Muistutus. Yhdelle. Jumaliselle Sielulle. MMhm tyyntlis, Aut' Ansios tulwsan aina. Ensimmäinen tvnsi. lesus sun hyljas.

Samankaltaiset tiedostot
Muistutus. Yhdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa apun'. murheen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

Muistutus Ahdelle Jumaliselle Sielulle

MuistNtn s. Ahdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa aftun'. murhen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

Muistutus. RM'manuel taiwaas, mun lesuksen, Lohdut' minua. sus sun hhljäis. pysymään alinomaa rukouksissa. Hän on ain' ainoa apun'.

Muistutus. sus auta, Mii rukoilen Isää ain Pojan kämca> Yhdelle Jumaliselle Sielulle. Ansios woimall'-, Sill Moftksen Laki mun runnel>

sano: jo lesus sun hyljäis. Muistutus Yhdelle Jumaliselle Sielulle Ia kyyneleil Karitsat ijan. <M Lohdut minua Anfios woimal,

W i r t t il, Mx on, mun rakas Lapsen, Kaxi. määrän «. Uutta hengellistä. Sun:c. Ensimmäinen: Präntätty. Chr. Ev. Barckin. tykönä.

W i r t t ä, lesu! tule tygon tänn,hallitzeman:e. Jumalista. Kaxi Uutta ja Kaunista. Mun lesuxeni helmasa, Mä )c. W. k. Ylistän HERraa sydämesi, :c.

W i l t t ö, Kaxi Uutta ja Kaunista Jumalista. lesu! tule tygön tänn, hallcheman)c: Mun lesuxeni helmasa, M )c. Ensimmäinen: TURUSA,

Wirttä, Hengellistä. sen suruttoman mailman sokeudesta, HERran Tietä. Ensimmiisnen: N)c>i katunlatoin Mailma Syndisten. Wuonna.

I l o- ja K ii t o s- Wcisu/ lesuxen. Woitosta. Kuoleman ylitze. Präntätty tänä wuonna.

Jumalista WiltlK, lesu! tule tygön tann, hallitzeman,)c. Kaxi Uutta ja Kaunista. Ensimmäinen: Mun ICsuxemßlWsa, Mä x. Toinen: sydämesi,?c.

1. P. PAAVALIN 2 EPISTOLA. P. Pawalin Toinen Epistola TESSALONIKALAISILLE TESSALONIKALAISILLE. Thessalonicerein tygö

N:o 5. Wakaisia. Warsyn Päitä. Jak. Juteinilda. Wiipurissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja-painosta, lvuonna

HAGGAI HAGGAI Propheta Haggai LUKU 1 LUKU I. Lucu

MIRSI, Kaikille Risti

UFSABONIN. Hirmuisesta ja Vurkiasta. Maanjäristyxcstä, Sumesa Ptiäcaupungisa Portugalin. Siitä. sa Wincsä prantijn anncttu Wuonna l?;6.

Gristuxen Kärsimisestä.

Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden/paimion. lohonga hän itzensä niinkuin katuwainen. Murhellinen Ero-Wirsi,

i.h Saarna Nikolai kirkon Helsingissä Wih»ttä»sfi. Helsingissä, Suomal. Kirjallisuuden-Seuran kirjapainossa, 1852.

P. Pawalin Epistola Romarein tygö.

hielle: 20 päästä minua; sillä aamurusko, n

Kirje roomalaisille 1:16-17

P. PAAVALIN EPISTOLA KOLOSSILAISILLE P. Pawalin Epistola Colosserein tygö PAAVALIN KIRJE KOLOSSALAISILLE

Wirret/ Hengellisen Kewän. Zionilt. Armollisest hengellisestä Sateesta. HenZeNisten lijcutusten tuulista. HErran Nimen pelkawmsten ylitze.

