E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

Samankaltaiset tiedostot
PIKAOPAS E6000/8000-sarja

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

E8000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Levyjarrunapa maantieajoon

DM-RBWU (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Langaton yksikkö EW-WU101

E6000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. Di2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200

Napasarja (levyjarru)

DM-EX (Finnish) Jälleenmyyjän opas. DI2-sovitin B EW-EX010 EW-JC200

PIKAOPAS E5000/6000/7000/8000-sarja

Napasarja (Levyjarru)

Eturataspakka. Jälleenmyyjän opas SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Keskiöpatruuna BB-RS500 BB-RS500-PB. MAANTIE MTB Retkipyöräily

Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring- / Comfort-pyörä. Etuvaihtaja METREA FD-U5000

E7000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort Bike

UM-72F0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E8000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

E6000-sarja. Jälleenmyyjän opas

DM-TRSL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Eturataspakka. Jälleenmyyjän opas. Muut kuin sarjamallit FC-RS400 FC-RS510. Keskiöpatruuna BB-RS500 BB-RS500-PB. MAANTIE MTB Retkipyöräily

Eturataspakka. Jälleenmyyjän opas DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010. Keskiöpatruuna BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA

Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Eturatas METREA FC-U5000. Keskiöpatruuna SM-BBR60 SM-BB72-41B

DM-RBRD (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Takavaihtaja

E6100-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

Eturatas. Jälleenmyyjän opas DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Keskiöpatruuna BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. MAANTIE MTB Retkipyöräily

DM-MBST (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring-/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510

E5000-sarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

DM-FD (Finnish) Jälleenmyyjän opas. Etuvaihtaja FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-MBSL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

UM-79E0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E7000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

Eturataspakka. Jälleenmyyjän opas MTB. Keskiöpatruuna. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä XTR FC-M9000 FC-M9020

Eturataspakka. Jälleenmyyjän opas. Muut kuin sarjamallit FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

E6000-sarja. Jälleenmyyjän opas SC-E6000 SW-E6000 FC-E6000 SM-CRE60 DU-E6000 DU-E6001 SM-DUE01 BT-E6000 BT-E6010 SM-BME60 SM-BME61 SM-BCE60 TL-FC38

UM-70H0A Shimano Total Electric Power System. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

DM-CD (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje. Ketjulaite SM-CD50

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Muut kuin sarjamallit FD-MT400. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

UM-70H0A Shimano Total sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä DM-RAFD001-03

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. MAANTIE MTB Retkipyöräily

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. REVOSHIFT-vaihtaja SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä DM-RAFD001-04

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677

MAANTIE Eturataspakka

UM-79H0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E5000-sarja. Alkuperäiset ohjeet

UM-78N0A Kokonaisvaltainen SHIMANO-sähköjärjestelmä. Käyttöopas. E6100-sarja. Alkuperäiset ohjeet

DM-RARD (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Takavaihtaja DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Eturatas. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Cantilever-jarru. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring-/ Comfort-pyörä

(Finnish) DM-TRPD Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Poljin DEORE XT PD-T8000

DM-BL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. U-jarru BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

Rea Azalea electrical

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Retkipyöräily FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus

DM-FD (Finnish) Jälleenmyyjän opas. Etuvaihtaja FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

(Finnish) DM-UARD Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Takavaihtaja METREA RD-U5000

(Finnish) DM-RD Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Takavaihtaja XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Etuvaihtaja. Jälleenmyyjän opas SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. MAANTIE MTB Retkipyöräily

Kiekkosarja. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring-/ Comfort-pyörä. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12 DM-RCWH001-00

Rea Azalea electrical

SPD-SL-poljin. Jälleenmyyjän opas DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä SM-PD63 DM-RAPD001-01

SÄHKÖPYÖRÄ. Käyttöohje

MAANTIE MTB Retkipyöräily. Eturatas. MAANTIE MTB Retkipyöräily Keskiöpatruuna ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611. Muut kuin sarjamallit FC-T521

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

DEORE XT. M8050-sarja. Jälleenmyyjän opas DEORE XT. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

DEORE XT. M8050-sarja. Jälleenmyyjän opas DEORE XT. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Door View Cam -ovisilmäkamera

Mekaaniset levyjarrut

XTR DI2. M9050-sarja. Jälleenmyyjän opas XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

Mekaaniset levyjarrut

Poljinkampisarja tehomittarilla

DM-MBRD (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Takavaihtaja SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

XTR DI2. M9050-sarja. Jälleenmyyjän opas XTR RD-M9050 FD-M9050 FD-M9070 SM-FD905 SW-M9050 SM-BTC1 BT-DN110 BT-DN110-A BM-DN100 SC-M9050 SC-M9051

Rea Dahlia electrical

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

(Finnish) DM-RD Jälleenmyyjän opas. MAANTIE-takavaihtaja RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Nokia minikaiuttimet MD /1

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Transkriptio:

(Finnish) DM-E8000-03 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B SM-CDE80 DU-E8000 SM-DUE10 SM-DUE11 SM-DUE80-A SM-DUE80-B BT-E8010 BT-E8020 BM-E8010 BM-E8020 TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900 E8000-sarja

SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... iv TURVALLISUUSOHJEITA... v Luku 1 TARVITTAVAT TYÖKALUT 1-1 TARVITTAVAT TYÖKALUT...1-2 Luku 2 ASENNUS 2-1 ASENNUS...2-2 Osien nimet...2-2 Tekniset tiedot...2-3 Pyörätietokoneen asentaminen...2-4 Avustuskytkimen asentaminen...2-5 Sähköjohdon liittäminen...2-6 Akkutelineen asentaminen...2-8 Akun asettaminen/irrottaminen...2-17 Nopeusanturin asentaminen...2-21 Magneetin kiinnittäminen...2-22 Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ 3-1 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ...3-2 Vetoyksikön asentaminen...3-2 Vetoyksikön kytkentäkaavio...3-3 Virtajohdon liittäminen...3-4 Kytkimien ja vetoyksikön liittäminen polkupyörätietokoneeseen...3-5 Nopeusanturin liittäminen vetoyksikköön...3-5 Valon liitäntäjohdon liittäminen vetoyksikköön...3-6 Poljinkammen ja eturattaan asentaminen...3-7 ii

Luku 4 AKUN LATAAMINEN 4-1 AKUN LATAAMINEN...4-2 Akun asianmukainen käyttö...4-2 Akun lataaminen...4-3 Laturin merkkivalo...4-5 Akun LED-merkkivalot...4-5 Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS...4-8 Luku 5 KÄYTTÖ 5-1 KÄYTTÖ...5-2 Avustuskytkinten ja vaihdekytkinten toiminnoista...5-2 Polkupyörätietokoneen näyttö ja asetukset...5-3 Avustustapa...5-4 Näytettyjen matkatietojen vaihto...5-6 Tietoja asetusvalikosta...5-8 Polkupyörätietokoneen virheilmoitukset...5-21 Luku 6 KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO 6-1 KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO...6-2 Tietoja langattomista toiminnoista...6-2 2,4 GHz:n digitaalinen langaton järjestelmä...6-3 Vetoyksikön asetusten varmuuskopiointitoiminto pyörätietokoneelle...6-3 E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset...6-4 Yhteyden muodostaminen tietokoneeseen...6-5 Luku 7 HUOLTO 7-1 HUOLTO...7-2 Kiinnityspannan vaihtaminen...7-2 Eturattaan vaihtaminen...7-3 Ketjun kiristinlaiteen ohjaimen vaihtaminen...7-4 iii

TÄRKEÄ TIEDOTE TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyöräasentajien käyttöön. Käyttäjien, joilla ei ole asianmukaista mekaanikkokoulutusta, ei tulisi yrittää komponenttien asennusta itse jälleenmyyjän oppaiden ohjeiden perusteella. Jos jokin tämän oppaan kohta on epäselvä, älä jatka asennusta. Pyydä sen sijaan apua ostopaikasta tai paikallisesta pyöräliikkeestä. Muista lukea kaikki tuotteen mukana toimitetut käyttöoppaat. Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa muilla kuin tässä jälleenmyyjän oppaassa erikseen mainituilla tavoilla. Kaikki jälleenmyyjän oppaat ja käyttöohjeet saa verkkosivuiltamme (http://si.shimano.com). Noudata asuinmaasi ja alueesi lakeja ja säädöksiä johtaessasi pyöräliikettä. Bluetooth -sanamerkki ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja SHIMANO INC. käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimitykset ovat omistajiensa omaisuutta. Turvallisuussyistä tämä jälleenmyyjän opas on luettava kokonaan ennen käyttöä ja siinä olevia ohjeita on noudatettava tuotteen oikean toiminnan takaamiseksi. Seuraavia ohjeita on aina noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Ohjeet on luokiteltu vaarallisuusasteen perusteella laiminlyöntien aiheuttamien seuraamuksien mukaan. VAARA Näiden ohjeiden laiminlyönti johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. HUOMIO Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi seurata henkilö- tai omaisuusvahinkoja. iv

TURVALLISUUSOHJEITA TURVALLISUUSOHJEITA VAARA Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Akun käsittely Akkua ei saa taivuttaa, muuttaa eikä purkaa eikä juotostinaa saa juottaa suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden (kuten lämmityslaitteiden) lähelle. Akkua ei saa kuumentaa eikä heittää avotuleen. Muutoin akku voi räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä pudottaa. Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys tai tulipalo. Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Käytä vain Shimanon oppaassa mainittua laturia ja noudata latausolosuhteita koskevia ohjeita, kun lataat kyseistä akkua. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. VAROITUS Noudata oppaissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Shimano-osia. Jos pultti, mutteri tai muu osa löystyy tai vaurioituu ajossa, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Tämän lisäksi virheelliset tai puutteelliset säätötoimenpiteet voivat aiheuttaa ongelmia, joiden vuoksi polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Käytä suojalaseja tai silmänsuojaimia, kun suoritat huoltotoimenpiteitä, kuten osien vaihtoa. Lisätietoja tuotteista, joita ei käsitellä tässä käyttöoppaassa, on kyseisten tuotteiden käyttöoppaissa. Lue jälleenmyyjän opas huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Varo, ettei pyörätietokoneen näyttö vie huomiotasi pois ajamisesta, kun ajat polkupyörällä. Muutoin saatat kaatua. Tarkista ennen ajoa, että kiekot on kiinnitetty kunnolla. Muutoin saatat kaatua ja loukkaantua vakavasti. Opettele liikkeellelähtöä sähköavusteisella polkupyörällä riittävässä määrin, ennen kuin siirryt ajamaan vilkkaille kaduille. Muutoin polkupyörä voi lähteä liikkeelle odottamatta ja aiheuttaa onnettomuuden. Varmista, että valo on päällä, kun ajat pimeässä. Älä pura tuotetta. Tuotteen purkaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua, joka on kiinnitettynä polkupyörään. Akkulaturin pistoke saattaa olla huonosti pistorasiassa, josta voi seurata tulipalo. v

TURVALLISUUSOHJEITA Litiumioniakku Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä (kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi. Akkua ei saa ladata ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Kun liitin on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Jos liittimestä vuotaa vettä, kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä. Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 6 tunnin latauksen jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys ostopaikkaan. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys, ylikuumeneminen tai toimintahäiriö. Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö. 1. Purkautumisen aikana: -10 C 50 C 2. Lataamisen aikana: 0 C 40 C Polkupyörän asennuksiin ja huoltoon liittyviä seikkoja Muista irrottaa akku, ennen kuin teet johtokytkentöjä tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Noudata oppaissa annettuja ohjeita, kun asennat tuotetta. Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Shimano-osia. Jos ruuveja ja muttereita löystyy tai jos tuote vaurioituu, polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. Huoltoväli määräytyy käytön ja ajo-olosuhteiden perusteella. Puhdista ketju säännöllisesti tarkoitukseen sopivalla ketjunpuhdistusaineella. Älä koskaan käytä emäs- tai happopohjaisia liuotinaineita, kuten ruosteenirrotusaineita. Tällaisten liuotinaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun katkeamisen ja vakavan loukkaantumisen. HUOMIO Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän käyttöoppaassa olevia ohjeita. Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden varalta erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta. Jos laturi tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen kuin se on korjattu. Käytä tuotetta vain turvallisuusvastaavan valvonnassa tai käyttöohjeiden mukaisesti. Liikunta-, aisti- tai kehitysvammaiset ihmiset, kokemattomat henkilöt tai henkilöt, jolla ei ole tarvittavia tietoja mukaan lukien lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä. Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriö tai muu ongelma, ota yhteys lähimpään jälleenmyyjään. Järjestelmään ei saa koskaan tehdä muutoksia. Tämä voi aiheuttaa järjestelmän toimintahäiriön. Litiumioniakku Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen. Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, huuhtele heti pois puhtaalla vedellä. Muutoin vuotanut neste voi vahingoittaa ihoa. Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. vi

TURVALLISUUSOHJEITA HUOMAUTUS Muista myös kertoa käyttäjille seuraavat ohjeet: Muista kiinnittää umpiliittimet käyttämättömiin liitäntöihin. Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä varten. Yksiköt on suunniteltu täysin vedenpitäväksi, jotta ne kestäisivät ajamista kosteissa olosuhteissa. Niitä ei saa kuitenkaan upottaa tahallisesti veteen. Polkupyörää ei saa puhdistaa painepesurilla. Jos komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla käyttöongelmia tai ruostumista. Käsittele osia varovasti ja vältä altistamasta niitä voimakkaille iskuille. Älä aseta polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai vaihdekytkin voivat tällöin vaurioitua. Ilman akkua polkupyörä toimii edelleen tavallisena polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään sähköjärjestelmään. Huomautus, että Saksassa polkupyörän käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi. Irrota akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle alustalle, kun kuljetat polkupyörää autossa. Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akun liittimeen ole kerääntynyt vettä eikä likaa. Varo seuraavia asioita, kun lataat pyörässä kiinnitettynä olevaa akkua: -- Varmista, ettei latausliitännässä ja latauspistokkeessa ole vettä latauksen aikana. -- Varmista ennen latausta, että akkuteline on lukittu. -- Älä irrota akkua akkutelineestä latauksen aikana. -- Älä aja polkupyörällä, kun akkulaturi on liitettynä. -- Sulje latausliitännän suojus, kun akkua ei ladata. -- Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen aikana. Suosittelemme alkuperäisen Shimano-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, muista lukea akun käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Osa tässä jälleenmyyjän oppaassa olevista tiedoista on myös laitteissa olevissa tarroissa. Akun avaimessa olevaa numeroa tarvitaan vara-avainten ostamiseen. Säilytä se huolellisesti. Puhdista akku ja muovikansi nihkeällä, kuivaksi puristetulla liinalla. Jos sinulla on tuotteen käyttöä ja huoltoa koskevia kysymyksiä, ota yhteys tuotteen ostopaikkaan. Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja laiteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa Shimanon verkkosivuilta. Lisätietoja on KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO -osiossa. Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja heikkenemistä. Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto PC-linkkilaitteiden avulla polkupyörä voidaan kytkeä tietokoneeseen (järjestelmä tai komponentit), ja E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan suorittaa toimenpiteitä, kuten yksittäisen komponentin tai koko järjestelmän asetusten mukauttaminen sekä laiteohjelmiston päivitys. PC-linkkilaite: SM-PCE1 E-TUBE PROJECT: PC-sovellus Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto Kytkeminen ja tiedonsiirto älypuhelimissa tai taulutietokoneessa Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitetun E-TUBE PROJECT -sovelluksen avulla voidaan muokata yksittäisiä komponentteja tai järjestelmä sekä päivittää laiteohjelmisto, kun polkupyörä (järjestelmä tai komponentti) on kytketty älypuhelimeen tai taulutietokoneeseen Bluetooth LE -yhteyden kautta. E-TUBE PROJECT: älypuhelin-/tablettisovellus Laiteohjelmisto: kunkin komponentin sisäinen ohjelmisto vii

TURVALLISUUSOHJEITA Litiumioniakku Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat hävittämisohjeet Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen. Polkupyörän asennuksiin ja huoltoon liittyviä seikkoja Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia osien puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja. Pese hammaspyörät säännöllisesti miedolla pesuaineella. Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää hammaspyörien ja ketjun käyttöikää. Todellinen tuote voi poiketa kuvasta, koska tämän oppaan tarkoituksena on ensisijaisesti kuvata tuotteen käyttö- ja asennustoimenpiteitä. viii

Luku 1 TARVITTAVAT TYÖKALUT

Luku 1 TARVITTAVAT TYÖKALUT TARVITTAVAT TYÖKALUT Seuraavia työkaluja tarvitaan asennukseen, säätöön ja huoltoon. Komponentti Käyttökohde Työkalu Polkupyörätietokoneet Kiinnitysruuvi 3 mm:n kuusiokoloavain Yksikön kiinnitysruuvi 3 mm:n kuusiokoloavain Avustuskytkin Vivun kiinnityspultti 2 mm:n kuusiokoloavain Sähköjohto Liitin TL-EW02 Telineen kotelon alaosa 3 mm:n kuusiokoloavain / 8 mm:n kiintoavain Akkuteline (BM-E8010) Avainyksikkö 3 mm:n kuusiokoloavain Avainyksikön päällinen 2,5 mm:n kuusiokoloavain Telineen kotelon yläosa 2,5 mm:n kuusiokoloavain Telineen kotelon alaosa 5 mm:n kuusiokoloavain Telineen kotelon yläosa Ruuvimeisseli [#2] Akkuteline (BM-E8020) Lukko 2 mm:n kuusiokoloavain Avainyksikkö 5 mm:n kuusiokoloavain Avainyksikön päällinen Ruuvimeisseli [#2] 1-2

Luku 1 TARVITTAVAT TYÖKALUT Komponentti Käyttökohde Työkalu Nopeusanturi (SM-DUE10) Nopeusanturin kiinnityspultti 4 mm:n kuusiokoloavain Nopeusanturi (SM-DUE11) Nopeusanturin kiinnityspultti Kuusiokolollinen [#10] Magneettiyksikkö Kiinnityspultti Ruuvimeisseli [#2] Valon liitäntäjohto Kiinnitysruuvi Ruuvimeisseli [#2] Vetoyksikkö Vetoyksikön kiinnitysruuvi (M8) - - Päällisen kiinnityspultti (M3) Ruuvimeisseli [#2] Päällinen TL-FC16/TL-FC18 Poljinkampi Pysäytinlevy 5 mm:n kuusiokoloavain Ohjaimen kiinnityspultti (M5) 4 mm:n kuusiokoloavain Ketjun kiristinlaite Taustalevyn kiinnitysruuvi (M6) 3 mm:n kuusiokoloavain Eturatas Lukkorengas TL-FC39+TL-FC36 1-3

Luku 2 ASENNUS

Luku 2 ASENNUS Osien nimet ASENNUS Osien nimet (H) (F) (N) (G) (D) (J) (I) (C) (E) (L) (M) (K) Polkupyörätietokone: SC-E8000 Avustuskytkin: SW-E8000-L (C) Eturatas: SM-CRE80/SM-CRE80-B (D) Ketjun kiristinlaite: SM-CDE80 (E) Poljinkampi: FC-E8000/FC-E8050 (F) Vetoyksikkö: DU-E8000 (G) Nopeusanturi: SM-DUE10 (H) Vetoyksikön suojakansi: SM-DUE80-A (vetoyksikön aukot peittävä malli) SM-DUE80-B (vetoyksikön aukot ja rungon asennuspultit peittävä malli) (I) Akku (ulkoinen tyyppi)/ akkuteline (ulkoinen tyyppi): BT-E8010/BM-E8010 (J) Akkulaturi: EC-E6000 (K) Akku (yhdysrakenteinen tyyppi) / akkuteline (yhdysrakenteinen tyyppi): BT-E8020/BM-E8020 (L) E-TUBE (EW-SD50) (P) (O) (O) Sähköistä vaihteensiirtomekanismia käytettäessä (M) Vaihdekytkin: SW-M9050-R/SW-M8050-R (N) Takavaihtaja (DI2): RD-M9050/RD-M8050 (O) Nopeusanturi: SM-DUE11 (P) Jarrulevy: RT-EM800/RT-EM900 TEKNISIÄ VINKKEJÄ Johdon enimmäispituus (EW-SD50) (L) 1 600 mm 2-2

Luku 2 ASENNUS Tekniset tiedot Tekniset tiedot Käyttölämpötila-alue: Purkautumisen aikana -10 50 C Akun tyyppi Litiumioniakku Käyttölämpötila-alue: Lataamisen aikana 0 40 C Nimelliskapasiteetti Katso lisätietoa akun UM-70F0A käyttöoppaasta. Katso uusimmat tiedot oppaista verkkosivustosta (http://si.shimano.com). Varastointilämpötila -20 70 C Nimellisjännite 36 V DC Varastointilämpötila (akku) -20 60 C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva Latausjännite 100 240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori Katso lisätietoa akun UM-70F0A Latausaika käyttöoppaasta. Katso uusimmat tiedot oppaista verkkosivustosta (http://si.shimano.com). Vetoyksikön nimellisteho 250 W * Maksiminopeus, johon asti lisävoimaa tuotetaan, on valmistajan asettama ja riippuu polkupyörän käyttötarkoituksesta. 2-3

Luku 2 ASENNUS Pyörätietokoneen asentaminen Pyörätietokoneen asentaminen Asennus ohjaustankoon Vie polkupyörätietokoneen kiinnityspanta ohjaustangon yli. Kiinnityspanta Polkupyörätietokone 1 Säädä polkupyörätietokoneen kulmaa siten, että se on helppo nähdä, ja kiristä sitten kiinnitysruuvi 3 mm:n kuusiokoloavaimella. Kiinnitysruuvi Kiristysmomentti 0,8 Nm 2 HUOMAUTUS Tietonäytön suositeltu asennuskulma: 15-35 vaakatasosta. 35 15 2-4

Luku 2 ASENNUS Avustuskytkimen asentaminen Avustuskytkimen asentaminen Vie avustuskytkin ohjaustangon yli. Ohjaustanko Avustuskytkin 1 TEKNISIÄ VINKKEJÄ Yhteensopivat ohjaustangot: Ø 22,0 mm / Ø 22,2 mm / Ø 22,5 mm Säädä oikeaan kiinnityspaikkaan ja -kulmaan ja kiristä sitten yksikön kiinnityspultti kuusiokoloavaimella. Yksikön kiinnitysruuvi Kiristysmomentti 2 2 2,2 Nm HUOMAUTUS Kiinnitä vipu asentoon, jossa se ei kosketa jarruvipua, kun se on työnnettynä perille asti. Säädä vipujen [X1] ja [Y1] asennot. Vivun kiinnityspultti 3 [X1] [Y1] Löysennä vivun kiinnityspulttia 2 mm:n kuusiokoloavaimella ja säädä vivun asentoa siten, että sitä on helppo työntää. Kun haluttu asento on asetettu, kiristä oikeaan kiristysmomenttiin. Kiristysmomentti 0,5 0,7 Nm 2-5

Luku 2 ASENNUS Sähköjohdon liittäminen Sähköjohdon liittäminen Asettele siten, että liittimessä oleva kohouma asettuu kapean pään uraan. TL-EW02 Tulppa HUOMAUTUS Asenna ja irrota sähköjohto alkuperäisellä Shimano-työkalulla. Älä taivuta sähköjohdon liitintä voimakkaasti asennuksen yhteydessä. Seurauksena voi olla heikko kontakti. Kun kytket sähköjohtoa, työnnä sitä kunnes se napsahtaa paikalleen. Liitä sähköjohto avustuskytkimeen. Irrota vaijerin päätysuojus avustuskytkimestä. Vaijerin päätysuojus 1 Vie sähköjohto vaijerin päätysuojuksen läpi ja liitä se avustuskytkimeen. Vaijerin päätysuojus Sähköjohto 2 HUOMAUTUS Varmista, että sähköjohto on liitetty vaijerin päätysuojuksen läpi. Jos sähköjohtoa ei viedä vaijerin päätysuojuksen läpi, sähköjohdon liitin voi vaurioitua. Jatkuu seuraavalla sivulla 2-6

Luku 2 ASENNUS Sähköjohdon liittäminen Kun viet sähköjohtoa ohjainkannattimen suuntaan Asenna vaijerin päätysuojus. Kun viet sähköjohdon yhdysrakenteisilla vaijereilla varustettua ohjaustankoa pitkin, kuljeta sähköjohtoa vaijerin päätysuojuksen ohjainta ja sitten ohjaustankoa pitkin. Ohjain 3 Yhdysrakenteisilla vaijereilla varustettua ohjaustankoa käytettäessä Sähköjohdon kiinnitys (SC-E8000) Sido jarruvaijerin kuori pannalla kuvan mukaisesti sähköjohtoon, joka yhdistää pyörätietokoneen vetoyksikköön. Pyörätietokoneen sähköjohto Jarruvaijerin kuori (C) Panta TEKNISIÄ VINKKEJÄ (C) Panta sisältyy tuotteeseen SC-E8000. 2-7

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen Akkutelineen asentaminen BM-E8010 (y) Polkupyörän etupuoli (z) Polkupyörän takapuoli (y) (C) (D) Avainyksikkö Akun kytkentäyksikkö (C) Telineen kotelon yläosa (D) Telineen kotelon alaosa (E) Runko (E) (z) 1 (C) Aseta kumiset välikappaleet ja metallinen välikappale telineen kotelon alaosaan ja kohdista rungon kiinnitysreiät telineen kotelon alaosassa olevien pulttien reikien kanssa. Telineen kotelon alaosa Metallinen välikappale (C) Kuminen välikappale (D) Runko (E) Rungon kiinnitysreiät (D) (E) Jatkuu seuraavalla sivulla 2-8

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen 2 (C) Kiinnitä telineen kotelon alaosa kiristämällä telineen kaksi erityyppistä kiinnityspulttia (M5). Kiristä ensin telineen matalapäinen kiinnityspultti (M5). Telineen kiinnityspultti (M5) (kuusiokolopultti): Käytä 3 mm:n kuusiokoloavainta tai 8 mm:n kiintoavainta telineen kiinnityspultin (kuusiokolopultin) kiristämiseen. Telineen kiinnityspultti (M5) (matalapäinen tyyppi): Käytä 3 mm:n kuusiokoloavainta telineen kiinnityspultin (matalapäinen tyyppi) kiristämiseen. (C) Telineen kotelon alaosa Kiristysmomentti 3 Nm (C) (C) Kiinnitä avainyksikkö tilapäisesti sen kiinnityspulteilla (M5). Avainyksikkö: Avainyksikkö ei sisälly Shimanotuotteisiin. Avainyksikön kiinnityspultti (M5) (C) Aluslevy 3 Säädä avainyksikön paikkaa niin, että avainyksikön osan ja telineen kotelon alaosan osan välinen etäisyys on 224,4 mm, ja kiristä sitten avainyksikön kiinnityspultit täysin. Kiristysmomentti 3 Nm 4 224,4 mm Jatkuu seuraavalla sivulla 2-9

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen Kiinnitä avainyksikön päällinen avainyksikköön tilapäisesti ja säädä se siten niin, että akun voi liittää/irrottaa sujuvasti eikä löysäksi jäänyt päällinen kolise pyöräiltäessä. Avainyksikön päällinen Akku 5 6 Kiinnitä avainyksikön päällinen ao. kiinnityspulteilla (M4). Avainyksikön päällinen Avainyksikön päällisen kiinnityspultti (M4) Kiristysmomentti 0,6 Nm Jatkuu seuraavalla sivulla 2-10

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen Vie virtajohto vaijeriaukon reiän läpi. Kohdista telineen kotelon yläosan ja alaosan ulostyöntyvät osat keskenään. Vedä virtajohtoa, kunnes kumiholkki on vaijeriaukon reiässä. Virtajohto Vaijeriaukon reikä (C) Telineen kotelon yläosa (D) Telineen kotelon alaosa (E) Kumiholkki (C) (D) 7 (E) (C) Kiristä telineen kotelon yläosa paikalleen ao. kiinnityspulteilla (M3). Telineen kotelon yläosa Telineen kotelon alaosa (C) Telineen kotelon yläosan kiinnityspultti (M3) 8 Kiristysmomentti 0,6 Nm (C) 2-11

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen BM-E8020 Akun kytkentäyksikön kokoaminen (y) (y) Polkupyörän etupuoli (z) Polkupyörän takapuoli (z) Runko Akun kytkentäyksikkö (C) Telineen kotelon yläosa ja alaosa koottuina (C) Kohdista rungon kiinnitysreiät pulttien reikien kanssa alemmassa kiinnityskotelossa. Telineen kotelon alaosa Runko (C) Rungon kiinnitysreiät 1 (C) Jatkuu seuraavalla sivulla 2-12

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen Kiinnitä telineen kotelon alaosa runkoon kiristämällä telineen kiinnityspultit (M8). Telineen kiinnityspultti (M8) Telineen kotelon alaosa (C) Runko Kiristysmomentti 2 10 Nm (C) (C) Vie virtajohto telineen kotelon alaosassa olevan vaijeriaukon reiän läpi ja kiristä sitten telineen kotelon yläosa sen kiinnityspulteilla (M3). Telineen kotelon yläosa Telineen kotelon alaosa (C) Vaijeriaukon reikä (D) Telineen kotelon yläosan kiinnityspultti (M3) Kiristysmomentti 0,6 Nm 3 (D) Jatkuu seuraavalla sivulla 2-13

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen Avainyksikön asennus (y) (y) Polkupyörän etupuoli (z) Polkupyörän takapuoli (z) Runko Avainyksikkö Aseta lukko avainyksikköön. Kiinnitä lukko paikalleen kiristämällä avainyksikön takapuolella olevat lukon kiinnityspultit (M4). (z) Avainyksikön takapuoli Lukko: Lukko ei sisälly Shimanotuotteisiin. Avainyksikkö (C) Lukon kiinnityspultti (M4) Kiristysmomentti 0,6 Nm 4 (C) (z) Jatkuu seuraavalla sivulla 2-14

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen 5 (C) (C) Kohdista avainsyksikön pulttien kiinnitysreiät rungon kiinnitysreikien kanssa. Kiinnitä avainyksikkö runkoon tilapäisesti avainyksikön kiinnityspulteilla (M8). Kiinnitä pultin laskeutumisen estävät kumikappaleet. Avainyksikkö Avainyksikön kiinnityspultti (M8) (C) Pultin laskeutumisen estävä kumikappale (D) Runko (E) Rungon kiinnitysreiät (D) (E) Säädä avainyksikön paikkaa niin, että avainyksikön osan ja telineen akun kytkentäyksikön osan välinen etäisyys on 347,2 mm, ja kiristä sitten avainyksikön kiinnityspultit täysin. Kiristysmomentti 10 Nm 6 347,2 mm Kiinnitä avainyksikön päällinen avainyksikköön tilapäisesti ja säädä se siten niin, että akun voi liittää/irrottaa sujuvasti eikä löysäksi jäänyt päällinen kolise pyöräiltäessä. Avainyksikön päällinen Akku 7 Jatkuu seuraavalla sivulla 2-15

Luku 2 ASENNUS Akkutelineen asentaminen 8 (C) Kiinnitä avainyksikön päällinen avainyksikköön. Kiinnitä avainyksikkö paikalleen sen kiinnityspulteilla (M3). Avainyksikön päällinen Avainyksikkö (C) Avainyksikön päällisen kiinnityspultti (M3) Kiristysmomentti 0,6 Nm 2-16

Luku 2 ASENNUS Akun asettaminen/irrottaminen Akun asettaminen/irrottaminen Akun asennus BT-E8010 Kohdista akun pohjassa oleva syvennys telineen ulokkeeseen ja aseta akku paikalleen. 1 Liu'uta akkua oikealle sisääntyöntökohdasta alkaen. Työnnä akku sisään, kunnes se napsahtaa paikalleen. 2 3 Palauta avain lukitusasentoon, irrota se ja laita se talteen. HUOMAUTUS Tarkista, että akku on lukittu asennuksen jälkeen, jotta se ei putoa pois paikaltaan. Varmistu ennen ajoa, että latausliitännän suojus on suljettu. Irrota avain lukosta, jotta akku ei putoa, kun polkupyörällä ajetaan. 2-17

Luku 2 ASENNUS Akun asettaminen/irrottaminen BT-E8020 Aseta akku akkutelineeseen, kunnes kuulet napsahduksen. Kun akku työnnetään paikalleen napsahdukseen saakka, se lukittuu itsestään. Akku Akkuteline HUOMAUTUS Tarkista, että akku on lukittu asennuksen jälkeen, jotta se ei putoa pois paikaltaan. Varmistu ennen ajoa, että avaimenreiän suojus ja latausliitännän suojus on suljettu. Irrota avain lukosta, jotta akku ei putoa, kun polkupyörällä ajetaan. Avaimenreiän suojus Latausliitännän suojus 2-18

Luku 2 ASENNUS Akun asettaminen/irrottaminen Akun irrottaminen Seuraava kuvaus ei ehkä koske polkupyörääsi, sillä saatavana on erilaisia avaimia. BT-E8010 Katkaise virta ja aseta sen jälkeen avain akkutelineen lukkoon. Avain Lukko HUOMAUTUS 1 Pidä akusta kiinni varmasti ja huolellisesti, ettei se putoa irrotettaessa tai kannettaessa. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Avaimen asento ei vaikuta akun asettamiseen. Voit asettaa sen paikalleen avaimen asennosta riippumatta. Avainta ei voida irrottaa, jos avain ei ole samassa asennossa, missä se asetettiin lukkoon. Avaa akun lukitus kääntämällä avainta vasemmalle, kunnes tunnet vastusta. 2 Poista akku tarttumalla kiinni sen yläosaan ja vetämällä sitä vasemmalle. 3 2-19

Luku 2 ASENNUS Akun asettaminen/irrottaminen BT-E8020 Jos käytät muun valmistajan akkusuojusta, irrota akkusuojus ennen akun irrottamista. Irrota avaimenreiän suojus. Avaimen reiän suojus 1 Aseta avain akkutelineen lukkoon. Lukko Avain 2 TEKNISIÄ VINKKEJÄ Avaimen asento ei vaikuta akun asettamiseen. Voit asettaa sen paikalleen avaimen asennosta riippumatta. Avainta ei voida irrottaa, jos avain ei ole samassa asennossa, missä se asetettiin lukkoon. Avaa akun lukitus kääntämällä avainta myötäpäivään ja työntämällä se sisään. 3 4 Irrota avain lukosta, sulje avaimenreiän suojus ja irrota akku. HUOMAUTUS Tue akkua kädellä, kun irrotat sitä, jottei se putoa. Älä kiinnitä tai irrota akkua, kun avain on lukossa tai avaimenreiän suojus auki. Akku saattaa vaurioitua, jos avaimen kahva tai avaimenreiän suojus osuu siihen. 2-20

Luku 2 ASENNUS Nopeusanturin asentaminen Nopeusanturin asentaminen SM-DUE10 1 (a) (D) Tarkista ennen nopeusanturin asentamista, että nopeusanturin ja magneettiyksikön välinen etäisyys (a) on 3 17 mm. Nopeusanturi Magneettiyksikkö (C) Pinna (D) Ketjupidike TEKNISIÄ VINKKEJÄ (C) Huomioi kiekon rihtaus, rungon vääristymät yms. tarkistaessasi, että etäisyys on 17 mm. 2 Jos etäisyys on määritetyn alueen sisällä, aseta hammastettu aluslevy nopeusanturin ja ketjupidikkeen väliin ja kiinnitä nopeusanturi kiinnityspultilla. Hammastettu aluslevy Nopeusanturin kiinnityspultti (16 mm) Kiristysmomentti 1,5 2 Nm 3 Jos etäisyys on yli 17 mm, säädä se oikeaksi välilevyn avulla. Kiinnitä nopeusanturi nopeusanturin kiinnityspultilla. Välilevy Nopeusanturin kiinnityspultti (22 mm) Kiristysmomentti 1,5 2 Nm SM-DUE11 Asenna nopeusanturi nopeusanturin kahdella kiinnityspultilla. Nopeusanturin kiinnityspultti Kiristysmomentti 1 0,6 Nm 2-21

Luku 2 ASENNUS Magneetin kiinnittäminen Magneetin kiinnittäminen SM-DUE10 Magneetin kiinnityspaikka Kiinnitä magneetti siten, että sen keskikohta kohdistuu kolmiosymbolin kärkeen. Magneetin kiinnittäminen Kohdista nopeusanturi ja magneettiyksikkö kuvan mukaisesti. Nopeusanturi Magneettiyksikkö (C) Pinna 1 (C) Kiristä kiinnityspultti ruuvimeisselillä. Kiinnityspultti Kiristysmomentti 2 1,5 2 Nm 2-22

Luku 2 ASENNUS Magneetin kiinnittäminen SM-DUE11 Käytä jarrulevyyn erikoismagneettimallia. Magneettiyksikkö Nopeusanturi HUOMAUTUS Katso Yleiset toimenpiteet -kohdan jarrulevyosiosta. 2-23

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Vetoyksikön asentaminen VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Vetoyksikön asentaminen Vie kaapelit paikoilleen ennen vetoyksikön asentamista. Kohdista vetoyksikkö rungon oikealla ja vasemmalla puolella olevan kolmen kiinnitysreiän kanssa. Kiinnitysreiät Vetoyksikkö HUOMAUTUS 1 Ole huolellinen, jotta johdot eivät jää pinteeseen rungon tai vetoyksikön kotelon väliin. Oikea puoli (y) Kiinnitä vetoyksikön kiinnitysruuvit (M8) ensin oikealle puolelle. Kiinnitä vetoyksikön kiinnitysruuvit (M8) sitten vasemmalle puolelle. Kiristä vetoyksikön kiinnitysruuveja (M8), kunnes vetoyksikkö ottaa kunnolla kiinni rungon oikean puolen sisäosaan. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Vetoyksikön kiinnitysruuvit (M8) ja mutterit eivät sisälly Shimano-tuotteiden toimitukseen. Käytä valmistajan toimittamia osia. Kiristysmomenttitiedot saa valmistajalta. 2 Vasen puoli (y) Polkupyörän etupuoli (z) Polkupyörän takapuoli (z) 3-2

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Vetoyksikön kytkentäkaavio Vetoyksikön kytkentäkaavio (C) Polkupyörätietokoneen liitäntä / takavaihtajan liitäntä / E-TUBEliitäntä Suojatulppa (C) Nopeusanturin liitäntä HUOMAUTUS Muista kiinnittää umpiliittimet käyttämättömiin liitäntöihin. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Polkupyörätietokoneen liitäntöihin / takavaihtajan liitäntöihin voidaan kytkeä polkupyörätietokone tai takavaihtaja. 3-3

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Virtajohdon liittäminen Virtajohdon liittäminen Liittäminen vetoyksikköön Kohdista virtajohto vetoyksikön liitännän kolmiosymbolin kanssa ja työnnä virtajohto paikalleen. Virtajohto Vetoyksikön liitäntä Työnnä sitä, kunnes se lukittuu paikalleen. Irrottaminen vetoyksiköstä Irrota virtajohto tarttumalla sen päässä olevaan uritettuun osaan ja vetämällä sitä itseäsi kohti. 3-4

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Kytkimien ja vetoyksikön liittäminen polkupyörätietokoneeseen Kytkimien ja vetoyksikön liittäminen polkupyörätietokoneeseen Käytä liittämiseen tuotetta TL-EW02. (C) Polkupyörätietokone Avustuskytkin (C) Vaihdekytkin (D) Vetoyksikkö (E) TL-EW02 HUOMAUTUS Muista kiinnittää umpiliittimet käyttämättömiin liitäntöihin. TEKNISIÄ VINKKEJÄ (E) (D) Sähköjohdon liitin voidaan liittää mihin tahansa liitäntään, mutta suosittelemme avustuskytkimen liittämistä kytkimen puoleiseen liitäntään. Nopeusanturin liittäminen vetoyksikköön Liitä nopeusanturiyksikön sähköjohto vetoyksikön nopeusanturin liitäntään työkalulla TL-EW02. TL-EW02 Nopeusanturin liitäntä 3-5

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Valon liitäntäjohdon liittäminen vetoyksikköön Valon liitäntäjohdon liittäminen vetoyksikköön Irrota poljinkampi ja vetoyksikön suojakansi ja löysää valoliitäntöjen kiinnitysruuveja. Valoliitännät Kiinnitysruuvi 1 TEKNISIÄ VINKKEJÄ Ota yhteys koottujen polkupyörien valmistajaan, jos haluat lisätietoja yhteensopivista valoista. Aseta etu- ja takavalojen kaapelit liittimiin ja kiinnitä ne kiinnitysruuveilla. Etuvalon kaapeli Takavalon kaapeli 2 Kiristysmomentti 0,6 Nm Kiinnitä vetoyksikön suojakansi. Kiristä päällisen kiinnityspultit (M3) kolmesta kohdasta. Päällisen kiinnityspultti (M3) Kiristysmomentti 3 0,6 Nm 3-6

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Tee seuraava toimenpide kaikille malleille, olipa niissä sähkötoiminen tai mekaaninen vaihteisto. Kohdista vasemman poljinkammen leveä osa akselin läpi kulkevan eturattaan leveän osan kanssa ja kiinnitä poljinkampi. Leveä ura-alue (vasen poljinkampi) Leveä osa (akselin läpi kulkeva eturatas) (C) Vasen poljinkampi (D) Akselin välilevy HUOMAUTUS 1 Poljinkampiin on merkitty, tulevatko ne vasemmalle L vai oikealle R. Tarkista L- ja R-merkinnät asennuksen yhteydessä. L R (C) (D) Vasen poljinkampi Oikea poljinkampi Käytä alkuperäistä Shimanoerikoistyökalua, kun kiristät päällisen. TL-FC16/TL-FC18 Päällinen Kiristysmomentti 2 0,7 1,5 Nm Jatkuu seuraavalla sivulla 3-7

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen 3 (z) (C) Työnnä pysäytinlevy sisään ja tarkista, että levyn tappi on tukevasti paikallaan, ja kiristä sitten vasemman poljinkammen pultti. Kiristä molempia pultteja tasapuolisesti annettuun kiristysmomenttiin (12 14 Nm). (z) Kuvassa on vasen poljinkampi (poikkileikkaus) Levyn tappi Pysäytinlevy (C) Vasen poljinkampi Kiristysmomentti 12 14 Nm HUOMAUTUS Pultit pitää kiristää yhtä aikaa sen sijaan että jokainen pultti kiristettäisiin erikseen täysin kireälle. Aseta pysäytinlevy oikean suuntaisesti kuvan mukaisesti. Kiinnitä vetoyksikön suojakansi. Päällisen kiinnityspultti (M3) Kiristä päällisen kiinnityspultit (M3) kolmesta kohdasta. Kiristysmomentti 4 0,6 Nm Jos ketjun kiristinlaite on käytössä, kiristä taustalevy eturattaan asennusosaan tilapäisesti. Taustalevyn kiinnitysruuvi (M6) Taustalevy 5 Jatkuu seuraavalla sivulla 3-8

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Kohdista eturattaassa oleva lovi lovi eturattaan asennusosan leveän alueen kanssa, kun asennat eturatasta paikalleen. Eturatas (SM-CRE80-B) Eturattaan asennusosa HUOMAUTUS Käytä etuosan ketjurengasta ja taulukossa määritettyjä ketjulaiteyhdistelmiä. Eturatas Ketjun kiristinlaite SM-CRE80 (34T/38T CL: 50mm) Rungon kiinnitystyyppi SM-CRE80 (44T CL: 50mm Kaksipuolinen ketjusuojus) - 6 SM-CRE80-B (34T/38T CL: 53mm) Vetoyksikön kiinnitystyyppi Huomioi rattaan etu- ja takapuolien välinen ero. Etupuolella ei ole merkintöjä. Etupuoli Takapuoli Asenna ketju rattaaseen. Ketju HUOMAUTUS 7 Kun asennat ketjua, varmista, että eturattaan hampaiden paksuus (paksu/ohut) ja ketjun sisäleveys (leveä/kapea) vastaavat toisiaan. Jatkuu seuraavalla sivulla 3-9

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Määritä ohjaimen paikka kammen hammaspyörän hampaiden määrän perusteella. Ohjain Ohjaimen kiinnityspultti (M5) (y) (z) Asenna ohjain paikalleen tilapäisesti kiristämällä sen kiinnityspulttia (M5). 8 (y) 38T (z) 34T (z) (C) Jos ketjun kiristinlaite on käytössä, kierrä taustalevyä ketjun asentamisen jälkeen niin, että ketjun ja kuminauhan välinen etäisyys on 0-1 mm. Säädöt tulisi tehdä, kun tilanne on seuraava: Ketju on kiinni pienimmässä takarattaassa. Takajousitus on pisimmillään. Kuminauha Ketju (C) Ohjaimen kiinnityspultti (M5) (4 mm:n kuusiokoloavain) (D) Taustalevyn kiinnitysruuvi (M6) (3 mm:n kuusiokoloavain) Kiristysmomentti 9 Kiristä taustalevy ja ohjain täysin säätöjen tekemisen jälkeen. 4 Nm (D) (z) 0 1 mm 5 7 Nm HUOMAUTUS Jos ketju ja ketjun kiristinlaite häiritsevät toistensa toimintaa, kun SM-CDE80on käytössä takajousituksen pohja-asennossa olevassa polkupyörässä, säädä ketjun kiristnlaitteen kulmaa niin, ettei kiristinlaite ota kiinni ketjuun alimmalla vaihteella. Jatkuu seuraavalla sivulla 3-10

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Kiristä lukkorengas käsin ja kiinnitä Shimanon alkuperäinen työkalu. Pidä vasemmasta poljinkammesta kiinni ja kiristä lukkorengas samanaikaisesti kuvassa osoitettuun suuntaan. TL-FC39/TL-FC36 Lukkorengas Kiristysmomentti 35 45 Nm HUOMAUTUS Jos käytössä on momenttiavain, käytä työkalua TL-FC39 yhdessä työkalun TL-FC33 kanssa. 10 TL-FC39 TL-FC33 Iskuvääntimen käyttö on kielletty. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Lukkorenkaassa on vasenkätinen kierre. Käytä alkuperäisiä Shimano-työkaluja yhdessä kuvan mukaisesti. Aseta TL-FC39 TL-FC36:hen TL-FC39:ssä olevan kahden asennusreiän avulla. TL-FC39 Asennusreikä TL-FC36 Jatkuu seuraavalla sivulla 3-11

Luku 3 VETOYKSIKÖN ASENNUS JA KYTKENTÄ Poljinkammen ja eturattaan asentaminen Asenna oikea poljinkampi. Käytä alkuperäistä Shimanoerikoistyökalua, kun kiristät päällisen. Päällinen Oikea poljinkampi (C) Akselin välilevy Kiristysmomentti 11 0,7 1,5 Nm (C) 12 (z) (C) Työnnä pysäytinlevy sisään ja tarkista, että levyn tappi on tukevasti paikallaan, ja kiristä sitten oikean poljinkammen pultti. Kiristä molempia pultteja tasapuolisesti annettuun kiristysmomenttiin (12 14 Nm). (z) Kuvassa on oikea poljinkampi (poikkileikkaus) Levyn tappi Pysäytinlevy (C) Oikea poljinkampi Kiristysmomentti 12 14 Nm HUOMAUTUS Pultit pitää kiristää yhtä aikaa sen sijaan että jokainen pultti kiristettäisiin erikseen täysin kireälle. Aseta pysäytinlevy oikean suuntaisesti kuvan mukaisesti. 3-12

Luku 4 AKUN LATAAMINEN

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Akun asianmukainen käyttö AKUN LATAAMINEN Akkua ei voi käyttää heti ostamisen jälkeen, koska se on deaktivoidussa varaustilassa. Akun lataaminen erillisellä akkulaturilla poistaa deaktivoinnin niin, että akkua voidaan käyttää. Akun voi ottaa käyttöön, kun sen LED-merkkivalo syttyy. Akun deaktivoidun varaustilan voi poistaa myös yhdistämällä E-TUBE PROJECT -sovelluksen, kun kaikki osat on asennettu polkupyörään. Akun asianmukainen käyttö Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta, mutta akku tulisi ladata täyteen varaustilaan seuraavissa tilanteissa. Lataa akkua vain oppaassa mainitulla laturilla. Toimitushetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista. Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä voi lyhentyä, jos akku jätetään täysin purkautuneeseen varaustilaan. Jos polkupyörän käyttöön tulee pitkäkestoinen tauko, varastoi se niin, että akun varausta on jäljellä noin 70 %. Huolehdi myös siitä, ettei akku pääse purkautumaan tyhjäksi, lataamalla sitä 6 kuukauden välein. Älä yhdistä E-TUBE PROJECT -sovellukseen, kun akkua ladataan. Suosittelemme alkuperäisen Shimano-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, muista lukea akun käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Muodostamalla yhteyden E-TUBE PROJECT -sovellukseen ja napsauttamalla [Connection check] (Kytkentätarkistus) voit tarkistaa, onko käytössä oleva aito Shimano-akku vai muun merkkinen. 4-2

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Akun lataaminen Akun lataaminen Pelkän akun lataaminen Akkulaturi: EC-E6000 Akku: BT-E8010/BT-E8020 1 Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan. BT-E8010 Aseta latauspistoke akkutelineen latausliitäntään. Latausliitäntä Akku HUOMAUTUS Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla. 2 BT-E8020 4-3

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Akun lataaminen Akun lataaminen, kun se on kiinni pyörässä Akkulaturi: EC-E6000 Akku: BT-E8010/BT-E8020 1 Kytke laturin virtapistoke pistorasiaan. BT-E8010 Aseta latauspistoke akkutelineen latausliitäntään. Akkuteline Latausliitäntä (C) Latauspistoke TEKNISIÄ VINKKEJÄ (C) Aseta akkulaturi lattialle tai muulle tasaiselle alustalle ennen latausta. Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen aikana. 2 BT-E8020 (C) 4-4

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Laturin merkkivalo Laturin merkkivalo Laturin merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa. Voit tarkistaa nykyisen varaustilan akussa olevasta tasoilmaisimesta. Palaa Lataus käynnissä (1 tunnin kuluttua latauksen päätyttyä) Laturin LED-merkkivalo VAARA Akun lataamiseen on käytettävä valmistajan ohjeen mukaista laturia ja siinä on noudatettava valmistajan antamia latausohjeita. Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan. Vilkkuu Pois päältä Latausvirhe Akkua ei ole liitetty (vähintään 1 tunti latauksen päätyttyä) HUOMAUTUS Jos polkupyörä varastoidaan pitkäksi aikaa välittömästi ostamisen jälkeen, akku on ladattava ennen pyörän käyttöä. Kun akku ladataan, sen käyttöikä alkaa pikkuhiljaa laskea. Akun LED-merkkivalot Akun LED-merkkivalo Merkkivalojen tila, kun lataus on käynnissä Akun varaustaso *1 Akun varaustaso 0% - 20% 21% - 40% 41% - 60% 61% - 80% 81% - 99% 100% * 1 : Ei pala : Palaa : Vilkkuu 4-5

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Akun LED-merkkivalot Akun varaustaso Akun varaustason voi tarkistaa painamalla akun virtapainiketta. Akun varaustaso *1 Akun varaustaso HUOMAUTUS 100% - 81% 80% - 61% 60% - 41% 40% - 21% 20% - 1% 0% (Kun akkua ei ole kiinnitetty polkupyörään) 0 % Virrankatkaisu/sammutus (Kun akku on kiinnitettynä polkupyörään) * 1 : Ei pala : Palaa : Vilkkuu Kun jäljellä oleva akun varaus on alhainen, järjestelmä sulkeutuvat seuraavassa järjestyksessä. 1. Sähköavustus (avustustavaksi kytkeytyy automaattisesti [ECO], minkä jälkeen avustus loppuu. Vaihto [ECO]-tilaan suoritetaan aiemmin, jos akkukäyttöinen valo kytketään.) 2. Vaihteen vaihtaminen 3. Valo 4-6

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Akun LED-merkkivalot Häiriötila Akun merkkivalot osoittavat järjestelmähäiriöt ja vastaavat varoitukset erilaisten syttymisjärjestysten avulla. Häiriötilan tyyppi Häiriötilan kuvaus Merkkivalojen syttymisjärjestys *1 Ratkaisu Järjestelmävirhe Polkupyörän järjestelmän tiedonsiirtovirhe Varmista, että johto ei ole löystynyt ja että se on liitetty oikein. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei poistu. Lämpötilasuojaus Jos lämpötila ylittää sallitun käyttölämpötila-alueen, akun virransyöttö katkaistaan. Vie akku viileään tilaan pois suorasta auringonvalosta, kunnes akun sisäinen lämpötila laskee riittävästi. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei poistu. Todennusvirhe Ilmoitus näkyy, jos laitteeseen kytketään muu kuin alkuperäinen vetoyksikkö. Ilmoitus näkyy, jos johtokytkentä on irronnut. Kytke alkuperäinen akku ja vetoyksikkö. Tarkista johtojen tila. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei poistu. Latausvirhe Ilmoitus näkyy, jos latauksen aikana tapahtuu virhe. Irrota akun ja laturin välinen liitin ja paina virtakytkintä vain akku liitettynä. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ilmoitus näkyy, kun pelkkä akku on liitettynä. Akun toimintahäiriö Akun sisäinen sähköhäiriö Liitä laturi akkuun ja irrota laturi sitten. Paina virtakytkintä, kun pelkkä akku on liitettynä. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ilmoitus näkyy, kun pelkkä akku on liitettynä. * 1 : Ei pala : Palaa : Vilkkuu 4-7

Luku 4 AKUN LATAAMINEN Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS BT-E8010 Paina akun virtapainiketta. Merkkivalo syttyy ja osoittaa jäljellä olevan akun varauksen. Virtapainike HUOMAUTUS Kun kytket virran päälle, tarkista, että akku on tukevasti kiinni telineessään. BT-E8020 Virtaa ei voida kytkeä päälle latauksen aikana. Älä aseta jalkaa polkimelle, kun kytket virran. Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Virrankatkaisun voi pakottaa pitämällä virtapainiketta painettuna 6 sekuntia. Jollei polkupyörä ole liikkunut yli 10 minuuttiin, virta katkeaa automaattisesti. (Automaattinen virrankatkaisu) 4-8

Luku 5 KÄYTTÖ

Luku 5 KÄYTTÖ Avustuskytkinten ja vaihdekytkinten toiminnoista KÄYTTÖ Avustuskytkinten ja vaihdekytkinten toiminnoista Seuraavat toimintaohjeet koskevat tapauksia, joissa kytkimen asetukset on asetettu oletusarvoiksi. Y1 X1 A X2 Y2 SW-E8000-L SW-M8050-R (SW-M9050-R) X1 Avustustavan vaihtaminen: avustus vahvistuu X2 Vaihteiden vaihtaminen: polkeminen muuttuu raskaammaksi. Y1 Avustustavan vaihtaminen: avustus heikkenee Y2 Vaihteiden vaihtaminen: polkeminen muuttuu kevyemmäksi. A Polkupyörätietokoneen näytön vaihtaminen 5-2

Luku 5 KÄYTTÖ Polkupyörätietokoneen näyttö ja asetukset Polkupyörätietokoneen näyttö ja asetukset Polkupyörätietokoneen perusnäyttö (E) (D) (C) Akun varaustilan ilmaisin Ilmaisee nykyisen akun varaustason kuvakkeena ja prosenttiarvona. Vaihdeasento (näkyy vain sähköisen vaihteensiirron ollessa käytössä) Ilmaisee nykyisen vaihdeasennon. (C) Avustusmittari Ilmaisee avustuksen voimakkuuden. (D) Avustustilan näyttö Ilmaisee nykyisen avustustilan. (Avustustapa kytkeytyy [ECO]- tilaan automaattisesti, kun jäljellä oleva akun varaus heikkenee.) Vaihto [ECO]-tilaan suoritetaan aiemmin, jos akkukäyttöinen valo kytketään.) (E) Nykyinen nopeus Ilmaisee nykyisen nopeuden. Näytön nopeusyksikkövaihtoehdot ovat km/h ja mph. Näyttö Akun varaustaso Ilmaisee nykyisen akun varaustason kuvakkeena ja prosenttiarvona. Akun varaustilan ilmaisin 81-100% TEKNISIÄ VINKKEJÄ 61-80% 41-60% * Akun varaustilan ilmaisin vilkkuu, kun akun varaus laskee tälle tasolle. 21-40% 1-20%* 0% 5-3

Luku 5 KÄYTTÖ Avustustapa Avustustapa Avustustilan näyttö Avustustavan vaihtaminen Vaihda avustustapaa painamalla X1- tai Y1-painiketta. Y1 X1 BOOST TRAIL ECO WALK BOOST (Tehostus): Tehostettu avustustaso TRAIL (Polku): Polkuavustustaso ECO (Eko): Eko-avustustaso OFF (Pois päältä): Avustus pois päältä WALK (Kävely): Kävelyavustus : Lyhyt painallus X1-painikkeeseen : Lyhyt painallus Y1-painikkeeseen : Pitkä painallus Y1-painikkeeseen : Lyhyt painallus X1-painikkeeseen (Toimenpiteellä peruutetaan [WALK] (Kävely) -tila) OFF 5-4

Luku 5 KÄYTTÖ Avustustapa Kytkeminen [WALK] (Kävely) -tilaan (kävelyavustustapa) Y1 X1 2 sekuntia Jalat poissa polkimilta ja nopeuden ollessa [0 km/h] pidä Y1 pohjassa, kunnes näyttöön tulee [WALK] (Kävely). HUOMAUTUS Varoitusääni kuuluu kytkennän aikana, jollei [WALK] (Kävely) -vaihto ole mahdollista, koska nykyinen nopeus ei ole [0 km/h] tai polkimiin kohdistuu painoa jne. TEKNISIÄ VINKKEJÄ 1 Jollei Y1:tä paineta yli minuuttiin, ennen [WALK] (Kävely) -tilaa käytössä ollut tila palautuu. Jollei polkupyörää siirretä [WALK] (Kävely) -tilan käynnistyksen jälkeen, kävelyavustus poistetaan automaattisesti käytöstä. Voit käynnistää [WALK] (Kävely) -tilan uudelleen vapauttamalla tilapäisesti Y1:n ja pitää sen jälkeen Y1 pohjassa. Kävelyavustus toimii enintään 6 km/h nopeudella. Avustustaso ja nopeus riippuvat kytketystä vaihteesta. Älykäs kävelyavustustoiminto kytkeytyy, kun siihen on yhdistetty sähköinen vaihteenvaihtomekanismi, kuten XTR, DEORE XT SEIS. Järjestelmä tuottaa avustustehoa vaihdeasennon havaitsemiseksi. "Älykäs kävelyavustus" lisää avustuksen vääntöä jyrkissä nousuissa pienillä vaihteilla. "Nopea kävelyavustus" käynnistyy nopeasti pitämällä painiketta pohjassa missä tahansa tilassa. 2 Vapauta Y1, kun näyttöön tulee [WALK] (Kävely). 3 Pidä Y1 pohjassa uudelleen, jolloin kävelyavustus kytkeytyy. Kävelyavustus pysyy käytössä niin kauan kuin Y1 pidetään pohjassa. 4 Tila [WALK] (Kävely) peruutetaan vapauttamalla Y1 ja painamalla X1. Kun tila [WALK] (Kävely) peruutetaan, ennen tilaa [WALK] (Kävely) käytössä ollut tila palautuu. 5-5

Luku 5 KÄYTTÖ Näytettyjen matkatietojen vaihto Näytettyjen matkatietojen vaihto Matkatietonäyttö A DST CLOCK (H) ODO CADENCE (G) (C) RANGE MAX (F) (D) TIME AVG (E) Näytettävät matkatiedot vaihtuvat aina, kun A-painiketta painetaan. Ajomatka Kokonaismatka (C) Suurin ajomatka *1, 3 (D) Ajoaika (valinnainen) *2 (E) Keskinopeus (valinnainen) *2 (F) Suurin nopeus (valinnainen) *2 (G) Poljinkampien pyörähdysten määrä *2 (H) Nykyinen aika *1 Kun [RANGE] (Toimintasäde) on näytössä, akun varaustasoa ei näytetä. Ilmoitettu toimintasäde on viitteellinen. *2 Valinnaiset tiedot: Voit määrittää näytön asetukset E-TUBE PROJECT -sovelluksella. Katso lisätietoja kohdasta KYTKEMINEN LAITTEISIIN JA TIEDONSIIRTO E-TUBE PROJECT -sovelluksessa mukautettavat asetukset. *3 Kun kävelyavustus on käynnissä, näyttötieto [RANGE] (Toimintasäde) muuttuu näyttötiedoksi [RANGE ---] (Toimintasäde). HUOMAUTUS Kun näytössä näkyy matkatietoja, näyttö palaa nopeusnäyttöön 60 sekunnin kuluttua. Kun näytössä näkyy nopeustieto, painamalla A-painiketta näyttöön tulevat matkatiedot alkaen kohdasta [DST] (Ajomatka). TEKNISIÄ VINKKEJÄ Kun näytössä näkyy DST (Ajomatka), A:n pitäminen pohjassa tyhjentää kaikki matkatiedot. 5-6

Luku 5 KÄYTTÖ Näytettyjen matkatietojen vaihto Ajotietojen nollaus Ajomatkan voi nollata päänäytössä. 1 Voit vaihtaa matkatietojen näytöksi [DST] (Ajomatka) ja painaa A-painiketta 2 sekunnin ajan. 2 Vapauta sormi, kun [DST] (Ajomatka)-ilmaisin alkaa vilkkua. Ajomatka nollautuu, kun A-painiketta painetaan uudelleen tässä tilassa. TEKNISIÄ VINKKEJÄ [DST] (Ajomatka)-merkkivalo lopettaa vilkkumisen ja perusnäyttö palautuu näkyviin, mikäli mitään painiketta ei paineta 5 sekuntiin. Kun ajomatka nollataan, myös [TIME]-, [AVG]- ja [MAX]-tiedot nollautuvat. 5-7

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Tietoja asetusvalikosta Asetusvalikon avaaminen Valikkoluettelon näyttö tulee näyttöön, kun A-painiketta pidetään pohjassa polkupyörän ollessa paikallaan. 1 A 2 Y1 X1 Clear Exit (L) Clock A RD protection reset (K) Valitse valikoita painamalla X1 tai Y1. Pääset valitun valikon asetusnäyttöön painamalla A-painiketta. Asetusten nollaus Kellon asetus (C) Bluetooth LE -pariliitos (D) Bluetooth LE/ ANT -yhteyden tila (E) Valon kytkeminen päälle/pois (F) Taustavalon kirkkausasetuksen näyttö (G) Äänimerkin kytkeminen päälle/ pois (H) Vaihtaminen kilometri- ja mailinäyttämän välillä (I) Kieliasetus (J) Sähköisen vaihteensiirtomekanismin säätäminen (K) RD-suojan uudelleenasetus* (L) Paluu päänäyttöön (C) Bluetooth LE Adjust (J) TEKNISIÄ VINKKEJÄ (D) Bluetooth LE/ANT Language (E) Light Unit (H) (F) Brightness Beep (G) (I) * Järjestelmän suojaamiseksi esim. kaatumiselta RD-suojaustoiminto toimii, kun pyörään kohdistuu voimakas isku, jolloin moottorin ja lenkin välinen yhteys katkeaa väliaikaisesti, jolloin takavaihtaja ei enää toimi. RD-suojauksen uudelleenasetuksella moottorin ja lenkin välinen yhteys palautuu ja takavaihtaja toimii jälleen. 5-8

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Clear (tyhjennä) Nollaa ajomatka oletusarvoon. Valitse [DST] (Ajomatka) painamalla X1 tai Y1. 1 Y1 X1 Kohde Exit (Lopeta) DST (Ajomatka) Kuvaus Paluu Asetuksetvalikkonäyttöön Ajotietojen nollaus 2 A Voit nollata ajomatkan valitsemalla [OK] joko X1- tai Y1-painikkeella ja vahvistamalla A-painikkeella. Nollauksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Kun ajomatka nollataan, myös [TIME]-, [AVG]- ja [MAX]-tiedot nollautuvat. 5-9

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Clock (kello) Kellon asetusten määritys. Aseta aika painamalla X1- tai Y1-painiketta. TEKNISIÄ VINKKEJÄ 1 Y1 X1 Kasvata arvoa painamalla X1. Pienennä arvoa painamalla Y1. Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta, jolloin kohdistin siirtyy minuuttiasetukseen. 2 A 3 Aseta 4 Kun minuutit painamalla X1- tai Y1-painiketta. TEKNISIÄ VINKKEJÄ painat A-painiketta, asetusarvo vahvistetaan ja asetusvalikko palautuu näyttöön. Voit muuttaa arvoa nopeasti painamalla yhtäjaksoisesti X1- tai Y1-painiketta. 5-10

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Bluetooth LE Älypuhelimille/taulutietokoneille tarkoitettua E-TUBE PROJECT -sovellusta voidaan käyttää, jos älypuhelimella/tabletilla on muodostettu Bluetooth LE -yhteys. 1 Kytke Bluetooth LE päälle älypuhelimesta/taulutietokoneesta ennen yhteyden muodostamista. 2 Avaa E-TUBE PROJECT -sovellus ja aseta se kuuntelemaan Bluetooth LE-signaaleja. 3 Y1 X1 A Valitse [Start] (Aloita) painamalla X1 tai Y1. Käynnistä Bluetooth LE-pariliitos, vahvista painamalla A-painiketta. Jos painat A-painiketta Bluetooth LE -pariliitoksen aikana, tiedonsiirto keskeytyy ja näyttö palaa valikkoluettelon näyttöön. Kohde Start (Aloita) Cancel (Peruuta) Kuvaus Käynnistää Bluetooth LE -pariliitoksen Keskeytä pariliitos valitsemalla [Cancel] (Peruuta) TEKNISIÄ VINKKEJÄ Yleensä Bluetooth LE-tiedonsiirto alkaa automaattisesti, kun polkupyörätietokoneeseen kytketään virta, mutta yhteyden ollessa heikko pariliitoksen muodostus voidaan käynnistää valitsemalla [Bluetooth LE] -valikossa [Start] (Aloita). 4 (y) Kun yhteys on muodostunut, SHIMANO STEPS -logo näkyy näytössä. Jollei yhteyttä muodostu, näyttöön tulee viesti siitä. Yhteyden muodostumisen tai katkeamisen jälkeen voit palata asetusvalikkoon painamalla X1/Y1/A tai odottamalla hetken. (y) Yhteys muodostui (z) Yhteys epäonnistui (z) Jatkuu seuraavalla sivulla 5-11

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta 5 Kun yhteys on muodostunut, yksikön nimi näkyy E-TUBE PROJECT -sovelluksessa. 6 Valitse näytöllä näkyvä yksikön nimi. Katkaise yhteys peruuttamalla Bluetooth LE-yhteys älypuhelimesta/taulutietokoneesta. (Polkupyörätietokone poistuu yhteystilasta ja palaa normaaliin toimintatilaan.) 5-12

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Bluetooth LE/ANT Langattomien yhteyksien nykyinen tila voidaan näyttää näytössä. Lisätietoja ANT-yhteydestä on Tietoja langattomista toiminnoista -kohdan kappaleessa ANT-yhteys. Valitse valikkoluettelon näytöstä [Bluetooth LE/ANT] ja vahvista se, jolloin näyt nykyisten langattomien yhteyksien tilan. (x) (x) Bluetooth LE -yhteydellä (y) Kun ANT-signaalia lähetetään (z) Bluetooth LE- ja ANT-yhteydet eivät ole muodostuneet (y) (z) Light (Valo) Akkukäyttöisen valon asetuksen määrittäminen. Valitse haluamasi asetus painamalla X1 tai Y1. 1 Y1 X1 Kohde ON (Päällä) OFF (Pois päältä) Kuvaus Valo palaa aina Valo ei pala koskaan 2 A Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. 5-13

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Brightness (kirkkaus) Taustavalon kirkkautta voidaan säätää tarpeen mukaan. Säädä kirkkautta painamalla X1- tai Y1-painiketta. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Kirkkaus voidaan säätää yhteen 5 tasosta. 1 Y1 X1 2 A Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Beep (Merkkiääni) Äänimerkki voidaan kytkeä päälle ja pois. Valitse haluamasi asetus painamalla X1 tai Y1. TEKNISIÄ VINKKEJÄ 1 Y1 X1 Kohde ON (Päällä) OFF (Pois päältä) Kuvaus Ota merkkiäänet käyttöön Poista merkkiäänet käytöstä Vaikka asetuksena [Beep] (Merkkiääni) on [OFF] (Pois päältä), äänimerkki kuuluu käyttövirheen, järjestelmähäiriön tms. yhteydessä. 2 A Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. 5-14

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Unit (Yksiköt) Etäisyyden yksiköt (km/mailit) voidaan vaihtaa. Valitse haluamasi asetus painamalla X1 tai Y1. 1 Y1 X1 km mile Kohde Kuvaus Matkat ilmoitetaan kilometreinä Matkat ilmoitetaan maileina 2 A Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. Language (Kieli) Kieliasetuksen määritys. Valitse haluamasi asetus painamalla X1 tai Y1. Kieli 1 Y1 X1 English (englanti) French (ranska) German (saksa) Dutch (hollanti) Italian (italia) Spanish (espanja) 2 A Asetusarvo vahvistetaan painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti valikkoluettelon näyttöön. 5-15

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Adjust (Säätö) Vaihtamisen säätö suoritetaan sähkötoimisella vaihdemekanismilla. HUOMIO Liian suuri säätö voi aiheuttaa poljinten vapaata pyörintää polkemisen aikana, ja seurauksena voi olla kaatuminen. Suorita säätö vain silloin kun vaihtaminen tuntuu poikkeavalta. Normaaliolosuhteissa tarpeeton säätö voi heikentää vaihtamistoimintaa. Avaa Adjust (Säätö) -näyttö ja tarkista, onko säätöarvoksi asetettu [0]. TEKNISIÄ VINKKEJÄ Voit suorittaa vaihtamisen säädön vain silloin, kun järjestelmään on liitetty sähkötoiminen vaihdemekanismi. Asetusten säätöalue on -16 16. Jos säätöarvo on [0] Säädä säätöarvoa ylös- tai alaspäin 1 pykälällä painamalla X2 tai Y2. 1 X2 Y2 2 A Paina A-painiketta, valitse [OK] ja tee säätö sitten kiertämällä kampea. Vaihda vaihteita ja tarkista, onko tilanne parantunut. Jatkuu seuraavalla sivulla 5-16

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Toiminta on parantunut Muuta säätöarvoa 1 vaihde kerrallaan jälleen samaan suuntaan ja tarkista vaihteiden toiminta uudelleen. Toista nämä vaiheet, kunnes mahdollinen ääni tai poikkeava tuntuma on korjaantunut. Ei muutosta Muuta säätöarvoa 1 vaihde kerrallaan jälleen samaan suuntaan ja tarkista vaihteiden toiminta uudelleen. 3 Jos toiminta on parantunut, jatka kohdasta Toiminta on parantunut. Jos toiminta on heikentynyt, jatka kohdasta Toiminta on heikentynyt. Toiminta on heikentynyt Muuta säätöarvoa 2 vaihdetta kerrallaan vastakkaiseen suuntaan ja tarkista vaihteiden toiminta uudelleen. Muuta säätöarvoa 1 vaihde kerrallaan samaan suuntaan ja tarkista, kunnes mahdollinen ääni tai poikkeava tuntuma on korjaantunut. 4 Käy lopuksi ajolenkillä ja tarkista toiminta mahdollisen äänen tai poikkeavan tuntuman varalta. 5-17

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Jos säätöarvo ei ole [0] Paina X2 tai Y2 ja palauta säätöarvoksi [0]. X2 Y2 1 2 A Paina A-painiketta, valitse [OK] ja tee säätö sitten kiertämällä kampea. Vaihda vaihteita ja tarkista, onko tilanne parantunut. Jos havaitset ääniä tai poikkeavaa tuntumaa, jatka kohdasta "Jos säätöarvo on [0]". 3 Käy lopuksi ajolenkillä ja tarkista toiminta mahdollisen äänen tai poikkeavan tuntuman varalta. 5-18

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta RD protection reset (Takavaihtajan suojauksen nollaus) Järjestelmän suojaamiseksi esim. kaatumiselta RD-suojaustoiminto toimii, kun pyörään kohdistuu voimakas isku, jolloin moottorin ja lenkin välinen yhteys katkeaa väliaikaisesti, jolloin takavaihtaja ei enää toimi. RD-suojauksen uudelleenasetuksella moottorin ja lenkin välinen yhteys palautuu ja takavaihtaja toimii jälleen. Valitse [OK] painamalla X1 tai Y1. Kohde Kuvaus 1 Y1 X1 OK Cancel (Peruuta) RD-suojan uudelleenasetus tulee käyttöön. Voit jättää RD-suojan uudelleenasetuksen pois valitsemalla [Cancel] (Peruuta) Paina A-painiketta, valitse [OK] ja palauta sitten yhteys moottorin ja lenkin välille pyörittämällä poljinkampea. 2 A Exit (Lopeta) Sulkee valikkoluettelon näytön ja palaa perusnäyttöön. 1 Valitse [Exit] (Lopeta) valikkoluettelon näytöstä painamalla X1 tai Y1. 2 Vahvista painamalla A-painiketta. Vahvistuksen jälkeen näyttö palaa automaattisesti perusnäyttöön. 5-19

Luku 5 KÄYTTÖ Tietoja asetusvalikosta Päivitä vetoyksikön asetusten varmuuskopiotietojen vahvistusikkuna Polkupyörätietokoneessa on toiminto, joka varmuuskopioi automaattisesti vetoyksikön asetukset. Seuraavissa tilanteissa polkupyörätietokoneen päällekytkennän yhteydessä näyttöön tulee ikkuna, jossa pyydetään vahvistamaan, päivitetäänkö varmuuskopiotiedot: Pyörätietokoneen uudelleenasennus polkupyörään eri asetuksilla. Jos vetoyksikön asetuksia on muutettu E-TUBE PROJECT -sovelluksella Päivitä vetoyksikön asetustiedot valitsemalla [Yes] (Kyllä), peruuta päivitys valitsemalla [No] (Ei). Jos asetuksia ei voida käyttää vetoyksikön toimintahäiriön vuoksi, ne voidaan avata E-TUBE PROJECT -sovelluksella. 5-20

Luku 5 KÄYTTÖ Polkupyörätietokoneen virheilmoitukset Polkupyörätietokoneen virheilmoitukset Varoitukset Häviää näkyvistä, kun virhe on korjaantunut. Luettelo varoituksista Koodi Näytön edellytykset Virheen aiheuttama toimintarajoitus Korjaava toimenpide W010 Vetoyksikön lämpötila on korkeampi kuin normaalikäytössä. Sähköavustus voi olla tavanomaista heikompi. Lopeta avustustoiminnon käyttö, kunnes vetoyksikön lämpötila on laskeutunut. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei poistu. W011 Ajonopeutta ei voida tunnistaa. Suurin nopeus, jossa avustus on käytettävissä, voi laskea. Tarkista, että nopeusanturi on asennettu oikein. Ota yhteys ostopaikkaan, jos ongelma ei poistu. W013 Momenttianturin alustus ei onnistunut. Sähköavustus voi olla tavanomaista heikompi. Ota jalka pois polkimelta, paina akun virtapainiketta ja käännä virta uudelleen päälle. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. W032 Elektroninen vaihtaja on voitu asentaa mekaanisen vaihtajan tilalle. Sähköavustus voi olla [WALK] (Kävely)-tilassa tavanomaista heikompi. Asenna vaihtaja, jota ohjaamaan järjestelmä on määritetty. Jos tilanne ei parane, ota yhteys ostopaikkaan. 5-21