EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION PÄÄTÖS. tehty
|
|
- Yrjö Salminen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FI FI FI
2 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel K(2009) 3770 lopullinen KOMISSION PÄÄTÖS tehty kolmansien maiden kansalaisille myönnettävien oleskelulupien yhtenäiseen kaavaan sovellettavien teknisten eritelmien muuttamisesta FI FI
3 KOMISSION PÄÄTÖS tehty kolmansien maiden kansalaisille myönnettävien oleskelulupien yhtenäiseen kaavaan sovellettavien teknisten eritelmien muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1030/ ja erityisesti sen 2 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komissio valtuutetaan asetuksella (EY) N:o 1030/2002, jota on muutettu merkittävästi 18 päivänä huhtikuuta 2008 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 380/2008 2, antamaan kolmansien maiden kansalaisten oleskelulupaan sovellettavia teknisiä lisäeritelmiä oleskelulupien jäljentämisen ja väärentämisen estämiseksi. (2) On tarkoituksenmukaista, että yhtenäisestä viisumin kaavasta 29 päivänä toukokuuta 1995 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1683/95 3 perustettu komitea seuraa edelleen teknistä kehitystä, jotta oleskelulupien turvallisuutta voidaan parantaa lisäämällä oleskeluluvan kaavaan uusia ominaisuuksia. (3) Oleskeluluvan jäljentämistä tai väärentämistä voidaan vaikeuttaa olennaisesti lisäämällä siihen tiukkojen turvallisuusvaatimusten mukaisesti tuotettuja uusia yhteisiä turvaominaisuuksia, muun muassa UV- ja mikropainatusta. Kyseisten yhteisten lisäturvaominaisuuksien erityisluonne huomioon ottaen ne olisi pidettävä salassa, eikä niitä sen vuoksi tulisi julkistaa. (4) Teknisten eritelmien vahvistamisesta oleskeluluvan yhtenäisen kaavan toteuttamista varten 14 päivänä elokuuta 2002 tehtyä komission päätöstä K(2002) 3069 olisi muutettava tämän mukaisesti. (5) Asetuksen (EY) N:o 1030/2002 mukaan jäsenvaltiot saavat lisätä oleskelulupaan kansallisina lisäturvaominaisuuksina tiettyjä turvallisuusvaatimuksia, joita koskeva luettelo komission on ensin laadittava EYVL L 157, , s. 1. EUVL L 115, , s. 1. EYVL L 164, , s. 1. FI 2 FI
4 (6) Lisäksi olisi vahvistettava tekniset eritelmät kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan kontaktittomaan siruun tallennettavien biometristen tunnisteiden toteutusta varten. (7) Biometristen tunnisteiden toteutusta varten laadittujen teknisten eritelmien olisi tultava voimaan kasvokuvien osalta viimeistään kahden vuoden kuluttua ja kahden sormenjälkikuvan osalta viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän päätöksen tekemisestä. (8) Islannin ja Norjan osalta asetuksella (EY) N:o 1030/2002 kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen 4 mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan tietyistä kyseisen sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY 5 1 artiklan C alakohdassa. (9) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut 29 päivänä joulukuuta 2003 päivätyllä kirjeellä, että se haluaa osallistua asetuksen (EY) N:o 1030/2002 antamiseen ja soveltamiseen. (10) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Irlanti on ilmoittanut 19 päivänä joulukuuta 2003 päivätyllä kirjeellä, että se haluaa osallistua neuvoston asetuksen (EY) N:o 380/2008 antamiseen ja soveltamiseen. (11) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu asetuksen (EY) N:o 1030/2002 antamiseen, eikä asetus sen vuoksi sido sitä eikä asetusta sovelleta siihen. Koska tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanskan olisi edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti päätettävä kuuden kuukauden kuluessa asetuksen (EY) N:o 1030/2002 antamisesta, saattaako se asetuksen osaksi kansallista lainsäädäntöään. (12) Sveitsin osalta asetuksella (EY) N:o 1030/2002 kehitetään Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton allekirjoittamassa sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tarkoitetun Schengenin säännöstön sellaisia määräyksiä, jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan C alakohdassa, kun se luetaan yhdessä neuvoston päätöksen 2004/860/EY 6 4 artiklan 1 kohdan kanssa, tarkoitettuun alaan, (13) Liechtensteinin osalta asetuksella kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin EYVL L 176, , s. 36. EYVL L 176, , s. 31. EUVL L 370, , s. 78. FI 3 FI
5 ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn pöytäkirjan mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A alakohdassa, kun se luetaan yhdessä neuvoston päätöksen 2008/261/EY 7 3 artiklan kanssa. (14) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1683/95 6 artiklassa perustetun komitean lausunnon mukaisia, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla 1. Korvataan päätöksen K(2002) 3069 liite tämän päätöksen liitteellä I. 2. Jäsenvaltioiden kolmansien maiden kansalaisille myöntämiin oleskelulupiin sisältyvään biometriikkaan on sovellettava tämän päätöksen liitteessä II esitettyjä teknisiä eritelmiä. 3. Jäsenvaltioiden kolmansien maiden kansalaisille myöntämiin oleskelulupiin lisättävien valinnaisten kansallisten turvaominaisuuksien on oltava tämän päätöksen liitteessä III esitettyjä turvaominaisuuksia. 2 artikla Jäsenvaltioiden on sovellettava 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua päätöksen K(2002) 3069 muutosta viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän päätöksen tekemisestä. 3 artikla Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä tämän päätöksen täytäntöön panemiseksi erityisesti vaihtamalla tietoja kaikista teknisistä eritelmistä. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille mallikappale oleskeluluvasta, jonka se myöntää kolmansien maiden kansalaisille. Kunkin jäsenvaltion on myös säilytettävä komissiota ja muita jäsenvaltioita varten mallikappaleet kaikista myöhemmistä painoksista. 4 artikla Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille lukuun ottamatta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyttä kuningaskuntaa, Irlantia ja Tanskan kuningaskuntaa, ja se annetaan tiedoksi Islannin tasavallalle, Norjan kuningaskunnalle, Tanskan kuningaskunnalle, Liechtensteinin ruhtinaskunnalle ja Sveitsin valaliitolle. 7 EUVL L 83, , s. 3. FI 4 FI