Mecoetttlcmls. HENran lesuxcn MWM. Jumalan Lain/ että meidän. Ewangeliumin. Tarpetlinen jg yxtkettainen. lcwaista wihaa: Sekä. murhesa/owat tyksnänsä

Psalmin kertosäkeitä

Jumal meit auta wckes woiman. lesus sanoi wertaz«xen. Losc suru suuri ahdista/ :c.' Wildes. heillä, O ijancmckinen Isä/ i(. O HErra Jumala Taiwast/

Wi rtt ä/ Herran Lasten tumallisesta. Kaksi- Mallman Lasten surkiasta sokeudesta. Surkiat. Sielut kuin kuljette helmet, ic. Uutta Hengellista'

Man-Uitto, lesuxen Thristuxcn. Jumalan Lasien. Meidän Rallin Vapahtajamme. Gengcllincn. Spnlymifen <Mn/ Wuonna Prändattp Wuonna 1?6<,.

W i r t l il. Jumalista ja Hengellistä. lesuxen! ic. W. k. Pois makia mailma jaa, x. Ah Jumala! kuing'angarat 2c. Kaxi. O kuinga suloinen on muisto

GreifwinERIC BRAHEN Mz^kiioiic)^!

VNdomelkit, Mden Wyndymisen. UengenDudlsimn. Mannkäyttämisen. Uuden. Saxan Kielin kirjoitetut/ Ixikettaijelda Talonpojalda ensist.

AlmanaN. Ajatus. Henric. sunsa. Ensin Suxan kielellä cocoonpundu/ sen julren Ruohiri käälty ja Prändätto. lesuren Nimeen. Jacob Siwerin Christilllnen

khengelliseltä alalta. Kuopiossa, Kuopion uudessa kirjapainossa, 1882.

P. PAAVALIN 2 EPISTOLA. P. Pawalin Toinen Epistola KORINTTOLAISILLE

OURtttVMRU MW. MKvtUMP. Hinta 5. P. Kurwinen. Pikku Hanna. penniä. eli. Toimitti ja kustansi. Emil Hllgelleig'in ja Kumpp, kirjllpcmwzsa 1888,

Elo-Wirsi, Helena Jacobin tytär, Piika Paimion Pitäjästä ja. Lowm Kylästä, Parhan nuoruderis ijan kukoistuxen

E r 0 W i rsi, HelenalakobinTytar, Murhellinen. Piika Paimion Pitäjästä. murhan tähden, Pai. Parhan nuorudens tjä n kukoistuksen,

OBADJA OBADJA Propheta ObadJa 1933/ LUKU 1 LUKU 1 LUKU

Hengellista Wirttä. san Hengt ann'« Ensimmäinen Wirsi, on Rukous wirsi

KIRJE HEBREALAISILLE EPISTOLA HEBREALAISILLE Epistola Ebrerein tygö

W i r t t st, Wiist Hengellistä. Wuoroin weisattqwat. lohdulurer halailin. Heikoin tygö riendäwä :/t lesuxesa wäkewä. :,: Ensimmäinen Wi r si.

1:6 Te kylvätte paljon, mutta saatte aittan: te syötte ja et te tule cuitengan aittaan; te syötte, ja ette tule ravituksi; te

Ero-Wirsi, Kosta. Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden, Paimion. lohonga hän itzensa niin kuin katumainen

Paavali, kutsuttu Jesuksen Kristuksen apostoliksi Jumalan tahdon kautta, ja Sostenes veli,

Muistutus. Yhdelle Jumaliselle Sielulle. sano: io lesus sun hylläis. s. Salemin Kaupung jok' ylhäl omb«, Pysymisesi alinomaa RukouxiS.

Alussa oli sana, ja se Sana oli Jumalan tykönä, ja Jumala oli se Sana.

Niin ihana on ylistää kansanlaulukirkko su klo 10

N:o 4. Juteinin. Pieniä. Piirroksia. Wiip urissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja- painosta, wuonna 1844.

P. Pawalin Epistola Galaterein tygö

Tämä on se raskaus, jonka propheta Habakuk on nähnyt.

Wirttä, Hengellistä. O! sitä onnettomutta, tt. Ensimmäinen: O! minun Jumalan! mitäs Sä. Pawali Matin Pojalba porhoin,

LIITTEET TROPAREJA JA KONTAKKEJA. Työhön ryhdyttäessä Sairaan puolesta Matkalle lähtevien puolesta Kaikenlaisissa anomuksissa Kiitospalveluksessa

Vuorisaarna Matteuksen evankeliumi 5-7

N:o 14. Huwitus-Lauluja. Jak. Juteini. Vederwallcrin Lesken ja Pojan Kirja painosta, wuonna W iip ur is sa.

Ml rtta, lesus ilon elämäni/ lemze. Ihmisen elämän sm3eudest/!t. Minul lesu puhdas Mn luo / M. Milmas nyt caicki iyastutvat/ «.

WirM. Hengellisia. Muissa. liikuttamisissa. Joka päiwan palle Wiikosia, tiloissa, M^X. W i i p u r r i s sa, A. Cederwalleiin tykönä wuon

JOHANNEKSEN ILMESTYS P. JOHANNEKSEN ILMESTYS P. Johannexen Theologin Ilmestys

1:1 MOsexen HERran palwelian cuoleman kuoleman jälkeen, että Herra puhui sanoi Herra Joosualle, Nuunin pojalle,

Kolme. s)engellistä. 8 jrt l WIIPUNIVSA, Painettu Johanna Cederwallerin ja PojM tykönä 1839.

Vuorisaarna. 1. Alleluja iloll lujall WK ; Matteus 5: 3 12

Ehtoopalvelus lauantai ja aattoiltana maallikon laulamana

Tämän leirivihon omistaa:

SISÄLTÖ. Kehitä kuuntelutaitojasi Tarkista, kuulitko oikein Hyvät sanat avaavat korvat Kasvokkain

VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN

Kukkaiskieli. r;<j. lloonnut Ilmari Kallio. Kustannusliike Sampo Uusikaupunki. Kustantaja:

PIETARIN TOINEN KIRJE P. PIETARIN 2 EPISTOLA P. Petarin Toinen Epistola

Lapsoset ketterät kotihaasta

1. Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan. Intro: C I Em7 I F I F I C I C I G I G C I E/G# I Am Am/G I F I C I F/G I C I C

1. P. PAAVALIN 2 EPISTOLA TESSALONIKALAISILLE

1:1 NÄmät owat Jeremian sanat/ Hilkian Jeremian Hilkian pojan sanat, joka oli oli Anatotissa, Benjaminin maassa, asuvia

Postia Jeesukselle. Postia Jeesukselle

sangen ylönkatsotuksi tehnyt.

Matt. 7: 1-29 Pirkko Valkama

Sydämen Sulatuksia. Ihmiselle. Jak. Juteini. Cederwallerin Lesken ja Pojan Knja-painosta? wuonna W iip ur is sa.

Pillu Mari ja. Onneton Eetu. Toimitti ja kustansi P. K. Hinta 5 penniä. Tampereella, G, E, Illusion H KumpP, kiijllpllinoslll 18L4,

Kultaisia sanoja. (Uusi Aika 1901, N:o 2, Tammikuun 12 p )

Aleksanteri I:n julistus 6/ Suomen asukkaille syttyneen sodan johdosta (Aikakauslehti Valvoja 1908, s. 117)

Jeesus parantaa sokean

PIETARIN ENSIMMÄINEN KIRJE P. PIETARIN 1 EPISTOLA P. Petarin edellinen Epistola

P. Johannexen Ensimäinen. Epistola JOHANNEKSEN ENSIMMÄINEN KIRJE P. JOHANNEKSEN 1 EPISTOLA

Walitut. Raamatun-Sanat. ja Wärsyt, Ruksista Suomexi käätyt. TURUSA, Wuonna 1795.

Suruttomille Syndisille.

Joulu Wttret, Zionin Lasten. Es. 30: v. 29. Präntätty Chr. Ev. Barckin tykönä. Uudet Hengelliset

110- ia Kiitos- Wei s u / Kuole-man. ylitze. VORGOSA 1832,

Aika ennen anestesiaa (- 1847)

Aasten parhaasta Hstiiwästä.

Ustollinen Manaus. Mlle cuin Suomenkteldä puhuwat/mutta. Ttl hwar ocb en Eivangelij Ttenars. Ttl ftommekhnstneannorstädes.

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.

swstetliset Xucouxec/ Jumalan GeuracunnasapchttM Wwtamat hända. 3a joshän on syndtä tehnyt/ ntjn ne hänelle andexi

P. Pawalin Epistola Epheserein tygö

Kaksi taakan kantajaa. (Pojalla raskas taakka ja tytöllä kevyt)

Thessalonicerein tygö Paavali ja Silvanus ja Timoteus Tessalonikan seurakunnalle, Isässä Jumalassa ja Herrassa Jesuksessa

Pieniä Runoja. Jak. Juteinin. Kirjoista. ertermaaorln Lesken japojan Äfrja- >ainobtfl, Viipurissa. muonita 1844.

Nils Hamnerin Ia nyt sen Kolmannen Ylöspanon jälkeen. Joka Mllansa pitaa: i. Sielun kpetujcen, jsnga jälkeen ihminen

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1. SAMUELIN KIRJA Ensimäinen Samuelin Kirja

Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla

Nuoka Siunauksia. san tarpeeksi ja hyödyksi, i«kiitoksia. niin nuoren kuin wanhan kan« Pidoissa, Viipurissa ja Mikkelissä.

Transkriptio:

Yhdelle Pysymisesi Muistutus Jumaliselle Sielulle alinomaa Rucouxis. Ensimmäinen tvnsi. W- c. O! lesu Chrisi sä autudcn lt. tmwas mun lesuxen, Lohdut nua AnsioS woimal, Sill Mosexen Laki mun runnelut on, Ia kyyneleil täyttänyt silmän, Ah! armada lesu myös mailman paal, Cuin minua rundele autuden tiel, Ia sano:)» lesus sun hyljas. 2. Ickewil silmil mailmaan tulin, Waan cos» can sijt wahwisium ajas, Nijn mailman cantza synnis juojin, Ennen cuin tundoni heräis,wasi> iihes, mun täyty lapsez- lulla, Jos tahdon mun lesuxen lapsi olla, Ia seurota Caritzat ijan. 3. Laina o lesu! mull kärsimystä, Ettän tämän elaman ehwn, Woittaisin caicri munmihollise», Nijncuin yx wakewq Sanyar, Ett' cofcam täall' taistellut wiinamäes, Sitt saisi» Caritzan hais, lesuxel mun eloni HErral. 4»Autuden järjestys armon On hurscaselämäkettafahdistettum sieluin leposia. O» lesuxen Weren wirta, Jos mnilma wiha, kylt lesus autta, Mä rucoilen Isa am PoM cautta, Han on am ainoa-apum s.salemin Caupung joc' ylhäl ombi, Mun sielunriemulla täyttä, Ia lemlen Weri myös Golgathasa, Mun sielun welasta paastä, Wanhurfcauden AuringolEsu Christ, M seison nyt MMhm tyyntlis, Aut' Ansios tulwsan aina. 6B^

6. Beliatin ojat-mun On YnMrms fiedonut taalla, Hän pilcattiu mailmald nijllcuiil mekin, LihanS paiwinh maan päällä. Waan cosca mnn lesuren dumiol tule, Silloin mond sielu kyll wapise, lotc'raadel on lesuxen lambait. 7. Olihanatwuodetja armo»päiwat, CosclCsuzen pijnaa taaputkin, O! ihanat wijcot jaautuat hetket, Cosc Caritzan ristiä muistin, Ne hetket mun etteni awais taiwan, Ne liewilit sielun waikian waiwan, lost Emanuel sua kijtan. 8- ICfureu werisen Faanan alla, Ma itzen Nyt cohdajlans annan, Ia hänen laupian calwous etten, Mun puutoren aicanans cannän, O! lesu suloinen Mamiehen, Lohdut mun suruinett sydämmen, Nail wijmeisill mailman hetkil. * Y.Eija ett' lesus on luwan tulla, Duomitzeman coco maan pijri, Hän andavi cullengin toidens jälken, Ia lapsens riemulla täyttä, Ab! lefu suloinen Armcm Isä, Minulle heitolle woiman lisä, Ett' Tahtos tekisin aina. 10. The woiman Engelit elämäin maal, -f Ia palwelewaiset Henget,? Te suloiset ihmisten Wartiat, lotc Caritzal kiitosta laulat, Olcat mun Leitzajan synnin maasa, Ett: ijät' sitt' yhdes taitonsa, Ain Hända kijttää saisin, ' 1l.Hesekiel**Prspheta on kirjoittanut, Cuing taiwan talosa ombi,luurkircas paiste iariemun me«no,n!jlautuilostettuilmaasta:tämhnnäkifimui«nen myös Stephan waina, Eosc ludan Cansa hand kiwil surma, Nijn taiwas leimahti äwoi. is.xystus yx Kircon Opettaja, Hän taiwan ilosta puhu, Ia cuinga ne walitut sielut siellä. *Matih.i2:4i. t: 27, fj> Ap. t. 7: Zt. Ei: tzps,9i:n. "Hes.4

