paraklesis
PARAKLSIS
paraklesis Pienen ja suuren anomuskanonin palvelukset Jumalansynnyttäjälle Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto
Sisällys Nuotitetut ja neumitetut tekstit Pieni anomuskanoni Jumalansynnyttäjälle........... 11 Suuri anomuskanoni Jumalansynnyttäjälle.......... 127 Jumalanpalvelustekstit Pieni anomuskanoni Jumalansynnyttäjälle.......... 188 Suuri anomuskanoni Jumalansynnyttäjälle.......... 208 Suomennos: Jaakko Olkinuora ja nunna Kristoduli Piispainkokous on hyväksynyt käännöksen koekäyttöön. Kielenhuolto: Kari M. Räntilä Neumitus ja nuotinnus: Jaakko Olkinuora Nuottigrafiikka Timo Leskelä Ulkoasu ja taitto Juha Räty / www.j-form.fi Julkaisija Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto Kustantaja Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto ISBN 978-952-5870-41-1 Paino Aksidenssi Oy, Helsinki 2010
SIPUH Paraklesis eli anomuskanoni Jumalansynnyttäjälle on yksi kreikkalaisen kielimaailman rakastetuimpia jumalanpalveluksia. Se lauletaan usein kansan voimin, mistä syystä sen melodiat tarttuvat hyvin mieleen. Paraklesiksen liturginen paikka on Jumalanäidin paaston aikana (1. 14.8.), jolloin veisataan vuoropäivinä pientä ja suurta anomuskanonia. Pientä anomuskanonia voidaan sen liturgisen ohjeen mukaan veisata myös milloin tahansa sielun murheen ja hädän hetkinä: se onkin tuonut lohdutuksen monen uskovan elämään. Kaavaltaan Paraklesis vastaa meille tutumpaa moleben-palvelusta moleben itse asiassa on tietynlainen Paraklesiksen typistymä, jossa kanonin troparit on jätetty pois ja vain liitelauselmat veisataan. Tämä tapa on slaavilaista perua, mutta vielä 1600-luvulla mainitaan Paraklesista toimitetun täydessä laajuudessaan myös slaavilaisella kielialueella. Suomalaisessa liturgisessa perinteessä tätä kanonia ei olla koskaan totuttu käyttämään. Sen vuoksi onkin toivottavaa, että tämän julkaisun myötä myös Jumalanäidin paasto saa oman erityisen liturgisen sävynsä toki myös pientä anomuskanonia soisi veisattavan useinkin seurakunnissa, vaikkapa maallikkovoimin. Pienen anomuskanonin tekijästä ei ole varmuutta, mutta sen on todennäköisesti runoillut Nikean piispa Teofanes, joka eli suurin piirtein vuosina 778 845. Hänen lisänimensä raptos, Merkitty, johtuu siitä, että ikonoklasmin vainojen aikana häntä vastaan esitetty syyte polttomerkittiin hänen otsaansa kaksitoistasäkeisenä runoelmana. Teofanekselta on säilynyt muutakin kirkkorunoutta. Suuren anomuskanonin on kirjoittanut keisari Teodoros I 1200-luvulla. 9
Pappi: PINI ANOMUSKANONI JUMALANSYNNYTTÄJÄLL Laatinut munkki Teosteriktos, joidenkin mukaan munkki Teofanes. Kiitetty olkoon Jumalamme alati, nyt ja aina ja iankaikkisesta Kiitetty olkoon iankaikkiseen. Jumalamme, alati, nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. PARAKLSIS : Kuoro: A Lukija: Psalmi 143 a- men Herra, Herra, kuule kuule rukoukseni, rukoukseni, ota ota vastaan vastaan pyyntöni! pyyntöni! Sinä Sinä uskollinen, uskollinen, sinä vanhurskas, sinä vanhurskas, vastaa minulle! vastaa Älä minulle! vaadi palvelijaasi Älä vaadi tuomiolle, palvelijaasi tuomiolle, sillä sinun edessäsi ei yksikään sillä sinun edessäsi ei yksikään ole syytön. Vihamieheni vainoaa ole syytön. Vihamieheni vainoaa henkeäni, hän polkee henkeäni, hän polkee elämäni jalkoihinsa, hän suistaa minut pimeyteen, elämäni jalkoihinsa, hän suistaa minut pimeytee, kauan sitten kuolleitten kauan joukkoon. sitten kuolleitten Voimani joukkoon. ovat lopussa, Voimani ovat lopussa, sydämeni jähmettyy. jähmettyy. Minä Minä muistelen muistelen menneitä menneitä aikoja, aikoja, mietin sydämeni mietin kaikkia kaikkia tekojasi, tekojasi, ajattelen ajattelen sinun sinun kättesi kättesi töitä. töitä. Minä kohotan käteni sinun kohotan puoleesi, käteni sieluni sinun janoaa