Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

Samankaltaiset tiedostot
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

120 cm Decorative LED Tree

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Decorative LED Figures

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

LED String Light Extension

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Baseball Cap Painting Kit

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

120 cm Decorative LED Tree

Hand Operated Meat Mincer

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Glass Tube Table Lamp

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

Aerial amplifier, 4 way

Light Table and Wall Light

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Christmas Candle Bridge

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Expandable LED String Light

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Stand for Log Splitter , ,

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Feather Ball String Light

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

LED Decoration Figure

Digital Window Thermometer

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Mini LED Bulb String Light

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Sparkly Icicle String Light Extension

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Shower Set. English. Assembly

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

English. Connecting a computer to the AC router

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

LED Party String Lights

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Battery-operated LED decoration

Tube Porcelain Table Lamp

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Battery-Operated String Light

Digital Cooking Thermometer

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Product description. Operating instructions

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Wireless Keyboard and Mouse

Letter Lightbox. Placement. Safety. The lightbox runs off the included AC DC adaptor. Care and maintenance. Responsible disposal

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

TSA Combination Wire Lock

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

TV/Monitor Wall Bracket

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

18 V SERIES 18 V LXC WL18 WORK LIGHT LITHIUM Art.no Model DQD ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

TV/Monitor Wall Bracket

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

40 cm Crystal Pendant Light Art.no Model P14311B

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Transkriptio:

Mini Misting Fan Art.no -, -, -, -, - Model WF00 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.. Pull the trigger to spray water. 7. Press [ ON/OFF ] to turn the fan off. Note: If the fan does not work, check that the batteries are correctly inserted and are not discharged. Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away. English Safety Never let children under years of age play with the fan. Never hold the fan close to eyes. Never expose batteries to fire, as they might leak or explode. Make sure to insert the batteries according to the polarity markings in the battery compartment. Never mix old and new batteries. Only use batteries of the same type. Be careful not to catch hair in the fan during use. Never dismantle or modify the fan. Operating instructions. Remove the battery cover using a screwdriver and insert AA/LR batteries. Observe the polarity markings in the battery compartment.. Screw the battery cover back on again.. Turn the fan upside down and unscrew the lid.. Fill the water tank with water. Never freeze the water.. Press [ ON/OFF ] to turn the fan on. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Batteries AA/LR Product description. Lid. Water tank. Trigger. Fan head. Battery cover. [ ON/OFF ] Ver. 008 GREAT BRITAIN customer service tel 00 87 900 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 0 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT JZ

Svenska Minifläkt med vattenbehållare Art.nr -, -, -, -, - Modell WF00 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Låt aldrig barn under år leka med fläkten. Håll undan fläkten från ögonen. Placera aldrig batterierna i eld, det kan leda till läcka eller explosion. Observera batteriernas polaritet, se märkningen i batterifacket. Blanda aldrig gamla och nya batterier. Använd batterier av samma typ. Var aktsam så att hår inte fastnar i fläkten vid användning. Demontera eller modifiera aldrig fläkten. Användning. Skruva bort batteriluckan med en skruvmejsel och sätt i AA/LR-batterier. Observera märkningen i batterifacket.. Sätt tillbaka batteriluckan och skruva fast den.. Vänd fläkten upp och ned och skruva bort locket.. Fyll vattentanken med vatten. Frys aldrig vattnet.. Tryck på [ ON/OFF ] för att starta fläkten.. För att spraya vatten, tryck på avtryckaren. 7. Tryck på [ ON/OFF ] för att stänga av fläkten. Obs! Om fläkten inte fungerar, kontrollera att batterierna är korrekt isatta och inte är slut. Skötsel och underhåll Om fläkten inte ska användas under en längre period, ta ur batterierna och töm ur vattnet innan den ställs undan för förvaring. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Batterier AA/LR Produktbeskrivning. Lock. Vattentank. Avtryckare. Fläkthuvud. Batterilucka. [ ON/OFF ] Av/på Ver. 008 SVERIGE kundtjänst tel. 07/ 00, fax 07/ 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 79 8 INSJÖN

Minivifte med vannbeholder Art.nr. -, -, -, -, - Modell WF00 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekstog bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet La aldri barn under år leke med viften. Viften må ikke plasseres nær øynene. Batteriene må ikke kastes på ilden, for da kan de eksplodere. Plasser batteriene riktig. Følg merkingen for polaritet i batteriholderen. Bland aldri nye og gamle batterier. Bruk kun samme type batterier. Pass på så ikke hår fester seg i viften når den er i bruk. Viften må ikke demonteres eller modifiseres. Bruk. Ta av batterilokket på giverens bakside og plasser stk. AA/LR-batterier i batteriholderen. Følg merkingen for batteripolene. Følg merking i batteriholder.. Sett batterilokket på plass og fest skruen.. Vend viften opp-ned og skru av lokket.. Fyll vann i beholderen. Vannet må ikke fryse.. Trykk på [ ON/OFF ] for å starte viften.. Trykk på avtrekkeren for å spraye vann. 7. Trykk på [ ON/OFF ] for å stenge viften. Obs! Hvis viften ikke fungerer må batteriene kontrolleres. Sjekk at de sitter riktig plassert og at de ikke er tomme. Stell og vedlikehold Hvis viften ikke skal brukes på en stund bør batteriene tas ut og vanntanken tømmes før den settes til oppbevaring. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Batterier stk. AA/LR-batterier Produktbeskrivelse. Lokk. Vanntank. Avtrekker. Viftehode. Batterilokk. [ ON/OFF ] Av/på Ver. 008 Norsk NORGE kundesenter tel. 0 00, fax 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 8 Sentrum, 00 OSLO

Suomi Minituuletin, jossa vesisäiliö Tuotenro -, -, -, -, - Malli WF00 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä anna alle -vuotiaiden lasten leikkiä tuulettimella. Älä pidä tuuletinta silmien lähellä. Älä laita paristoja tuleen. Paristot saattavat vuotaa tai räjähtää tulessa. Laita paristot paristolokeroon napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja sekaisin. Käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja. Varo, että hiukset eivät joudu tuulettimeen. Älä pura tai muuta tuuletinta. Käyttäminen. Avaa paristolokeron kansi ruuvitaltalla ja aseta koteloon kaksi AA/LR-paristoa. Tarkista napaisuusmerkinnät paristolokerosta.. Laita paristolokeron kansi takaisin paikoilleen ja ruuvaa kansi kiinni.. Käännä tuuletin ylösalaisin ja kierrä vesisäiliö auki.. Täytä vesisäiliö vedellä. Älä anna veden jäätyä.. Käynnistä tuuletin painamalla [ ON/OFF ].. Suihkuta vettä painamalla liipaisimesta. 7. Sammuta tuuletin painamalla [ ON/OFF ]. Huom! Jos tuuletin ei toimi, varmista että paristoissa on virtaa ja että ne on asennettu oikein päin. Puhdistaminen ja huolto Irrota paristot ja tyhjennä vesi säiliöstä, jos tuuletin on pitkään käyttämättä. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristöja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Paristot AA/LR Tuotteen kuvaus. Kansi. Vesisäiliö. Liipaisin. Tuulettimen pää. Paristolokero. [ ON/OFF ] Päälle/pois Ver. 008 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 0 B, 0000 HELSINKI

Miniventilator mit Wasserbehälter Art.Nr. -, -, -, -, - Modell WF00 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Niemals Kinder unter Jahren das Gerät hantieren lassen, kein Kinderspielzeug. Den Ventilator niemals nahe an die Augen halten. Niemals die Batterien mit Feuer in Kontakt bringen, dies kann zu Lecks oder Explosionen führen. Beim Einlegen der Batterien die Polarität (Ausrichtung) beachten (siehe Markierung). Niemals Batterien unterschiedlichen Alters kombinieren. Nur Batterien derselben Sorte verwenden. Vorsichtig vorgehen, damit sich bei der Benutzung keine Haare im Ventilator verfangen. Den Ventilator weder öffnen noch modifizieren. Anwendung. Die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher aufschrauben und zwei AA/LR-Batterien einlegen. Dabei die Markierungen beachten.. Die Abdeckung wieder anbringen und festschrauben.. Das Gerät auf den Kopf stellen und den Deckel abschrauben.. Den Wasserbehälter mit Wasser füllen. Das Wasser niemals einfrieren.. Auf [ ON/OFF ] drücken, um den Ventilator zu starten.. Zum Versprühen von Wasser auf den Abzug drücken. 7. Auf [ ON/OFF ] drücken um das Gerät auszuschalten. Hinweis: Funktioniert der Ventilator nicht, überprüfen, ob die Batterien korrekt eingelegt und nicht verbraucht sind. Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung die Batterien entnehmen und den Wasserbehälter ausleeren bevor der Ventilator verstaut wird. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Batterien AA/LR Produktbeschreibung. Deckel. Wasserbehälter. Abzug. Gebläsekopf. Batterieabdeckung. [ ON/OFF ] Ein/Aus Ver. 008 Deutsch DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline: 00 999 78 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 8, 0 Hamburg