Ei Jumalan ki/toren suutu NytChristitytrackat mä mmssutan teit, Ett' rueoilet lesust, cuin muistan on meit, C)sc edestam ristisa rippni. i3.amos,herlanpropheta sano: E't'D..,»vidin huo.ielc, maja, T>ms ylösraketanmjncum enneng; Ne meidän neln mme omat, lotcadamis langen on caicki taälla, Nait lems rakensi ristin paalia, Ia lepy ti I'a»s wihan. 14. Elias ollelans tasa elos On wacaiscll' sydamellrucoill: Ah! catzocat Taiwairw.sl-lahteit, Hanilmastjuoremastesti, läri täalda, Cosc tcmmatin Talwaseen eläwaldä; Näin Rucous heoelma» canda. 15< Namin Leffen kyynelden wirsi On IE aiwan. Nncouxen camm >ne cciicki woitam, Mit' ikänans nimittä tlnl.in: tuomeil uudet Taiwat, Rucons li waiwat! Sijs rucoilcam ahkera,? mn7>. 16. Nam nöyrärncousherran ed?so woima iahedelmit' täynans, Mostshanmni -cu canwan rucoill,ett' wasyi jalangeismclahu,,hs;>ru.. coil niin cauwanett' iie-, sust rucoildssman, Sitt' walta on rlicolis nn>itl!. 17. El se ol'nijnkewia tnlla,cuu, «,-nutamal pnhuwat sittä. W'Uchnrscaö>tvapi,c? armon Uros, Ett' usiasti horjatoa:ahto- Jos tm joen pahain etci-maasa O" yhdmcm, l).','kc:: pciitz le!llst>i, Nijn Elelit Taiwaas. 18.Ni.codemnsf lesu.rcld kyw! inmncn. Mila c»u!,lis j/eläml seiso? Käänny!.'. l>ä:u!l le-us Mi, läll,n6 kmi, Ei lchdu NM cncan lapsi olla, Waa>: eam on nncli Miuar tuila, Ah eij ilmcin paranusta. iy T^-

/y.ta3örittivumn on hylvaolla, silllesuso» lirckana Ma,Waan mengön en. stjocainen yrtitartzaan,ja sittengolgatem wuorel,ma ymmärrän sutun jamurhenpäiwät,loidenlapitzlumalan lapset kalvat, Sisalt' Isan Cunnian Tanvaan. 2Q.l)rEremiti on myös nähnyt, Cungyhten hetken' za tijman, Colmkymend' tuhat ihmisten sielu On HErran buomloll tullut, loist cazi sielu waan autuar tuli, Mum caick codoturen duomion cuulit, Ia syfaltin cuoleman cuppan. 21. Taiwallinen IfH mun cunnian HCrra, Äla duomiolkäy mun cantzan, sill' sinua palwelen tästä: jähin, Sä olet mull autuden anlain. Mä itken huikiastnytleremiam c.nchc,: AH.'IEfti,AH! lesu, nyt armois ota; Jo pelwosta ratki raukeen. 22. Mtetöin on Sun laupiudes,o!lesucun< tiianherra: SäWöitonRuhtinas Israeliö,Eik snndisermä Sull kelpa. Nain Christuyl rackat on lesus huutan: Tulcat nyt sisälle Waldacundaan, loc'»valmisteet on clltuwil sieluil. 23. Sentahden mahdamme rohkiast sijsarmotygö käydä, Sä Gämän Tie lesu C )rist,cumsynd>ncaickmaxoit täällä, Ah! auxem c!)oi, rucoilem wisstst, Älä luowu meist suunsi syndim, Waan saata Caanä Maalle. 24.Evangeliumi!! samnsn cauttameperiä taidamme Taiwan; Am lesu ett pääsisim Lain alda, loca meit peljättä aiwan, Sill nuoruden synnit,!.'ill muistos owat, Waan cuitengin lesuren nijstä pelasta taitaa.' mun sielunarmontilas,mälesu- N!?waan;Eimual ol apu cik'loydun-äwiel totisestusco;sa?päu'comix nn> 5 Mtth, s>: 2,