puoleesi, sinua sieluni kuin janoaa kuivunut maa. Vastaa Minä sinua minulle, kuin Herra! kuivunut Vastaa maa. pian, Vastaa kauan minlle, en enää Herra! jaksa! Vastaa Älä kätke minulta kauan kasvojasi, en enää muutoin jaksa! olen Älä kätke haudan minulta partaalla. kasvojasi, Sinuun minä tur- pian, muutoin vaan osoita olen haudan laupeutesi partaalla. jo aamuvarhaisesta! Sinuun minä turvaan Sinun puoleesi minä osoita käännyn laupeutesi opeta jo minulle aamuvarhaisesta! tie, jota kulkea! Sinun Herra, puoleesi pelasta minut vihollisteni käännyn käsistä! opeta Sinun minulle luonasi tie, jota olen kulkea! turvassa. Herra, Sinä olet minun minä pelasta Jumalani minut opeta vihollisteni minua käsistä! täyttämään Sinun tahtosi! luonasi Sinun olen hyvä henkesi turvassa. Sinä olet minun Jumalani opeta minua johdattakoon minua tasaista tietä. Nimesi tähden, Herra, anna minun elää! täyttämään tahtosi! Sinun hyvä henkesi johdattakoon minua tasaista Vapauta tietä. Nimesi minut ahdingosta, tähden, Herra, sinä anna vanhurskas! minun Tuhoa viholliseni, Vapauta sinä minut uskollinen! ahdingosta, Hävitä sinä kaikki, vanhurskas! jotka vainoavat henkeäni elää! Tuhoa minä viholliseni, olen sinun sinä palvelijasi. uskollinen! Hävitä kaikki, jotka vainoavat henkeäni minä olen sinun palvelijasi. 13
Ju - ma - la on Her - ra ja hän il - mes - tyi meil - le. Siu -nat - tu on hän, jo Me syn - ti - set ja Ju - ma - lan - äi - din luo syn - ka tu - lee Her - ran ni - meen. al - hai - set, rien - tä-kääm-me Ju - ma - la on Her - ra ja hän il - mes - tyi meil - le. Ju - ma - la on Her - ra ja hän il - mes - tyi meil - le. - te - jäm -me ka - tu - en, Siu -nat - tu on hän, jo - ka tu - lee Her - ran ni - meen. Siu -nat - tu on hän, jo - ka tu - lee Her - ran ni - meen. Me Me syn - ti - set ja syn - ti - set ja al al - hai - set, rien - tä-kääm-me - hai - set, rien - tä-kääm-me Ju - ma - lan - äi - din luo syn - te - jäm -me ka - tu - en, Ju - ma - lan - äi - din luo syn - te - jäm -me ka - tu - en, J u - ma - la on Her- ra ja hän il - mes-tyi meil- le. Siu - nat - tu on hän, jo - ka tu - lee Her- ran ni- -meen. Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä. Iäti kestää hänen armonsa. He piirittävät ja saartoivat minut, mutta Herran nimessä minä nujerran heidät! Kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on nyt kulmakivi. Herralta se on tullut, ja se on ihmeellinen meidän silmissämme. 1. kuoro laulaa seuraavan troparin. Mallimelodia: Oi Kristus Jumala, joka vapaasta tahdostasi nousit ristille. M e syn - ti - set ja al - hai - set rien-tä- käämme Ju - ma - lan - äi - din luo syn - te - jämme 14 15
4 hä - nen e - teen - sä lan - get -kaam -me huu sy - dä-mem-me poh - jas - ta: Au - ta, oi Au - ta, ä - lä vii - vy - tä, syn Val - ta en - ti - a - tar! -tein täh - den hu - kum- me, ka - tu - en, hä - nen e - teen - sä lan -getkaamme huu - ta - en sy - dä - memme poh-jas - ta: Au- - ta, oi Valti - a - tar! Au - ta, ä - lä vii vy tä, syn- tein tähden hu- kumme, oi, ä - lä tyh -jin kä- oi hei ä - lä tyh - jin kä - sin luo - ta - si - tä pal - ve - li - joi - ta - si, si Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hen - nä o let - toi-vom- me. - gel - le -sin luo - ta - si hei - tä pal - ve - li - joi - ta- -si, si - nä o - let toivom-me. Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle. Nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen. nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Aa - men. 16 17
6 Me Ju jol kel - vot - to - mat em - me her - ke - ä kos- kaan, - ma - lan - äi - ti, voi - mas - ta - si pu - hu -mas - ta, - let ru - ko - uk - sil - la - si puo - lus - tai - si, ku - ka sil -loin pääs-täi - si mei-dät suu Ku - ka mei - dät o - li - si säi - ris - ta vaa-rois- ta? - lyt - tä - nyt va - pai - na? M e kel - vot - to - mat em - me her - ke-ä kos- -kaan, Ju - ma - lan - äi - ti, voi-mas - ta - si pu-hu- -mas-ta, jol - let ru - ko - uk - sil - la-si puolus-tai- - si, ku - ka sil- loin päästäi - si mei - dät suu - -ris-ta vaa-rois- ta? Ku - ka mei- dät o- li - si säi- -lyt - tä -nyt va-pai - na? Val- ti - a - tar, em- me jä- tä Si - nu - a! Pal - ve- li - jat sääs- tät ai- Val -ti - a - tar, em-me jä - tä Si -nu - a! Pal-ve - li - jat sääs-tät ai - na kai - kis - ta vaa F - rois - ta -na kai - kis - ta vaa - rois - ta. Lukija: Psalmi 51 Jumala, ole minulle armollinen hyvyydessäsi, pyyhi pois Jumala, minun syntini ole minulle suuren armollinen laupeutesi hyvyydessäsi, tähden. Pese minut pyyhi pois minun puhtaaksi syntini rikoksestani suuren laupeutesi ja anna lankeemukseni tähden. Pese anteeksi. minut puhtaaksi Minä rikoksestani tiedän pahat tekoni, ja anna minun lankeemukseni syntini on anteeksi. aina minun Minä tiedän pahat tekoni, minun syntini on aina minun edessäni. 18 19
PINI ANOMUSKANONI JUMALANSYNNYTTÄJÄLL Laatinut munkki Teosteriktos, joidenkin mukaan munkki Teofanes. Pieni anomuskanoni lauletaan kaikissa sielun hädän ja murheen hetkissä sekä Jumalanäidin paaston aikana vuorotellen suuren anomuskanonin kanssa. Kuoro: Lukija: Psalmi 143 Herra, kuule rukoukseni, ota vastaan pyyntöni! Sinä uskollinen, sinä vanhurskas, vastaa minulle! Älä vaadi palvelijaasi tuomiolle, sillä sinun edessäsi ei yksikään ole syytön. Vihamieheni vainoaa henkeäni, hän polkee elämäni jalkoihinsa, hän suistaa minut pimeyteen, kauan sitten kuolleitten joukkoon. Voimani ovat lopussa, sydämeni jähmettyy. Minä muistelen menneitä aikoja, mietin kaikkia tekojasi, ajattelen sinun kättesi töitä. Minä kohotan käteni sinun puoleesi, sieluni janoaa sinua kuin kuivunut maa. Vastaa minulle, Herra! Vastaa pian, kauan en enää jaksa! Älä kätke minulta kasvojasi, muutoin olen haudan partaalla. Sinuun minä turvaan osoita laupeutesi jo aamuvarhaisesta! Sinun puoleesi minä käännyn opeta minulle tie, jota kulkea! Herra, pelasta minut vihollisteni käsistä! Sinun luonasi olen turvassa. Sinä olet minun Jumalani opeta minua täyttämään tahtosi! Sinun hyvä henkesi johdattakoon minua tasaista tietä. Nimesi tähden, Herra, anna minun elää! Vapauta minut ahdingosta, sinä vanhurskas! Tuhoa viholliseni, sinä uskollinen! Hävitä kaikki, jotka vainoavat henkeäni minä olen sinun palvelijasi. (4. sävelmä): Jumala on Herra ja hän ilmestyi meille. Siunattu on hän, joka tulee Herran nimeen. Liitelauselmat (kuoro tai diakoni). Jokaisen lauselman jälkeen kuorot toistavat vuorotellen Jumala on Herra : Kiittäkää Herraa! Hän on hyvä. Iäti kestää hänen armonsa. He piirittävät ja saartoivat minut, mutta Herran nimessä minä nujerran heidät! Pappi: Kiitetty olkoon Jumalamme, alati, nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on nyt kulmakivi. Herralta se on tullut, ja se on ihmeellinen meidän silmissämme. Kuoro: Aamen. Troparit, 4. sävelmä. Oi Kristus Jumala, joka vapaasta tahdostasi nousit ristille. Oikeanpuoleinen (1.) kuoro: Me syntiset ja alhaiset, rientäkäämme * Jumalanäidin luo syntejämme katuen, * hänen eteensä langetkaamme huutaen * sydämemme pohjasta: * Auta, oi Valtiatar! * Auta, älä viivytä, syntein tähden hukumme, * oi älä tyhjin käsin luotasi heitä palvelijoitasi, * sinä olet toivomme. Vasemmanpuoleinen (2.) kuoro: Kunnia olkoon Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle. dellinen toistetaan tai lauletaan temppelin tropari. 1. kuoro: Nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen. Sama melodia. Me kelvottomat emme herkeä koskaan, * Jumalanäiti, voimastasi puhumasta, * jollet rukouksillasi puolustaisi, * kuka 190 191
VIIVAKOODI ISBN 978-952-5870-41-1 Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto