S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS"

Transkriptio

1 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /16 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning som medfølger monteringssettet. Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QRkoden for oppdatert anvisning, eller se Finn din motorvarmer på Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også gjennomleses nøye. Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning, gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti. Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens anbefalinger. DEFA s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen. Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være montert av et autorisert verksted. Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved bruk av tilkoblingsleding. Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent kontaktpunkt i fastnett. DEFA motorvarmere er dimensjonert for normal bruk. Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på 150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år). Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy, nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service utføres: - Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den er defekt (Dekkes ikke av garanti). Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien. Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp systemet. A Tapp av kjølevæsken. Rengjør hullet godt. Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt klokkeretning i henhold til tabellen. Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til skruklemmene med 2 Nm. DEF A Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning. Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer monteringssatsen. Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också läsas igenom noggrant. Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning, göres på eget ansvar och täcks inte av garantin. Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje, och att även bilens kaross är jordad. DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto. Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara monterade av en auktoriserad verkstad. Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk av MiniPlug anslutningskabel. Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet. DEFA motorvärmare är dimensionerade för normalt bruk. Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år). Om motorvärmaren används i utryckningsfordon, nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall följande årlig service utföras: - Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om den är defekt (Täcks inte av garantin). Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin. Endast DEFA original anslutningskabel får användas till DEFA WarmUp systemet. Tappa ur kylarvätskan. Rengör hålet noga. Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt tabellen. Kontrollera att slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt skruvklämmorna med 2 Nm. 230V/550W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

2 2/16 Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja, asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana. Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QRkoodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso sivuilta «etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet on luettava huolella. Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorin-lämmittimen runkonn, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon. DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla valtuutetun asentamon asentamat. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää DEFAn verkkoliitäntäjohtoa. Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan. DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu «normaalikäyttöön», joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3 kertaa vuorokaudessa n. 150 päivää vuodessa. Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirtaaggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä. DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita. Laske jäähdytysneste pois. Puhdista reikä hyvin. Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen rajoitinkaulukseen asti. Asenna letkusiteet huolella paikalleen. Ruuvikiristeisten letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm. Find your vehicle in the table in this installation guide. If mounting on your vehicle requires separate mounting kit, mounting is described in instructions supplied with the mounting kit. If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for updated instructions, or see 'Find your heater' on Instructions for other DEFA products must also be read carefully. Mounting of engine heater on vehicles or engines that are NOT listed in the table in the engine heater installation instructions, is done at your own risk and is not covered by warranty. Do not connect the heater electrically until the correct type of coolant is refilled, and the system is bled according to the car manufacturer s specifications. DEFA s power inlet cable must be acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth connection between the mains socket, the heater s body and the chassis. DEFA denies liability for any damage related to the use of unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or other modifications. Claims according to national consumer laws. Please retain your receipt. Products installed in the vehicle's engine compartment shall be installed by an authorized workshop. Engine heater must only be connected to the original DEFA extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off and On will either be controlled via WarmUp control unit or manually using Connection cable. When connecting the connection cable the MiniPlug must always be connected first to the car before finally connecting schuko to an approved point of contact in the fixed network. DEFA engine heaters are dimensioned for "normal use". DEFA defines Normal use as 3 connections for 3 hours pr. 24 hours based upon 150 users days pr. year (5 months a year). If the engine heater is used in emergency vehicles or power supplies where the heater is continuosly connected or when the vehicle is not in use, the following annual service must be performed: - Check the engine heater function and possibly replace the heater if it is defective (Not covered by warranty). Use of the engine heater in pulse controlled garages where the heater is switched on and off x number of times per hour will reduce engine heater s life dramatically. Use of engine heater in such facilities is not recommended and is not covered by the product warranty. Only DEFA connection cable must be used for DEFA WarmUp system. A Drain off the coolant. Thoroughly clean the hole. Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in the table. Make sure that the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and make sure the hose clamps are mounted straight and behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps with 2 Nm. Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set enthalten sein. Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter den passenden Motorwärmer finden auf nachsehen. Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau durchlesen. Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist, geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können in diesem Fall nicht berücksichtigt werden. Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht. Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren. Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von einer autorisierten Werkstatt montiert werden. Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung geschehen Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen. DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch» ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std. täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate). Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist, muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden: - den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird nicht durch Garantie abgedeckt) Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.) reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA WarmUp System verwendet werden. Das Kühlwasser ablassen. Das Loch sorgfältig reinigen. DEF A A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