minua lvaiwat, Sill' catuwain sieluin on Isa Taiwaas. Ah! lesu mun uscom wahwist. 26. Ei ole nyt kyynelet silmis enä, NelCsuson, Nyt ijancaickisex riemu- Werelläns muuttan, wijnax, Cuin luwan on omasta suustans: Ett' udesa Salcmiu Caupungisa, Hän tahtopi kyyvelat i!or muutta, Ia cmcki ne pojes vybki. 27. munwisseytti, Ett synnin wewsta pääsin. Aut'lEsu ett'elwn tahtos jälken, Mun elon ehtoon asti, Ett'cuollon c.wtt' Mun Taiwallisen Isan maahan! Sitä nöyräst rucoilen Suloa. 28- RiemustjatulewastTaiwanilost Maratki riemuita hawäistyst,pilckaa, mä karsin palji), Waan sielun siell' cunnias hohta: Mä IE lista?imn sitt harpu kädes,ehk'halva kyll olen nmilman edes: Nain Jumal omians corja. 29. Basunan äänenme caicki cui!lem/c"sc'her-»anduomioll lullan, Ne malinu oiklall'pnolell' Isän Sitt'Palmu käsisa mso, O! ihanat lwistm Laesi Vainat, Cuinq' caumst te täsä nyt laulaa taidait'! luur yeljäll uusill kielill. 3o Ma Hallelujaweisat mahdan,ntm>zsautuden päiwan, Sill lesusmunruocki am mannal,jafyndiniandexanda, Sijs kijtossuu suloinen sielun Mka, loca ei minua coscanhyltä, Waan wahwistat Elämän Leiwal. Atyen. Toinca Wirsi. Wahroitus ahkeluttcen, (wijwetflua Ihmisen Pojan päi» n>iug: uscon ja rackaudeu harjoittamlscsa. W. Ah? sarutoin coscas (. synnistä lackat, zc. Hsh!noscat sielut ylös synnin suosta; Ej sillä tawall taiwan tietä juosta. Ah nostat! nostat! aica on jo tull; Waj etkös thado nytkän synnill cuoll.».m

'«.lefumcuollo ei os hyödyllinen Nisncauwau euin sun mieles luonollinen Sinne tann' aina sna raatele, Jas ett sä hartast armo etzeile. 3.AH! sieluparcalampus on josamun,ellet sä wirco uuteen hengen halun»/ Waanl mielellas kyll aina etzeilet, mist jonglln waäran ilon löytänee. 4.lasinärauckaolet wielä perätluuronduwai» Mn,elleiHErra herät,la peljät sinu oikein walwo» man, Christusta Belialis eroittaman. <. Ehta sull myöskin jocu walo olis, Nijn et sä cuitengroco armo anois, luur sulastarmost HErran lesuren, longtähdens mones siteis pysynet. 6.Mä rucoilen NnuaHErralEsu, Ah.' armahd',»valms, misa oikiat nisut Olle/ suncallist siemen peltostas, Ah! catzahd' cuiteng' wiheljaisytta.?< KyymlislEsu edesäs nyt seison; Armahd' fieluan, cuin mones rsisus Waelda, ilman yhtän totuutta. Ah lesu! lesu minu wirwota. 8. Catz ettei HErran pslco suldapuutu,cost etz sa itzees wielä perät soutu, Ett'wanha perind' macaa sydämes ", Se saastuttaa caick sielun ytimen. lähte u- penseyden pätzist, Se ombi HErran jäsen elawa, Se hywin elamäns on paattawä. Ki.Sewijlnein iloon ijancaickischen/nijnwjedän n,in yx wijsasneitzykaineu,long lampn mailmas on palanut, Ci coscan silmaäns uneen painanut, 11.Catzo jos waattes owat puhdistetllt,caritzan Weresf äma uudistetut? Seoxa tuore winapuusg sn, Sentahden pyri ettes lcmg' cuolloon. 12. Tul HErra lesu?wäke,vydes cantza, Tul s.'casz)lkä sinun duomios cantza, Ah cuule.' cuule nytkin wielä Auttaja. hiull Ilunala, Ah! ole * H Mvs. 8:21. l. 7'. 54, tz I!m. k. 2tz 2b. 19 Ahl

! 3. M walais ymmärryxen jamyös mielen, Ah vercasydämen jaawa kielen, Sun Nimcäsailnca^ kis kijtämän, Ah! aulta ett jo alan liittämän. l4'les») en tulokenen malmin läntä? Ah! sielu älä enä welca täytä, Maanrucoil hartasi «valistusta liutt', Ilman»un sndämmes ei coscan muut. 15. Ah lem! lefu herat mu wastudest, jq anna walo ormost suuresi uudest, Aut etteu enä lanyeis sinust pois, Waan ett' ain sielun sinust woiman jois. l6.tu!lesunytmyösherättämäänsaicki,la walwomahan herättyi waadi Täytä Sun salis joucoll walituill; Woi! etten nytkän nmh taida tuss. 17. Sun tygös lesu,rackandcs uudes,la halat' sinuhengen valawudes; Maahan sentähdencaicki järjentyö, S»ln armos tähden wconansnyt lyö. 18«Iawalais silmän walolaiwanlldel.ah!le>'u nytkin wielaäändäncuuldeld.tul wäkewydes cans, sa,sielui lyö: Ett' näkisit cuing' pimiä ombi yö. ly Sijs HErra minu wahwan pidä aina, Eten elämän ena synnill' laina. 3lh! lemwahwisthamaan loppuun ast, Ett pelastetux tulsin cuulemast. 2Q. Ahlcuinqa suuri ilo taiwas liene, Eit'se haluan sinne nvtkätlwiene, AhllEsu auta pijnas tähden nyt, Etten testedes ena Sieluan myykolmas Wirsi. W. l. Armon lijton Enqcl, le. Mrmo mä uyt keriälen, Että Pijnas Merinen, Wois mun surkian puhdista; El colcan o- mast ansiosta. ~ Cosca Hengi sammu M, Silloin vaha luond' olis Walmis surman wetamään/ Car- Ivan makiaf tekemään. 3- 'Esa. z-?».

z.mämacan nytsynnisa, Hengtllifes cuollosa/ Ah! m lesu Heliltä Msu!, le!u lämmitä. 4. lesurewi ytimen, Kynnä kulma sydämen, Saata amuar synncissän, Weres woima ana tan. 5. Pijnr sielun armollas, Hengen haluun woimallas, Cadommtta lammastaetzi ylöskärwesta. 6. WM ylös syndisit, Langenutta Zionit Raken, sanas * Etten pyydais esiella. 7. Ei o!' oma hurscaus, Costan synnist pelastus, Palcka ombi cadotus, Synnin tähden hirmuisus. B.IEM armahd' syndista, lesu rucoil edesiän; Pyhä Hengi, lesu Christ, Pelasi synmin Babelist. 9. lesu cuorman kewita, Paha tundon se«lita, Wercs woimaa nyt halan, suo ettän täst wiel palan. 10. Suo Sun Uscos käsitän, Hengen walos omistan: Tunnon imwat parataan, Cosc' lesus Wtctän. n. Zion waikiast walitta, Ellei Arms haliitze; Smkia ombi tilan myös, Ellen ole armon työs.. 12 ' Uusi luondo ChristuM, Uudesa cuuliaisudes, Löytt) Hengen walo uus, Waan ei järjen secoitus. 13. Ilmon Isän -f wetamist, Ei ole odot«tamist, Osallistut' lesuxes, Ei rawindot Sielulles. 14. Amen! Ki'tos loppumat, Cunnia suuri taucomat, HERRA minua armahoa, EttM Sieluun' cado^a. S>Lue. 11! 18-5 loh. 6.44. tz Mtth. 15:22.