A-talon keittiön käyttöohjeet 1 Induktioliesi / Induction stove Keittoastian valitseminen: sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden) sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini Testaa keittoastiasi näin: Jos magneetti tarttuu astian pohjaan, se soveltuu induktioliedelle. Jos pieni määrä vettä kiehuu kattilassa nopeasti, se soveltuu induktioliedelle. Choosing a cooking pot: Suitable: Cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layered bottom (see the pot manufacturers markings for applicability) Unsuitable: aluminium, copper, brass, glass, ceramics, porcelain Check your cooking pot: If a magnet sticks well to the sole of the pot, it will work on an induction cooking surface. If a small amount of water can be boiled fast on the highest power level in the pot, it will work on an induction cooking surface. Lieden puhdistaminen: Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja pesuaineita. Älä käytä hankausaineita, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Cleaning the stovetop: Clean the device with a moist soft cloth. Only use mild detergents. Do not use abrasives, abrasive materials, solvents or metalware.
A-talon keittiön käyttöohjeet 2 Induktioliesi / Induction stove Turvallisuus: Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Valvo aina ruoan valmistumista. Kytke keittoalue aina OFF-asentoon käytön jälkeen Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona Valuraudasta tai alumiinista valmistetut astiat, tai astiat, joiden pohja on vaurioitunut, voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Älä vedä niitä keittotasolla, vaan siirrä niitä aina nostamalla. Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. Älä aseta ruoanlaittovälineitä tai kattilankansia keittoalueelle, koska ne kuumentuvat. Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa. (Laitteessa on magneetti.) Varo pudottamasta esineitä tai keittoastioita laitteen päälle, koska pudotessaan esineet voivat vaurioittaa liettä. Vaurioitunut keittotaso on sähköturvallisuusriski. Varoitus: Rasvalla tai öljyllä kuumentaminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja voi johtaa tulipaloon. Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimekiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Safety: Do not leave the stove unattended during use. Always keep an eye on the food while preparing it. Always turn off the cooking surface after use Do not use the device as a work surface or storage space
A-talon keittiön käyttöohjeet 3 Cooking ware made of cast iron or aluminium, or dishes with damaged sole, can scrape a surface of glass or ceramics. Do not draw them on the stovetop but always move them by lifting to prevent delineating the surface. Do not place aluminium foil on top of the device. Do not place cooking utensils or lids of pots on the cooking surface (they will get hot). People with cardiac pacemakers must always contain a 30 cm safety range with the device while it s active (the device has a magnetic field). Do not drop items or cooking pots on the stovetop, because it can be damaged by falling items. A damaged stovetop is a threat to electrical safety. Warning: Heating grease or oil without overseeing can be dangerous and may lead to a fire. Never try to put out the fire with water, but turn the device off and cover the flames with a lid or a fire blanket. Lieden työvalo ja tehostettu ilmanpoisto Tehostettua ilmanvaihtoa kannattaa käyttää aina ruoanlaiton yhteydessä. Lieden yläpuolella on valkoinen metallilista. Vedä lista ulos itseäsi kohti, jolloin lieden työvalo syttyy ja tehostettu ilmanvaihto käynnistyy. Sammuta ne ruoanlaiton jälkeen työntämällä lista takaisin. Rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti kolmen kuukauden välein, jotta laadukas sisäilma huoneistossasi säilyy. Irrota suodatin ja pese se astianpesuaineella ja lämpimällä vedellä ja tarvittaessa vanhaa tiskiharjaa apuna käyttäen. Stove worklight and increased ventilation It s advisable to turn on the increased ventilation every time you cook. A white metal strip is placed above the stove. Pull the strip towards you to turn on the worklight and the increased ventilation. Turn them off again after cooking by pushing the strip back. A grease filter is located on the ventilation device. Clean the grease filter periodically / once every 3 months by taking it down and washing it with dishwashing liquid and warm water.
A-talon keittiön käyttöohjeet 4 Induktiolieden käyttöpaneeli / The control panel of the induction stove
A-talon keittiön käyttöohjeet 5
A-talon keittiön käyttöohjeet 6 Kalusteuuni / Built-in oven Uunin luukun avaaminen: Uunin luukun oikeassa reunassa sijaitsevaa lapsilukkoa nostetaan sormella ylöspäin. Samalla vedetään luukun kahvasta ulospäin toisella kädellä. Opening the oven door: Lift the childproofing strap on the right hand corner of the oven door Simultaneously pull the oven door handle towards yourself with another hand Uunin ohjelmoinnit / Oven settings Kiertoilma voit laittaa uuniin 2 peltiä yhtä aikaa. Convection you can put 2 sheets in the oven simultaneously. Tasapaisto voit laittaa uuniin yhden pellin kerrallaan. Above and below heating (conventional oven) you can place one sheet in the oven at a time Grillivastus voit laittaa uuniin yhden pellin kerrallaan. Lämpö tulee vain ylhäältäpäin. Varo kuumia vastuksia! Broiler you can put one sheet in the oven at a time. The heat comes only from above. Mind the hot heating conductors!