3 3/16 Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage (Uhrzeigerstellung) montieren. Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm anziehen. C > 9HR F 2+3 C4 1.6 PICASSO 2007> 9HZ F 1 C4 AIRCROSS > 9HD F 5 C4 CACTUS 1.6 Blue > BHY F 7 C4 II 1.6 Blue 2015> 100Hk BHY F 7 C4 CACTUS 1.6 e- 2014> 9HP F 5 C4 PICASSO 1.6 e- 2013> 9HC F 5 CITRÖEN C4 PICASSO > 9HD F 5 e- BERLINGO > BHY F 7 C4 PICASSO 1.6 Blue > 9HR F 2+3 BERLINGO 1.6 e- 2012> 9HF F 2+4 C5 II > 9HZ(DV6) F 12 1 BERLINGO > 9HT(DV6) F 1 C5 III > 9HZ F 1 BERLINGO II 1.6 C5 III > 9HR F > 9HX(DV6) F 12 1 DS > 9HR F 2+3 BERLINGO II > 9HW F 1 DS > 9HZ F 2+3 DS > 9HP F 2+3 BERLINGO II > 9HS F 1 DS > 9HR F 2+3 BERLINGO II 1.6 DS4 1.6 Blue 2010> 9HV F 1 120Hk 2015> BHZ F 7 C > 9HZ F 1 DS4 1.6 e- 2011> 9HL F 2+3 C3 1.4 e- 2012> 8HP F 1 DS > 9HR F 2+3 C3 II > 8HR F 1 DS4 Crossback > BHZ F 7 Blue 120Hk C3 II > 8HZ F 1 DS5 1.6 e- 2011> 9HL F 2+3 C > 9HZ(DV6) F 1 DS5 1.6 e- 2012> 9HR F 2+3 C > BHY F 7 Blue100 DS5 1.6 e- 2012> 9HD F 2+4 C3 II > 9HP F 2+3 NEMO > 8HS(DV4) F 1 C3 II > 9HZ F 1 JUMPY > 9HU F 1 Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY) Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation C3 II > 9HX F 1 C3 PICASSO > 9HP F 2+3 C4 1.6 Blue 120Hk 2015> BHZ F 7 C4 1.6 e- 114Hk 2013> 9HD F 5 C > 9HZ(DV6) F 12 1 C > 9HV F 1 C > 9HP F 2+3 A JUMPY > 9HX F 1 JUMPY Hk 2016> 9HF F 2+4 JUMPY 1.6 Blue 95Hk 2016> BHV F 8 JUMPY 1.6 Blue 115Hk 2016> BHX F 8 XSARA PICASSO > 9HZ(DV6) F 12 1 FIAT SCUDO 1.6 MULTIJET DEF A FORD 2007> 9HU F 1 B-MAX 1.5 TDCi 2014> DURATORQ F 1 B-MAX 1.6 TDCi 2013> DURATORQ F 1 C-MAX 1.5 TDCi 2015> DURATORQ F 1 C-MAX 1.6 TDCi 2010> DV6 F 1 ECOSPORT > DURATORQ F 1 TDCi 95Hk FIESTA 1.4 TDCi 2009> DURATORQ F 1 FIESTA 1.5 TDCi 2014> DURATORQ F 1 FIESTA 1.6 TDCi 2009> DURATORQ F 1 FOCUS C-MAX 1.6 TDCi 2004> DV6 F 12 1 FOCUS 1.5 TDCi 90Hk 2015> DURATORQ F 1 FOCUS 1.5 TDCi 120Hk 2015> DURATORQ F 1 FOCUS 1.6 TDCi DV6 F 12 1 FOCUS 1.6 TDCi 2008> DV6 F 1 FOCUS 1.6 TDCi 2011> DV6 F 1 FOCUS 1.6 TDCi 2011> DV6T F 1 FUSION 1.6 TDCi 2008> DURATORQ F 1 GALAXY 1.6 TDCi 2011> DV6C F 1 KUGA 1.5 TDCi FWD 2016> DURATORQ F 1 MONDEO 1.5 TDCi 2015> DURATORQ F 1 MONDEO 1.6 TDCi 2011> DV6C F 1 MONDEO 1.6 TDCi 2015> DURATORQ F 1 S-MAX 1.6 TDCi 2011> DV6T F 1 A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

4 4/ Blue 2015> BHY F 7 100Hk > 9HD F 2+4 FORD > 9HP F 2+3 TOURNEO CONNECT 2014> DURATORQ > 8HR F 1 F 1 (DV6Q) e- 1.6 TDCi 2013> 9HP F 5 92Hk TRANSIT > 9HD F 5 CONNECT 2014> DURATORQ F TDCi > 9HZ(DV6) F 12 1 TRANSIT CONNECT 2014> DURATORQ 308 (T9) > 9HC F 5 F 1 (DV6Q) > 9HZ F TDCi > 9HR F 2+3 TRANSIT COURIER 2014> DURATORQ F > 9HP F TDCi Blue 2016> BHY F Hk MAZDA Blue 2014> BHZ F TD 2008> Y4 F 1 120Hk TD (DE) 2009> Y6 F Blue 2017> BHY F Hk TD 2004> Y6 F Blue TD (DE) 2009> Y6 F > BHZ F 7 120Hk TD (BL) 2011> Y6 F > 9HZ F TD (CW) 2011> Y6 Euro5 F > 9HR F 2+3 MITSUBISHI > 9HR F > 9HZ(DV6) F 12 1 ASX 1.6 DI-D 2015> 9HD F > 9HD F 2+4 PEUGEOT e- 2011> 9HR F > 8HZ F > 9HD F > 9HZ F > 9HL F > 8HZ(DV4) F > 9HR F > 8HZ F Blue 2017> BHZ F > 8HR F 1 120Hk Blue > 9HZ F > BHY(DV6) F 7 75Hk > 9HP F Blue 2015> BHY(DV6) F > 9HV F 1 100Hk > 9HX F Blue 2015> DV6 F 7 120Hk > 9HR F e- 207 CC > 9HZ F > DV6 F 7 90Hk 207 GT > 9HR F > 9HR F SW > 9HV F > 9HZ F > 8HR F 1+3 BIPPER > 8HS(DV4) F > 8HP F 1 BIPPER > 9HZ F 1 A EXPERT > 9HU F 1 EXPERT > 90 FAP 9HZ F 2+4 EXPERT Hk 2016> 9HF F 2+4 EXPERT 1.6 Blue 95Hk 2017> BHV F 8 EXPERT 1.6 Blue 115Hk 2016> BHX F 8 PARTNER II 1,6 2006> DV6 F 12 1 PARTNER 1.6 Blue 2008> 9HZ(DV6) F 1 PARTNER > 9HZ(DV6) F 1 PARTNER > 9HX(DV6) F 1 PARTNER > 9HT(DV6) F 1 PARTNER > 9HF F 2+4 PARTNER 1.6 4X4 2008> 9HX(DV6) F 1 PARTNER 1.6 4X4 2008> 9HW(DV6) F 1 PARTNER TEPEE 2012> 1.6 9HP F 2+4 TRAVELLER 1.6 BlueHDI 115Hk 2016> BHX F 8 TOYOTA PROACE 1.6 D > 3WZ-TV F 2+4 PROACE > 3WZ-FTV F 8 D-4D VOLVO DEF A C D 2007> D4164T F 1 C30 D2 2011> D4162T F 1 S D 2005> 4164T F 12 1 S40 D2 2011> D4162T F 1 S60 D2 2011> D4162T F 1 V40 D > D4162T F 1 V40 D2 1.6 CROSS 2012> D4162T F 1 COUNTRY V D CROSS 2012> D4162T F 1 COUNTRY V D 2005> 4164T F 12 1 A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

5 VOLVO 5/16 V D 2009> D4164T F 1 V D2 DRIVE 2011> D4162T F 1 V60 D2 2011> D4162T F 1 V D DRIVE 2010> D4164T F 1 V70 D2 1.6D 2015> D4162T F 1 Evt. demonter platen under motoren. Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen (1) i plasthuset. Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen (2) tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring (2) før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil (B) slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. Demontera skyddet under motorn. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg (1) i plasthuset. OBS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O-ringen (2) tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen (2) innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel (B) så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. 1 HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävä syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle lämmittimen olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa B, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. Remove the engine compartment undertray if this is installed. Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the original drain plug (1) in the plastic housing. Note! Ensure that the O-seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring (2) on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring (2) before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! Be 100% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly (B) and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube (1) im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass dabei der O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! Den original O-Ring (2) wieder am Wärmer anbringen und auf korreken Sitz überprüfen. Den O-Ring (2) anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden (B) und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüf A подогреватель, используя оригинальный стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим неправильно, если подогреватель установлен неверно (B) В этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! Поверните штепсельный контакт вверх. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку (1) с пластикового Irrota suoja moottorin alta. Lämmitin asennetaan muoviseen гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель вышел вместе с vesipesään moottorin takana. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä пробкой. Если этого не произошло, осторожно достаньте irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный уплотнитель mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas takaisin (2) на подогревателе и убедитесь, что он расположен lämmittimeen. Kostuta tai voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin правильно и уверенно держится. Увлажните уплотнитель (2) asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). перед установкой подогревателя в пластиковом гнезде. Зажмите DEF A A AS DEF AS FA A AS DE EF AS 1

6 A 6/16 DEF A Før montering demonteres de to klipsene på varmedekselet. Løft dekselet opp og bor/klipp hull i flg skisse. Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen (1) i plasthuset. NB! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen (2) tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring (2) før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil (B) slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Monter tilbake dekselet slik at varmerens kontakt kommer ut i hullet. Monter tilbake klipsene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. Demontera klipsen till värmeskyddet, lyft upp skyddet och borra/klipp hål enligt figur nedan. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg (1) i plasthuset. OBS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O-ringen (2) tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen (2) innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel (B) så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaks skyddet så att värmarens kontakt kommer i hålet. Sätt tillbaks klipsen Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. Ennen asennusta: Irrota lämpösuojan molemmat kiinnikkeet. Nosta lämpösuojaa ylöspäin ja poraa/leikkaa siihen reikä kuvan mukaan. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas (2) lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa B, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Asenna lämpösuoja takaisin paikalleen siten että lämmittimen pistoke asettuu porattuun reikään, ja asenna kiinnikkeet paikalleen.täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. A AS DEF AS FA A AS DE EF AS 2

7 2 7/16 Before installation, remove the two clips on the heating cover. Lift up the cover and make a hole in accordance with sketch. Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the original drain plug (1) in the plastic housing. Note! Ensure that the O- seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring (2) on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring (2) before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! Be 100% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly (B) and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Remount the cover so that the heaters outlet plug comes out through the hole. Remount the clips. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. Vor der Montage die zwei Klipse vom Hitzeblech demontieren.das Blech anheben und ein Loch entsprechend der Skizze bohren/schneiden. Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube (1) im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass dabei der O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! Den original O-Ring (2) wieder am Wärmer anbringen und auf korreken Sitz überprüfen. Den O-Ring (2) anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden (B) und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Das Blech wieder montieren, so dass der Kontakt in der Bohrung herrauskommt. Die Klipse wieder montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим неправильно, если подогреватель установлен неверно (B) В этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! Поверните штепсельный контакт вверх. Закрепите теплозащиту таким образом, чтобы штепсельный контакт подогревателя вышел через отверстие. Закрепите застежки. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. A Перед установкой снимите две защелки на теплозащите. Приподнимите теплозащиту и сделайте отверстие как на картинке. Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку (1) с пластикового гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель вышел вместе с пробкой. Если этого не произошло, осторожно достаньте уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный уплотнитель (2) на подогревателе и убедитесь, что он расположен правильно и уверенно держится. Увлажните уплотнитель (2) перед установкой подогревателя в пластиковом гнезде. Зажмите подогреватель, используя оригинальный стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что DEF A 3 A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

8 A 3 8/16 4 DEF A EF AS A AS DEF AS FA A AS DE

9 4 9/16 klipset hamnar fel (B) så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaka fästet och skyddet så att värmarens kontakt kommer ut i hålet. Montera tillbaks skyddet så att värmarens kontakt kommer i hålet. Sätt tillbaks klipsen. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. Ennen asennusta: Irrota lämpösuojan molemmat kiinnikkeet. Nosta lämpösuojaa ylöspäin ja poraa/leikkaa siihen reikä kuvan mukaan. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota lämpösuojan kiinnikkeiden tukiraudan (joka on poikittain vedenpoistotulpan edessä), oikeanpuoleinen pultti (A) ja käännä tukirautaa alaspäin niin että vedenpoistotulppaan päästään käsiksi. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas (2) lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, 5 saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa B, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on Før montering demonteres de to klipsene på varmedekselet. moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa Løft dekselet opp og bor/klipp hull ifølge skisse. Løsne den høyre ylöspäin. Asenna tukiraudan pultti takaisin paikalleen. Asenna bolten (A) for braketten til dekselet og vri det ned slik at pluggen kan lämpösuoja takaisin paikalleen siten että lämmittimen pistoke asettuu demonteres og varmeren monteres.varmeren monteres i plasthuset porattuun reikään, ja asenna kiinnikkeet paikalleen. Täytä på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen (1) i jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja plasthuset. NB! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen (2) tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring (2) Before installation, remove the two clips on the heating cover. før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt Lift up the cover and make a hole in accordance with sketch. Loosen låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer langt the bolt (A) to the right for the cover s bracket and bend it down so the nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plug can be removed. Fit the heater in the plastic housing on the back plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er of the engine. Remove the original drain plug (1) in the plastic housing. presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil (B) slik at Note! Ensure that the O-seal comes out, if not, remove it carefully varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring (2) on the NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Monter tilbake heater and make sure it fits well. Moist the O-ring (2) before you fit braketten og dekslet slik at varmerens kontakt kommer ut i hullet. the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position Monter tilbake klipsene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i using the original lock clip (3). Note! Be 100% sure that the heater is flg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to Demontera klipsen till värmeskyddet, lyft upp skyddet och fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly (B) and borra/klipp hål enligt figur nedan. Lossa den högra bulten (A) till fästet the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector för skyddet och vrid det ned så att pluggen kan demonteras och pointing upwards. Remount the cover so that the heaters outlet plug värmaren monteras. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av comes out through the hole. Remount the clips. Top up with coolant motorn. Demontera original tapplugg (1) i plasthuset. OBS! Kontrollera and bleed the system well, according to the manufacturer s att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O- specifications. Check for leaks. ringen (2) tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen (2) innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklipset (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att A DEF A A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

10 5 10/16 Vor der Montage die zwei Klipse vom Hitzeblech demontieren. Das Blech anheben und ein Loch entsprechend der Skizze bohren/schneiden. Die rechte Schraube (A) des Halters für das Blech lösen und diesen runterbiegen, so dass der Stopfen demontiert und der Wärmer montiert werden kann. Den Wärmer im Kunststoffgehäuse auf der Rückseite des Motors montieren. Die original Ablassschraube (1) im Kunststoffgehäuse entfernen. Wichtig! Darauf achten, dass dabei der O-Ring entfernt wird, eventuell aus dem Gehäuse nehmen. WICHTIG! Den original O-Ring (2) wieder am Wärmer anbringen und auf korrekten Sitz überprüfen. Den O-Ring (2) anfeuchten oder schmieren und den Wärmer wieder im Kunststoffgehäuse montieren. Die originale Verschlussklemme (3) wieder anbringen. Wichtig! Unbedingt vergewissern, dass der Wärmer weit genug in das Kunststoffgehäuse kommt. Unbedingt darauf achten, dass sich die Verschlussklemme hinter dem Flansch des Motorwärmers (A) befindet. Ist der Motorwärmer nicht ganz eingedrückt, kann die Klemme u.u. falsch angebracht werden (B) und der Wärmer könnte herausfallen. Schlimmstenfalls könnte dies zu einem Motorschaden führen. Wichtig! Den Wärmer so justieren, dass der Anschlusskontakt nach oben zeigt. Den Halter und das Blech wieder montieren, so dass der Kontakt in der Bohrung herauskommt. Die Klipse wieder montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. Перед установкой снимите две застежки с теплозащиты. Приподнимите теплозащиту и сделайте отверстие как на картинке. Ослабьте болт (A) справа кронштейна теплозащиты и согните вниз, чтобы можно было снять затычку. Закрепите подогреватель в пластиковом гнезде с задней стороны двигателя. Снимите сливную пробку (1) с пластикового гнезда. Внимание! Убедитесь, что уплотнитель вышел вместе с пробкой. Если этого не произошло, осторожно достаньте уплотнитель. ВАЖНО! Закрепите оригинальный уплотнитель (2) на подогревателе и убедитесь, что он расположен правильно и уверенно держится. Увлажните уплотнитель (2) перед установкой подогревателя в пластиковом гнезде. Зажмите подогреватель, используя оригинальный стопорный зажим (3). Внимание! Убедитесь, что подогреватель правильно установлен в отверстии. Убедитесь, что стопорный зажим расположен правильно ЗА фланцем подогревателя (A). Существует возможность закрепить зажим неправильно, если подогреватель установлен неверно (B) В этом случае подогреватель может выпасть. Внимание! Поверните штепсельный контакт вверх. Закрепите теплозащиту таким образом, чтобы штепсельный контакт подогревателя вышел через отверстие. Закрепите застежки. Залейте охлаждающую жидкость рекомендованную автопроизводителем, и выпустите воздух из охлаждающей жидкости в соответствие с инструкциями производителя. Проверьте место установки подогревателя на герметичность. A DEF A EF AS A A AS DEF AS FA A AS DE

11 5 11/16 For lettere montering kan høyre forhjul demonteres og varmeren monteres fra høyre hjulbrønn. Bilde A. Demontere de to klipsene på varmedekselet. Løft dekselet opp og bor/klipp hull ifølge skisse. Løsne den høyre bolten (A) for braketten til dekselet og vri det ned slik at pluggen kan demonteres og varmeren monteres. Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen (1) i plasthuset. NB! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O- ringen (2) tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring (2) før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klips feil (B) slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Monter tilbake braketten og dekslet slik at varmerens kontakt kommer ut i hullet. Monter tilbake klipsene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. A För lättare montering kan höger framhjul demonteras och värmaren monteras från höger hjulhus. Bild A. Demontera klipsen till värmeskyddet, lyft upp skyddet och borra/klipp hål enligt figur nedan. Lossa den högra bulten (A) till fästet för skyddet och vrid det ned så att pluggen kan demonteras och värmaren monteras. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg (1) i plasthuset. OBS! Kontrollera att original O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O-ringen (2) tillbaka på värmaren, kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O- ringen (2) innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera DEF A 6 tillbaka original låsklipset (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel (B) så att värmaren kan falla ut. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaka fästet och skyddet så att värmarens kontakt kommer ut i hålet. Montera tillbaks skyddet så att värmarens kontakt kommer i hålet. Sätt tillbaks klipsen. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. Asennuksen helpottamiseksi: Irrota oikea etupyörä. Asennus on helpoin tehdä oikean pyöräkotelon kautta. Ennen asennusta: Irrota lämpösuojan molemmat kiinnikkeet. Nosta lämpösuojaa ylöspäin ja poraa/leikkaa siihen reikä kuvan mukaan. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota lämpösuojan kiinnikkeiden tukiraudan (joka on poikittain vedenpoistotulpan edessä), oikeanpuoleinen pultti (A) ja käännä tukirautaa alaspäin niin että vedenpoistotulppaan päästään käsiksi. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas (2) lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa B, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Asenna tukiraudan pultti takaisin paikalleen. Asenna lämpösuoja takaisin paikalleen siten että lämmittimen pistoke asettuu porattuun reikään, ja asenna kiinnikkeet paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. For easier installation, remove the right front wheel and mount the heater from the right wheel well. Picture A. Before installation, remove the two clips on the heating cover. Lift up the cover and make a hole in accordance with sketch. Loosen the bolt (A) to the right for the cover s bracket and bend it down so the plug can be removed. Fit the heater in the plastic housing on the back of the engine. Remove the original drain plug (1) in the plastic housing. Note! Ensure that the O-seal comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring (2) on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring (2) before you fit the heater in the plastic house hole. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! Be 100% sure that the heater is positioned correctly in the hole. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly (B) and the heater might fall out. Note! Adjust the heater with the connector pointing upwards. Remount the cover so that the heaters outlet plug comes out through the hole. Remount the clips. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

