FSS Committee. Muita tapahtumia ovat olleet mm. Jääkiekon MMkisastudiot



Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

FSS Johtokunta. Maire Jyrkinen

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

1. Liikkuvat määreet

FSS finnsins ydne y 2009/1 1

anna minun kertoa let me tell you

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Henkiset kilpailut / Cultural competitions

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Tiedote/Newsletter 8/2016

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Picnic, Naremburn Suomi-päivät / Easter Games, Melbourne Vappu / Volbripäev, Surry Hills

Spring Week Schedule for the Clubs. Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Capacity Utilization

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Expression of interest

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

Tiedote/Newsletter 9/2016. Opiskelijakunta toivottaa kaikille erittäin hyvää ja aurinkoista karkauspäivää!

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Tyytyväisyys tapahtumittain

OP1. PreDP StudyPlan

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat.

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Draft VAMMOJEN EHKÄISYYN. Markku Tuominen. Suomen jääkiekkoliitto. International Ice Hockey Federation

Orientation week program WMMI19KP

Spring Week Schedule for the Clubs

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Clubs at The English School. Fall Week Schedule for the Clubs. Mondays Drama Club, grades 3-4, at 14:20-15:30, starting at September 8 th, 2014

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:

Roolipeliharjoitus. - Opiskelijoiden suunni=elemat neuvo=eluvideot ja niiden vertaisarvioinnit

Miehittämätön meriliikenne

KULJETTAJAINFO INFO FOR THE TEAMS

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Efficiency change over time

E U R O O P P A L A I N E N

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Information on preparing Presentation

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

The CCR Model and Production Correspondence

T U O T T E E T P R O D U C T S

YO: äidinkieli ja suomi toisena kielenä

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Tulevan ajan ilmaiseminen

T U O T T E E T P R O D U C T S

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Mikä on ESN? Erasmus Student Network (ESN) on on Euroopan suurin opiskelijajärjestö, joka on perustettu 1989 tukemaan opiskelijavaihtoja.

Click to edit Master title style

Travel Getting Around

16. Allocation Models

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

make and make and make ThinkMath 2017

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Lapset Farmille ja vanhemmille omaa aikaa! Tahko MTB -After Party: Mofo Jones ja DJ. Nilsiän Pallo-Haukkojen jalkapallokoulu

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt:

TAMPERE MASTERS

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Curriculum. Gym card

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Tulevan ajan ilmaiseminen

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

1/ Ensimmäinen Auroras uutiskirje

KEMIN PÖYTÄTENNISSEURA RY

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi

2.4MR LUOKAN MAAILMANMESTARUUSKILPAILUT RAUMALLA

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Transkriptio:

Sydneyn Suomi seuran alkuvuosi 2008 on ollut vilkasta aikaa. Tapahtumissa on ollut mukavasti osallistujia ja toivottavasti sama trendi jatkuu tulevissa tapahtumissa. Yhdessä teemme niistä hauskoja niin kuin tähänkin asti. Kiitos kaikille osallistujille! Yhteistapahtumat alkoivat pääsiäisenä Suomipäivillä 2008 Brisbanessa. Meitä Sydneylaisia lahti sinne iso joukko edustamaan seuraa. Maaliskuun lopussa oli vuorossa nurmikeilauksen Suomi-Ruotsi maaottelu, joka järjestettiin yhdessä Young Swedish Professionals seuran kanssa, kuten myös Euroviisubileet. Suomi-Ruotsi maaottelusta tuli niin kultaa kuin hopeaa, mutta joukkuekisan kiertopalkinto päätyi kuitenkin Ruotsin konsulaattiin, minkä johdosta johtokunta paattikin, että meidän täytyy panostaa harjoitteluun ja hoitaa poika kotiin ensi vuonna. Nurmikeilauksen harjoituskausi alkaa keväällä ja kaikki ovat tervetulleita mukaan! Year 2008 has started actively for Finnish Society of Sydney. A good number of participants has turned up in the events and hopefully that trend continues. It s all of us who make the events fun. We wish to thank all who participated in the events! The first event was the Finnfest 2008 in Brisbane at Easter, where a large group of Sydneysiders was representing the FSS. A Lawn bowling match between Finland-Sweden kicked off at the end of March. That as well as the Eurovision party was organised together with the Young Swedish Professionals. We got both gold and silver from the match, but the team competition trophy ended up into the Swedish consulate, which is why FSS committee decided that we have to starts practicing to get it back next year. The practice season for lawn bowling starts in spring and everyone is welcome to join! Other events have included watching the World Championships in Ice Hockey and the Christmas in July trip. FSS Committee welcomes all Finns and Finn spirited to participate in the future activities. More information in the events section. FSS Committee Team Finland: Lawnbowling Final Muita tapahtumia ovat olleet mm. Jääkiekon MMkisastudiot ja jouluinen juhannus. Johtokunta toivottaa kaikki suomalaiset ja suomihenkiset mukaan toimintaan. Tulevista tapahtumista löytyy lisätietoa tapahtumat -osiossa. FSS Johtokunta FSS athletes at Finnfest in Brisbane

! Tuula Huttunen In Australia: since 1979 FSS: Committee President (2007) Work: Laboratory technician in a private boy school since 1997 Hobbies: - FSS - Dog training - Gardening - Bush walking/driving - Swimming Tuula on heiluttanut FSS:n johtokunnan puheenjohtajan nuijaa lokakuusta 2007 alkaen. Puheenjohtajan pesti on siis Tuulalle vielä tuore, mutta hän on hoitanut tehtävää konkarin ottein, aina hymyissä suin ja tartuttaen hyvän tuulen myös meihin muihin johtokuntalaisiin. Tuula was selected as President of FSS in October 2007. Someone might think that she s still a novice as a president but she s been handling the post like a pro and always with a smile on her face, and that good spirit seems to catch to all of us others in the committee as well. By Tero Holopainen Puhiksen omakuva Saavuin Australiaan mieheni Hannun ja poikamme Juuson kanssa v. 1979. Olimme täällä kolme ja puoli vuotta ja lähdimme takaisin Suomeen 1983 mukana 2 v. Jenni tyttö. Olimme Suomessa kaksi ja puoli vuotta, emme ehkä enää tottuneet ilmastoon ja olimme kai jotenkin itse muuttuneet. Palasimme Sydneyyn takaisin 1985 mukanamme toinen tytär Julia. Suomeen on kiinteät yhteydet ja puolin ja toisin vieraillaan sukulaisten ja ystävien kanssa. Minä olin lasten kanssa kotona kun he olivat pieniä ja kouluikäisiä. Mieheni Hannu oli kontrahtori ja teki tietokonehommia kulkien Canberraan 20 vuotta. Kun lapset kasvoivat aloin tekemään erilaisia osa-aikatöitä ja nyt olen ollut 11 vuotta yksityisen poikakoulun laboratorio teknikkona (Science Department) North Sydneyssä. Perheeseen kuuluu siis 5 henkeä ja 2 koiraa. Koira Max joka on 2-vuotias ja Becky joka on jo 15 vuotias. Mielipuuhiani ovat puutarhan hoito ja lukeminen sekä kesäisin meressä uiminen. Musiikki on myös lähellä sydäntä. Mieheni Hannun ja hyvien ystävien kanssa reissaaminen nelivetoautoilla "puskassa" ja erämaassa on mielipuuhaa. Ja harrastuksena voisin sanoa Maxin kanssa koirakoulussa käynti. Ja tämä Finnish Society of Sydney on myös kuin harrastus. Sen parissa tehdään monenlaisia juttuja. Toivon että mahdollisimman monet liittyvät mukaan meidän iloiseen seuraan! FSS president Tuula Huttunen adressing the Australasian Federation of Finnish Societies and Clubs Hannu, Max and Tuula relaxing at home Tuula

N u r m i k e i l a u k s e n S u o m i - R u o t s i m a a o t t e l u 2 9. 3. 2 0 0 8 F i n l a n d - S w e d e n i n l a w n b o w l i n g M a r c h 2 9 t h 2 0 0 8 Kaunis maaliskuinen lauantai, vihreä nurmi ja hiukan alle viisikymmentä kilpailijaa Suomesta ja Ruotsista (ja pari vierailevaa tähteä Australiasta). Suomen joukkueen tehtävänä pitää hauskaa ja voittaa ruotsalaiset. Ensimmäisessä tehtävässä onnistuttiin hyvin, mutta toinen jäi osin saavuttamatta ja kiertopalkinto onkin nyt lainassa Ruotsin Sydneyn konsulaatissa. Ensi vuonna pokaali palaa oikealle omistajalleen! Final teams Several trophies for Finns A beautiful Saturday afternoon in March, green lawn and almost fifty contestants from Finland and Sweden (plus a few visiting Australian stars). Mission for the Finnish team: To have fun and BEAT the Swedes. First task accomplished! In the second task we were only partially successful and so the trophy is now on loan at the Swedish consulate. It will return to its rightful owner next year! Tällaista maaottelutunnelmaa ei Paddington Bowling Clubilla ollut aikaisemmin koettu. Henkilökunnan mukaan tämä oli ensimmäinen kerta kun siellä oli laulettu kansallislaulut ennen ottelua. Vaikka finaalissa tulikin täpärä tappio (rata oli raskas ja vietti vasemmalle) ja kiertopalkinto meni ruotsalaisten hoiviin, niin Suomi sai kuitenkin kultaa joukkuekisassa (paras joukkue) ja meillä oli myös paras pelaaja Joonas. Sari, Erik, Martin and The Rules of The Game After victory seremony it was time for a cake Paddington Bowling Club had never seen such an international competition atmosphere. According to the staff this was the first time anyone had sung the national anthems before games. Even though we marginally lost the final (there was something terribly wrong with the lawn) and the trophy went to Swedes, we none the less had the best individual team and the best player - Joonas.

E i j ä änyt S uomi nollille! E u r o v i i s u - b i l e e t Peräti 180 innokasta Euroviisu-fania suunnisti Paddington RSL clubille katsomaan euroviisulähetystä. Tunnelma oli korkealla ja yleisö todella värikäs. Suomalaisten ja ruotsalaisten lisäksi paikalla oli kymmenittäin muita kansallisuuksia edustavia saksalaisia, norjalaisia, tanskalaisia, englantilaisia, puolalaisia, ukrainalaisia ja tietysti myös australialaisia ei niitä kaikkia ehtinyt edes laskea. F i n land Z e r o P o i nts N OT! E u r o v i s i o n s o n g c o n t e s t p a r t y As many as 180 enthusiastic Eurovision song contest fans gathered to Paddington RSL Club to watch the Eurovision broadcast. The atmosphere was great and the crowd, well, along with the Finns and the Swedes there were dozens of other nationalities Germans, Norwegians, Danes, English, Polish, Ukrainians and naturally also Australians too many to keep track of all. J o uluinen J u hannus K u r r a j o n g H e i g h t s Parikymmentä suomalaista tai ainakin suomihenkistä tonttua, kaunis australialainen luonto, juhannuskokko (jossa tietysti paistettiin makkaraa), melontaa kanooteilla, telttasauna joen varrella, joulupukki ja lahjoja sekä maukasta jouluruokaa siinä oiva resepti viikonlopun viettoon. C h r i smas i n July K u r r a j o n g H e i g h t s Twenty Finnish or at least Finn-spirited elves, beautiful Australian nature, Mid-summer bonfire (when there s a fire you have to fry some sausages), canoeing on the river, a tent sauna by the river, Santa Claus with presents and tasty Finnish Christmas food that s a recipe for a good weekend trip. We Finns know that you cannot go wrong with a recipe like that, but this time sauna and Finnish Christmas food got a new friend the eleven year old son of the owner of the holiday village. He could have stayed in the sauna the whole day and also gave thumbs up for Finnish food. Enjoing the bonfire while warming up the stove for sauna Dinner with tasty Finnish Christmas food Thanks for everyone on the trip and especially many thanks to Jorma for providing the sauna and to all the cooks. The food was great. Wildlife, bonfire, building the sauna and enjoing it

Chistmas in July... Me kaikki suomalaiset tiedämme, ettei tuollaisella reseptillä voi epäonnistua, mutta tällä kertaa sauna ja suomalainen jouluruoka sai uuden ystävän lomakylän omistajan 11-vuotiasta poikaa ei meinannut saada saunasta ulos ja jouluruokakin sai hyväksynnän. Kiitos kaikille osallistujille, ja erityisesti kiitokset Jormalle saunatarpeista sekä kaikille jotka valmistivat maittavaa jouluruokaa. Suomi-päivät 2008 Brisbanessa Tulokset Henkiset kilpailut Laulu: Annika Vasara - Pronssia Canoeing at Kurrajong Heights, Christmas food and the tree Urheilukilpailut Maastojuoksu: Miehet Yleinen: Samuli Rusanen - Kultaa Lentopallo: Sydney Miehet - Pronssia Sydney Naiset - Hopeaa Pöytätennis: naiset kaksinpeli: Mari Karppinen - Hopeaa Natalie Laukkanen - Pronssia naiset nelinpeli: Mari Karppinen ja Natalie Laukkanen - Kultaa Pesäpallo: Sydney Miehet - Kultaa Paras pelaja ja King Hitter - Antti Katjamaki Sydney Naiset - Pronssia Batting princess - Mari Karppinen

Itsenäisyyspäivän juhla Lauantaina 6.12.2008 Paddington RSL Club Finnish independence day party Saturday December 6 2008 Paddington RSL Club Merkitse jo kalenteriisi! Lisätietoja lokakuussa Mark your calendars! More information in October Taidekurssi 11. ja 18. lokakuuta 2008 Klo 10 16, Willoughby Center 33 Laurel St, Willoughby Karl Kalle Mattas järjestää taidekurssin kahtena peräkkäisenä lauantaina lokakuussa, Muutama paikka on vielä jäljellä! Kurssin aiheena on akryylimaalaus. Tämä kurssi sopii kenelle tahansa joka on kiinnostunut maalauksesta, täysin aloittelijat ovat erikoisen tervetulleita. Hintaan $120 sisältyy materiaalit. Ilmoittautumiset: Aila Peteri 02 9517 2152 ailapeteri@iprimus.com.au Ota oma lounas mukaan ja oma muki kahvia varten, Willoughby Centerissä ei ole kertakäyttömukeja vaikka muita kahvin ja teen tekemiseen tarvittavia aineita onkin. Art course October 11th & 18th 2008 10 am 4 pm, Willoughby Center 33 Laurel St, Willoughby Karl Kalle Mattas has agreed to tutor an art course on two consecutive Saturdays in October. A few places are still available! The subject of the course is acrylic painting. The course is suitable for anyone who is interested in painting, beginners are especially welcome. Price$120 includes all materials. Contact: Aila Peteri 02 9517 2152 ailapeteri@iprimus.com.au Take your own lunch with you, as well as a mug for coffee. Willoughby Center does not have plastic cup, even though coffee an tea are available.

Tulevia tapahtumia... FSS:n sääntömääräinen vuosikokous Maanantai 13.10.2008 klo 19:00 Skandinavia talo 3 Grattan Cres, Frenchs Forest BBQ Picnik Sunnuntai 2 Marraskuuta 11:00 16:00 Buffalo Creek, Hunters Hill Koko perheen tapahtuma. Lasten leikkipuisto on vieressä. Hinta $10 Sisältää BBQ hampurilainen, salaatteja, ym. BYO Tiedustelut ja ilmoittautumiset Tuulalle. FSS-Tuula@finnsinsydney.org.au / 02 9905 7386 Future events... FSS annual general meeting Monday Oct 13 2008 at 7 pm Scandinavian house 3 Grattan Cres, Frenchs Forest BBQ Picnik Sunday November 2 at 11 am 4 pm Buffalo Creek, Hunters Hill Event for the whole family. Kids playground is next to BBQ. Price $10 Includes BBQ hamburger, salads, etc. BYO Information and registration: Tuula. FSS-Tuula@finnsinsydney.org.au / 02 9905 7386 Nurmikeilaus harjoitukset alkavat lauantaina Marraskuun 15 Waverton Bowling Club, klo 11-14 Jos olet kiinnostunut niin lähetä sähköpostia: FSS-Tero@finnsinsydney.org.au Viikonloppureissu Hunter Valleyhin Helmikuussa 2009 Riippuen kiinnostuksesta joko päiväreissu lauantaina (Bussikuljetus Sydney Hunter-Sydney, kuljetukset viinitiloille, sightseeing tour, lounas) tai lauantai-aamu sunnuntai-ilta (Bussikuljetus Sydney Hunter-Sydney, kuljetukset viinitiloille, sightseeing tour, hotellimajoitus, illallinen lauantaina, 2 lounasta ja aamiainen) Jos olet kiinnostunut niin lähetä sähköpostia: FSS-Tero@finnsinsydney.org.au Lawn Bowling practices starting on Saturday November 15 Waverton Bowling Club, 11am-2pm If you re interested, email: FSS-Tero@finnsinsydney.org.au Weekend trip to Hunter Valley February 2009 Depending on the interest either day tour on Saturday (Bus Sydney Hunter-Sydney, transport to vineyards, sightseeing tour, lunches) or Saturday morning Sunday evening (Bus Sydney Hunter-Sydney, transport to vineyards, sightseeing tour, hotel accommodation, dinner on Saturday, 2 lunches and brekkie) If you re interested, email: FSS-Tero@finnsinsydney.org.au

Finnish Society of Sydney Inc. (FSS) c/- 28 Wallace Street, Willoughby NSW 2068 Puheenjohtaja / President Tuula Huttunen 02 9905 7386 Varapuheenjohtaja / Vice-President Sari Alisalo 0400 84 2131 Rahastonhoitaja / Treasurer Reetta Tähkä 02 9958 6461 Sihteeri / Secretary Aila Peteri 02 9517 2152 Päätoimittaja / Editor Uutislehti tiedot / Newsletter Tero Holopainen 041 663 4017 Johtokunta / Committee Members Varajäsenet / Reserve Members Sari Alisalo, Tero Holopainen, Hannu Huttunen, Tuula Huttunen, Saila Karppinen, Vesa Karppinen, Nakke Laukkanen, Karl Mattas, Aila Peteri, Reetta Tähkä, Merja Vasara Arja Nyrhinen, Miia Vasara Sydney Reds Pesäpallo / Finnish Baseball Markku & Arja Nyrhinen 02 9419 7226 Young Finns - tapaamiset / Social Group Marko Hallikainen 0410 237 034 groups.yahoo.com/group/young-finns/!" Tulevat tapahtumat: Maanantai 13. lokakuuta 2008 klo 19:00 Monday, 13 October 2008 7 pm Forthcoming events: FSS:n sääntömääräinen vuosikokous FSS annual general meeting Scandinavian house 3 Grattan Cres, Frenchs Forest Lauantait 11. ja 18. lokakuuta 2008 Saturdays, 11 and 18 March 2008 Sunnuntai 2 Marraskuuta 2008 Sunday, 2 November 2008 FSS Taidekurssi / Art course Willoughby Center FSS BBQ Picnic Buffalo Creek, Hunters Hill Lauantai 6. joulukuuta 2008 Saturday, 6 December 2008 FSS Itsenäisyyspäivän juhla / Independence day party Paddington RSL Club Säännölliset tapahtumat: alkaen klo 18.00 kuukauden ensim. Torstai from 6 pm, 1st Thursday each month Regular events: Young Finns - tapaamiset/social Evenings Sydney CBD Marko Hallikainen groups.yahoo.com/group/young-finns/ ###$$!%$