KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Samankaltaiset tiedostot
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

A7 MIG W A7 C elder ooler

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 180

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, , 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

KEMPACT MIG N 0635

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MasterTig MLS 3000 TUNTUU PAREMMALTA JA ON SUORITUSKYKYISEMPI

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

KÄYTTÖOHJE

LIKE30 LIKE50 LIKE80 LIKE120 LIKE200 LÄMMINVESIVARAAJA. Käyttöohje

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. KempArc Pulse TCS TUOTTAVAA HITSAUSTA ENEMMÄN KUIN TUPLATEHOLLA

Aloittaminen. Aloittaminen

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

MasterTig MLS 2300ACDC

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Huolto-opas Kuivausrumpu

testo Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

MasterTig MLS 2300ACDC

testo 831 Käyttöohje

MasterTig MLS 4000 TASAVIRTAHITSAUSLAITE TEOLLISEEN TIG-HITSAUKSEEN

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

Nokia minikaiuttimet MD /1

Tärkeää tietoa - turvallisuus

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Kempomat 2500, 3200, 4200

Elektra V GB NO DE PL

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN


HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KempArc Pulse 350 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA. Kemppi K5 Hitsauslaitteet. KempArc Pulse 350, Automatisoitua laatua ja tuottavuutta

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille

Asennus- ja käyttöohjeet

2010/2011. Tuoteluettelo Siirreltävät laitteet ja Kiinteät imujärjestelmät.

KEMPOWELD W 5500W

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Sertifikaatti Nro AQ-FIN-FINAS. Täten todistetaan, että SSAB EUROPE OY. Suolakivenkatu 1, FI Helsinki; Suomi

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA


METSÄ GROUP LASKUTUSOSOITTEET YKSIKÖITTÄIN

N , 4200, 5200

MinarcTig Evo TASAINEN, TARKKA JA TEHOKAS

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Thermozone AD 102/103

ICT-markkinoiden murros Venäjällä, Intiassa ja Kiinassa Liiketoiminnan strategiat ja mahdollisuudet uudella vuosikymmenellä


Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Transkriptio:

KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning EN DA DE ES FR NL NO PL PT RU SV

Käyttöohje Suomi Kemppi Oy / 1038 1

Sisällysluettelo 1. Johdanto...3 1.1 Yleistä...3 2. Käyttö...4 2.1 Purkaminen pakkauksesta...4 2.2 Laitteen sijoitus...4 2.3 Sarjanumero...4 2.4 Laitteiston kokoonpano ja pääosat...4 2.4.1 Laitteiston kokoaminen...4 2.4.2 Jäähdytyslaitteen pääosat...5 2.5 Laitteen käyttöönotto...5 2.6 Jäähdytyslaitteen toiminta...6 2.7 Ylikuumenemisen varoitusvalo...6 2.8 Varastointi...6 3. Huolto...6 3.1 Päivittäinen huolto...7 3.2 Määräaikaishuollot...7 3.2.1 Puolivuosittainen huolto...7 3.2.2 Huoltosopimus...7 4. Laitteen hävittäminen...7 5. vianetsintä...8 6. Tekniset tiedot...8 2 KempCool 10

1. Johdanto 1.1 Yleistä Olet tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi KempCool 10 -jäähdytyslaitteen. Kemppi-tuotteet ovat huoltokustannuksiltaan edullisia, luotettavia ja kestäviä laitteita, jotka lisäävät työn tuottavuutta. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja Kemppi-laitteen käytöstä, huollosta ja käyttöturvallisuudesta. Laitteen tekniset tiedot ovat ohjeen loppuosassa. Lue käyttöopas huolellisesti läpi ennen laitteiston ensimmäistä käyttöönottoa. Oman ja työympäristösi turvallisuuden vuoksi kiinnitä erityistä huomiota oppaassa esitettyihin turvallisuusohjeisiin. Lisätietoja Kemppi-tuotteista saat Kemppi Oy:stä, Kemppi-jälleenmyyjältä ja Kempin Internetsivustosta osoitteesta www.kemppi.com. Kemppi Oy pidättää itselleen oikeuden muuttaa ohjeessa mainittuja teknisiä tietoja. Tärkeitä huomautuksia Oppaassa on HUOMIO!-merkinnällä osoitettu kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Kemppi Oy / 1038 3

2. Käyttö 2.1 Purkaminen pakkauksesta Tuotteet on pakattu kestäviin, niitä varten erityisesti suunniteltuihin pakkauksiin. Varmista silti aina ennen käyttöä, että tuotteet eivät ole vioittuneet kuljetuksessa. Tarkista myös, että olet saanut kaikki tilaamasi tuotteet ja tarvitsemasi käyttöohjeet. Tuotteiden pakkausmateriaali soveltuu kierrätykseen. 2.2 Laitteen sijoitus Sijoita laite vaakasuoralle, kiinteälle ja puhtaalle alustalle. Suojaa voimakkaalta sateelta ja auringonpaisteelta. Varmista jäähdytysilman esteetön kierto. 2.3 Sarjanumero Laitteen sarjanumero on merkitty laitteessa olevaan arvokilpeen. Sarjanumeron avulla on mahdollista jäljittää tuotteen valmistuserä. Sarjanumero saattaa myös olla tarpeellinen varaosatilauksia tai huoltoa suunniteltaessa. 2.4 Laitteiston kokoonpano ja pääosat 2.4.1 Laitteiston kokoaminen Laitteiston kokoamisjärjestys: 1. Kuljetuskärry PM500 6185291 2. KempCool 10 -jäähdytyslaite 6208100 Kokoa kuljetusalusta pakkauksessa olevan ohjeen mukaisesti. Nosta laite kuljetusalustalle ja kiinnitä se alustaan mukana toimitetuin ruuvein. 4 KempCool 10

2.4.2 Jäähdytyslaitteen pääosat D B A TEST C E F H G Etuosa A. Kotelo B. Testikytkin C. Ylikuumenemisen merkkivalo D. Vedentäyttöaukko Takaosa E. Verkkojännitteen liitäntäkaapeli F. Ohjauskaapeli G. Jäähdytysnesteen syöttöletku H. Jäähdytysnesteen paluuletku 2.5 Laitteen käyttöönotto HUOMIO! Jäähdytysneste on vaarallista nautittavaksi. Vältä myös aineen joutumista iholle tai silmiin. Katso 2.4.2. Jäähdytysyksikön pääosat. 1. Kytke jäähdytysyksikön verkkojännitteen ja ohjauksen liittimet virtalähteen pohjassa oleviin vastaaviin liittimiin. Kytkentä voidaan tehdä virtalähteen pohjan kautta laitteiden ollessa erillään tai sivulta, jolloin KempCool 10 -laitteen sivulevy on irrotettava. 2. Kiinnitä virtalähde KempCool 10 -laitteen päälle. Kemppi Oy / 1038 5

3. Kytke jäähdytysnesteletkut langansyöttölaitteeseen värimerkintöjen mukaisesti. 4. Täytä säiliö 40 20 %:sella etanoli-vesi -seoksella tai muulla sopivalla pakkasnesteellä. Säiliön tilavuus on 3 litraa. 5. Käynnistä virtalähde. 6. Paina testikytkintä niin kauan että polttimen letkut täyttyvät nesteestä. 7. Laite on valmis hitsaukseen. 2.6 Jäähdytyslaitteen toiminta Katso myös 2.4.2. Jäähdytyslaitteen pääosat. KempCool 10 -jäähdytyslaitteen toimintaa ohjaa virtalähteen mikroprosessori. Jäähdytyslaitteen pumppu käynnistyy automaattisesti, kun hitsaus aloitetaan. Pumppu pysyy käynnissä vielä 1-5 minuuttia hitsauksen päätyttyä hitsausajan pituudesta riippuen. Tässä ajassa neste jäähtyy lähelle ympäristön lämpötilaa. Pumpun pysäyttäminen vähentää laitteen huoltotarvetta. Tarkista säiliön nestepinta säännöllisesti ja lisää nestettä tarvittaessa. Säiliön tyhjetessä nestevirtaus estyy, hitsaus katkeaa ja KempArcin ohjauspaneeliin tulee virheilmoitus Err 5. 2.7 Ylikuumenemisen varoitusvalo Ylikuumenemisen varoitusvalo syttyy, kun termostaatti on havainnut laitteen jäähdytysnesteen ylikuumenemisen. Varoitusvalon sammuttua laite on valmiina käyttöön. 2.8 Varastointi Varastoi laite puhtaassa ja kuivassa tilassa. Suojaa laite sateelta ja 25 C ylittävissä lämpötiloissa suoralta auringonpaisteelta. Laitteen edessä ja takana on oltava vapaata tilaa ilmankiertoa varten. 3. Huolto HUOMIO! Varo verkkojännitettä sähkökaapeleita käsitellessäsi! Laitteiston huollossa tulee huomioida käyttöaste ja ympäristöolosuhteet. Kun laitetta käytetään asianmukaisesti ja huolletaan säännöllisesti, vältytään turhilta käyttöhäiriöiltä ja tuotannon keskeytyksiltä. 6 KempCool 10

3.1 Päivittäinen huolto Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet päivittäin: Tarkista jäähdytysnesteen määrä ja lisää nestettä tarvittaessa. Tarkasta kaapelit ja liitokset. Kiristä tarvittaessa ja vaihda vialliset osat. 3.2 Määräaikaishuollot Huolehdi siitä, että laitteiston määräaikaishuollot tehdään asianmukaisesti. Valtuutetut Kemppi-konehuollot tekevät laitteiden määräaikaishuoltoja sopimuksen mukaan. Lisätietoja määräaikaishuollosta saa Kemppiedustajilta. 3.2.1 Puolivuosittainen huolto Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet vähintään puolivuosittain: Puhdista laitteisto pölystä ja liasta. Vaihda jäähdytysneste ja huuhdo putkisto ja säiliö puhtaalla vedellä. Tarkista tiivisteet ja liitokset. Kiristä tarvittaessa ja vaihda vialliset osat. 3.2.2 Huoltosopimus Valtuutetut Kemppi-konehuollot tekevät laitteiden määräaikaishuoltoja sopimuksen mukaan. Huollossa puhdistetaan, tarkastetaan ja tarvittaessa korjataan kaikki laitteen osat ja testataan laitteen toimivuus. 4. Laitteen hävittäminen Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähköja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteenkäsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa. Kemppi Oy / 1038 7

5. vianetsintä Katso myös kohta 2.7. Ylikuumenemisen varoitusvalo. Ylikuumenemisen varoitusvalo syttyy. Laite on ylikuumennut. Tarkista vedenkierto. Tarkista, että laitteen takana on vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten. Virheilmoitus Err 5 / Err 27 paneelissa. Tarkista, ovatko nesteputkistot ehjät. Poista mahdolliset tukkeumat putkistosta. Tarkista vedenkierto ja lisää tarvittaessa jäähdytysnestettä. Jos käyttöhäiriö ei korjaannu edellä esitetyin toimenpitein, ota yhteys Kemppi-huoltoon. 6. Tekniset tiedot Jäähdytyslaite KempCool 10 Käyttöjännite 400V -15%. +20% Liitäntäteho 100 % ED 250 W Jäähdytysteho 1 kw Lähtöpaine, maksimi 0,4 MPa Jäähdytysneste 20 40 % etanoli-vesiseos Säiliön tilavuus 3 litraa Ulkomitat P x L x K 570 x 230 x 280 mm Paino 11 kg Toimintalämpötila -20 +40 C Varastointilämpötila -40 +60 C EMC-luokka A Kotelointiluokka IP23S 8 KempCool 10

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13-15801 LAHTI NLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM www.kemppi.com Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 Langgöns DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com 1920140 1038