SVT XXIX : 23 A. fmsweeng

Samankaltaiset tiedostot
SISÄLLYS. N:o Työministeriön asetus. työvoimapoliittisen lausunnon antamisesta ja lausuntoon merkittävistä asioista

KELA Matkat kunnittain ryhmiteltynä

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Maanmittaushallituksen pitäjänkartat polyedriprojektiossa 1: :

SISÄLLYS. N:o Opetusministeriön asetus. arkistolaitoksen suoritteiden maksuista. Annettu Helsingissä 19 päivänä joulukuuta 2001

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN

alk. Ortokuvat. Ortobilder. Verollinen Inkl. moms. (24 %) Veroton Exkl. moms. Kunta

SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 31 päivänä joulukuuta 2008 N:o Valtioneuvoston asetus. N:o 1146

Yksityisen terveydenhuollon palvelujen tuottajan toimipaikan nimenmuutos. 1. Palveluja tuottava toimipaikka: Toimipaikan entinen nimi:

Käynnissä olevat kuntajakoselvitykset. Ville Nieminen

Asemakaavalla suojeltujen rakennusten määrä ja kerrosala sekä niiden muutokset ELY-keskuksittain vuosina

Rintasyöpäseulontaan kutsutut ikäryhmät vuonna 2012 kunnittain. Kutsuikä (vv) lasketaan kutsuvuoden ja syntymävuoden erotuksella.

Verohallinto Oikaisulautakunta PL TAMPERE. Jakelukohdassa mainitut kunnat. Jäsenen ehdottaminen verotuksen oikaisulautakuntaan

Uppföljning av behandlingstiderna för utkomststöd

Kunta Perukirjoja Tietokannassa N =

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

5.2.1 Lomakiinteistöt ranta-asemakaava-alueella kunnittain Fritidsfastigheter inom stranddetaljplaneområden per kommun. keskihajonta.

Julkaistu Helsingissä 6 päivänä marraskuuta /2013 Verohallinnon päätös. metsän keskimääräisestä vuotuisesta tuotosta

Alkava ARA-tuotanto kunnittain

Toimeentulotuen käsittelyaikojen seuranta

Yksityisen terveydenhuollon palvelujen antamista koskeva luvan muuttaminen

keskihajonta medelvärde

LAUSUNTOPYYNTÖ PARAS-LAIN VELVOITTEIDEN JATKAMISESTA

Valtioneuvoston asetus

Kunnat 2014 Verotusmenettelylain (1558/1995) 5 :n mukainen verovuoden 2013 kotikunta

Kuntanumero Kunnan nimi Maakuntanro Maakunnan nimi Rikosseuraamusalue 020 Akaa 06 Pirkanmaa LSRA 005 Alajärvi 14 Etelä-Pohjanmaa LSRA 009 Alavieska

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

LUETTELO kuntien ja seurakuntien tuloveroprosenteista vuonna 2013

Poliisilaitosalueet ja toimipisteet lukien

Antalet gårdar som deltog i den elektroniska ansökan om stöd och andelen sådana gårdar per kommun i procentuell ordningsföljd, 29.4.

Kuntien vuoden 2015 veroprosentit Liite 3.

Kuntaliitokset eduskuntavaaleissa

Kuntakohtainen yleisen asumistuen tilasto, helmikuu 2015, kaikki asunnot

Kuntien kuuluminen tuomiokuntiin ja käräjäkuntiin sekä raastuvan- ja käräjäoikeuksiin 1900-luvulla

Kotikuntaluettelo 2014 Sisältää Manner-Suomen kunnat ja 999 = Kotikunta muu tai tuntematon

VAALITILASTO A VALSTATISTIK

Julkaistu Helsingissä 15 päivänä marraskuuta /2012 Verohallinnon päätös. pellon keskimääräisestä vuotuisesta tuotosta ja salaojituslisästä

Kuntakohtainen yleisen asumistuen tilasto (Kela), kaikki asunnot, helmikuu 2016

Åldersgrupper som får kallelse till livmoderhalsscreening enligt kommun 2011

Asuminen ja rakentaminen - suhdanteet muuttuvat? Pendelöinti ja asuminen. Pekka Myrskylä torstaina klo

Förbundskongressen 2013, antal ombud per kommun

asumisoikeus ARAvuokraasunnot

Itsenäisyyspäivän korvaavat ajopäivät Kotihappitoimitukset

Antalet gårdar som deltog i den elektroniska ansökan om stöd och andelen sådana gårdar per kommun i procentuell ordningsföljd, 29.4.

Vammaisten tulkkauspalvelun tilastot vuodelta 2012

Vuosi-År 2017 Kunnat-Kommunerna

Vuosi-År 2018 Kunnat-Kommunerna

TOIMIPISTEET - PAKETTIPALVELUT

alk. Ortokuvat. Ortobilder. Verollinen Inkl. moms. Veroton Exkl. moms. Kunta

1(7) HELHETS- EFFEKT. - inkomsterna minskar/utgifterna ö

KELPO-hankkeeseen osallistuvat kunnat ja niiden koordinaattorit (syksy 2009)

Saariluettelo maakunnittain ja kunnittainselvitys vapaa-ajan asumissaarista - TEM LIITE 51 (7)

TILASTOKESKUS - Kuntien ja kuntayhtymien talous- ja toimintatilasto 2013

Rintasyöpäseulontaan kutsutut ikäryhmät vuonna 2013 kunnittain. Kuntia 320

Bouppteckningsdatabas i Tavastehus landsarkiv. Kommunerna, bouppteckningar ifrån dem och deras realtion till databasen.

Maatalous- ja puutarhayritysten työvoima 2010

Yli 75-vuotiaiden osuus kunnan väestöstä Maakunnittain

SUOMEN PINTA-ALA KUNNITTAIN FINLANDS AREAL KOMMUNVIS

Eri vastausvaihtoehtojen prosentuaalinen osuus eri taustaryhmissä

SISÄLLYS. N:o Valtioneuvoston asetus. valtionavustuksesta yritystoiminnan kehittämiseksi annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta

Kuntauudistustilanne Porin seudulla ja valtakunnassa

Rintasyöpäseulontaan kutsutut ikäryhmät vuonna 2007 kunnittain.

Kohdunkaulansyöpää ehkäisevään seulontaan kutsutut ikäryhmät vuonna '006 ALASTARO X X X X X X X '004 ALAHÄRMÄ X X X X X X X

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Syyttäjälaitoksen rakenne- ja resurssityöryhmä Liite 4. SYYTTÄJÄNVIRASTOT JA NIIDEN PAIKALLISTOIMISTOT (vuoden 2005 resurssein)

Kiinteistörajat / kiinteistörekisterikartta Fastighetsgränser / fastighetsregisterkarta

SUOMEN PINTA-ALA KUNNITTAIN FINLANDS AREAL KOMMUNVIS

SATA VUOTTA NUOREMPIEN KIRKONKIRJOJEN MIKROKORTIT ARKISTOLAITOKSESSA

LAUSUNTOPALAUTTEESEEN POHJAUTUVA OIKEUSMINISTERIÖN ESITYS KÄRÄJÄOIKEUSVERKOSTOKSI

Kuntatalouden tunnusluvut

Åldersgrupper som får screeningskallelse enligt kommun 2010 Kommuner

Naapurit-pelin voittokooste

Päätukihaun sähköisten hakemusten osuus 455-lomakkeen jättäneistä tiloista

ELÄKELIITON KÄVELYTAPAHTUMA - TUNNISSA MAAPALLON YMPÄRI

Rintasyöpäseulontaan kutsutut ikäryhmät vuonna 2013 kunnittain. Kuntia 320

Julkaistu Helsingissä 29 päivänä tammikuuta /2013 Maa- ja metsätalousministeriön asetus

Kuntajaon muutokset, joissa kunta on lakannut Kunnan nimi

Itsenäisyyspäivä korvaavat ajopäivät Sairaalatoimitukset

Kattavuus - Omfattning

THL: Kouluterveyskysely - Hälsa i skolan

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

alk. Ortokuvat Ortobilder. Verollinen Inkl. moms. Veroton Exkl. moms. Kunta

Yhteistyöllä eteenpäin seminaari Educassa Koulutusjohtaja Heljä Misukka

Kouluterveyskyselyn perusopetuksen 4.-5 luokkien ja luokkien vastaajamäärä ja aineiston kattavuus kunnittain 2017.

Kunnat ja suuralueet. 020 Akaa 3 Länsi-Suomi. 005 Alajärvi 3 Länsi-Suomi. 009 Alavieska 4 Pohjois- ja Itä-Suomi. 010 Alavus 3 Länsi-Suomi

Kaikki kunnat aakkosjärjestyksessä

KOKO MAA - HELA LANDET Alajärvi Alavieska Alavus Asikkala Askola Aura Akaa 2.

Julkaistu Helsingissä 26 päivänä lokakuuta /2011 Oikeusministeriön asetus

Kiinteistörajat / kiinteistörekisterikartta Fastighetsgränser / fastighetsregisterkarta

THL: HYVINVOINNIN JA TERVEYDEN MAANTIEDE KUNNITTAIN Kaikki luvut ovat vuosien keskiarvoja, ikävakioitu

Maanmittauslaitos Lantmäteriverket 1 (8) SUOMEN PINTA-ALA KUNNITTAIN FINLANDS AREAL KOMMUNVIS

Verohallituksen päätös metsän keskimääräisestä vuotuisesta tuotosta

Lähipalvelut, -demokratia ja elinvoima kuntaliitosprosesseissa. Kaija Majoinen Tutkimus- ja kehitysjohtaja, HTT

OIKEUSMINISTERIÖN ASETUS OIKEUSAPUPIIREISTÄ SEKÄ OIKEUSAPUTOIMISTOJEN TOIMIPAIKOISTA JA EDUNVALVONTA-ALUEISTA

287 Kristiinan- Kristinestad

KOMMUNERNAS SLUTLIGA BETALNINGSANDELAR TILL KT KOMMUNARBETSGIVARNA 2016

Kauppa-alue 1. Akaa Hämeenkoski Kerava

Appendix 1 Forest Resource

Summaarisessa riita-asiassa toimivaltainen käräjäoikeus kunnittain

Kauppa-alue 1. Akaa Hämeenkoski Kerava

Transkriptio:

SVT XXIX : A 0 kiei 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. eng 0 jukaisija 0 sarja fin 0 sarja swe huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aiheaue 0 asiasanat 0 tietov. aue fmsweeng Eduskuntavaait vuonna Riksdagsvaen år Genera éections in Finand in Hesinki : Tiastoinen päätoimisto, Suomen virainen tiasto : A Finands officiea statistk : A svt Vaaitiasto = Vastatistik Vaait - Va - Eections Suomi - Finand

S.ÙOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK XXIX VAALITILASTO A EDUSKUNTAVAALIT VUONNA XXIX VALSTATISTIK A RIKSDAGSVALEN ÅR HELSINKI

Hesinki. Vationeuvoston kirjapaino

Akusanat Vuonna suoritettuja eduskuntavaaeja koskeva tiasto, joka täten saatetaan jukisuuteen, on aadittu noudattaen samoja periaatteita kuin aikaisemmin. Tiaston ja tekstiesityksen on aatinut aekirjoittanut U. V. Haminen. Hesingissä, Tiastoisessa päätoimistossa, eokuussa. Förord Föreiggande statistik över riksdagsvaen år har utarbetats enigt samma principer som förut. Statistiken och textredogöresen ha utarbetats av undertecknad U. V. Haminen. Hesingfors, Statistiska centrabyrån, i augusti. Vater Lindberg Gunnar Fougstedt U. V. Haminen