12 A 6 A 12/16 A A 1 DEF A EF AS A AS DEF AS FA A AS DE

13 6 13/16 För att underlätta vid montering kan höger framhjul demonteras, värmaren monteras från höger hjulhus. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera klipsen (X) på värmeskyddet och lägg den åt sidan. Lossa bulten till höger (Y) för fästet till skyddet, och vrid det neråt så att pluggen (1) kan demonteras och värmaren monteras. Demontera original pluggen (1) i plasthuset. OBS! kontrollera att O-ringen följer med ut. VIKTIGT! Montera original O-ringen (2) på värmaren och kontrollera att den sitter på plats. Fukta eller smörj O-ringen (2) innan värmaren monteras tillbaks i plasthuset. Montera tillbaka original låsklips (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren bottnar i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter riktig på plats bakom motorvärmarflänsen (A). Om motorvärmaren inte är pressad helt in är det möjligt att klipset hamnar fel (B) och värmaren kan lossa. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Montera tillbaka fästet och dra åt bulten (Y). Montera tillbaka värmeskyddet och klipsen (X). Vid behov skär ut ett område i värmeskyddet så att värmarens kontakt får plats. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera att det inte finns läckage. heater is placed far enough into the plastic housing. Ensure that the lock clip is positioned correctly behind the heater flange (A). It is possible to fit the lock clip wrong if the heater is not placed correctly (B) and the heater might fall out. In worst case, this might cause an engine breakdown. Note! Adjust the heater so that the contact is pointing upwards. Remount the bracket and tighten the bolt (Y). Remount the heating cover and clips (X). If necessary, cut out a field in the heating cover to make room for the heater s contact. Top up with coolant and bleed the system well, according to the manufacturer s specifications. Check for leaks. Asennuksen helpottamiseksi: Irrota oikea etupyörä. Asennus on helpoin tehdä oikean pyöräkotelon kautta. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota muoviset kiinnikket (X) lämpösuojasta ja nosta suoja sivuun. Irrota lämpösuojan kiinnikkeiden tukiraudan (joka on poikittain vedenpoistotulpan edessä), 1 oikeanpuoleinen pultti (Y) ja käännä tukirautaa alaspäin niin että 7 vedenpoistotulppaan päästään käsiksi. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas (2) For lettere montering kan høyre forhjul demonteres og lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai varmeren monteres fra høyre hjulbrønn. Varmeren monteres i voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen plasthuset på baksiden av motoren. Demontere klipsene (X) på vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä varmedekselet og legg dette til side. Løsne den høyre bolten (Y) for että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON braketten til dekselet, og vri det ned slik at pluggen (1) kan asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen demonteres og varmeren monteres. Demonter den originale TAAKSE, katso kuva A. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän tappepluggen (1) i plasthuset. NB! Påse at O-ringen følger med ut, syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen (2) olakkeen taakse kuten kuvassa B, jonka seurauksena lämmitin tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa O-ring (2) før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke originalt låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer osoittaa ylöspäin. Asenna tukiraudan pultti (Y) sekä muoviset langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på kiinnikkeet (X) takaisin paikalleen. Leikkaa tarvittaessa lämpösuojasta Y riktig plass bak motorvarmerflensen (A). Dersom motorvarmer pieni pala pois niin että lämmittimen pistoke ei kosketa lämpösuojaan. ikke er presset helt inn, er det mulig og sette på klipset feil (B) Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. 1 Monter tilbake braketten og trekk til bolten (Y). Monter tilbake varmedekselet og klipsene (X). Ved behov skjær ut et felt i For easier installation, remove the right front wheel and mount varmedekselet slik at det blir plass for varmerens kontakt. Fyll på the heater from the right wheel well. The heater is to be mounted in godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilfabrikantens the plastic housing on the back of the engine. Remove the clips (X) spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. from the heating cover and put them aside. Loosen the bolt (Y) to the right for the cover s bracket and bend it down so the plug (1) can be removed and the heater installed. Remove the original drain plug (1) in the plastic housing. Note! Ensure that the O-ring comes out, if not, remove it carefully from the housing. IMPORTANT! Use the original O-ring (2) on the heater and make sure it fits well. Moist the O-ring (2) before you fit the heater in the plastic house. Lock the heater in the position using the original lock clip (3). Note! Be 100% sure that the CE A DEF A A AS DEF AS EF AS X FA A AS DE

14 A 7 14/16 DEF A EF AS A AS DEF AS FA A AS DE

15 8 15/16 For lettere montering kan høyre forhjul demonteres og varmeren monteres fra høyre hjulbrønn. Bilde A. Varmeren monteres i plasthuset på baksiden av motoren. Demonter den originale tappepluggen (1) i plasthuset. NB! Påse at O-ringen følger med ut, evt. ta den ut av huset. VIKTIG! Monter den originale O-ringen (2) tilbake på varmeren, og påse at den sitter på plass. Fukt eller smør O-ring (2) før varmeren monteres tilbake i plasthuset. Monter tilbake originalt låseklips (3). NB! Vær 100 % sikker på at varmeren kommer langt nok inn i plasthuset. Forsikre deg om at låseklips sitter på riktig plass bak motorvarmerflensen (X). Dersom motorvarmer ikke er presset helt inn, er det mulig å sette på klips feil (Y) slik at varmeren kan falle ut. Dette kan i verste fall føre til motorhavari. NB! Juster varmeren slik at kontakten peker oppover. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. För lättare montering kan höger framhjul demonteras och värmaren monteras från höger hjulhus. Bild A. Värmaren monteras i plasthuset på baksidan av motorn. Demontera original tapplugg (1) i plasthuset. OBS! Se till att O-ringen följer med ut, ev. ta ut den ur huset. VIKTIGT! Montera tillbaka original O-ringen (2) på värmaren, och se till att den sitter på plats. Fukta eller smörj O- ringen (2) innan värmaren monteras tillbaka i plasthuset. Montera tillbaka original låsklips (3). OBS! Var 100 % säker på att värmaren kommer långt nog in i plasthuset. Försäkra dig om att låsklipset sitter på rätt plats bakom motorvärmarflänsen (X). Om motorvärmaren inte pressas in ordentligt, är det möjligt att klipset hamnar fel (Y) så att värmaren kan ramla ur. Detta kan i värsta fall leda till motorhaveri. OBS! Justera värmaren så att kontakten pekar uppåt. Fyll på med godkänd kylvätska och lufta systemet enligt tillverkarens specifikationer. Kontrollera ev. läckage. Asennuksen helpottamiseksi: Irrota oikea etupyörä. Asennus on helpoin tehdä oikean pyöräkotelon kautta. Kuva A. Lämmitin asennetaan muoviseen vesipesään moottorin takana. Irrota vedenpoistotulppa (1) vesipesästä irrottamalla lukitusjousi. HUOM! Katso että O-rengas tulee tulpan mukana pois. TÄRKEÄÄ! Asenna alkuperäinen O-rengas (2) lämmittimeen ja varmistu siitä että se on paikallaan. Kostuta tai voitele O-rengas (2) ennen kuin lämmitin asennetaan paikalleen vesipesään. Asenna paikalleen lukitusjousi (3). HUOM! Varmistu siitä että lämmitin on riittävän syvällä vesipesässä. Lukitusjousen ON asetuttava oikealle kohdalle, lämmittimessä olevan olakkeen TAAKSE, katso kuva X. Jos lämmitintä ei ole painettu riittävän syvälle vesipesään, saattaa olla että lukitusjousi ei asetu kunnolla olakkeen taakse kuten kuvassa Y, jonka seurauksena lämmitin saattaa tulla pois vesipesästä, ja pahimmassa tapauksessa seurauksena on moottorivaurio. Käännä lämmitintä niin että pistoke osoittaa ylöspäin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. Tip: For easier access and installation, remove right front wheel and install the heater from this side. Photo A. Install the heater in the plastic housing at the backside of the engine. Dismount the drain plug (1). NOTE! Remove also the o-ring carefully. NOTE! Fit the original o-ring onto the engine heater and make sure that it fits well and correct. Apply moisture or proper lubrication on the o-ring (2) and fit the heater as deep as possible in the drain plug hole. Fit the original lock clip (3) to lock the engine heater. NOTE! Double check that the heater is fitted/positioned correct in the hole and that the lock clip fits correct behind the engine heater flange (X). It s possible to fit the lock clip WRONG (Y) and cause engine failure. NOTE! Adjust the black heater connector to point upwards. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s specifications. Check for leakages. A 1 DEF A A 1 A AS DEF AS FA A AS DE EF AS

16 A 8 16/16 DEF A EF AS A AS DEF AS FA A AS DE

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 45 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen.

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 45 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen.

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412512 1/16 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A MONTERINGSANVISNING ENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460446 Copyright 2014 DEFA, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy ikke

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460446 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips i tabellen. Anvisningen for

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460562 Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEF MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEF MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4020 Copyright 204 DEFA AS, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411120 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4455 /8 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4485 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm.

Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm. 57 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips, eventuelt monteringssett. Les

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411382 A A Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS 458 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen.

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412745 A A 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,

Lisätiedot

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet. /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne (3) Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411457 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 175 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413751 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413748 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 40884 A A /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 42774 /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411203 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 00 Copyright 20 DEFA AS, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy ikke

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411394 A A Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 43708 A A Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A MONTERINGSANVISNING ENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 42753 /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4277 /7 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS

DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413738 A DEFA Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4457 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips, eventuelt monteringssett. Les

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4753 /7 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 8 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412892 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne MONTERINGSNVISNING SENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTGENLEITUNG 412719 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet. /6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne (3) Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever DA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 414829 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413867 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W 4383 MNTRINGSANVISNING ASNNUSHJ FITTING INSTRUCTINS MNTAGANLITUNG 30VAC / 300W /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS 43846 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 46040 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG / N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips i tabellen. Anvisningen for

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460450 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /8 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips i tabellen. Anvisningen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 44899 /7 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460535 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /7 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips i tabellen. Anvisningen

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412847 1/6 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 413829 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4485 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS 412718 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG FA DEFA D 1/5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 489 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W 489 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411241 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 1/9 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411769 1/5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 46040 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /0 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ι i tabellen. Anvisningen

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 47 20V/500W @ -25 o C Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4339 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 422 MONTERINGSNVISNING SENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTGENLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen.

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 41170 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 30VAC / 550W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W 4385 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W /5 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

EFA AS - DEFA AS -DEFA AS - D AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS EFA AS -DEFA AS - DEFA. www.defa.com

EFA AS - DEFA AS -DEFA AS - D AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS EFA AS -DEFA AS - DEFA. www.defa.com 460402 www.defa.com SUZUKI ALTO.0 Kapp bort den første vinkelen (I) på slangen () som går mellom vannrøret og varmeapparatet. Monter skjøtestykkene (2) på hver av slangeendene. Den minste diameteren i

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 472 20V/500W @ -25 o C Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,

Lisätiedot

EFA AS -DEFA AS - DEF

EFA AS -DEFA AS - DEF 460480 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG B N GEAR BOX F J 1 2 G B E B E O A C E A G I O A K 2 2 1 1 D X 1 2 R X R 2 1 H L G 2 1 M 1 2 GEAR BOX 1 2 O 1/20 N Les nøye

Lisätiedot

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4388 MNTERINGSANVISNING ASENNUSHJE FITTING INSTRUCTINS MNTAGEANLEITUNG 30VAC / 300W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

F 1 2 G E B E O E O 2 1

F 1 2 G E B E O E O 2 1 46040 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG / F G E B E O E A G O A C I A K B GEAR BOX D CHRYSLER X R X R H B G J L A M N GEAR BOX O B GEAR BOX C D 300C 3.0 CRD 06> M64

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460413 A A Copyright 014 DEFA AS, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy

Lisätiedot

Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-koden for oppdatert anvisning, eller se Finn din

Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-koden for oppdatert anvisning, eller se Finn din A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 460480 A A Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Dersom ditt kjøretøy

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS 411421 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips, eventuelt monteringssett.

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 414842 1/7 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved. A MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411421 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

230VAC / 600W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 600W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411421 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 230VAC / 600W N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips, eventuelt

Lisätiedot

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS 443 MNTRINGSANVISNING ASNNUSHJ FITTING INSTRUCTINS MNTAGANLITUNG N Motorvarmeren må KUN monteres på de biler og steder som er foreskrevet i tabell og monteringstips, eventuelt monteringssett. Les nøye

Lisätiedot

ALFA ROMEO 159 Q4 3.2 V6 JTS 07> 939A AUDI A V8 FSi 07> BVJ A8 4.2 TDi V8 07> BVN A8 4.2 TDI V8 Webasto

ALFA ROMEO 159 Q4 3.2 V6 JTS 07> 939A AUDI A V8 FSi 07> BVJ A8 4.2 TDi V8 07> BVN A8 4.2 TDI V8 Webasto 460480 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 1/20 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips i tabellen. Anvisningen

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

INCL TIMER EX. TIMER MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG CHARGER RELAY JUMP FUSE 5A PUMP CHARGER FUSE 5A PUMP

INCL TIMER EX. TIMER MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG CHARGER RELAY JUMP FUSE 5A PUMP CHARGER FUSE 5A PUMP 460480 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG F 1 2 G B E B E O A C E A G I O A K 2 1 B GEAR BOX D 2 1 X 1 2 R X R 2 1 H G J L 2 1 M 1 2 N GEAR BOX 1 2 O 1/20 N Les nøye

Lisätiedot

FIN Irrota pohjalevy moottorin alta sekä ilmansuodattimen kotelo kokonaisuudessaan.

FIN Irrota pohjalevy moottorin alta sekä ilmansuodattimen kotelo kokonaisuudessaan. 460426 www.defa.com PEUGEOT 406 V6 N Demonter platen under motoren og komplett luftfilterhus. I:Demonter begge slangene (1) fra oljekjøleren. Demonter komplett tappeplugg (2). Monter vedlagte slangenippel

Lisätiedot

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 230VAC / 550W

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 230VAC / 550W 41170 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 30VAC / 550W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,

Lisätiedot

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 70 /8 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS 411381 MOTERIGSAVISIG ASEUSOHJE FITTIG ISTRUCTIOS MOTAGEALEITUG ИНТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 1272 1/2 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

Dozer Blade medium. Accessories 9 I Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar For Husqvarna Parts Call 606-678-963 or 606-56-4983 ccessories ERVICE 9 I00050 IPL, ozer lade medium T-3034, 953 53 06-0 00-0, 06 4 69-6 ozer lade medium pare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515 ( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot