Käyttöopas ja takuu
D E C A B F G Figura 1 E D C B A I F H G Figura 2 Figura 3 3b 3a Figura 4 4b 4a 2
Alkuperäisten ohjeiden käännös FI FI - KÄYTTÖOPAS JA TAKUU HUOMIO! Laite vain ammattilaiskäyttöön. MERKKIEN SELITYKSET Tuotteemme ovat CE-merkintää koskevien direktiivien mukaisia. II-luokan merkintä, tai kaksoiseristys, osoittaa, että tämä tuote ei vaadi maadoitusliitäntää. Nämä tuotteet on valmistettu niin, että yksittäinen vika ei voi aiheuttaa käyttäjän kontaktia vaarallisiin jännitteisiin, koska laitteen pinta on valmistettu eristävästä materiaalista. Tämä merkintä osoittaa, että tuote vastaa uusien ympäristödirektiivien vaatimuksia, ja että se on hävitettävä asianmukaisesti käyttöikänsä päätyttyä. Pyydä lisätietoa jätteiden käsittelystä paikallisilta viranomaisilta. Tämä merkintä, yleensä yhdessä kuvauksen kanssa, osoittaa käyttäjälle huomioitavat tärkeät toimenpiteet ja ohjeet. HUOMIO! KUUMIA PINTOJA. PALOVAMMAN VAARA Älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä. YLEISET TURVAVAROITUKSET Väärinkäytöstä johtuvien vahinkojen ja vaarojen välttämiseksi säilytä ja noudata tarkasti käyttöohjeita. Jos tuote siirtyy toiselle henkilölle, toimita tälle myös käyttöopas. TUOTTEEN PAKKAUKSESTA POISTO JA TARKASTUS Vedä tuote ulos pakkauksestaan ja varmista, että se on ehjä eikä siinä ole selviä merkkejä kuljetuksesta johtuvista vaurioista. Epäselvissä tapauksissa älä käytä laitetta ja ota yhteys lähimpään tekniseen palveluun (katso tässä oppaassa ilmoitetut "Tekniset tukipalvelut (IT)"). HUOMIO! AIHEUTTAA VAARAN LAPSILLE. Pakkausmateriaaleja (muovipussit, styroksi, jne.) ei saa jättää lasten ulottuville, koska ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. SÄHKÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET Sähkölaitteiden käyttö velvoittaa noudattamaan tiettyjä perussääntöjä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! Älä kosketa laitetta, jos se on pudonnut mihin tahansa nesteeseen. VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vedellä täytettyjen astioiden lähellä! Erityisesti: älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä tai jaloilla; älä käytä laitetta avojaloin; älä vedä virtajohtoa tai laitetta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta; älä altista laitetta ilmastollisille tekijöille (sade, aurinko, jne.); älä anna lasten leikkiä laitteella. Kun laitetta käytetään kylpytiloissa, irrota sen virtajohto käytön jälkeen, koska se voi aiheuttaa vaaraa veden lähellä myös sammutettuna. Vedä pistoke aina irti pistorasiasta ilman että vedät johtoa. Älä koskaan kuljeta laitetta kantamalla sitä virtajohdosta. Pidä virtajohto ja laite kaukana kuumista pinnoista. Älä säilytä tai käytä laitetta johdon ollessa kierteellä tai taitettu. Älä käytä tuotetta, jos johto tai muut osat vaikuttavat vahingoittuneilta. Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan tai sen teknisen palvelun, tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön, on vaihdettava se kaikkien riskien välttämiseksi. 3
Lisäsuojaa saadaan asentamalla kotitalouden sähköverkkoon vikavirtasuojakytkin, jonka kytkennän nimellisvirta ei ylitä 30mA. Suosittelemme ottamaan yhteyttä luotettuun sähkömieheen lisätietoja varten. Näiden sähkölaitteiden turvallisuus vastaa hyväksyttyjä teknisiä määräyksiä ja sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia lakeja. Älä koskaan jätä pistoketta turhaan pistorasiaan, vaan irrota se kun laitetta ei käytetä. Aseta laite tasaiselle ja vakaalle pinnalle, kauaksi lämmönlähteistä. Melu: Äänenpainetaso (A-painotettu) on alle 70 db(a). YLEISET KÄYTTÖVAROITUKSET KÄYTTÖTARKOITUS Hiustenkuivaaja on suunniteltu ja valmistettu ihmisten hiusten kuivaukseen ja muotoiluun. VÄÄRINKÄYTTÖ: Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun käyttöön, älä käytä sitä peruukeille, eläinten karvoihin tai mihinkään muuhun materiaaliin kuin ihmisten hiuksiin. Valmistaja ei ota vastuuta laitteen väärinkäytöstä. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille välttääksesi vaurioita johdolle sekä tästä johtuvien riskien ennaltaehkäisemiseksi. Katso tekniset tiedot pakkauksesta ja tuotteessa olevasta tietolaatasta. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen tietolaatassa annettuja arvoja. Säilytä lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa käyttää tai leikkiä laitteella. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoittuneet taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä ja on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Optimaalisen ja täysin turvallisen toiminnan varmistamiseksi tarkistuta laite valtuutetussa huoltopisteessä putoamisen tai kovien iskujen jälkeen. Älä jätä nenäliinoja tms. laitteen lähettyville. Virtajohto ei saa koskaan joutua kosketuksiin laitteen kanssa. Irrota laite aina pistorasiasta käytön jälkeen. Älä koskaan työnnä tai kaada mitään laitteen aukkoihin. Laitetta ei saa koskaan käyttää tiloissa, joissa on suuria määriä aerosol-tuotteita (spray) tai joissa vapautuu happea. Hiustenkuivaaja on varustettu ylikuumenemisen estävällä laitteella. Ylikuumenemisen tapauksessa lämmitys keskeytyy ja laite puhaltaa vain kylmää ilmaa. Laitteen jäähdyttyä lämmitys käynnistyy automaattisesti uudelleen. YLEISKUVAUS Mallista riippuen, katso kuva [1] tai [2]. Hiustenkuivaaja erillisillä painikkeilla ilmavirran nopeuden [A] ja lämpötilan [B] säätöä varten. A ON-OFF kytkin ja ilmavirran säätö B Lämpötilan säätöpainike C Kylmäpuhalluksen painike D Eturitilä E Irrotettava suodatin F Ripustuskoukku G Virtajohto H Ilmasuutin I Ilman diffuusori (lisävaruste) 4
KÄYTTÖ Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kaupallisissa tiloissa. Liitä pistoke pistorasiaan. Hiustenkuivaajassa on kolme lämpötilaa ja kaksi ilman puhallusnopeutta, jotka voidaan valita erillisten kytkinten avulla. Jos laitteessa on kylmän ilman painike [C], sitä voidaan käyttää kampauksen kiinnittämisessä. Käynnistä laite On/Off-kytkimen [A] avulla ja valitse haluttu nopeus: 0 0 = SAMMUTETTU I = puhallus keskinopeudella II = voimakas puhallus Kytke lämpötilan säätöpainike [B] ja valitse haluttu taso: I = matala lämpötila II = keskilämpö III = korkea lämpötila Käytön jälkeen käytä On/Off-kytkintä [A] laitteen sammuttamiseksi. Irrota virtajohto [G] pistorasiasta vetämättä johdosta tai laitteesta. Aseta laite vakaalle alustalle ja älä kierrä johtoa laitteen ympärille. Kylmäpuhalluksen painike (Cold Shot) [C] Jos laite on varustettu tällä painikkeella, sitä voidaan käyttää kampauksen kiinnittämiseen. Pitämällä kylmän ilman painiketta painettuna hiustenkuivaaja voidaan kytkeä nopeasti kylmän ilman puhallukselle ja kiinnittää kampaus. Palataksesi asetettuun lämpötilaan, lopeta painikkeen painaminen. Ilman kohdistussuuttimen [H] käyttö Kohdistimen ansiosta ilma voidaan suunnata suoraan kampauksessa käytettyyn harjaan. Aseta kohdistin paikalleen ja paina sitä hiustenkuivaajan runkoa kohti (Kuva 3a). Kohdistin voidaan irrottaa vetämällä sitä nuolen b osoittamaan suuntaan (Kuva 3b). Odota, että suutin on jäähtynyt, ennen sen irrottamista. Ilman diffuusorin [I] käyttö Jos laite on varustettu diffuusorilla, tätä voidaan käyttää kampauksen volyymin lisäämiseen. Aseta diffuusori paikalleen ja paina sitä hiustenkuivaajan runkoa kohti (Kuva 4a). Diffuusori irrotetaan vetämällä sitä nuolen b osoittamaan suuntaan (Kuva 4b). HUOLTO Jos laitteessa tai sen osassa ilmenee vikoja tai vaurioita, se on annettava valmistajan tai tämän teknisen huollon tai joka tapauksessa pätevän henkilön tarkistettavaksi, kaikkien riskien välttämiseksi. Käyttäjä ei saa purkaa laitetta itse. Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. YLEISPUHDISTUS Tee laitteen yleispuhdistus vähintään kerran viikossa. Sähköiskujen välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä tai upota sitä veteen. Puhdista laite vain pehmeällä, mahdollisesti hieman kostealla, liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia pesuaineita! SUODATTIMEN PUHDISTUS Jotta laitteen suorituskyky pysyisi hyvänä ajan kuluessa, suosittelemme puhdistamaan suodattimen [E] säännöllisesti: päivittäin runsaassa ja toistuvassa käytössä kaksi kertaa viikossa normaalikäytössä kerran kuukaudessa satunnaisessa käytössä. 5
Puhdistus tapahtuu seuraavasti: 1. Käännä suodatinta vastapäivään (Kuva 5a) ja irrota se. 2. Poista suodattimen verkko, jos olemassa (Kuva 5b). 3. Puhdista verkko ja suodatin pehmeällä harjalla (Kuva 5c). 4. Laita verkko takaisin suodattimeen ja kiinnitä suodatin laitteen runkoon kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikalleen (Kuva 5a). Kuva 5b Kuva 5a Kuva 5c Älä käytä ilman verkkoa, hiukset voivat imeytyä laitteen sisälle. JÄTTEIDEN KÄSITTELY TAKUU Tuotteen pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Erottele osat tyypin mukaan ja hävitä voimassa olevien ympäristön suojelua koskevien lakien mukaisesti. EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU mukaisesti, käytöstä poistettava laite on hävitettävä asianmukaisesti käytön päätyttyä. Tämä tarkoittaa laitteen sisältämien hyödyllisten osien kierrätystä, mikä auttaa vähentämään ympäristövaikutuksia. Lisätietoja varten ota yhteyttä paikalliseen jätteiden käsittelylaitokseen tai laitteen myyjään. Takuun voimassaolo on nykyisten lakien mukainen, laitteen ostopäivästä lähtien, ja sisältää korjauskulut. Takuuajan kesto on yksi tai kaksi vuotta loppukäyttäjätyypistä riippuen, EU:n direktiivin 1999/44/EY vaatimusten mukaisesti. Takuu on pätevä vain esittämällä jälleenmyyjän leimatun ja allekirjoittaman kuitin, jossa on ilmoitettu ostopäivä. Ostopäiväksi katsotaan kuitissa/laskussa näkyvä päivämäärä. Takuu korvaa laitteen laadulliset viat, jotka johtuvat materiaalista tai valmistuksesta. Gamma Più pyrkii korjaamaan tai vaihtamaan ilmaiseksi osat, jotka takuuajan sisällä havaitaan valmistajan toimesta viallisiksi materiaali- tai valmistusvirheen vuoksi. HUOMIO! Takuu raukeaa, jos laitteessa havaitaan itse tehtyjä korjauksia tai luvattoman käsittelyn jälkiä valtuuttamattomien henkilöiden toimesta. TAKUU EI KORVAA: Käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä, väärinkäytöstä tai kuljetusvaurioista johtuvia vikoja. Käyttöohjeiden laiminlyönnistä johtuvia vikoja. Vikoja, jotka johtuvat laitteen käytöstä väärällä verkkovirralla. Laitteita, joihin on asennettu toisen valmistajan osia. Normaalille kulumiselle altistuvia osia. TEKNINEN HUOLTO Mahdollista korjausta varten katso tämän oppaan kohta "Tekniset tukipalvelut (IT)" lähimmän huoltopalvelun löytämiseksi ja ilmoita tuotteen malli. Huoltopalvelujen päivitetty luettelo löytyy Internetistä sivuilta: www.gammapiu.it Valmistaja varaa oikeuden tehdä laitteelle tarpeelliseksi näkemiään muutoksia ja/tai osien vaihtoja milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta, tarjotakseen aina luotettavan, pitkäkestoisen ja teknisesti edistyneen tuotteen. 6
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. Nimike HD Selitys Hiustenkuivaaja Malli NA1415 NA1416 NA1418 NA1420MP NA1715 NA1718 NA1722 NA1815 NA1818 NA1820 NA3015MP NA3018 NA3020MP NA3025 NA3116 NA3120MP NA3125 NA3216 NA3220MP NA3318 NA3320MP NA3415 NA3420 NA3422 NA3520 NA3521 NA3523 NA3620 NA3622 NA3625 NA4021 NA4023 NA4119MP NA4122 NA4223 NA4225 NA1415MP NA1420 NA1421 NA1715MP NA1720 NA1725 NA1815MP NA1819 NA3012 NA3016 NA3020 NA3022 NA3115MP NA3120 NA3122 NA3215MP NA3220 NA3315MP NA3320 NA3322 NA3418 NA3420MP NA3425 NA3520MP NA3522 NA3525 NA6321 NA3623 NA4012 NA4021MP NA4119 NA4121 NA4220 NA4224 HD1010 Garanzia Гаранция Garantija Warranty Jamstvo Garantija Garantie Záruka Garanzija Garantía Garanti Gwarancja Garantia Garantie Garanție Garantie Garantii Záruka Гарантия Takuu Garancija Гарантія Εγγύηση Garanti ال ض مان Garancia ليدوملل Modello Model Modèle Modelo Modelo Modell Модели Моделі Модел Model Model Model Model Mudel Malli Μοντέλο Modell Modelis Modelis Mudell Model Model Model Model Modell N serie Serial n N série N serie N série Fabrikationsnum. Серийный номер لسلستم مقر Серійний номер Сериен Serijski broj Výrobní číslo Serienummer Serienr. Seerianumber Sarjanumero Σειριακός αρ. Sorozatszám N sērija Serijos Nr. Nru serje Nr seryjny Nr. de serie Výrobné číslo Št. serije Serienummer Data d acquisto Date of purchase Date d acquisition Fecha de compra Data da compra Kaufdatum Момента покупки Датою покупки ءارشلا خيرات Дата на закупуване Datum kupnje Datum koupě Købsdato Aankoopdatum Ostukuupäev Ostopäivä Ημερομηνία αγοράς A vásárlás dátuma Legādes datums Pirkimo data Data ta' xiri Data zakupu Data cumpărării Dátum nákupu Datum nakupa Inköpsdatum Timbro del venditore Печат на продавача Zīmogs pārdevējam Distributor stamp Pečat dobavljača Pardavėjo antspaudas Timbre du vendeur Razítko prodejce Timbru tan-negozjant Timbre del vendedor Sælgerens stempel Pieczątka sprzedawcy Carimbo do vendedor Stempel des Händlers Stempel van de verkoper Müüja tempel Ștampila vânzătorului Pečiatka predajcu Штамп продавца Myyjän leima Žig prodajalca عئابلا اذه متخ Штамп продавця Σφραγίδα πωλητή Az eladó pecsétje Försäljarens stämpel The date included on this receipt/invoice will be regarded. La date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi. Da fe la fecha indicada en el recibo de compra o factura. Vale a data mencionada na nota/fatura. Maßgebend ist das auf dem Kassenbon/ der Rechnung angegebene Datum. По дата, указанная на квитанции / счета-фактуры. За дата, вказана на квитанції / рахунку-фактури..ةروتاف / لاصيإ ىلع نيبملا خيراتلا نم За валидна се приема датата върху касовия бон/фактурата Dokaz će biti datum naveden na računu/fakturi Rozhoduje datum uvedené na stvrzence/faktuře Gælder fra datoen på kvitteringen/regningen De datum op de kassabon/factuur is de geldige datum Arvestatakse ostudokumendil olevat kuupäeva/arve Oikea päivämäärä näkyy kuitissa/laskussa. Αναφορά στην ημερομηνία της απόδειξης/τιμολογίου A vásárlás időpontját a bizonylaton/számlán szereplő dátum igazolja Derīgs ir datums uz preces čeka/faktūrrēķina Pakanka pirkimo čekyje/sąskaitoje faktūroje nurodytos datos Evidenza għandha tiġi bid-data murija fuq l-irċevuta/fattura Ważność ma data wskazana na paragonie/fakturze Data valabilă este cea indicată pe bonul fiscal/factură Rozhodujúce je dátum uvedené na potvrdenke/faktúre Velja datum, naveden na računu Det datum som anges på kvittot/fakturan är beviset
Gamma Più s.r.l. Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207-77.50.077 Fax +39.030.72.54.999-77.50.206 info@gammapiu.it - www.gammapiu.it cod.: AFICATGAMMA_04_FI