Sisäys Teksti Johdanto Äänioikeutetut ja äänestäneet Hyväksytyt ja hyätyt vaaiiput Vaaiiitot Vaaien tuos Tauuja. Äänestysaueet, äänioikeutetut ja äänestäneet vaaipiireittäin. Eri puoueiden äänimäärät vaaipiireittäin. Äänestysaueet, äänioikeutetut ja äänestäneet sekä eri puoueiden äänimäärät kunnittain. Äänien jakaantuminen eriaatuisie ehdokasistoie 0. Hyväksytyt ja hyätyt vaaiiput 0. Vaaiiitot vaaipiireittäin ja pupueittain. Ehdokkaat ja ehdokasistat vaaipiireittäin ja puoueit- tain. Vaitut edustajat puoueittain Innehå Text Inedning Röstberättigade och röstande Godkända och kasserade vasedar Vaförbunden Varesutatet Tabeer. Röstningsområden, röstberättigade och röstande vakretsvis. Antaet röster för oika partier vakretsvis. Rustningsområden, röstberättigade och röstande samt antaet röster för oika partier kommunvis. Fördeningen av rösterna på oika kandidatistor.. 0. Godkända och kasserade vasedar 0. Vaförbunden fördeade på vakretsar och partier... Kandidaterna och kandidatistorna fördeade på vakretsar och partier. Vada riksdagsmän partivis Contents Text Préface Persons entited to vote and persons who voted Vaid and disaowed baot papers Fïectora unions Eection resuit Tabks. V oting districts, persons entited to vote and persons who voted, by éectora areas. votes east for the différent parties, by éectora areas. Voting districts, persons entited to vote and persons who voted and tota votes east for the différent parties, by communes. Distribution of votes between thé différent candidates ists of 0. Vaid and disaowed baot papers 0. Number of éectora unions, by éectora areas and parties. Number of candidates and ists of candidates, by éectora areas and parties. Représentatives eected, by parties

Johdanto Heinäkuun ja päivänä vaittujen edustajien toimikauden päätyttyä suoritettiin uudet edustajan vaait heinäkuun ja päivänä. Tiastotiedot niistä perustuvat asianomaisten keskusautakuntien erityisiä kaavakkeia antamiin tietoihin. Vuonna voimassa out vaaipiirijako oi muuttunut siten, että Iitin, Anjaan, Kuusankosken, Eimäen ja Jaaan kunnat, jotka tammikuun päivästä ukien oi Uudenmaan äänistä siirretty Kymen ääniin kuuuviksi, samaa siirtyivät Uudenmaan äänin vaaipiiristä Kymen äänin vaaipiiriin, ja että Viiaan kunta, joka tammikuun päivästä oi Pirkkaan kihakunnasta siirretty Tammean kihakuntaan, samaa siirtyi Hämeen äänin pohjoisesta vaaipiiristä kuuumaan Hämeen äänin eteäiseen vaaipiiriin. Päätöksen edustajien uvun jakamisesta eri vaaipiirien kesken vationeuvosto antoi maaiskuun päivänä.. Äänioikeutetut ja äänestäneet. Äänioikeutettuja vaaeissa oi kaikkiaan henkeä, joista äänesti ei.0%. Vaaeissa v. käytti äänioikeuttaan. % ja v.. %, niin että osanotto vuoden vaaeihin jäi niitä aimeammaksi. Tauukossa esitetään vuosien, ja eduskuntavaaeissa äänestäneiden ukumäärää Inedning Sedan mandattiden för de den och jui vada riksdagsmännen utgått, förrättades va av ny riksdag den och jui. Statistiken över vaen baserar sig på uppgifter från centranämnderna, som för detta ändamå ifyt särskida formuär. Vakretsindeningen var icke den samma som år : kommunerna Iitti, Anjaa, Kuusankoski, Eimäki och Jaaa, vika den januari överfördes från Nyands ti Kymmene än, övergingo samtidigt från Nyands äns ti Kymmene äns vakrets; Viiaa kommun, som den januari överfyttades från Pirkkaa härad ti Tammea härad, fördes samtidigt över ti Tavastehus äns södra vakrets från änets norra vakrets. Statsrådet förordnade den mars huru riksdagsmandaten skue deas mean vakretsarna.. Röstberättigade och röstande.. Persons entited to vote and persons who voted, by domicie. Eduskuntavaait Riksdagsvaen Genera Eection V. År In Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Koko maa Hea riket Whoe country V. År In Kaupungit Städer -*- Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner "Rura districts.. Koko maa Hea riket Whoe country V. År In Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Koko maa Hea riket Whoe country personer voro berättigade att rösta vid vaen, eer.% utnyttjade sin rösträtt. Ar röstade. %, år. % av de röstberättigade. Vadetagandet år var atså amare än de föregående vaåren. Tabe ger antaen röstande i riksdagsvaen, och efter väjarnas boningsort. Av tabe- Äänioikeutettuja Röstberättigade Persona entited to vote 0 0 Äänestäneitä Röstande Persons who voted Luku Anta Number 0 0 «0 0 0 % Per cent. 0... 0.0 0...0. 0... Luku Anta Number 0 0 0 0 0 0 00 0 % Per cent.. 0.0.....0.. 0.0. Luku Anta Number 0 0 00 0 0 0 O Per cent...0.0........0

koskevia tietoja vaitsijain asuinpaikan mukaan. Siitä käy imi, että osanotto vaaeihin on asutuskeskuksissa kerta kerrata suhteeisesti vähentynyt. Niinpä kaupunkiaisten osanotto vaaeihin on vuodesta aentunut. %-yksikköä ja kauppaoissa asuvien. %-yksikköä. Maaseudua asuvien vaitsijain suhteeisessa osanotossa vaaeihin imenee vaihteevaisuutta.. Hyväksytyt ja hyätyt vaaiiput. Vaaiippuja annettiin vaaiautakunnie kaikkiaan, joista hyväksyttiin. Eri vaaipiireistä vaittavien edustajien uku määräytyy vaaipiirin koko henkikirjoitetun väestön ukumäärän mukaisesti, niin että apset ja muut äänioikeutta vaia oevat on edustajanpaikkojen jaossa otettu huomioon. Kun isäksi huomioidaan vaaeihin osanoton vikkauden jopa huomattava vaihtee vaisuus eri vaaipiirien kesken, joudutaan toteamaan, että vaikka henkikirjoitettujen uvussa yhtä edustajaa kohden on vaaipiireittäin asiaa arvosteen vain vähäisiä eroavaisuuksia, niin äänestäneiden uvut yhtä edustajaa kohden vaihteevat suurestikin. Rajatapauksina mainittakoon, että Uudenmaan äänin vaaipiirissä yhtä edustajaa kohden oi 0 hyväksyttyä vaaiippua, kun taas Kuopion. itäisessä vaaipiirissä vastaava uku oi 0. Tauukosta käy vaaipiireittäin imi hyväksyttyjen vaaiippujen uku kaikkiaan ja kutakin edustajaa kohden sekä äänioikeutettujen ja henkikirjoitettujen uku edustajaa kohden. en framgår att vadetagandet i bosättningscentra reativt sett gång för gång nedgått. Så har vadetagandet i städerna sjunkit med. procentenheter och i köpingarna med. procentenheter jämfört med. Röstningsprocenten på andsbygden uppvisar fuktuationer.. Godkända och kasserade vasedar. Vanämnderna fingo mottaga sammanagt vasedar, av vika godkändes. Det anta riksdagsmandat en vakrets är berättigad ti beror av hea den mantasskrivna befokningen i vakretsen, atså också av antaet barn och andra icke röstberättigade. Med beaktande av att vadetagandet är mycket oika ivigt i oika vakretsar, kan man konstatera att antaet röstande per vad riksdagsman visar en betydande variation i de oika vakretsarna ehuru vakretsarnas mantasskrivna befokning per riksdagsmandat endast obetydigt skijer sig från varandra. Som extrema fa må nämnas Nyands äns vakrets där det kom 0 godkända vasedar per vad riksdagsman samt Kuopio äns östra vakrets där motsvarande ta var 0. Tabe ger uppgifter för varje vakrets om antaet godkända vasedar sammanagt och per vad riksdagsman samt om antaet röstberättigade och mantasskrivna per vad riksdagsman.. Number of vaid baot papers, of persons entited to vote and of the registered popuation, per eected representative, by éectora areas. Vaaipiirit Vakretsar Eectora areas Hyväksyttyjä vaaiippuja Godkända vasedar Vaid baot papers Edustajien uku Anta riksdagsmän Number of representatives eected hyväksyttyjä vaaiippuja godkända vasedar vaid baot papers Edustajaa kohden Per riksdagsman Per representative äänioikeutettuja röstberättigade person» entited to vote henkikirjoitettuja mantasskrivna registered popuation Uudenjnaan. Nyands Turun. ete. Åbo. södra Turun. pohj. Åbo. norra... Ahvenanmaan Åands Hämeen. ete. Tavastehus. södra Hämeen. pohj. Tavastehus. norra Kymen. Kymmene Mikkein. S:t Miches Kuopion. änt. Kuopio. västra Kuopion. it. Kuopio. östra.. Vaasan. it. Vasa. östra... Vaasan. ete. Vasa. södra.. Vaasan. pohj. Vasa. norra.. Ouun. Ueåborgs Lapin. Lappands Koko maa Hea riket Whoe country 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 00 0 00S 00 0 0 0 00 Äänestysmenetemässä tapahtui jouukuun päivänä annetun ain mukaan muutos, kun vaaissa oi otettava käytäntöön pienoisvaaiippu, Röstningsmetoden reformerades med en ag av den december så att miniatyrvasedar togs i bruk. På dessa små vasedar hade väjaren att

johon vaitsija kirjoitti vaaipiirinsä sen ehdokasistan numeron, joe istae tahtoi äänensä antaa. Uusi järjestemä nopeutti ääntenaskentaa ja vaaien tuoksen sevie saantia. Se aiheutti huomiota ansaitsevan imiön, joka todettiin jo tasavaan presidentin vaitsijamiesten vaaeissa v. 0. Aikaisemmissa vaaeissa oivat keskusautakunnat joutuneet hykäämään toisessa vaaipiirissä annetuista vaaiipuista suhteeisesti huomattavasti enemmän kuin omassa vaaipiirissä annetuista. Pienoisvaaiipun käytäntöön oton jäkeen on hyättyjen määrä omassa vaaipiirissä annetuista vaaiipuista suhteeisesti askien suuresti noussut, kun taas toisessa vaaipiirissä annetuista vaaiipuista on hykäysprosentti huomattavasti aentunut. Asiaa vaaisee tauukko. anteckna numret på den kandidatista i vakretsen han önskade rösta på. Den nya metoden gjorde röst- och resutaträkningen snabbare, men den förorsakade ett anmärkningsvärt fenomen, som framkom redan i presidentvaen år 0. I tidigare va hade centranämnderna kasserat reativt sett betydigt f ère av de vasedar som avgivits i ett annat vadistrikt än av de vasedar som avgivits i den egna vakretsen. då miniatyr vasedarna togos i bruk steg antaet kasserade vasedar avgivna i den egna vakretsen proportionet sett mycket; däremot sjönk procenten kasserade vasedar avgivna i annan vakrets i beaktansvärd grad. Saken beyses av tabe.. Disaowed baot papers. Äänestyspaikka Röstningstäe The pois V. -År In Hyättyjä vaaiippuja Kasserade vasedar Disaowed baot papers V. År In V. År In V. År In V. År In % annetuista vaaiipuista I % av avgivna vasedar Per 00 of a baot papers V. År In V. År In V. År In ) Omassa vaaipiirissä I egen vakrets In their own éectora area a) Kaupungit Städer Towns b) Maaseutu Landsbygd RuTa districts ) Toisessa vaaipiirissä I annan vakrets In another 'éectora area.. 0 0 0 0 0 0 0 0. 0.. 0. 0. 0.. 0. 0. 0.. 0. 0. 0.. 0.. Vaaiiitot. Sosiaidemokraattinen puoue, Suomen kansan demokraattinen iitto ja Radikaainen kansanpuoue esiintyivät vaaeissa yksinomaan omin vaaiiitoin. Muut puoueet oivat eri vaaipiireissä muodostaneet eriaisia vaaiiittoja. Niinpä Kansainen kokoomus oi osaisena vaaiiitossa, Suomen kansanpuoue ja Vapaamieisten iitto kumpikin kuudessa, Maaaisiitto nejässä sekä Ruotsaainen kansanpuoue, Pienvijeijäin puoue ja Suomaainen kansanpuoue kukin yhdessä vaaiiitossa. Siten oi Kansainen kokoomus vaaiiitossa Pienvijeijäin puoueen, Vapaamieisten iiton ja Suomaaisen kansanpuoueen kanssa Uudeamaaa, Vapaamieisten iiton kanssa Hämeen äänin eteäisessä ja pohjoisessa, Kymen äänin, Vaasan äänin itäisessä ja Ouun äänin vaaipiirissä sekä Suomen kansanpuoueen kanssa Mikkein äänin ja Kuopion äänin kummassakin vaaipiirissä. Suomen kansanpuoue oi myös tehnyt vaaiiiton Maaaisiiton kanssa Vaasan. itäisessä ja eteäisessä ja Lapin. vaaipiirissä. Maaaisiitoa ja Ruotsaaisea kansanpuoueea oi vaaiiitto Turun. eteäisessä vaaipiirissä. Edustajaehdokkaiksi oi asetettu 0 miestä ja naista, yhteensä henkiöä, joista 0 esiintyi ehdokkaana yhdessä ja kahdessa tai useam-. Vaförbunden. Sociademokratiska partiet, Demokratiska förbundet för Finands fok och Radikaa fokpartiet hade i vaen endast egna vaförbund. De andra partierna hade i oika vakretsar ingått oika vaförbund. Så var Nationea samingspartiet med i vaförbund, Finska fokpartiet och De frisinnades förbund voro båda med i sex, Agrarförbundet i fyra samt Svenska fokpartiet, Småbrukarpartiet och Suomaainen kansanpuoue i ett vaförbund. Nationea samingspartiet hade ingått vaförbund med Småbrukarpartiet, De frisinnades förbund och Suomaainen kansanpuoue i Nyand, med De frisinnades förbund i Tavastehus äns södra och norra vakretsar, i Kymmene äns, i Vasa äns östra och Ueåborgs äns vakretsar samt med Finska fokpartiet i S:t Miches och Kuopio äns båda vakretsar. Finska fokpartiet hade också ingått vaförbund med Agrarförbundet i Vasa äns östra och södra vakretsar samt i Lappands äns vakrets. Agrarförbundet och Svenska fokpartiet hade ingått vaförbund i Åbo äns södra vakrets. 0 män och kvinnor hade uppstäts som kandidater, atså sammanagt personer. Av dessa framträdde 0 som kandidater i en vakrets,

massa vaaipiirissä, niin että jos nämä otetaan huomioon jokaisen vaaipiirin osata, ehdokkaiden yhteisuku teki. Ehdokasistoja oi kaikkiaan 0.. Vaaien tuos. Eri puoueiden äänimäärien vaihteut nejissä viime eduskuntavaaeissa käyvät imi tauukosta. i två eer fere. Om de sistnämnda räknas med i varje vakrets där de kandiderade bir totaantaet kandidater. Kandidatistornas anta var 0.. Varesutatet. Av tabe framgår huru rösterna vid de fyra senaste riksdagsvaen fördeade sig på de oika partierna. Puoueet Partier Parties. Votes gained by the différent parties. Hyväksyttyjä ääniä Godkända röster Vaid votes Prosenttiuvut I procent Per cent Sosiaidemokraattinen puoue Sociademokratiska partiet Socia Démocratie Party... Maaaisiitto Agrarförbundet Agrarian Party Suonien kansan demokraattinen iitto Demokratiska förbundet för Finands fok Démocratie League of the Peope of Finand Kansainen kokoomus Nationea samingspartiet Nationa Coaition Party Isänmaainen kansaniike Fosterändska fokröresen Patriotic Peope's Movement Ruotsaainen kansanpuoue Svenska fokpartiet Swedish Peope's Party Ruotsaainen vasemmisto Svenska vänstern Swedish Lejt Wing Suomen kansanpuoue Finska fokpartiet Finnish Peope's Party Kansainen edistyspuoue Nationea framstegspartiet Nationa Progressive Party... Pienvijeijäin puoue Småbrukarpartiet Sma Farmers* Party Vapaamieisten iitto De frisinnades förbund Libera Union Radikaainen kansanpuoue Radikaa fokpartiet Radica Peopé's Party Muut ) övriga ) Other ) 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0...... 0. 0. 0. 0.0 00.0.. 0.0... 0. 0. 0. 00.0....0. 0... O.i 0. 00.0...... 0... 0. 00.0 Verrattuna vuoden eduskuntavaaien tuoksiin Kansainen kokoomus menetti äänistään ei. %, Maaaisiitto 0 ei. %, Ruotsaainen kansanpuoue ei.% ja Sosiaidemokraattinen puoue ei. %. Suomen kansan demokraattisen iiton äänimäärä kohosi :a ei. i %. Jos Suomen kansanpuoueen äänimäärää verrataan Kansaisen edistyspuoueen äänimäärään vuonna, todetaan äänen ei 0. %:n isäys. Puoueiden äänimäärien keskinäisen suhteen muuttumisen vuoksi Kansainen kokoomus ja Maaaisiitto menettivät kumpikin viisi edustajanpaikkaa ja Sosiaidemokraattinen puoue yhden. Suomen kansan demokraattinen iitto voitti viisi uutta paikkaa, ja jos Suomen kansanpuoueen edusta j aukua verra- Jämfört med års va förorade Nationea samingspartiet röster eer.%, Agrarförbundet 0 eer.%, Svenska fokpartiet eer.% och Sociademokratiska partiet eer. %. Röstetaet för Demokratiska förbundet för Finands fok steg med eer. i %. Om antaet röster som tifö Finska fokpartiet jämföres med Nationea framstegspartiets rösteta år kan man konstatera en ökning på röster eer 0. %. På grund av de proportionea förändringarna i antaet röster partierna emean förorade Nationea samingspartiet och Agrarförbundet båda fem riksdagsmandat och Sociademokratiska partiet ett. Demokratiska förbundet för Finands fok vann fem nya riksdagsmandat och om antaet riks ) Siitä Ruotsaaisea vapaamieiseä puoueea ääntä. Därav hade Svenska frisinnade partiet röster. Of which votes the Swedish Libera Party. ') Kirjoitettuja ehdokasistoja; vuoden ukuun sisätyvät Suomaaisen kansanpuoueen ääntä, vuoden ukuun eriisen ruotsaaisen ehdokasistan ääntä ja vuoden ukuun eriisen puouekannataan tuntemattoman suomenkieisen ehdokasistan ääntä. Skrivna kandidatistor; i siffran för år ingå röster för Suomaainen kansanpuoue, i siffran för år röster för en separat svensk kandidatista och i siffran för år röster för en separat finsk kandidatista av okänd partitihörighet. W ritten ist» of candidates; the figure incudes the votes gained by Suomaainen kansanpuoue, the figure the vote» gained by the separate Swedish ist of candidates, and the figure the votes gained by a Finnish-anguage candidate ist of unknown party dénomination.

taan Kansaisen edistyspuoueen edustajaukuun, on siinä viiden edustajanpaikan suureneminen. Ruotsaainen kansanpuoue voitti yhden edustajanpaikan. Naisedustajia vaittiin, isääntyen heidän ukunsa viideä. Äänimäärätään oi Sosiaidemokraattinen puoue suurin kuudessa vaaipiirissä, nimittäin Uudenmaan äänin, Turun. pohjoisessa, Hämeen äänin kummassakin, Kymen äänin ja Kuopion. itäisessä. Maaaisiitto oi sekin suurimpana kuudessa vaaipiirissä, nimittäin Mikkein äänin, Kuopion. äntisessä, Vaasan. itäisessä ja pohjoisessa, Ouun ja Lapin. vaaipiirissä. Ruotsaainen kansanpuoue oi suurin Ahvenanmaan maakunnan ja Vaasan. eteäisessä vaaipiirissä ja Suomen kansan demokraattinen iitto Turun. eteäisessä vaaipiirissä. Edeä jo mainittiin, että eduskuntavaaeihin osaistui vaitsijaa, joista miestä ja 0 naista. Entiseen tapaan naiset suurissa määrin antoivat äänensä miesehdokkaie, niin että nämä yhteensä saivat 0 ääntä, kun taas naisehdokkaat saivat ääntä ja sekaistat ääntä. Vaaijärjestemää vastaan on esitetty huomautus, että sen perusteea, kun vatakunta on jaettu vaaipiiriin, vaaien tuosta ei saada täysin suhteeiseksi eri vaaiiitoie annettuihin äänimääriin. Tauukossa on esitetty, kuinka monta edustajaa kukin puoue sai äsken mainituissa nejissä eduskuntavaaeissa sekä askema minkäainen tuos, iman vaaiiittoja, oisi vuonna out, jos koko maa oisi out yhtenä vaaipiirinä. Laskemasta käy imi, että Maaaisiitto nyt sai nejä edustajanpaikkaa enemmän kuin täysi suhteeisuus oisi edeyttänyt ja että Sosiaidemokraattinen puoue, Suomen kansan demokraattien iitto, Kansainen kokoomus ja Suomen kansanpuoue jäivät kukin yhtä edustajanpaikkaa vähemmäe. Tämän askeman merkitystä arvioitaessa on otettava huomioon, että jos koko maa oisi out yhtenä vaaipiirinä, äänimäärien jakautuminen eri puoueie oisi muodostunut ainakin jonkin verran toisenaiseksi, koska pienet puoueet oisivat siinä tapauksessa imeisesti asettaneet omia ehdokkaita niissäkin vaaipiireissä, joissa he nyt eivät oeet ehdokasistoja aatineet, ja koska osanotto vaaeihin Ahvenanmaaa oisi varmaan muodostunut nykyistä pajonkin vikkaammaksi. Lisäksi oisi uusiakin puoueita voinut esiintyä. Myös sisätyy tähän tauukkoon askema, minkäaiseksi vaaien tuos vuonna oisi muodostunut, jos edustajanpaikat oisi vaaipiireittäin jaettu äänioikeutettujen uvun perusteea. Sen mukaan Sosiaidemokraattinen puoue ja Ruotsaainen kansanpuoue oisivat kumpikin voittaneet yhden edustajanpaikan, kun taas Maaaisiitto ja Suomen kansan demokraattinen iitto oisivat kumpikin vastaavasti menettäneet yhden. Eri vaaipiirien kohdata muutokset oisivat oeet huomattavat. Uudenmaan äänin vaaipiiri oisi saanut uutta edustajanpaikkaa ja Turun. eteäinen, Hämeen. eteäinen ja Kydagsmän, som tihör Finska fokpartiet, jämföres med Nationea framstegspartiets riksdagsmanna - anta finns här en ökning på fem riksdagsmandat. Svenska fokpartiet vann ett riksdagsmandat. kvinnor invades i riksdagen varigenom de kvinniga fokrepresentanternas anta steg med fem. Sociademokratiska partiet hade den största andeen av rösterna i sex vakretsar, nämigen i Nyands äns, i Åbo äns norra, i Tavastehus äns båda, i Kymmene äns och Kuopio äns östra vakretsar. Agrarförbundet hade också mest röster i sex vakretsar, nämigen i S:t Miches äns, i Kuopio äns västra, i Vasa äns östra och norra, i Ueåborgs äns och Lappands äns vakretsar. Svenska fokpartiet var störst i andskapet Åands och Vasa äns södra vakrets och Demokratiska förbundet för Finands fok i Åbo äns södra vakrets. Tidigare har redan nämnts att väjare röstade i vaen. Av dem voro män och 0 kvinnor. Såsom förut röstade kvinnorna i stor utsträckning på maniga kandidater så att dessa sammanagt fingo 0 röster medan de kvinniga kandidaterna fingo röster och bandade istor röster. Vaordningen har kritiserats för att den inte ger ett resutat som är strikt proportionet med de för varje vaförbund avgivna rösterna, emedan riket är indeat i vakretsar. Tabe visar huru många representanter de oika partierna fingo in i riksdagen vid de ovan nämnda fyra vaen samt en beräkning över hurudant varesutatet varit år om vaförbund icke funnits och riket varit en enda vakrets. Det framgår, att Agrarförbundet nu fick fyra riksdagsmandat mera än den strikta proportionaiteten förutsätter och att Sociaidemokratiska partiet, Demokratiska förbundet för Finands fok, Nationea samingspartiet och Finska fokpartiet fingo ett mandat för itet. Då man bedömer betydesen av denna beräkning gäer det att beakta att om hea riket varit en enda vakrets hade rösternas fördening på partierna åtminstone i någon mån varit annorunda, emedan de små partierna då sannoikt hade uppstät egna kandidater också i de vakretsar, i vika de nu inte hade några kandidatistor och emedan vadetagandet på Åand troigen varit ivigare. Dessutom kunde det också ha förekommit nya partier. I tabeen ingår också en beräkning över huru varesutatet år hade gestatat sig om riksdagsmandaten fördeats i proportion ti antaet röstberättigade i vakretsarna. Då hade Sociademokratiska partiet och Svenska fokpartiet vardera erhåit ett riksdagsmandat mera, då däremot Agrarförbundet och Demokratiska förbundet för Finands fok båda hade förorat ett. För vakretsarna hade förändringarna varit betydande. Nyands äns vakrets hade fått fyra nya mandat och Åbo äns södra, Tavastehus äns södra och Kymmene äns vakretsar vardera ett. Däremot hade Ueåborgs Vaaitiasto.

0 men. vaaipiiri kukin yhden. Sitä vastoin Ouun. vaaipiiri oisi menettänyt edustajanpaikkaa ja Turun. pohjoinen, Kuopion. äntinen ja itäinen, Vaasan. itäinen j a Lapin. vaaipiiri kukin yhden. äns vakrets förorat två riksdagsmandat och Åbo äns norra, Kuopio äns västra och östra samt Vasa äns östra och Lappands äns vakretsar aa förorat ett riksdagsmandat.. Representatives eected, by parties. Puoueet Partier Parties Edustajia Riksdagsmän Representative» Edustajien jakautuminen puoueittan Fokrepresentanterna fördeade efter parti Distribution of representatives by parties Jos maa oisi out yhtenä vaaipiirinä Ifa riket varit en enda vakrets Distribution in the event ot thé whoe country constituting a singe éectora area Jos edustajapaikat oisi vaaipiireittäin jaettu äänioikeutettujen uvun perusteea Om riksdagsmandaten fördeats på vakretsarna enigt antaet röstberättigade Distribution in the event of the seats being distributed by éection districts, on the basis of the number of those entited to vote. Sosiaidemokraattinen puoue Sociademokratiska partiet Socia Démocratie Party Maaaisiitto Agrarförbundet Agrarian Party Suomen kansan demokraattinen iitto Demokratiska förbundet för Finands fok Démocratie League of the Peope of Finand Kansainen kokoomus Nationea samingspartiet Nationa Coaition Party Isänmaainen kansaniike Fosterändska fokröresen Patriotic Peope's Movement Ruotsaainen kansanpuoue Svenska fokpartiet Swedish Peopé's Party Ruotsaainen vasemmisto Svenska vänstern Swedish Left Wing Suomen kansanpuoue Finska fokpartiet Finnish Peopé's Party Kansainen edistyspuoue Nationea framstegspartiet Nationa Progressive Party Pienvijeijäin puoue Småbrukarpartiet Sma Farmers Party 0 00 00 0 00 00 00 0 0 00

TAU LU JA-TABELLER TABLES

. Äänestysaueet, äänioikeutetut ja äänestäneet vaaipiireittäin v.. Voting districts, persons entited to vote and Röstningsområden, röstberättigade och röstande vakretsvis år. persons who voted, by éectora areas in. Vaaipiirit Vakretsar Eectora areas Äänestysaueita Röstningsområden [ Voting districts Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote Ä ä n e s- Omassa äänestysaueessa T eget röstningsområde In their own voting district Tota täneitä Röstande Person» who voted Toisessa vaaipiiriin kuuuvassa äänestysaueessa I annat röstningsområde inom egen vakrets In another voting district of their éectora area Toisessa vaaipiirissä I annan vakrets In another éectora area T Hea antaet röstande of persons who voted Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote 0 0 0 0 0 Uudenmaan äänin Nyands äns Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Turun. ete. Åbo. södra Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Turun. pohj. Åbo. norra Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Ahvenanmaan maakunnan Landskapet Åands Kaupunki Stad Town Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Hämeen. ete. Tavastehus. södra Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Hämeen. pohj. Tavastehus. norra Kaupunki Stad Town Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Kymen. Kymmene Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Mikkein. S:t Miches Kaupungit Städer Towns Kauppaa Köping Market town Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Kuopion. änt. Kuopio. västra Kaupungit Städer Towns Kauppaa Köping Market town Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Kuopion. itäinen Kuopio. östra Kaupunki Stad Town Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Vaasan. itäinen Vasa. östra Kaupunki Stad Town Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Vaasan. ete. Vasa. södra Kaupungit Städer Towns Kauppaa Köping Market town Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Vaasan. pohj. Vasa. norra Kaupungit Städer Towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Ouun. Ueåborgs Kaupungit Städer Towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. Lapin. Lappands Kaupungit Städer Towns Kauppaa Köping Market town Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 000 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 000 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 00 00 000 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0....0.... 0. 0.0. 0. 0..... 0........ 0.....0. 0..0. 0........... 0.. 0.....0........0. 0....... 0.................... 0... 0..0.... 0....0...0......0..................0..............0.0.0..... 0... 0...0................ 0 0 0 0 0 0 Koko maa Hea riket Whoe country Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Market towns Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts.. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.. 0..... 0.0....0 0

. Eri puoueiden äänimäärät vaaipiireittäin v.. Antaet röster för oika partier vakretsvis år. votes east for the différent parties, by éectora areas in. Ö ES? K **f IM** * *s f,, f- i^ifs-ws'^s^w'osw» P e?mw IL ë * tf " * s S? " w o B S. S E W*< E i * ^SbFi H -?! ocg! s.* v^vtva : w f i! ' * fi f W ifj fe *ï? xmoitf^h in j c i i: s f sfi aft H. I *! ^: i* & JJ ft * j yi jjt ä t f S «f } pu III i* *-**- «ri- * ' : Uudenmaan äänin Nyands äns 0 0 0 00 0 Kaupungit Städer Towns 0 00 0 0 Kauppaat Köpingar Märket towns. 00 0 0 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 0 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr. *) Turun. ete. Åbo. södra 0 0 0 0 Kaupungit Städer Towns 0 0 00 0 Kauppaat Köpingar Märket towns 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 00 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») 0 0 0 Turun. pohj. Åbo. norra 0 00 Kaupungit Städer Towns 0 0 Kauppaat Köpingar M arket towns. 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») 0 Ahvenanmaan Åands Kaupunki Stad Town Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») Hämeen. ete. Tavastehus. södra.. 0 0 0 Kaupungit Städer Towns 0 0 0 0 Kauppaat Köpingar Märket towns 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr.. 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») 0 0 Hämeen. pohj. Tavastehus. norra.. Kaupunki Stad Town 0 0 0 Kauppaat Köpingar MarM towns 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr. *) 0 0 Kymen. Kymmene 0 0 0 0 Kaupungit Städer Towns 0 Kauppaat Köpingar Market towns 0 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr. a ) 0 Mikkein L S :t Miches 0 0 0 Kaupungit Städer Towns 0 0 Kauppaa Köping Märket town... 0 0 0 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») 0 0 0 Kuopion. änt. Kuopio. västra.. 0 0 0 0 0 0 Kaupungit Städer Towns 0 0 Kauppaa Köping Märket town... 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr.») 0 0 Kuopion. it. Kuopio. östra 0 0 00 00 Kaupunki Stad Town 0 0 0 Kauppaat Köpingar Märket towns 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr 0 0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr. *) 0 0 ') Baot papers from other éectora areas. i

v..,,,,,,,, a, S id Ö 00! S" i~ i* W He? ii S», is».} jj.j sa!! te Hi t "Si Jf J ;f j*» if! î i i Ifi,ja g* E*.. S. <n- O S^SS^OgCCt «""B B: S C'a.. g- g k t» -w, W i g g - ' B IBS -Csg p Ie: Vakretaar g S g- Sj E! p S w III fi» ; - «^ g! S g r S JSIeetora areas i!'"^ g i t» g! B Rf IM? C f ihirt" B ^ f ' g E iï«b»f f. - * g i i'" * * s! s-? "r Vaasan. it. Vasa. östra 0 0 0 0 0 Kaupunki Stad Town Kauppaat Köpingar Market towns 0 0 0 00 Maaaisk. Ländsk. Rw. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 0 0 0 0 från övr. vakr.») 0 0 Vaasan. ete. Vasa. södra Kaupungit Städer Towns 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Kauppaa Köping Market town.. 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 0 från övr. vakr.») 0 0 0 0 0 Vaasan. pohj. Vasa. norra 00 Kaupungit Städer Towns 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 0 0 0 från övr. vakr.») 0 0 Ouun. Ueåborgs 0 00 0 Kaupungit Städer Towns 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 0 från övr. vakr.») 0 0 0 0 Lapin. Lappands Kaupungit Städer Towns 0 0 0 Kauppaa Köping Market town... Maaaisk. Ländsk. Rur. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 från övr. vakr. ) 0 0 i Koko maa Hea riket Whoe country 0 0 0 ) Kaupungit Städer Towns 0 0 0 Kauppaat Köpingar Market towns 0 00 0 0 Maaaisk. Ländsk. Rur. distr Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar 0 0 0 0 0 från övr. vakr. ) 0 0 0 Prosentteina I procent Per 00 Uudenmaan. Nyands...... O.o 0. 00.0 Turun. ete. Åbo. södra...... O.o 00.0 Turun. pohj. Åbo. norra Ahvenanmaan Åands....0... O.o 0. 00.0 00.0 Hämeen. ete. Tavastehus. södra.... 0... O.i 0. 00.0 Hämeen. pohj. Tavastehus. norra... 0.. 0.0. 0. 0. 00.0 Kymen. Kymmene Mikkein. S:t Miches.....0..0..... 0. 00.0 00.0 Kuopion. änt. Kuopio. västra Kuopion. it. Kuopio. östra 0..0.. 0... 0... 0. O.o 00. o 00.0 Vaasan. it. Vasa. östra 0.. 0... 0.. 00.0 Vaasani, ete. Vasa. södra..0.... 0. 00.0 Vaasan. pohj. Vasa. norra. 0....0 O.o 00.0 Ouun. Ueåborgs. 0. 0.... 0. 00.0 Lapin. Lappands..... O.o 00.0 Koko maa Heja riket Whoe country...... 0. 0. OO.o Kaupungit Städer Towns.0.... 0. O.o 0. 00.0 Kauppaat Köpingar Market towns Maaaisk. Ländsk. Rur. distr..... 0.0. 0.....0 0.0 0.. 0. 00.0 00.0 Vaaiiput muista vaaipiir. Vasedar från övr. vakr. )...... 0..i 00.0 *) Baot papert from nther éectora areas. ') Siitä Vapaamieisten iitoa, Radikaaisea kansanpuoueea ja Suomaaisea kansanpuoueea ääntä; kirjoitettuja istoja oi 0. Därav hade De frisinnades förbund, Radikaa fokpartiet och Suomaainen kansanpuoue röster; antaet skrivna istor var 0. Of which votes the Libera Union, X thé Radica Peope's Party and Suomaainen kansanpuoue; number of written ists was 0.

0 0 0 0 0. Äänestysaueet, äänioikeutetut ja äänestäneet sekä eri puoueiden äänimäärät röster för oika partier Voting districts, persons entited to vote and persons who voted Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes. Uudenmaan äänin vaaipiiri Nyands äns vakrets Kaupungit Städer Towns Hesinki Hesingfors Hanko Hangö Loviisa Lovisa Porvoo Borgå Tammisaari Ekenäs Kauppaat Köpingar Market totons Hyvinkää Hyvihge Järvenpää Karjaa Karis Karkkia Kauniainen Grankua Kerava Kervo Lohja Lojo Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Artjärvi Artsjö Askoa Bromarv Espoo Esbo Hesingin mk. Hesinge Hyvinkää Hy vinge Inkoo Ingå Karjaa Karis Karjaohja Karisojo Kirkkonummi Kyrksätt Lapinjärvi Lappträsk Lijenda Lohja Lojo Myrskyä Mörskom tsää Nummi Nurmijärvi Orimattia Pernaja Perna Pohja Pojo Pornainen Borgnäs Porvoon mk. Borgå Ik Pukkia Pusua Pyhäjärvi Ruotsinpyhtää Strömfors Sammatti Sipoo Sibbo Siuntio Sjundeå Snappertuna... * Tammisaaren mk. Ekenäs Ik Tenhoa Tenaa Tuusua Tusby Vihti Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar C Äänestysaueita Böstningsområden Voting districts 0 0 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 ** M B i i* t? Äänestäneitä Höstande Persons who voted StäfF > S f a, g s.* "'ït i - * S 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0? g g_ P g"g j~ S Q O» te* a * ^ 0 0 0 0 0 0 0 0 00 a? M g, «< "& Jf B' 0 0 0 0 0 0 0 0 Ig S. * 0 a c: IP' f 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 00 0 0 0 0 000 S H ^ im h& gi 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 *) Siitä Radikaaisea kansanpuoueea, Vapaamieisten iitoa ja Suomaaisea kansanpuoueea ääntä; kirjoitettuja istor var. Of which votes the Radica Peope's Party, the Libera Union and Suomaainen kansanpuoue; number of written kunnittain v.. Röstningsområden, röstberättigade och röstande samt antaet kommunvis år. and tota votes east for the différent parties, by communes in. Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of thote entited- to vote.. i.. 0...0. 0......0.. o....... 0......0.. 0.....0...0.......... 0......0...0.o.... 0.0. 0..... 0.....0 0......0...... 0...0......0..0........0...r..0........0............0.0.. '... 0......0..0 0...0..... 0 CG O da ^ g. & si s- %" Ë s^«< S ë S-» g* 0 00 0 0 0 0 0 0 0.0 0 Eri puoueiden ä ä nimä är ä t Ros t an t ae t för oika partier votes east for the différent parties k > i i If ui s - g s? P S <!! 0 0 0 0 0 0 0 0 S % «0 s ö S % * S- H s? ïf IgfH?*! \ «g- g- S g! s* S 0 0 0 00 00 0 00 0 0 0 0 t> g. ^ W IcTS!» M P f g i i^ s fr' ^ **' ;! s «S et- 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S» US?? i s» *&! "0 ^ 0 f»"fi s'i $ ** a S 0 0 0 0 0 0 i 0 00 0 *! Cfi M ifcj * gf»te <e «0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ce *ti ce» o Cs S ^» îf ** S w * s S:» S. e «"?* 0 f «' «ïi ef )00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 b ^j» W g' W ^! ëj ^ g à! s* * < ~ " H ï» 0 0 0 co gi! B!» : 0 0 0 0 0 0 00 00 ion 00 0 0 0 0 0 0 istoja oi. Därav hade Radikaa fokpartiet, De frisinnades förbund och Suomaainen kansanpuoue röster; antaet skrivna ists uxu. Vaaitiasto. 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora area» and Commune». Turun äänin eteäinen vaaipiiri Åbo äns södra vakrets Kaupungit Städer Towns Turku Åbo Naantai Nådenda Uusikaupunki Nystad Kauppaat Köpingar Märket towns Loimaa Parainen Pargas Sao Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aastaro Angeniemi Askainen Vinäs Aura Dragsfjärd Haikko Hiittinen Hitis Houtskari Houtskär Iniö Kaarina S:t Karins Kakskerta Kainainen Karuna Kemiö Kimito Kiikaa Kisko Kodisjoki Korppoo Korpo Kustavi Gustavs Laitia Lemu Loimaa Maaria S:t Marie Marttia Meiä Metsämaa Mynämäki Virmo Naantain mk Nådendas Ik Nauvo Nagu Nousiainen Oripää Paimio Pemar Parainen Pargas Perniö B järn å Perttei '. Äänestysaueita Böstningsomräden Voting district» 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Perton» entued to vote 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ') Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number o/ written ist».»* M 0 f* i : "i Äänestäneitä Röstande Perton» who voted 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 Ï P* S ^ 0 0 0 0 0 L? 0 0 0 0 0 0 s w S "S S d * E * ^ is J ' 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 So 0 * i. I fi i s; 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Penon» who voted per 00 of tho»e entited to vote..»... «. 0.....0...0...... 0..... 0..0................0...... 0.0..0... 0..... *.... e 0........0....0. 0....0 0........... 0...........0. 0....... *........n............ 0.. 0..0........0..0...... 0..... 0. 0........ 0 g* %. g E f Ii * * 0 0 0 0 Röstande i % av röstberättigade - 0 0 0 0 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier vote» catt for thé différent partie» ««a g îï ^ w * 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 b % î % S B «a*'»! a. ET f o! <ï B 0. 0 0 00 0 0 0 0 0 0 t^ a a i I ~ I? fis KH II <Q A 0 0 0 0 0 0 0 & f 0 ^ ^ * K- B' $ * s Sp "g - B a*! n 0 0 0 0 0 0 0 **J 0 S',_, B H ï* *" S S et- I*f 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 if g 0 C*S S **' j? à i &ï it - iï s * S"! e i, w* a t± w " "o B S". a~r... ^ «? S i ** s. 00 0 ' 0 oc «0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0

0 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Piikkiö Pikis Pyhämaa Pyhäranta Pövtvä Raisio Reso Rusko Rymättyä Rimito Sauvo Sagu Suomusjärvi Särkisao Finby Taivassao Tövsaa Tarvasjoki Uskea Uudenkaupungin mk. Nystads Ik... Vahto Vehmaa Vekua Vestanfjärd Yäne Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja F rån andra vakretsar insända Äänestysaueita Böstningsområden Voting districts Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 00 0 0 00 Naista 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00? M B Ui t Äänestäneitä Röstande Persons who voted 00 0 0 0 s* H ti III» gj^fgi '?M * Le 0? 0» ï s j g s? à ;t ' Si 0 0 0 0 O ^jj ^B 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote..... 0.. 0.. 0... 0. 0.0......0.......... 0.0..... 0......0.0........... 0... 0 GO o f Bie i- * bi i *Ç^ O SF III * III ** S.» 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties k > " **' ^ ï $ 0 0 0 S e s» i. ^ S-NEI $ S IT ëjj!* ""SS"»» å. Ef» g fcfj "^ g. * S? B' S 0 0 0 0 0 u * ^» s- S Q SS g p»_é ^ ii! sj s f g. f Cft g **" O 0 0 0 0 d» «. m E.! i * «^ " e i 0 0 0 **J 0 S'? M ^J S O S B' S KJ ; ( ar ^ O C 0 0 Ï i. g s ï M **^ * *& (0 O is;. "* co S -. O: S j g g * "S III H c»- _ S w! ë S* s & S <j i i ig S* P ** * E "S S * i äo v K j^ is i» g: 0 0 0 0 0 0 0 0. Turun äänin pohjoinen vaaipiiri ^ Åbo äns norra vakrets Kaupungit Städer Towns Pori Björneborg Kauppaat Köpingar Market towns Ikaainen Vammaa 0 0 0 0 0 0 0 0 0 «0 0 0 0 0. 0.o.........0.i.... «...i.. 0 0 00 0 0 00 0 0 0 _ )M _ 0 0 0 0 0 0 0 0 sa Maaaiskunnat Landskommuner Eura Hinnerjoki Honkiahti Kiikka Köyiö Kjuo Laooi 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 00 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. a........0.0......0...... 0... 0.... 0. 0...0........0............ 0.............. 0........ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0, '... 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 ) Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number ö toritten uts.

0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Lavia Luvia Merikarvia Mouhijärvi Nakkia Noormarkku Norrmark Parkano ; Pomarkku Pamark Porin mk. Björneborgs Ik Punkaaidun Rauman mk. Raumo Ik Siikainen Suodenniemi Suoniemi Säkyä Tyrvää Uvia Ufsby Vampua Vijakkaa Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar ( Äänestysaueita Rustningsområden Voting districts Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S* M 0 * Ä ff! *t S>- "* S» a. 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä Röstande Person» who voted H R *'&!*!. &» 0 0 'S H a M. ^ W *f Sög "» H S * sr * s I! *'!"* i & * A 00 0 0 0 0 IÏ* ^B & ii i i 0 0 0 00 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote..0 0.. 0..0............. 0.......0......0......0.0..0.0........0..0 0..0... GO CC O CQ ^ g» SÖ' E: a! S * b R* a g. g. i i». - S * f 0 0 0 0 i Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties k > I* 0: ST * * «B ÏMS- 0 0 0 % i H g s S P A H rt 0 P o' Èf s* S-HÊLf? f ^ STES S< S'g'^P',. S*! Ky **" ^ f " " S 0 0 0 0 u ^ e M (a Ê" & g. i» o s S s s III»IS " S- 0 0 0 0 Ce d g s- c sl S- *t B «S* ** f g S «t ef C i a g ^J 0 i s i * s s? *" * icë **. * f *0 g <B 0 0 0 0 0 C* L_ a* ^ ce & g SM i! ê S "' * «!*& «S CD o S II- "* * -o" " S g. ï j» M e»- b M *" W *? g. g è f f. e«cd j S? a p * & E ö. Q'! 0 0 0 IO û 0 ^ S" 0 ~»! 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0. Ahvenanmaan maakunnan vaaipiiri Landskapet Åands vakrets Kaupunki Stad Town Maarianhamina Mariehamn Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Brändö Eckerö Finström Fögö Geta Hammarand Jomaa Kuminge Kökar Lemand Lumparand Satvik Sottunga Sund Vårdö Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar ' 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0................ 0.0...... 0.............0..0.......0......... 0 0 _ 0 _ >). 0 0 0 0. Hämeen äänin eteäinen vaaipiiri Tavastehus äns södra vakrets Kaupungit Städer Towns Hämeeninna Tavastehus Lahti Kauppaat Köpingar Market towns Forssa Riihimäki Toiiaa.' Vakeakoski 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 ) Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number of written ists.») Siitä Vapaamieisten iitoa 0 ääntä; kirjoitettuja istoja oi 0. Därav hade De frisinnades förbund 0 röster; antaet skrivna istor..».. 0.......».0 0.. s..........0.. 0.0. 0. 0 0 0 0. 0. 00 var 0. Of whieh the Libera Union 0 votes; number of written ists was 0. 0. 0 0 0 a )0.. 0 00 00 0 0 0

0 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Asikkaa Hattua*. Hauho Hausjärvi Hooa Humppia Janakkaa Jokioinen Kavoa Koijärvi Koski Kymäkoski Kärköä Lammi Loppi Nastoa Padasjoki Renko Somerniemi Somero Sääksmäki Tammea Tuuos Tyrväntö Urjaa Vanaja Viiaa Ypäjä Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Frän andra väkretsar insända vasedar Äänestysaueita Röstningsomräden Voting districst 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 *" M o n. ii a' Äänestäneitä Röstande Person» who voted- S g 0 0 0 0 0 00 0 0 M I f! 0 0 0 * H a M o &. n H ob SL Ï g,* Is B i*f g- e : sli *. S.' (S S B 0 0 0 0 s S. s f! ' 00 0 0 0 0 0 0 00 0 i- O u ^ î i 0 0 0 0 0 0 0 0 00 ' Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote......... 0...... 0. 0.0..0. 0......0... W omen.»..0.... 0............0 0.. 0........."....0......0. 0.. 0...0.........0... 0 00 i?. f! Ii s <yb a S- II! hn *ö Ä E *ö. - g «* B* 0 00 0 0 0 0 00 0 [Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier vote» caft ör thé différent parties ^ > i sf a' o! so " & JM 0 0 0 0 B S? i o s Ps #». pt j i S-^Bj g f ^» Si» ft S hw *** g. f E? T ff 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 a g&p f ig ' II s * ^ i- ^j S ^» S g e* (D «S e* 0 0 0 0 0 So IP ^? "! > f > i _ B > *) 0 * s i g f s ;ii S- - ^ c 0 0 0 i? a»»j crå i»g!. : a * <t B Q. g i å B "S ägs, S M 0 Ö w i ^ S. g. B» * < *0 (0 Ï ff i»' 0 0 0 ^ ~- 0 0 00 0 0 0 0 0. Hämeen äänin pohjoinen vaaipiiri Tavastehus äns norra vakrets Kaupunki Stad Town Tampere Tammerfors Kauppaat Köpingar Market towns ttä Nokia Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aitoahti Eräjärvi Juupajoki Jämsä Jämsänkoski Kangasaa Korpiahti Koskenpää Kuhmaahti Kuhmoinen Kuorevesi Kuru Lempäää Luopioinen Längemäki Muurame 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 ') Sitä Vapaamieisten iitoa ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade De frisinnades förbund röster; antaet skrivna...».......0...............»... r......0.... 0..0....... 0... «.0.....,...0....0... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -,, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 istor var. Of which votes the Libera Union; number of written ists was. Vaaitiasto. 0 0

0 0 0 0 0 Pirkkaa Pohjasahti Päkäne Ruovesi Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Teisko Tottijärvi Vesiahti ' Vippua Yöjärvi Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända. Kymen äänin vaaipiiri Kymmene äns vakrets Kaupungit Städer Towns Kotka Lappeenranta Vimanstrand Kauppaat Köpingar Market towns Kouvoa Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Eimäki Haapasaari Aspo Iitti Jaaa Joutseno Kuusankoski Kynii Kymmene Lemi Miehikkää Nuijamaa Pyhtää Pyttis Rautjärvi Ruokoahti Saari Simpee Suomenniemi Taipasaari Vakeaa Vehkaahti Viroahti Yämaa Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Äänestysaueita Röstningsområden Voting districts 0 0 0 0 ') Sitä Vapaamieisten iitoa ja Radikaaisea Radica Peope's Party ; number of written ists was. Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 ^MO it i O: P S S fe! S" S! g. i 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä Röstande Person» who voted! M * ia a In tiii " o»?. r S 0 0 0 00 0 0 0 0? H ft M O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 s w ; S B * f?. P" 0 0 0 0 0 0 0 0 o a»» S 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kansanpuoueea ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade De Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote.......0...... *. 0. 0. 0.. 0.0 0..» 0... 0.0.... 0. 0......... 0.....0.........0....0..0.0.0.. a.0... s.........0...0... 0........... 0.......0....0. 0...0....0.. r....».0..0..0..... 0........ 0....0..... 0........ «00 g è s b B III n? "ii 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties b g> s U S sj g x > f. Zf ~». H EL g «à H *' " S'i «s S- 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 0 0 0 j ETgi i.s.sg' i ir*! ^ **0 ** S! j* CD B 0 0 0 0 0 0 0 0 0 " ^ ^ V M!' g if? * îi ä <e g_ 0 0 0 00 00 0 00 0 0 0 0 0 M!>! * i- * j S s sf f II! <«s. ET.. ' **! OJ s- M a S ^ O»" i- S? " jf * us j t s 0 0 0 00 0 0 & H0 e! *i S si S a S" S,. ** o 0 0 Ccg * S»» <B ) 0 0 0 0 0 0 & * pq w ^ S ~» ï «* S it (% -» u. 0* 0 0 0 0 0 0 0 0 ^ u c ** ~* f: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 frisinnades förbund och Radikaa fokpartiet röster; antaet skrivna istor var. Of which votes the Libera Union and th«i 0 0 0 0 0

0 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes. Mikkein äänin vaaipiiri S:t Miches äns vakrets Kaupungit Städer Towns Mikkei S:t Miche Savoninna Nysott Kauppaa Köping Märket town Pieksämäki Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Anttoa Enonkoski Hartoa Heinoan mk. Heinoa Ik Heinävesi Hirvensami Joroinen Joutsa Juva Jockas Jäppiä Kangasampi Kangasniemi Kerimäki Leivonmäki Luhanka Mikkein mk. S:t Miches k tyharju Pertunmaa Pieksämäki Punkaharju Puumaa Rantasami Ristiina Savonranta Sukava Sysmä Sääminki Virtasami Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Äänestysaueita Röstningsomr&den Voting districts 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons enited to vote 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00»* M i ^ i B 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä Höstande Person» who voted s? H a "ii!*! a s. 0 0 0 0 0 0 L 0 0 0 0 0 0 00 0 00 s *! * HÏ S: ' S w r ^ 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ÎSÏ. * *;» 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 00 00 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote......0.».....0......... 0.......... 0..0.0....»..0 0... t..0... 0...............0.....0....0.0.o. 0..0.0. s 0.0....0.... 0...0. 0..............0. 0. aa 0 i ^! t) B i i* s a g.. w B" * S. ; g e " * 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties k > g i is» H t & J? B & $ t 0 0 00 0 i * S? Is 'T) S-SiggS g a B* jjji B S S'gîcîo, i,.s " - «.î?. S* - a f *ö ** et O: 0 0 0 0 0 0 0 0 ^ " Ii" * i? E?s! IË.X-!'!' g <C (T> e*- 0 0 0 0 0 0 W ^g S' B ST * W* B ti» S i! g «" f» i ^ ; ö a "* g *J 0 S' w S» s- K»fa S «. sr Jr v f» ÏI! c» 0 0 Is ms. *q o* S ^ S * S ff, t? «P! s 0 0 0 * 0 S? S J! * w ÎÏ äf 0 * w? i i ^ å" S. g, S»i < i S s s S s Is S P * ""* Ç" * 0 0 0 0 cc ^ io ö Sf o S ^ Es «S: 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0. Kuopion äänin äntinen vaaipiiri Kuopio äns västra vakrets Kaupungit Städer Towns Kuopio Iisami Kauppaa Köping Market town Varkaus Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Hankasami Iisamen mk. Iisami Ik Juankoski Karttua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 ') Siitä Vapaamieisten iitoa 0 ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade De frisinnades förbund 0 röster; antaet skrivna ') Siitä Radikaaisea kansanpuoueea ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade Radikaa fokpartiet röster; antaet 0.. o... 0. i. 0...0 0...0.. 0. s......0....*.... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 istor var. Of which 0 voteg the Libera Union; number of written ists was. skrivna istor var. Of which votes thé Radica Peope's Party; number oi written ists was IS.. >) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 g 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Keitee Kiuruvesi Konnevesi Kuopion mk. Kuopio Ik Lapinahti Leppävirta Maaninka Muuruvesi Nisiä Pieavesi Rautaampi Riistavesi Siiinjärvi Sonkajärvi Suonenjoki Tervo Tuusniemi Varpaisjärvi Vehmersami Vesanto Vieremä Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Frän andra väkretsar insända vasedar 0 0 0 0. Kuopion äänin itäinen vaaipiiri Kuopio äns östra vakrets Kaupunki Stad Town Joensuu Kauppaat Köpingar Market towns Lieksa Nurmes Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Eno Iomantsi Juuka Kaavi Kesäahti Kiihteysvaara Kitee Kontioahti Kuusjärvi Liperi Libeits Nurmes Pieisensuu Pieisjärvi Povijärvi Pyhäsekä Rautavaara Rääkkyä Säyneinen Tohmajärvi Tuupovaara Vatimo Värtsiä Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar ( Äänestysaueita Böstningsområden Voting district* 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Perton» entited to vote 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 $ M 0?«i > Q» Cg - a * & 0 0 0 0 000 0 0 0 Äänestäneitä Röstande Personi who voted s H M i ** fi-s e S. c 0 0 0 «Mg a B E 0 0 0 Is s- *: H ' i & 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ss * g- g g «S! 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote....0.. 0.....0......0.0...... 0....0..0 0.......0..0.. 0........ 0....0. 0.....0 0.... 0 0 i ^ ft " S & ~ g H B". i s- «T B" B w a B w p S ~ S- " * 0 0 0 0 0 0 00 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties k >! g " S f i è S* «et- 00 0 0 0? a ^ B *. g- Ef x- S-ng: ai B S" g!»!c?? S ^Ig a s & er S ts a "B e» f o: a 0 0 0 00 0 >> W ^ S- W & g, p g A (? Ë. & ti «g" S C g S * S t S <j - 0 0 0 0 0 ^ 0 j en S- O g M» S a gf k~j %. Ö S? s- * B t a et. ** Vf Ô w g * ço g j-j g Kd «B a S a çg A 00 ' 0 0 0 0 0 0 0 M g P * ^i i- H i "0* *. S * ff «SJ CB «* W s" * 0 0 0 s*, w * g' W. g; Os &«! ; " &» II * 0 0 0 w> e ff ^i I 00 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 00 0-0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 ') Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number of written ists..0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0... <... s..0..........0....0.. 0......0.. f......0. 0...........0 0, 0.. 0.... 0... s.. 0. f.......... 0.. 0.0....0...... 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 _ 0 0 0 0 0 0.)«0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0

Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes. Vaasan äänin Itäinen vaaipiiri Vasa äns östra vakrets Kaupunki Stad Town Jyväskyä Äänestysaueita Röstningsomräden Vating districts 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 000 IS * M i ^ * s Äänestäneitä Röstande Persons who voted! 0 00 * g M Wi S. B g. «0 Ls» B s* < ès if A st «* ïs i K & M 0 0 Sç g! a i i i B Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade Persons who voted per 00 of those entited to vote... 0...0 0 C/ O 0 g» B fe ". S * b III ïï! «* s - " Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent partits k > - a jf»! II ' ö g V B c& S ö g. g p? S.H - pjjjl»?! i" f *B "*" «* o' 0 0 M fe V M. "» e. S II S f : f! ÏÏÎ <$ - 0 00 Cd ÖS t "!»i «s S» ^ 0 a- B s*«b S"! III ä! «^ (D fy M g 0 <ft "a fê I "f *B» "g *» * Cc S i å i f!) j w? e». A g.»* S" * s *i S-» 0 0 gj 0 Kauppaat Köpingar Market towns Suoahti Äänekoski 0 00 0 0 0 0 0 0 0. J!...0.... 0 0 0 0 Id 0 0 Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aajärvi Aavus Aavo Evijärvi Jyväskyän mk. Jyväskyä Ik.... Kannonkoski Karstua Keuruu Kinnua Kivijärvi Konginkangas Kortesjärvi Kuortane Kvviärvi Lappajärvi Laukaa Lehtimäki : Mutia Petäjävesi Pihajavesi Pihtipudas Pykönmäki Saarijärvi Soini Sumiainen Toivakka Töysä Uurainen Viitasaari Vimpei Vindaa Virrat Virdois Ähtäri Äänekoski Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 & 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 00.»..0. 0...0...0.. 0........ 0............ 0..... 0............. 0.0....0...........0. s.....0......... 0......... 0. 0....0.0.0 0.. 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ' 000 0 0 0 00 0 00 00 0 0 0 0 0. Vaasan äänin eteäinen vaaipiiri Vasa äns södra vakrets Kaupungit Städer Towns... Vaasa Vasa Kaskinen Kaskö Kristiinankaupunki Kristinestad 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0.. «....0. r..... t...0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 *) 0 0 0 0 Kauppaa Köping Market toum Seinäjoki 0») Siitä Radikaaisea kansanpuoueea ja Vapaamieisten iitoa ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade Radikaa the Libera Union; number o/ written ists was. ') Siitä Radikaaisea kansanpuoueea ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade Radikaa fokpartiet röster; antaet skrivna 0 0 0... 0 fokpartiet och De frisinnades förbund röster; antaet skrivna istor var. Of which votes thé Radica Peope's Party and istor var. Of which votes thé Radica Peope's Party; number of written ists was. Vaaitiasto.

0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Bergö Björköby Imajoki Isojoki Stora Jaasjärvi Jurva Karijoki Bötom Kauhajoki Koivuahti Kvevaks Korsnäs Kurikka Laihia Lapväärtti Lappfjärd Maaahti Maaks Mustasaari Korshom Närpiö Närpes Peräseinäjoki Petoahti Petaaks Pirttikyä Pörtom Raippauoto Repot Seinäjoki Siipyy Sideby Suva Sov Teuva östermark Tiukka Tjöck Vähäkyrö Likyro Yimarkku övermark Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Frän andra vakretsar insända vasedar Äänestysaueita Röstningsområden Voting districts 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Personi entitied to vote 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 00 0 0 0 0 ï M 0 S f fti H S 0 0 0 0 0 0 00 0 0 Äänestäneitä Röstande Persons who voted * c? *ii' i! 0 0 0 00 M H a S" ' 0 0 IS *! Ö ct. CD 0 0 0 00 0 0 0 00 0 Sög HB. "! 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande % av röstberättigade Person» who voted per 00 of thote entited to vote -?!i....... 0..........0.. 0.. 0......o... 0........ 0.. 0. 0... 0. 0....0 0....0.. t. 0......0 0.....0.0......... 0..0... OJ o ^Q Q JS. E" C! g] b i S Sf S g» Bft. f- s ^M t ^ M g et- J? * 0 0 0 0 0 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent parties b».!> s.h i» g. > s S' * Vf > ë p ä S* ^ ^ 0 0 0 0 0 0 00 * M s? B» o B s>'m B ^js s M'ES 'g & o gi S * Q; Q Q* ^gs- pq* B O &* cï & o* T S a "* S- O: ^B f 0 0 0 M J v M fi. S 0 i* ««i O m D C. H E? P fe* - j? g. Ä *H < ö M a. : S * S- 00 0 0 0 0 0 0 d GQ E" S *t) * * S* w *Q g* S»si «ti 0* Si g» ä «Si 0 0 0 0 0-0 0 ^j oo j. p a Sf- ""0 y S o E * S?»B ". T S * S * «t- p* o $ s 0 0 0 a >X F- E? ~ II B & Ef W JU S" " -ö IM CT 0 > A C^ 0 ç œ O S i å * S "* «g so f- e f w <J f> ** 0 0 $? H g. g Î I *. Ä C, f! * C ^ * äg * " S "S S. "S" i e d»' 0 c» gj & s «ä* o ÇP 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. Vaasan äänin pohjoinen vaaipiiri Vasa äns norra vakrets Kaupungit Städer Towns Kokkoa Gamakareby Pietarsaari Jakobstad Uusikaarepyy Nykareby Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aahärmä Aavetei Nederveti Haisua Himanka Isokyrö Storkyro Jepua Jeppo Kaarea Kareby Kannus Kauhava Kaustinen Kaustby Kruunupyy Kronoby Käviä Lapua Lappo Lestijärvi, Lohtaja Luoto Larsmo Maksamaa Maksmo Munsaa 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 fi 00 0 0 0 0 0 fian 0...... r 0... 0....... 0..0...0.....i......0.. 0......... 0.......0.. 0.. 0.0..0......0...0...... 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 _ ) 0 0 0 0 0 0 J ) Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number of written ists.

i 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora areas and Communes Nurmo Oravainen Gravais Perho Pietarsaaren mk. Pedersöre Purmo Teerijärvi Terjärv Tohoampi Uava Uudenkaarepyyn mk. Nykareby Ik Vetei Veti Vövri Vörå Yihärmä Yistaro Ahtava Esse öia Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Äänestysaueita Röstningsområden Voting districts Äänioikeutettuja Röstberättigade Persons entited to vote 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0!>! tig J Äänestäneitä Röstande Persons, who voted g S. 0 0 0 0 0 0 * i i ftåfjn «. «* si 0 * H a M S g, 0 0 ^ tg *? î* i. S* 0 0 0 0 0. jj 00 0 0 0 0 0 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande i % av röstberättigade ersons who voted per 00 of those entited to vote.. 0......0....... vinnor...0... 0...... 0.. 0.. J 0........ 0....... V &a g. _ g* is s* * S* g «* S* Sf ^' «s s? Sis S- gr w 0 0 0 0 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för votes east for the différent parties s ï ïi <e S- 0 0 0 it a o B S'«i Jf fî«. ^t'ef S' o- v îa S»Sd U.s ** : t) «, S, S! B" ^? W. " S. S **" jy S S f di If «? e» 0 0 0 S? IT $ s * B *a. * S SJ n 0 0 ^J 0> ' HtJ s- g i ï* * s? S" * sf I S* C? a S ga a»tj rji *' ö S t± & T H & îg oika partier g os *, e * * R- et * & W» g: i* i st. S, i S? * «j * ^ S II» 0 s * S ' S «Ï L s : 0 ' t. 0' O bzo 0 0 0 e 0 ( 0 0 0 0. Ouun äänin vaaipiiri Ueåborgs äns vakrets Kaupungit Städer Towns Ouu Ueåborg Kajaani Raahe Brahestad Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aavieska ' Haapajärvi Haapavesi Haiuoto Karö Haukipudas Hyrynsami i Kajaanin mk. Kajaani Ik Kaajoki Kempee Kestiä Kiiminki Kuhmo Kuivaniemi '. Kuusamo Kärsämäki Liminka Lumijoki Merijärvi Muhos Nivaa Ouainen Ouujoki Ouunsao Paavoa Patamo Pattijoki Piippoa Pudasjärvi Pukkia Puoanka Pvhäioki 0 0 0 00 00 ' 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 ' 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0, 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0-0 0 0 0 0 0 ') Siitä Vapaamieisten Uitoa ääntä; kirjoitettuja istoja oi. Därav hade De frisinnades förbund röster; antaet skrivna..o........0........ 0. 0....0........ 0........ «....0.....0... 0.0.... 0...0.0 0......0.0..0...0... *.. J........ 0.«.0...0.. 0.0..... 0. 0.......... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 00 0 0 0 0 0 0 istor var. Of whieh votes the Libera Union; number of written ists was. 000 0 0 0 0 0 0 0 0. S 0 0 0 0 0 0 F 0 0 i 0 \» 0 0 a 0 ï 0 ï 0 ' : 0 : : - 0 0 no p 0 0 0 ( ( ( J 0 ti \f.

0 0 0 0 0 Vaaipiirit ja kunnat Vakretsar och kommuner Eectora area» and Commune» Pyhäjärvi Pyhäntä Rantsia Rautio Reisjärvi Revonahti Revoaks Ristijärvi Säöinen Sievi Siikajoki Sotkamo Suomussami Säräisniemi Taivakoski Temmes Tyrnävä Utajärvi... Vihanti Vuoijoki Yi-Ii Yikiiminki Yivieska Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar,. Lapio äänin vaaipiiri Lappands äns vakrets Kaupungit Städer Towns Kemi Tornio Torneå Kauppaa Köping Märket town Rovaniemi Maaaiskunnat Landskommuner Rura districts Aatornio Nedertorneå Enontekiö Inari Enare Karunki Kemijärvi Kemin mk. Kemi Ik Kittiä Koari Muonio Pekosenniemi Peo Posio Ranua Rovaniemi Saa Savukoski Simo Sodankyä Tervoa Utsjoki Yitornio övertornea Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Äänestysaue! ta Röstningsområden Voting dittriett 0 0 0 0 Äänioikeutettuja Röstberättigade Person» entued to vote 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 W omen 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 00 0 ') Kirjoitettujen istojen uku. Antaet skrivna istor. Number of written ists.»* M 0 s «i t if a. f 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Äänestäneitä Röstande Persons who voted? * Igg ïes t * * 0 0 0 0 00 0 0 0 0 H a M Q. S 0 0 0 0 0 0 0 s g s. f i S. CD 0 0 0 00 0 0 0 0 0 00 0 Sög c* W 00 & s S &!& 00 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 Äänestäneitä %:na äänioikeutetuista Röstande % av röstberättigade Perton» who voted per 00 of those entited to vote.....0 0.. 0.. 0....0.0. 0.....0.. &o.. * Ï....0.0..........0...0.. [vinnor....0...... 0... 0........... s.... a.... 0...... 0......... 0... 0 ce g GQ S c*! E *? S bf i Iffä ii II? S n- fi \ ".0. 0.,. -?...... 0.. 0.......... «.... s. 0. 0..... 0....0 0.... 0...... 0 0 0 0 00 0 Eri puoueiden äänimäärät Röstantaet för oika partier votes east for the différent partit» j. > ' O P? i. * ^ «î et- 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S H o äi a B *. uf g- WH w HEI? s stsp &gic?! H : f O: g' g 0 0 ia - - V 0 0? 0 0 0 0 00 00 00 0 0 0 0 0 0 00 0 tij A Si- W î. >' S g * o g g f <? S s fi o? i <ss S- 0 0 0 0 0 0 0 0 e? Oa g ni *! f? E H Si»i ^ * ce s' ^ o». B' B * $ * s* F *e = g? g. S. a g «e, 0 0 0 0 0 0 0 0 c fe HH ce» «!»H î & a:!( " - v % 0 z o? f d S- ** >ö II i * ' ^ i i >) b S.., HH PM S p ". ffi ej.,» g. * «. "s? cl 'S f» 0 0 0 oc gj o B S" ~ L : i ^L, ( 0 0 0 0 i 0 i i i 0 i 0 0 0 0 0 0 «0 'i ï î 00 I( : n : ' 0 < 0 < 00 ' L 0 ' 0 0 0 v

Puoueet Partier Parties 0. Äänien jakaantuminen eriaatuisie ehdokasistoie v.. Distribution of votes between the Ääniä ehdokasistoia, joissa oi Antaet röster pä kandidat- Foto* by ist» of candidates yksi ehdokas en kandidat one candidate Mies Man Man Nainen Kvinna Woman Kaksi miestä Två män Two men kaksi ehdokasta Two Kaksi naista Två kvinnor Two women Fördeningen av rösterna på oika kandidatistor år. istor, som upptogo containing två kandidater candidate» Mies ja nainen Man och kvinna Man and woman Nainen ja mies Kvinna och man Woman and man Trttn Yhdistemä Sammandrag Combination Ääniä ehdokasistoia, joissa ehdokkaina oi Antaet röster på kandidatistor, som upptogo Votes by ists of candidate» containing yksinomaan miehiä endast män ony men yksinomaan naisia endast kvinnor ony women kumpiakin båda both Sosiaidemokraattinen puoue Sociademokratiska partiet Socia Démocratie Party Maaaisiitto Agrarförbundet Agrarian Party Suomen kansan demokraattinen iitto Demokratiska förbundet för Finands fok Démocratie League of the Peope of Finand Kansainen kokoomus Nationea samingspartiet Nationa Coaition Party Ruotsaainen kansanpuoue Svenska fokpartiet Swedish Peopé's Party Suomen kansanpuoue Finska fokpartiet Finnish Peopé's Party Pienvijeijäin puoue Småbrukarpartiet Sma Farmers' Party Muut puoueet övriga partier Other parties 00 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0») 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 ~ 0 00 0 i g 0 0 Vaaipiirit Vakretsar Eectora area» Uudenmaan. Nyands Kaupungit Städer Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Turun. eteäinen Åbo. södra Kaupungit Städer Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Turan. pohjoinen Åbo. norra Kaupungit Städer Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Ahvenanmaan maakunnan Ländsk. Åands Kaupunki Stad Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Hämeen. eteäinen Tavastehus. södra Kaupungit Städer Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar. Hyväksytyt ja hyätyt vaaiiput v.. Vaid and disaowed Painettu ehdokasista Tryckt kandidatista Printed ist of candidate» 0 0 0 0 0 0 Hyväksyttyjä vaaiippuja Godkända vasedar Vaid baot paper» Kirjoitettu ehdokasista Skriven kandidatusta Written ist of candidate» 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 Hyättyjä Hykäämisen syyt Merkitsemätön vaaiippu Bank vasede BaUot paper not marked Useamman istan merkintä Antecknat fere än en Usta More than one ist of candidate» ') Lisäksi tuee 0 hyväksyttyä kirjoitettua ehdokasistaa, joiden muodosta ei oe tietoa. Därti kommer 0 godkända skrivna kandi- 0 Godkända och kasserade vasedar år. vaaiippuja Kasserade v a s e d a r DisaUotved baot paper s Orsaken ti k a s s e r i n g e n Reason for disauowance ^0<! i i g * ^ hs S o 0 0 0 0 0 % si»! i s** '«Ii **Mi»S * ff M ss *«! * "i. 0 0 M ö! f g» g ^*i *!* * s B Es i fi f* g 00 0 0 _ foi t B B % GT S S. & K, w W II S f It Is: M S" ^ O J? ^ S g. g S ^ r* " 0! 0 0. 0 dattotor, vikas sammansättning är okänd. In addition there are 0 approuwd written ist» of candidate», of unknown compoiitian. 0 Vaaitiasto S. 0 o & *** S S* - e *t f Z& h n n " 00 0 0

0 0 0 0 0 Vaaipiirit Vakretsar Eectora areas Hämeen. pohjoinen Tavastehus. norra Kaupunki Stad. Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Kymen. Kymmene Kaupungit Städer Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Mikkein. S:t Miches Kaupungit Städer Kauppaa Köping Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Kuopion. äntinen Kuopio. västra Kaupungit Städer Kauppaa Köping Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Kuopion. itäinen Kuopio. östra Kaupunki Stad Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Vaasan. itäinen Vasa. östra Kaupunki Stad Kauppaat Köpingar Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Vaasan. eteäinen Vasa. södra Kaupungit Städer Kauppaa Köping Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Vaasan. pohjoinen Vasa. norra Kaupungit Städer Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Ouun. Ueäborgs. Kaupungit Städer Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Lapin. Lappands Kaupungit Städer... Kauppaa Köping Maaaiskunnat Landskommuner Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Koko maa Hea riket Whoe country Kaupungit Städer Towns Kauppaat Köpingar Märket towns Maaaiskunnat Landskommuner RUT. distr. Muista vaaipiireistä ähetettyjä vaaiippuja Från andra vakretsar insända vasedar Baot papers from other éectora areas.' Painettu ehdokasista Tryckt kandidatista Printed ist of candidates 0 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Hyväksyttyjä vaaiippuja Godkända vasedar Vaid baot papers Kirjoitettu ehdokasista Skriven kandidatista Written ist of candidates 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Hyättyjä Hykäämisen syyt Merkitsemätön vaaiippu Bank vasede Baot paper not marked 0 0 0 Useamman istan merkintä Antecknat fere än en ista, More than one ist of candidates 0 0 v a a i i p p u j a K a s s e r a d e v a s e d a r DitaUowed baot papers Orsaken ti kasseringen Reason for dûàttowance ^ < = ; f» ( " ^ J.V 0 A O 0 0 GiGi 0 aq Ut/ 0 > 0 0 fes * S o **. e ö So ^ "0 B- i~ Jt «* i-s H. Is? S-S cg U g n» «S& S; g eo * s. S 0 0 0 0 0 % M * f * i f i* It ** B S»,B»g.» * y «B «C gj S e 0 0?* i a. * *» ^ *Ö S E a g? 0 _ t? S- H ^ gi tä o* j!.» * o'-" t? B o s-, s ea ««*fmi t p»m 0 0 ^ <- a o o* ^ < ^ s *$ P< ** «a» «e _ Os M 'g ë g i.. JV ** 0 0 0 0 i S ït 0 ( i r ii 0 Î 0 i i i i i 0 0 0 0 a t ï( : : ' 0 t 0 t 0 0 0 L * U tö 0

. Vaaiiitot vaaipiireittäin ja puoueittain y.. Vaförbunden fördeade på vakretsar och partier år. Number of éectora unions, by éectora areas and parties in. Vaaipiirit Vakretsar Eectora areas Uudenmaan. Nyands Turun. ete. Åbo. södra Turun. pohj. Åbo. norra Ahvenanmaan Åands Hämeen. ete. Tavastehus. södra.. Hämeen. pohj. Tavastehus. norra.. Kymen. Kymmene Mikkein. S:t Miches Kuopion. änt. Kuopio. västra Kuopion. it. Kuopio. östra Vaasan. it. Vasa. östra Vaasan. ete. Vasa. södra Vaasan. pohj. Vasa. norra Ouun. Ueåborgs Lapin. Lappands Koko maa Hea riket Whoe country v Hg k!> tob ^ <Ä O he< s f I " i Ve B «s S- <s Vaaiiittoja Vaförbund Eectora unions ï ï? ) / " B) / ) / * Ö ce B a., t S* *!( SËp i&sfg, i- " i" " "E? ii i ëë.*- 'e's Party :okoomus ingspàrtiet tion Party ) ) ) \ i ) / * \ -j ) / ) / " W i cc ï e Ei ^ i g B ÏÏ.nsanpuoue partiet \ j^ -, ^ S" W p *I«!" i i i ) *) ) ) / ) / CC HH S m** III (^Cg i ï TB i)> i i i i s?-«^s-»b* H ^ ffi* S. «.D } ') ) )/ *) ) / iii IP! se" j ' ce g ip* \ i)i * ce.,. SÉ«. P» < S» B B t CD te: CJ. ^å«^s^i^f! /H g B* i^k ) Kansaisea kokoomuksea, Pienvijeijäin puoueea, Vapaamieisten iitoa ja Suomaaisea kansanpuoueea oi yhteinen vaaiiitto. Nationea samingspartiet, Sm&brukarpartet, De frisinnades förbund och Suomaainen kansanpuoue hade gemensamt vaförbund. The Nationa Coaition Party, Sma Farmers' Party, Libera Union and Suomaainen kansanpuoue together formed an Eectora Union. ') Maaaisiitoa ja Ruotsaaisea kansanpuoueea yhteinen vaaiiitto. Agrarförbundet och Svenska fokpartiet hade gemensamt vaförbund. The Agrarian Party and the Swedish Peope's Party together formed an Eectora Union. ') Kansaisea kokoomuksea ja Vapaamieisten iitoa yhteinen vaaiiitto. Nationea samingspartiet och De frisinnades förbund hade gemensamt vaförbund. The Nationat Coaition Party and the Libera Union together formed an Eectora Union. ) Kansaisea kokoomuksea ja Suomen kansanpuoueea yhteinen vaaiiitto. Nationea samingspartiet och Finska fokpartiet hade gemensamt vaförbund. The Nationa Coaition Party and the Finnish Peope's Party together formed an Eectora Union. ') Maaaisiitoa ja Suomen kansanpuoueea yhteinen vaaiiitto. Agrarförbundet och Finska fokpartiet hade gemensamt vaförbund. The Agrarian Party and the Finnish Peope's Party together formed an Eectora Union. ') Ruotsaaisea kansanpuoueea ja Suomen kansan demokraattisea iitoa kummaakin yksi ista. Svenska fokpartiet och Demokratiska förbundet för Finands fok hade envar en ista. The Swedish Peope's Party and thé Démocratie League of the Peope of Finand have one ist each. ') Pienvijeijäin puoueen ista. Smäbrukarpartiets ista. Sma Fafmers' Party List. ') Vapaamieisten iiton ista. Listan för De frisinnades förbund. Libera Union List. C i gi a ) / ) / -*

. Ehdokkaat ja ehdokasistat vaaipiireittäin ja puoueittani v.. Kandidaterna och kandidatistorna fördeade på vakretsar och partier år. Number of candidates and ists of candidates, by éectora areas and parties in. Vaaipiirit Vakretsar Eectora areas Maaaisiitto Ehdokasistoja I Kandidatistor Agrarian Party Ehdokkaita Kandidater I Sosiaidemokraattuien Ehdokasistoja puoue Kandidatistor partiet Ehdokkaita isoctoz Démocratie Party Kandidater I det för Finands fok Démocratie League of the Peope of Finand Ehdokkaita Kandidater Suomen kansan demo- Ikraattineu iitto Demokratiska förbun- Ehdokasistoja Kandidatistor ^ partiet ationa Coaition Party Ehdokkaita Kandidater ( Kansainen kokoomus Nationea samings- Ehdokasistoja Kandidatistor Muut puoueet I I Pienvijeijäin I Suomen kansanpuoue Finska fnknartfot Ruotsaainen kansanpuoue b Svenska fokpartiet wedish Peope's Party Ehdokkaita Kandidater Ehdokasistoja Kandidatistor Finnish Peope's Party Ehdokkaita Kandidater Ehdokasistoja Kandidatistor Sma Farmers' Party Ehdokkaita Kandidater puoue Ehdokasistoja Kandidatistor g «t Ehdokkaita Kandidater E SB» E *»' * Ehdokkaita Kandidater Candidates I Ehdokasistoja Kandidatistor Lists of candidates Uudenmaan. Nyands... Turun. eteäinen Åbo. södra Turun. pohjoinen Åbo. norra Ahvenanmaan Åands Hämeen. eteäinen Tavastehus. södra Hämeen. pohjoinen Tavastehus. norra Kymen. Kymmene Mikkein. S:t Miches... Kuopion. äntinen Kuopio. västra Kuopion. itäinen < Kuopio. östra Vaasan. itäinen Vasa. Östra Vaasan. eteäinen Vasa. södra Vaasan. pohjoinen Vasa. norra Ouun. Ueåborgs Lapin. Lappands 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ehdokkaista naisia Kvinniga kandidater Femae candidates 0 Ehdokkaita, jotka ovat: Kandidater för: Candidates standing for: vaaipiirissä vakrets éectora area vaaipiirissä vakretsar éectora areas vaaipiirissä vakretsar éectora areas vaaipiirissä vakretsar éectora areas vaaipiirissä vakretsar éectora areas 0 Puoueiden todeinen ehdokasuku Faktiska antaet kandidater inom de oika partierna Factua number of candidates toithin différent parties Niistä naisia Därav kvinnor Of which women 0 0 0