6 Tehty Brysselissä Komission puolesta Jacques BARROT Varapuheenjohtaja FI 5 FI
7 Liite I Komission päätöksellä K(2002) 3069, tehty 14 päivänä elokuuta 2002, vahvistettujen teknisten eritelmien muuttaminen yhteisten lisäturvaominaisuuksien osalta (UV- ja mikropainatus) Liite I on turvaluokiteltu SECRET_UE. FI 6 FI
8 Liite II.a Biometriikan käyttö EU-oleskeluluvissa EU-oleskeluluvan tekninen eritelmä 1. SOVELTAMISALA JA RAJOITUKSET Tässä asiakirjassa kuvataan sirulla varustettua EU-oleskelulupaa koskevia ratkaisuja seuraavan EU-asiakirjan [1] pohjalta: Neuvoston asetus (EY) N:o 380/2008 kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta Asiakirja perustuu kansainvälisiin standardeihin, erityisesti koneluettavia matkustusasiakirjoja koskeviin ISO-standardeihin ja ICAO-suosituksiin, ja siinä käsitellään seuraavia seikkoja: biometrisiä tunnisteita koskevat eritelmät: kasvot ja sormenjäljet tallennusväline (siru) sirun looginen aineistorakenne siruun digitaalisesti tallennetun aineiston turvallisuutta koskevat eritelmät sirun ja sovellusten vaatimustenmukaisuuden arviointi RF-yhteensopivuus muiden sähköisten matkustusasiakirjojen kanssa. Tässä asiakirjassa ei käsitellä seuraavia seikkoja: fyysistä asiakirjaa koskevat eritelmät sirun mekaanista yhdistämistä oleskelulupaan, kestävyyttä ja teknisiä testausmenettelyjä koskevat erittelyt oleskeluluvan hakuun ja tarkastuksiin sovellettavia vakiotoimintamenettelyjä (SOP) koskevat erittelyt vapaavalintaisten kansallisten sovellusten käyttö. Jos vapaavalintaisia sovelluksia käytetään, se ON TEHTÄVÄ tietosuojasääntöjen mukaisesti ja samalla ON VARMISTETTAVA kansalliseen käyttöön tarkoitettujen tietojen ja EU:n asetuksessa [1] määriteltyjen tietojen pysyminen täysin erillään toisistaan. FI 7 FI
9 2. BIOMETRIIKKA 2.1. Ensisijainen biometriikka kasvot Noudatettavat standardit International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008 [2] ISO/IEC :2005, Biometric Data Interchange Formats Part 5: Face Image Data [4]Type Kasvokuva ON TALLENNETTAVA KASVOJEN ETUOSAN KUVANA 8 viitteiden [2 ja 4] mukaisesti Muoto Kasvokuva ON TALLENNETTAVA pakattuna KUVATIEDOSTONA, ei myyjäkohtaisena mallipohjana. Vaikka sekä JPEG- että JPEG2000 -pakkaus vastaavat standardia [2], EU-oleskelulupia varten SUOSITELLAAN JPEG2000-pakkausta, koska sen avulla tiedostot saadaan pakattua pienemmiksi Tallennusvaatimukset Nro Vaihtoehto Huomautus Suositus 1 JPEG-pakkaus noin kb/kuva 2 JPEG2000-pakkaus noin 6 10 kb/kuva suositellaan (ks ) Muita seikkoja Valokuvausta varten on annettava ICAO-standardien [2] mukaisesti suuntaviivat, joissa otetaan huomioon kasvojen tunnistusteknologian vaatimukset Toissijainen biometriikka sormenjäljet Noudatettavat standardit International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008 [2] ISO/IEC :2005, Biometric Data Interchange Formats Part 4: Finger Image Data [5] 8 ICAO-standardien mukaan loogisen aineistorakenteen eli LDS:n tietoryhmään 2 tallennettavaksi kasvoja koskevien biometristen tietojen vaihtoon tarkoitetuksi kuvaksi on otettava kuva, jota on käytetty painettaessa valokuva koneluettavan oleskeluluvan henkilötietosivulle, ja se on koodattava joko ISO standardin viimeisimmässä versiossa esitettyyn full frontal image -tyypin tai token image -tyypin formaattiin. FI 8 FI
10 ANSI/NIST-ITL Standard Data Format for the Interchange of Fingerprint, Facial, Scarmark & Tattoo (SMT) Information ; FBI: Wavelet Scalar Quantization (WSQ) [6] Tyyppi EU-oleskelulupaan sisällytettävinä ensisijaisina sormenjälkinä ON OLTAVA VASEMMAN JA OIKEAN ETUSORMEN PAINAMALLA OTETUT SORMENJÄLJET. Jos sormenjälkien laatu ei ole tyydyttävä ja/tai etusormissa on vaurioita, ON TALLENNETTAVA hyvälaatuiset, painamalla otetut keskisormien, nimettömien tai peukaloiden sormenjäljet Formaatti ja laatu Sormenjäljet ON TALLENNETTAVA KUVINA viitteen [5] mukaisesti. Sormenjälkikuvien laadun ON OLTAVA viitteiden [5] ja [6] mukainen. Tiedostokoon pienentämiseksi kuvat ON PAKATTAVA WSQ-algoritmilla viitteen [6] mukaisesti Tallennusvaatimukset SORMENJÄLKIKUVIEN käyttö vaatii noin kb sormea kohti. 3. TALLENNUSVÄLINE (RF-SIRUN ARKKITEHTUURI) 3.1. Noudatettavat standardit International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008 [2] ISO/IEC 14443, Identification cards - Contactless integrated circuit(s) cards - Proximity cards [7] 3.2. Sirun rajapinta Viitteen [2] mukaisesti sekä A- että B -tyypin RF-rajapinnat katsotaan ICAO-standardin mukaisiksi. Oleskeluluvat ON VARUSTETTAVA kontaktittomilla siruilla, joissa on joko A- tai B-tyypin RF-rajapinta, mikä tarkoittaa, että rajavalvontajärjestelmien on pystyttävä käsittelemään sekä A- että B-tyypin oleskelulupia. Kontaktittoman rajapinnan lisäksi oleskelulupa (RP) VOIDAAN varustaa myös kontaktirajapinnalla. Kontaktirajapinta voidaan luoda sirulla, jolla on kaksi rajapintaa (kontaktiton rajapinta ja kontaktirajapinta) tai erillisellä sirulla. 9 Tallennusmuotoon (CBEFF Common Biometric Exchange File Format) kirjautuu, mitä sormea on käytetty (vasen etusormi, oikea keskisormi jne.), jotta tietoja osataan verrata kyseiseen sormeen. FI 9 FI
11 3.3. Tallennuskapasiteetti ICAOn loogisen aineistorakenteen [2] mukaan asiakirjan koneluettavan alueen (MRZ) aakkosnumeeriset tiedot ja asiakirjan digitaaliset turvatiedot (PKI) ON TALLENNETTAVA siruun yhdessä biometristen tunnisteiden kanssa. Jäsenvaltioiden on käytettävä tarkoituksenmukaisen kokoisia RF-siruja, joihin voidaan tallentaa henkilötiedot ja biometriset ominaisuudet EU:n asetuksen [1] mukaisesti. Ks. myös ja kohta. Jos jäsenvaltiot haluavat EU:n asetuksen [1] mukaisesti lisätä muita tietoja, tallennuskapasiteettia saatetaan tarvita enemmän. Asiakirjojen tunnistamiseksi käytettävien MRZ-kirjoitusmerkkien olisi oltava yhdenmukaisia, jotta oleskelulupien automaattinen tunnistus tarkastuslaitteilla sujuisi helposti. ICAOn määräysten mukaan TD1-koon henkilökortissa olisi oltava ensimmäisenä merkkinä A, C tai I ja seuraavista merkeistä jäsenvaltiot voivat päättää harkintansa mukaan kuitenkin niin, ettei merkkeinä ole V tai C (I:n jälkeen). TD1-kokoisissa passeissa kahtena ensimmäisenä merkkinä on oltava IP ja miehistökortissa AC. SUOSITELLAAN, että yhtenäisessä oleskeluluvassa (RP) toisena merkkinä olisi R. Ensimmäisestä merkistä jäsenvaltiot voivat päättää harkintansa mukaan edellä mainittujen ICAOn määräysten rajoissa. 4. SÄHKÖISEN OLESKELULUVAN SIRUN ASEMOINTI (LAYOUT) (AINEISTORAKENNE) 4.1. Noudatettavat standardit International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008 [2] 4.2. Vastaavuus painettujen tietojen kanssa Oleskeluluvan koneluettavaan alueeseen viitteen [2] mukaisesti painettujen aakkosnumeeristen tietojen on vastattava digitaalista aineistoa, joka on tallennettu siruun viitteen [2] mukaisesti Sirun looginen aineistorakenne Aineistorakenteen ON OLTAVA viitteen [2] mukainen. 5. AINEISTOTURVALLISUUTEEN JA TIETOJEN EHEYTEEN LIITTYVIÄ SEIKKOJA Perinteisen oleskelulupaan liittyy joitakin väärentämisen estäviä seikkoja, kuten viitteen [1] mukaiset turvapainomenetelmät ja optisesti muuttuvat turvatekijät. Oleskeluluvan siruun digitaalisesti tallennetun aineiston eheys, aitous ja luottamuksellisuus on myös taattava. FI 10 FI
12 5.1. Noudatettavat standardit International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008 [2] BSI TR-03110, Advanced Security Mechanisms for Machine Readable Travel Documents Extended Access Control (EAC), Version 1.11, 2008 [3] 5.2. Digitaalisen aineiston turvallisuus Nro Turvallisuus Huomautus Käyttö 1 Passiivinen todennus [2] Osoittaa, että SO D :n ja LDS:n sisältö on aito ja muuttumaton. Ei estä tarkan kopion tekemistä tai sirun vaihtamista. Ei estä luvatonta pääsyä. Ei estä luvatonta jäljentämistä (skimming). VAADITAAN kaiken aineiston osalta (ICAOn määräämä pakollinen turvaominaisuus) 2a) Aktiivinen todennus Osoittaa, että SO D ei ole kopio vaan se on VAPAAVALINTAINEN luettu aidolta sirulta. [2] Osoittaa, ettei sirua ole vaihdettu. Ei osoita, että LDS:n sisältö on aito ja muuttumaton. Ei estä sirun ja tarkastusjärjestelmän välisen tietoliikenteen salakuuntelua. b) Sirun todennus [3] Osoittaa, että SO D ei ole kopio vaan että se on luettu aidolta sirulta. Osoittaa, ettei sirua ole vaihdettu. Estää sirun ja tarkastusjärjestelmän välisen tietoliikenteen salakuuntelun. Lisäsuoja VAADITAAN kaiken aineiston osalta, kun sormenjälkitiedot tallennetaan tai viimeistään 36 kuukauden kuluttua teknisten eritelmien hyväksymisestä. Tällaista suojaa EI SAA edellyttää sirulta, mutta mekanismia ON KÄYTETTÄVÄ EU:n tarkastusjärjestelmissä, jos siru tukee sitä. FI 11 FI
13 Nro Turvallisuus Huomautus Käyttö 3 Peruslaatuinen pääsynvalvonta [2, 3] 4 Laitteen todennus [3] Estää luvattoman jäljentämisen (skimming). Pienentää sirun ja tarkastusjärjestelmän välisen tietoliikenteen salakuuntelun riskiä (ks. 2 b). Ei estä tarkan kopion tekemistä tai sirun vaihtamista (edellyttää myös perinteisen asiakirjan kopioimista). Estää luvattoman pääsyn sormenjälkitietoihin. Estää sormenjälkitietojen luvattoman jäljentämisen (skimming). Edellyttää ylimääräistä avaimenhallintaa. Ei estä tarkan kopion tekemistä tai sirun vaihtamista (edellyttää myös perinteisen asiakirjan kopioimista). VAADITAAN kaiken aineiston osalta. Lisäsuoja VAADITAAN sormenjälkitietojen osalta. SO D LDS Document Security Object (asiakirjan turvaobjekti). Myöntävä valtio allekirjoittaa objektin digitaalisesti, ja se sisältää hash-tiivisteenä LDS-sisällön. Logical Data Structure (looginen aineistorakenne) MRTD Machine Readable Travel Document (koneluettava matkustusasiakirja) MRZ EAC Machine Readable Zone (koneluettava alue) Extended Access Control (laajennettu pääsynvalvonta), joka on ICAO-standardin mukaisesti sirun todennuksen ja laitteen todennuksen yhdistelmä Julkisen avaimen järjestelmä oleskeluluville Siruun tallennetun digitaalisen aineiston eheyden ja aitouden varmistamiseksi käytetään julkisen avaimen järjestelmää (PKI). Kunkin jäsenvaltion ON NIMETTÄVÄ vain yksi allekirjoittavan maan varmentaja (CSCA) 10, joka toimii kansallisena luotettuna yhdystahona kaikille vastaanottaville valtioille, sekä vähintään yksi oleskelulupia myöntävä asiakirjan allekirjoittaja. Tarkemmat tiedot tästä PKI-järjestelmästä (mukaan luettuina allekirjoitusalgoritmit, avainten pituudet ja voimassaoloajat) esitetään asiakirjassa [2]. Tekninen työryhmä (Brussels Interoperability Group, BIG) suunnittelee asiakirjan allekirjoittajan varmenteeseen yhteisen laajennuksen sen osoittamiseksi, että asiakirjan 10 Kyseessä voi olla sama CSCA kuin passeilla tai oleskelulupia varten tarkoitettu erillinen CSCA. FI 12 FI
14 allekirjoittajalla on valtuudet myöntää ainoastaan oleskelulupia. Allekirjoittavan maan varmentajan OLISI KÄYTETTÄVÄ tätä laajennusta, jota EI SAA merkitä kriittiseksi. Kunkin jäsenvaltion ON ILMOITETTAVA komissiolle allekirjoittavan maan varmentajan (CSCA) ja asiakirjan allekirjoittajan/allekirjoittajien tehtävistä vastaavan organisaation nimi ja yhteystiedot. Allekirjoittavan maan varmentajan varmenteen ON OLTAVA komission käytettävissä 90 päivää ennen kuin varmennetta käytetään asiakirjan allekirjoittajan varmenteiden myöntämiseen Julkisen avaimen järjestelmä tarkastusjärjestelmille Jotta voitaisiin estää pääsy valtuuttamattomista tarkastusjärjestelmistä siruun tallennettuihin sormenjälkitietoihin, otetaan käyttöön toinen julkisen avaimen järjestelmä: Kunkin jäsenvaltion ON NIMETTÄVÄ vain yksi varmentavan maan varmentaja (CVCA) 11, joka toimii kansallisena luotettuna yhdystahona kyseisen jäsenvaltion myöntämien oleskelulupien (RP) osalta, sekä vähintään yksi asiakirjavarmentaja, joka hallinnoi valtuutettujen tarkastusjärjestelmien ryhmää. Tarkemmat tiedot tästä PKI-järjestelmästä esitetään viitteessä [3]. Kunkin jäsenvaltion ON ILMOITETTAVA komissiolle varmentavan maan varmentajan (CVCA) ja asiakirjavarmentajan/-varmentajien tehtävistä vastaavan organisaation nimi ja yhteystiedot. Alkuperäisen varmentavan maan varmentajan (CVCA) varmenteen ON OLTAVA komission käytettävissä 90 päivää ennen kuin varmennetta käytetään asiakirjavarmentajan (DV) varmenteiden myöntämiseen. Varmentavan maan varmentajan (CVCA) linkkivarmenteet ON JAETTAVA vähintään 14 päivää ennen kuin korvattavan varmenteen voimassaolo päättyy Varmenteiden voimassaoloajat Myönnettyjen varmenteiden voimassaoloaikojen ON SIJOITUTTAVA seuraaviin vaihteluväleihin: Varmenne Vähimmäisvoimassaoloaika Enimmäisvoimassaoloaika Varmentavan maan CA-varmenne kuukautta 3 vuotta (CVCA-varmenne) Asiakirjavarmentajan varmenne 2 viikkoa 3 kuukautta (DV-varmenne) Tarkastusjärjestelmän varmenne 1 päivä 1 kuukausi (IS-varmenne) Varmenteiden aikataulu Varmenteiden aikataulua suunniteltaessa ON NOUDATETTAVA seuraavia käsittely- ja jakeluaikoja. 11 Kyseessä voi olla sama CVCA kuin passeilla tai oleskelulupia varten tarkoitettu erillinen CVCA. FI 13 FI
15 Varmentaja Enimmäiskäsittelyaika (varmennepyyntö) Enimmäisjakeluaika (varmenne) Varmentavan maan varmentaja 72 tuntia 24 tuntia Asiakirjavarmentaja 24 tuntia 48 tuntia Varmennepolitiikka Kunkin jäsenvaltion varmentavan maan varmentajan (CVCA) ON JULKAISTAVA viitteen [13] mukainen varmennepolitiikka, ja se voi ottaa käyttöön varmennekäytäntölausuman yhteisen varmennepolitiikan [13] mukaisesti. Lausumassa mainitaan erityisesti ehdot, joilla varmenne myönnetään (ulkomaiselle) asiakirjavarmentajalle (DV). Jokaisen jäsenvaltion ON ILMOITETTAVA varmennepolitiikan käyttöönotosta komissiolle. 6. VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINTI BIG takaa tämän eritelmän mukaisten oleskelulupien yhteensopivuuden Noudatettavat standardit ICAO NTWG, RF Protocol and Application Test Standard for E-Passport; Parts 2&3 [11] ISO/IEC , Identifications cards Integrated circuit cards Part 4: Organization, security and commands for interchange [8] ISO/IEC , Identifications cards Integrated circuit cards Part 8: Commands for security operations [9] Common Criteria Protection Profile for Machine Readable Travel Document with ICAO Application, Extended Access Control, Version 1.2 [10] BIG laatii viimeksi mainitun asiakirjan vuoden kuluessa teknisiä eritelmiä koskevasta komission päätöksestä Toimivuuden arviointi MRTD-sirujen toimivuutta arvioitaessa ON KÄYTETTÄVÄ soveltuvia standardeja [11, 12]. Kunkin jäsenvaltion ON TEHTÄVÄ sopimus jäsenvaltion akkreditointielimen akkreditoiman testauslaboratorion kanssa toimivuuden todentamiseksi kaikkien asiaa koskevien ISO- ja OSIstandardien kannalta. Myönnetyt varmenteet ON ANNETTAVA tiedoksi komissiolle. ISO/OSI Standardi Soveltamisala 1-4 ISO [7] Laitteisto 6 ISO 7816 [8, 9] Ohjelmisto (OS) 7 ICAO-sovellus [2, 3] Ohjelmisto (sovellus) FI 14 FI
16 6.3. Yleisiin kriteereihin perustuva arviointi Oleskelulupien sirut ON ARVIOITAVA ja VARMENNETTAVA suojaprofiilin yleisten kriteerien (Common Criteria Protection Profile) [10] mukaisesti tai jos käytetään vapaavalintaisia kansallisia sovelluksia asiakirjaa [10] vastaavan yhtenäisen suojaprofiilin mukaisesti, jotta voidaan taata kansalliseen käyttöön tarkoitettujen ja EU:n asetuksessa [1] tarkoitettujen tietojen täydellinen erottaminen toisistaan. Yleisten kriteerien mukaiset varmenteet ON ANNETTAVA tiedoksi komissiolle. FI 15 FI
17 7. VIITTEET [1] Neuvoston asetus (EY) N:o 380/2008 kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta [2] International Civil Aviation Organization (ICAO), Machine Readable Travel Documents, Doc 9303, Part 3: Official Travel Documents (Cards), Third Edition, 2008; luonnos, ei vielä julkaistu [3] BSI, TR-03110, Advanced Security Mechanisms for Machine Readable Travel Documents Extended Access Control (EAC), Version 1.11, 2008 [4] ISO/IEC :2005, Biometric Data Interchange Formats Part 5: Face Image Data [5] ISO/IEC :2005, Biometric Data Interchange Formats Part 4: Finger Image Data [6] ANSI/NIST-ITL Standard Data Format for the Interchange of Fingerprint, Facial, Scarmark & Tattoo (SMT) Information FBI: Wavelet Scalar Quantization (WSQ) - [7] ISO/IEC 14443, Identification cards Contactless integrated circuit(s) cards Proximity cards [8] ISO/IEC :2005, Identifications cards Integrated circuit cards Part 4: Organization, security and commands for interchange [9] ISO/IEC :2004, Identifications cards Integrated circuit cards Part 8: Commands for security operations [10] Common Criteria Protection Profile for Machine Readable Travel Document with ICAO Application, Extended Access Control, Version 1.2; ei vielä julkaistu [11] ICAO NTWG, RF Protocol and Application Test Standard for E-Passport; Parts 2&3 [12] BSI, AFNOR, Advanced Security Mechanisms for Machine Readable Travel Documents Extended Access Control (EAC) - Tests for Security Implementation, 2007 [13] BIG, Common Certificate Policy for the Extended Access Control Infrastructure for Residence permits issued by EU Member States, version FI 16 FI
18 LIITE II.b JÄSENVALTIOIDEN MYÖNTÄMIIN OLESKELULUPIIN LIITTYVÄÄN LAAJENNETUN PÄÄSYNVALVONNAN INFRASTRUKTUURIIN SOVELLETTAVASTA YHTEISESTÄ VARMENNEPOLITIIKASTA Versio elokuuta JOHDANTO Varmennepolitiikan avulla pyritään saavuttamaan luottamus ja riittävä yhteentoimivuus varmentavan maan varmentajien (CVCA) ja eri jäsenvaltioiden asiakirjavarmentajien (CV) välillä, jotta EAC PKI-järjestelmä toimisi. Tämä varmennepolitiikka laaditaan XX. XXkuuta XXXX tehdyssä komission päätöksessä K(2008) XXXX 12 vahvistettujen, jäsenvaltioiden myöntämien oleskelulupien turvatekijöitä ja biometriikkaa koskeviin vaatimuksiin liittyvien teknisten eritelmien kohdan mukaisesti. Varmennepolitiikka koskee ainoastaan varmenteiden käyttöä kontrolloitaessa pääsyä laajennetulla pääsynvalvonnalla hyväksytyissä oleskeluluvissa oleviin biometrisiin sormenjälkitietoihin. Yhteinen varmennepolitiikka käsittää yhteiset vähimmäisvaatimukset, joiden pohjalta kunkin jäsenvaltion ON LAADITTAVA kansallinen varmennepolitiikka varmenteiden käytölle rajavalvonnassa. Kansallisessa varmennepolitiikassa ON NOUDATETTAVA yhteisen varmennepolitiikan vähimmäisvaatimuksia, mutta siinä VOIDAAN asettaa muita vaatimuksia varmenteiden valvonnalle ja käytölle kyseisessä jäsenvaltiossa. Jäsenvaltio EI SAA edellyttää toisessa jäsenvaltiossa toimivan asiakirjavarmentajan (CV) soveltavan yhteisen varmennepolitiikan rajoituksia tiukempia rajoituksia vaatimuksena varmenteen myöntämiselle kyseiselle asiakirjavarmentajalle. Yhteisen varmennepolitiikan soveltamisalaan ei kuulu se, kuinka varmentajat (CVCA) myöntävät varmenteita kotimaisille asiakirjavarmentajille (DV). Yhteinen varmennepolitiikka perustuu teknisen ohjeiston Advanced Security Mechanisms for Machine Readable Travel Documents Extended Access Control (EAC) (Koneluettavien matkustusasiakirjojen edistyneet turvamekanismit laajennettu pääsynvalvonta), versioon 1.1.1, TR-03110, jäljempänä asiakirja TR-EAC, jonka on julkaissut Bundesamt fur Sicherheit in der Informationstechnik. 12 Ei julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä saatavilla osoitteessa FI 17 FI
19 1.1. Yleiskatsaus Varmennepolitiikka on kokoelma sääntöjä, joilla esitetään varmenteen sovellettavuus johonkin tiettyyn yhteiset turvallisuusvaatimukset omaavaan yhteisöön ja/tai sovellusluokkaan. Politiikalla taataan sekä varmentajille (CVCA) että asiakirjavarmentajille (CV) sama laatu kuin laajennetulla varmennepolitiikalla (Extended Normalized Certificate Policy, NCP+), joka määritellään standardissa ETSI TS , versio ( ). Yhteinen varmennepolitiikka toimii julkisen avaimen järjestelmässä (PKI-järjestelmä), joka kuvataan asiakirjan TR-EAC 2.2 kohdassa Public Key Infrastructure (julkisen avaimen järjestelmä) Dokumentaationumero ja -tunniste Yhteisen varmennepolitiikan tunnistetietoina ovat sen nimi ja version numero. Kansallisella varmennepolitiikalla ON OLTAVA asiakirjan ja sen version tunnistamisen mahdollistava ainutkertainen OID-tunniste PKI-järjestelmän osanottajat Tässä jaksossa kuvataan pääpiirteittäin varmentajat, varmenteen haltijat, rekisteröijät sekä laajennetun pääsynvalvonnan ja julkisen avaimen järjestelmän (EAC-PKI) luottavat osapuolet. EAC PKI-järjestelmä on osa kansainvälistä turvallisuusinfrastruktuuria, jolla pyritään turvaamaan ja todentamaan jäsenvaltioiden myöntämien oleskelulupien eheys ja aitous. Taulukossa 1. on yhteenveto kaikista PKI-järjestelmän osanottajista. Varmentaja Rekisteröijä Tilaaja Luottava osapuoli Varmentavan varmentaja (CVCA) maan X X Asiakirjavarmentaja (DV) X X X X Tarkastusjärjestelmä (IS) X X Oleskelulupa (RP) X Taulukko 1. EAC PKI-järjestelmän PKI-osanottajat Varmentajat Varmentavan maan varmentaja. Kansallisen EAC PKI-järjestelmän juurivarmenneviranomaista kutsutaan varmentavan maan varmentajaksi (CVCA). Kansallisen varmentajan (CVCA) julkiset avaimet sisältyvät sekä itseallekirjoitettuun CVCAvarmenteeseen että CVCA-linkkivarmenteeseen. Kummankin luokan varmenteita kutsutaan CVCA-varmenteiksi. Kansallinen varmentaja (CVCA) määrää pääsyoikeuksista kotimaisille FI 18 FI
20 RP-siruille tallennettuihin arkaluonteisiin tietoihin kaikkien asiakirjavarmentajien (DV) osalta (kotimaiset ja ulkomaiset asiakirjavarmentajat) myöntämällä DV-varmenteita, jotka oikeuttavat pääsynhallintaan. Kansallinen varmentaja (CVCA) myöntää varmenteita omille varmenteen haltijoilleen (tilaajille). Tässä asiakirjassa varmenteen haltijaa kutsutaan asiakirjavarmentajaksi (DV). Asiakirjavarmentaja on organisaatioyksikkö, joka hallinnoi yhteen kuuluvia tarkastusjärjestelmiä (IS). Asiakirjavarmentaja. Kullakin maalla OLISI OLTAVA vain yksi asiakirjavarmentajatason (DV) varmenneviranomainen. Joissakin jäsenvaltioissa tämä ei ehkä ole mahdollista johtuen tavasta, jolla vastuu raja- ja maahanmuuttovalvonnasta on jaettu kyseisissä maissa. Näissä tapauksissa jäsenvaltio voi käyttää enintään kolmea asiakirjavarmentajaa (DV). Hallinnollisen työn vähentämiseksi asiakirjavarmentajien (DV) OLISI REKISTERÖITÄVÄ kohde koordinoidusti. Asiakirjavarmentaja (DV) toimii varmenneviranomaisena varmenteiden myöntämisessä maan tarkastusjärjestelmille. Asiakirjavarmentajan (DV) tarkastusjärjestelmille (IS) myöntämillä varmenteilla on yleensä samat pääsyoikeudet ja sama voimassaoloaika kuin niiden perustana olevilla DV-varmenteilla. Asiakirjavarmentaja (DV) VOI kuitenkin rajoittaa pääsyoikeuksia tai varmenteen voimassaoloaikaa Rekisteröijät Varmentavan maan rekisteröijä. Kutakin kansallista varmentajaa (CVCA) vastaa vain yksi rekisteriviranomainen, varmentavan maan rekisteröijä (CVRA). Usein sama viranomainen toimii sekä varmentavan maan varmentajana että sen rekisteröijänä. Kansallinen rekisteröijä vastaa asiakirjavarmentajien (DV) varmennepyyntöjen tunnistamisesta ja todentamisesta. Tilaajan varmenteita voivat siis hakea vain asiakirjavarmentajat (DV). Lisäksi rekisteröijä (CVRA) käynnistää menettelyn, jolla varmenteet myönnetään asiakirjatarkastajille (DV), ja hyväksyy asianomaisen maan varmentajan (CVCA) myöntämien varmenteiden sulkemis- ja uusimismenettelyt. Jäljempänä tässä asiakirjassa rekisteröijän (CVRA) katsotaan olevan osa varmentajaa (CVCA) ja käytetään ainoastaan käsitettä varmentaja (CVCA). Jäsenvaltiot VOIVAT halunsa mukaan eriyttää tai yhdistää varmentajan (CVCA) ja kansallisen rekisteröijän (CVRA) roolit. Asiakirjavarmentaja. Kunkin jäsenvaltion ON KÄYTETTÄVÄ kullekin asiakirjavarmentajalle (DV) ainoastaan yhtä rekisteröijää. Asiakirjavarmentajat (DV) vastaavat tarkastusjärjestelmien (IS) varmennepyyntöjen tunnistamisesta ja todentamisesta. Lisäksi asiakirjavarmentaja (DV) käynnistää menettelyn, jolla varmenteet myönnetään tarkastusjärjestelmille (IS), ja hyväksyy varmenteiden sulkemisja uusimismenettelyt. Jäljempänä tässä asiakirjassa rekisteröijän (DVRA) katsotaan olevan osa asiakirjavarmentajaa (DV) ja käytetään ainoastaan käsitettä asiakirjavarmentaja (DV). Jäsenvaltiot VOIVAT halunsa mukaan eriyttää tai yhdistää asiakirjavarmentajan (DV) ja kansallisen rekisteröijän (DVRA) roolit. FI 19 FI
21 Tilaajat Yhteisessä varmennepolitiikassa tilaajia ovat asiakirjavarmentajat (DV) ja tarkastusjärjestelmät (IS). Asiakirjavarmentaja (DV) määritellään jaksossa. Yhteisessä varmennepolitiikassa tarkastusjärjestelmällä tarkoitetaan infrastruktuuria, laitteistoja ja ohjelmistoja, joita tarvitaan varmenteiden saamiseen jäsenvaltioiden asiakirjavarmentajilta (DV), varmenteiden säilyttämiseen ja ylläpitämiseen sekä biometristen sormenjälkitietojen saamiseen kyseisten varmenteiden avulla oleskeluluvista (RP), mukaan luettuina pääsyä tarkastusjärjestelmiin valvovat mekanismit Luottavat osapuolet EAC PKI-järjestelmässä luottavia osapuolia ovat asiakirjavarmentajat (DV), tarkastusjärjestelmät (IS) ja oleskeluluvat (RP). Luottava osapuoli on yksikkö, joka todentaa varmenteen allekirjoituksen luotettua varmennepolkua käyttäen (ks. 1.4 jakso). Jäsenvaltion on ilmoitettava selvästi, mitä luotettua varmennepolkua luottavan osapuolen on käytettävä varmenteen todentamisessa (ks. 1.4 jakso) Muut osanottajat Jos jäsenvaltio määrittelee muita osanottajia, sen on täytettävä tämä kohta. Muut jäsenvaltion määrittelemät osanottajat, joilla on jokin tehtävä PKI-järjestelmässä tai jotka ovat sen kanssa vuorovaikutuksessa, eivät välttämättä ole vastoin yhteisessä varmennepolitiikassa määriteltyjä turvallisuusvaatimuksia Varmenteen käyttö Varmenne mahdollistaa sen, että tarkastusjärjestelmät (IS) pystyvät lukemaan oleskelulupiin (RP) tallennettuja biometrisiä sormenjälkitietoja, jotka ilmoitetaan varmenteessa, ainoana tarkoituksena haltijan henkilöyden todentaminen välittömästi käytettävissä olevien todisteiden avulla. Jäsenvaltion varmentaja (CVCA) käyttää avainpareja ja varmenteita seuraaviin tarkoituksiin: varmentajan (CVCA) yksityistä avainta on käytettävä allekirjoitettaessa kansallisia ja ulkomaisia DV-varmenteita, ja sitä voidaan käyttää allekirjoitettaessa muun valtuutetun jäsenvaltion varmentajalle (CVCA) osoitettavaa DV-varmennepyyntöä (ks. 3.3 jakso), CVCA-varmennetta on käytettävä todennettaessa kansallisen tai toisen jäsenvaltion asiakirjavarmentajan (DV) allekirjoituksia, asiakirjavarmentajan (DV) yksityistä avainta on käytettävä allekirjoitettaessa kansallisia IS-varmenteita, DV-varmennetta on käytettävä todennettaessa kansallisen tai ulkomaisen ISvarmenteen allekirjoitusta. FI 20 FI
22 Varmenteet antavat tarkastusjärjestelmille oikeuden lukea oleskelulupiin (RP) tallennettuja biometrisiä sormenjälkitietoja, jotka ilmoitetaan varmenteessa, ainoana tarkoituksena haltijan henkilöllisyyden todentaminen välittömästi käytettävissä olevien todisteiden avulla. Tätä varten on välttämätöntä, että käytettävä luotettu varmennepolku määritellään selvästi. Varmentajan (CVCA) luotettu varmennepolku on muodostettava seuraavista varmenteista: CVCA-varmenne: itseallekirjoitettu varmenne; tarvittaessa välivaiheen CVCA-linkkivarmenne; DV-varmenne: DV-varmenteet allekirjoittaa ainakin kansallinen varmentaja (CVCA); IS-varmenne: IS-varmenteet allekirjoittaa asiakirjavarmentaja (DV). Luottavien osapuolten luotettu varmennepolku asiakirjavarmentajalle (DV): kansallinen CVCA-varmenne ja valtuutetun jäsenvaltion CVCA-varmenne; tarkastusjärjestelmälle (IS): kansallinen DV-varmenne, kansallinen CVCA-varmenne ja valtuutetun jäsenvaltion CVCA-varmenne; oleskeluluville (RP): valtuutetun jäsenvaltion IS-varmenne, valtuutetun jäsenvaltion DV-varmenne ja kansallinen CVCA-varmenne sekä mahdollisesti kansallinen CVCAlinkkivarmenne ja sitä vastaava CVCA-varmenne. Huomautus: Kansallinen tarkoittaa jäsenvaltiota, joka myöntää CVCA-, DV- ja IS-varmenteet ja oleskeluluvat (RP). Valtuutettu jäsenvaltio tarkoittaa jäsenvaltiota, jolla on valtuudet poimia tietoja kolmannen maan kansalaisen oleskeluluvasta (RP) käyttäen DV- (ja IS-) varmennetta, jonka on allekirjoittanut oleskeluluvan (RP) kolmannen maan kansalaiselle myöntäneen jäsenvaltion kansallinen varmentaja (CVCA) Varmennepolitiikan hallinnointi Euroopan komissio Directorate General for Justice, Freedom and Security Directorate B, Unit B Brussels Belgium 1.6. Termit, määritelmät ja lyhenteet Tässä asiakirjassa avaintermejä ON TEHTÄVÄ, EI SAA sekä termejä PITÄISI, EI PITÄISI, SUOSITELLAAN, VOI ja VALINNAINEN on tulkittava asiakirjassa [RFC2119] kuvatulla tavalla. FI 21 FI
23 Jäsenvaltio tarkoittaa valtiota, johon sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 380/2008. Kotimainen tarkoittaa samaa jäsenvaltiota. Ulkomainen tarkoittaa jotakin toista jäsenvaltiota. Voimassa oleva avain tarkoittaa avainta, joka on voimassa vastaavan tilaajan varmenteen kelpoisuusaikana ja jota vastaavaa tilaajan varmennetta ei ole suljettu. Muita yhteisessä varmennepolitiikassa käytettäviä määritelmiä ja lyhenteitä annetaan lisäyksessä. 2. JULKAISU- JA TALLETUSVASTUU Euroopan komissio pitää Euroopan tasolla yllä luetteloa varmentajien (CVCA) ja asiakirjavarmentajien (DV) yhteystiedoista. Luettelon sisältö ja eheys varmistetaan diplomaattiteitse. Asiaa koskevat tiedot ovat saatavilla Euroopan komission oikeus-, vapausja turvallisuusasioiden pääosaston (JLS) verkkosivustolla. 3. TUNNISTAMINEN JA TODENTAMINEN 3.1. Nimeäminen Asiakirjan TR-EAC A.4.1 kohdassa määritellyn mukaisesti varmentajaviitettä käytetään määriteltäessä julkinen avain, jota on käytettävä varmentajan (CVCA tai CV) allekirjoituksen todentamisessa. Varmentajaviitteen ON OLTAVA sama kuin vastaavassa varmenneviranomaisen varmenteessa (CVCA-linkkivarmenne tai DV-varmenne) oleva varmenteen haltijaa koskeva viite. Varmenteen haltijaa koskevan viitteen ON YKSILÖITÄVÄ varmenteen haltijan julkinen avain. Sen ON OLTAVA myöntävään varmenneviranomaiseen liittyvä ainutkertainen tunniste. Sen ON KOOSTUTTAVA seuraavista peräkkäisistä osista: 1) varmenteen haltijan maan ISO ALPHA-2 -standardin mukainen maakoodi 2) varmenteen haltijaa edustava mnemoninen koodi 3) numeerinen tai aakkosnumeerinen järjestysluku. HUOMAUTUS: Ei taata, että varmentajan haltijan viite olisi yleisesti ainutkertainen tunniste. Jäsenvaltioiden on määriteltävä henkilöllisyys seuraavasti: CVCA-varmenne: Varmentajaviite: kansallinen CVCA-henkilöllisyys FI 22 FI
24 Varmenteen haltijaa koskeva viite: kansallinen CVCA-henkilöllisyys DV-varmenne: IS-varmenne: Varmentajaviite: kansallinen CVCA-henkilöllisyys tai muun valtuutetun jäsenvaltion CVCA-henkilöllisyys (ks. 3.3 jakso) Varmenteen haltijaa koskeva viite: kansallinen DV-henkilöllisyys Varmentajaviite: kansallinen DV-henkilöllisyys Varmenteen haltijaa koskeva viite: kansallinen IS-henkilöllisyys Henkilöllisyyden alkuperäinen vahvistaminen Kansallinen varmentaja (CVCA) Kunkin jäsenvaltion ON ILMOITETTAVA selvästi, kuka vastaa CVCA-henkilöllisyyden todentamisesta ja määrittelystä Varmentajalta (CVCA) varmentajalle (CVCA) Voidakseen vahvistaa asiakirjavarmentajien (DV) pyynnöt, varmentajan (CVCA) on voitava vahvistaa asiakirjavarmentajan (DV) henkilöllisyys kyseisen jäsenvaltion varmentajalta (CVCA). Sen vuoksi asianomaisten valtioiden ON VAHVISTETTAVA toistensa henkilöllisyys ennen kuin asiakirjavarmentajat (DV) alkavat tehdä varmennepyyntöjä. Varmentajan (CVCA) henkilöllisyys ON VAHVISTETTAVA Euroopan komission valvonnassa. Varmentajien (CVCA) ON TOIMITETTAVA Euroopan komissiolle seuraavat asiat jaettavaksi muille järjestelmään osallistuville varmentajille (CVCA): (a) (b) (c) kansallinen varmennepolitiikka julkinen osa varmentajan (CVCA) varmennekäytäntölausumasta, jos sellainen on kopio varmentajan (CVCA) julkisesta avaimesta. Jos jokin edellä mainituista muuttuu, varmentajan (CVCA) ON TOIMITETTAVA ajantasaiset tiedot Euroopan komissiolle, joka toimittaa ne edelleen muille järjestelmään osallistuville varmentajille (CVCA) Asiakirjavarmentajalta (DV) varmentajalle(cvca) Kun yhden jäsenvaltion asiakirjavarmentaja (DV) toimittaa ensimmäisen kerran rekisteritietoja toisessa jäsenvaltiossa toimivalle varmentajalle (CVCA), tämä ON TEHTÄVÄ keskinäisesti hyväksyttyä luotettua kanavaa käyttäen. Asiakirjavarmentajan (DV) ON ILMOITETTAVA rekisteritiedoissa seuraavat asiat: FI 23 FI
25 (a) julkinen osa asiakirjavarmentajan (DV) varmennekäytäntölausumasta (b) viimeisin asiakirjavarmentajalle (DV) annettu kansalliseen varmennepolitiikkaan liittyvä vaatimustenmukaisuustodistus (c) (d) luettelo organisaatioista, jotka käyttävät asiakirjavarmentajien (DV) tilaajina olevia tarkastusjärjestelmiä asiakirjan TR-EAC A.4.2 kohdassa mainittu varmennepyyntö. Asiakirjan TR- EAC A kohdan mukaisesti varmennepyyntöön ON SISÄLLYTTÄVÄ ulkoinen allekirjoitus, jonka on tehnyt asiakirjavarmentajaa (DV) valvova varmentaja (CVCA). Jos jokin edellä mainituista muuttuu merkittävästi, asiakirjavarmentajan ON ILMOITETTAVA tarkat tiedot muutoksesta varmentajalle (CVCA), jotta tämä voi arvioida, onko uusi henkilöllisyyden alkuperäinen vahvistus tarpeen Tarkastusjärjestelmältä (IS) asiakirjavarmentajalle (DV) Asiakirjavarmentajalla ON OLTAVA käytettävissään asianmukainen järjestelmä hyväksytyn tarkastusjärjestelmän (IS) tunnistamista varten. Asiakirjavarmentajan (DV) valtuuttaman henkilöstön ON OLTAVA fyysisesti läsnä avaimia generoitaessa ja varmennepyyntöjä laadittaessa Avaimen uusimista koskevan pyynnön tunnistaminen ja todentaminen Kuten asiakirjan TR-EAC A.4.2 kohdassa määritellään Asiakirjavarmentajalta (DV) varmentajalle(cvca) Varmentajan (CVCA) ON VARMISTETTAVA pyynnön kelpoisuus vahvistamalla, että (a) pyyntö on asiakirjan TR-EAC A.4.2 kohdassa esitetyn mallin mukainen (b) asiakirjavarmentajan jäsenvaltion varmentaja (CVCA) luokittelee asiakirjavarmentajan (DV) edelleen päteväksi (c) (d) asiakirjavarmentajan (DV) vaatimustenmukaisuustodistus on voimassa pyynnön ulkoinen allekirjoitus tehdään avaimella, joka on voimassa varmentajan (CVCA) kyseiselle asiakirjavarmentajalle (DV) myöntämän varmenteen osalta Tarkastusjärjestelmältä (IS) asiakirjavarmentajalle (DV) Asiakirjavarmentaja SAA MYÖNTÄÄ varmenteen vasta sen jälkeen, kun se on vahvistanut, että (a) (b) tarkastusjärjestelmä rekisteröidään edelleen toimivaksi tarkastusjärjestelmää (IS) ei ole merkitty varastetuksi tai kadonneeksi. FI 24 FI
26 4. VARMENTEEN ELINKAAREEN LIITTYVÄT TOIMINNALLISET VAATIMUKSET 4.1. Varmenteen hakeminen Varmentaja (CVCA) Kunkin jäsenvaltion on määriteltävä yksikkö, joka myöntää luvan varmentajan (CVCA) perustamista varten Asiakirjavarmentajalta (DV) varmentajalle(cvca) Sen jälkeen kun edellä kohdassa tarkoitettu henkilöllisyyden alkuperäinen vahvistus on suoritettu onnistuneesti, ON TEHTÄVÄ DV-varmennehakemus asiakirjan TR-EAC A.4.2 kohdan (varmennepyynnöt) ja kohdan (asiakirjavarmentajat) mukaisesti Tarkastusjärjestelmältä (IS) asiakirjavarmentajalle (DV) Tarkastusjärjestelmä (IS) VOI jättää varmennehakemuksen sen jälkeen kun edellä kohdassa tarkoitettu tunnisteen alkuperäinen vahvistus on suoritettu onnistuneesti Varmennehakemuksen käsittely Varmentajan (CVCA) varmentajalle (CVCA) myöntämät varmenteet Varmentaja (CVCA) SAA MYÖNTÄÄ itseallekirjoitettuja CVCA-varmenteita tai aikaisempaan CVCA-varmenteeseen liittyviä linkkivarmenteita ainoastaan oman kansallisen varmennepolitiikkansa mukaisessa avainmenettelyssä. Varmentajan (CVCA) ON TARKASTETTAVA, että varmennepyynnölle on valtuutus ja että pyyntö on pätevä (ks kohta) Varmentajan (CVCA) asiakirjavarmentajalle (DV) myöntämät varmenteet Varmentaja (CVCA) SAA MYÖNTÄÄ varmenteita ainoastaan sellaisille asiakirjavarmentajille (DV), jotka täyttävät maansa kansallisen varmennepolitiikan vaatimukset eli vähintään yhteisen varmennepolitiikan vaatimukset ja jotka käyttävät (valtiollisissa ja valtiosta riippumattomissa yhteyksissä) biometrisiä sormenjälkitietoja oleskeluluvissa (RP) tämän asiakirjan 1.4 jakson mukaisesti. Varmentajien (CVCA) ON TARKASTETTAVA, että varmennepyyntö on pätevä. Varmentajien ON ANNETTAVA ilmoitus varmennepyynnön vastaanottamisesta. Varmentajan (CVCA) ON KÄSITELTÄVÄ varmennepyyntö 72 tunnin kuluessa kuten XX päivänä XXkuuta XXXX tehdyn komission päätöksen K(2008) XXXX kohdassa määrätään. Jos varmentajajärjestelmä (CVCA) on toiminnassa vain kyseisen ajan, kaikille sen tilaajina oleville asiakirjavarmentajille (DV) ON ILMOITETTAVA tästä viimeistään seitsemän päivää ennen palvelun suunniteltua lopettamista tai, jos palvelu lopetetaan ennakoimattomasta syystä, niin pian kuin se on kohtuudella mahdollista. FI 25 FI
27 Asiakirjavarmentajan (DV) tarkastusjärjestelmälle (IS) myöntämät varmenteet Asiakirjavarmentaja (DV) SAA MYÖNTÄÄ varmenteita ainoastaan sellaisille tarkastusjärjestelmille (IS), jotka täyttävät maansa kansallisen varmennepolitiikan vaatimukset eli vähintään yhteisen varmennepolitiikan vaatimukset ja jotka käyttävät varmenteita tämän asiakirjan 1.4 jakson mukaisesti. Asiakirjavarmentajien (DV) ON TARKASTETTAVA ennen varmenteen myöntämistä, että varmennepyyntö on pätevä Varmenteen myöntäminen Varmentavan maan varmentajan (CVCA) myöntämät varmenteet Varmentajien (CVCA) ON TOTEUTETTAVA toimenpiteitä varmenteiden väärentämistä vastaan sekä varmistaakseen, että varmenteiden myöntämismenettelyt kytketään suojatusti rekisteröintiin tai varmenteiden tai avainten uusimiseen, mukaan luettuna julkisen avaimen generointi muuta mahdollista tarkoitusta varten. Varmenteet ON GENEROITAVA ja MYÖNNETTÄVÄ asiakirjan TR-EAC A.4 jakson (CVvarmenteet) mukaisesti Asiakirjavarmentajan (DV) myöntämät varmenteet Asiakirjavarmentajien (DV) ON VARMISTETTAVA, että ne myöntävät varmenteet suojatusti niiden todennettavuuden säilyttämiseksi. Asiakirjavarmentajien (DV) ON TOTEUTETTAVA toimenpiteitä varmenteiden väärentämistä vastaan sekä varmistaakseen, että varmenteiden myöntämismenettelyt kytketään suojatusti rekisteröintiin tai varmenteiden tai avainten uusimiseen, mukaan luettuna julkisen avaimen generointi muuta mahdollista tarkoitusta varten. Varmenteet ON GENEROITAVA ja MYÖNNETTÄVÄ asiakirjan TR-EAC A.4 jakson (CVvarmenteet) mukaisesti Varmenteen hyväksyminen Varmentajalle vastaavan tahon ON HYVÄKSYTTÄVÄ itseallekirjoitettu CVCA-varmenne, kun varmenne on luotu avainmenettelyn päätteeksi. Asiakirjavarmentajan (DV) tai tarkastusjärjestelmän (IS) ON KATSOTTAVA hyväksyneen varmenne ottaessaan se vastaan Avainparia ja varmenteita koskevat turvallisuussäännöt Varmentajien (CVCA), asiakirjavarmentajien (DV) ja tarkastusjärjestelmien (IS) ON TÄYTETTÄVÄ asiaankuuluvasti seuraavat vaatimukset: Varmentajalle (CVCA) ja asiakirjavarmentajalle (DV) toimitetaan etenkin rekisteröinneistä tarkat ja kattavat tiedot yhteisen varmennepolitiikan vaatimusten mukaisesti. Avainparia käytetään ainoastaan yhteisessä varmennepolitiikassa asetetuissa rajoissa. FI 26 FI
28 Yksityistä avainta ei käytetä luvatta. Avaimet generoidaan asiakirjan TR-EAC mukaisesti. Yksityisiä avaimia käytetään ainoastaan allekirjoitukseen tai salauksenpurkuun suojatussa salauslaitteessa 6.2 jaksossa kuvatun mukaisesti. Varmentajalle (CVCA) ja asiakirjavarmentajalle (DV) ilmoitetaan seuraavista seikoista viipymättä niiden ilmetessä varmenteessa ilmoitetun kelpoisuusajan päättymiseen asti: yksityinen avain on kadonnut, varastettu tai mahdollisesti vaarantunut, tai yksityisen avaimen hallinta on menetetty aktivointitietojen (esim. PIN-koodi) vaarantumisen vuoksi tai muusta syystä, ja/tai varmenteen sisällössä on epätarkkuuksia tai sisältö on muuttunut, mistä on ilmoitettu tilaajalle tai varmenteen kohteelle. Jos yksityinen avain vaarantuu, sen käyttö keskeytetään välittömästi ja lopullisesti. Jos varmentajan (CVCA) tai asiakirjavarmentajan (DV) yksityisen avaimen ilmoitetaan vaarantuneen, kyseiseen yksityiseen avaimeen EI SAISI LUOTTAA ja OLISI TOTEUTETTAVA asiaankuuluvat toimenpiteet. Avainparin sekä varmenteen käytön ON OLTAVA samat kuin varmenteen myöntäjä (CVCA tai DV) on ilmoittanut varmenteessa olevassa varmenteen haltijan valtuutusta koskevassa kentässä. Asiakirjavarmentajat (DV) ja tarkastusjärjestelmät (IS) SAAVAT KÄYTTÄÄ vastaanottamaansa DV- tai IS-varmennetta vastaavaa yksityistä avainta ainoastaan seuraaviin tarkoituksiin: yhteisen varmennepolitiikan 1.4 jaksossa (Varmenteen käyttö) kuvattu tarkoitus, myönnettyjen varmenteiden sisällön mukaisesti Varmenteen uusiminen Ei sallittu Varmenteen avaimen uusiminen Varmenteen avain VOIDAAN uusia vain, jos (a) (b) (c) (d) DV- tai IS-varmenteen voimassaoloaika on päättymässä DV-varmenne on suljettu IS-avain on vaarantunut DV- tai IS-varmenteeseen on tehtävä muutoksia DV- tai IS-attribuuttien muutosten johdosta. FI 27 FI
29 Varmentajan (CVCA) ja asiakirjavarmentajan (DV) ON VARMISTETTAVA, että aiemmin rekisteröidylle asiakirjavarmentajalle (DV) ja tarkastusjärjestelmälle (IS) jätetään ainoastaan täydellisiä, tarkkoja ja asianmukaisesti valtuutettuja pyyntöjä. Varmentajan (CVCA) ja asiakirjavarmentajan (DV) ON (a) (b) TARKASTETTAVA, että varmenne, jonka avain on tarkoitus uusia, on olemassa ja voimassa, ja että DV- tai IS-tunnisteen ja -attribuuttien todentamisessa käytettävät tiedot ovat edelleen oikeat MYÖNNETTÄVÄ uusi varmenne pyynnössä olevan varmenteen kohteen allekirjoituksen perusteella ainoastaan, jos allekirjoitusavaimen salauksen turvallisuus riittää uuden varmenteen voimassaoloajaksi eikä ole viitteitä siitä, että varmenteen kohteen allekirjoituksen generoimiseksi käytettävä avain olisi vaarantunut. Varmenteet ON MYÖNNETTÄVÄ edellä olevan 4.3 jakson (Varmenteen myöntäminen) mukaisesti. Jos DV-varmenteen voimassaoloaika on päättymässä (ks. edellä 4.7.a kohta), ON TEHTÄVÄ asiakirjan TR-EAC A.4.2 jakson mukainen varmennepyyntö. Jos DV-varmenne suljetaan, sen voimassaolo päättyy tai siihen on tehtävä muutoksia (ks. edellä 4.7.b-d kohta), avain uusitaan samalla menettelyllä kuin se, jota käytetään asiakirjavarmentajan (DV) hakiessa DV-varmennetta ensimmäistä kertaa. Jos IS-varmenteen yksityinen avain vaarantuu tai sen voimassaolo päättyy, avain uusitaan samalla menettelyllä kuin se, jota käytetään tarkastusjärjestelmän (IS) hakiessa ISvarmennetta ensimmäistä kertaa Varmenteen muuttaminen Asia käsitellään tämän asiakirjan 4.7 jaksossa (Varmenteen avaimen uusiminen) Varmenteen sulkeminen tai jäädyttäminen Ks. tämän asiakirjan 5.7 jakso (Vaarantumis- ja katastrofitilanteissa sovellettava palautusmenettely) Varmenteen statusta koskevat palvelut Ks. tämän asiakirjan 5.7 jakso (Vaarantumis- ja katastrofitilanteissa sovellettava palautusmenettely) Tilauksen päätös Ei sovelleta Vara-avainjärjestelmä (Key Escrow) ja avaimen palautus EI SAA käyttää. FI 28 FI
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. joulukuuta 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. joulukuuta 2008 (OR. en) 694/08 VISA 380 COMIX 859 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS diplomaatti- ja konsuliedustustoille annetun yhteisen konsuliohjeiston
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 9. huhtikuuta 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta
25..207 A8-0260/ Tarkistus Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta Mietintö A8-0260/206 Mariya Gabriel Kolmannet maat, joiden kansalaisilla on oltava viisumi
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , rajanylitystietojärjestelmän (EES) tietoihin pääsyä koskevista toimenpiteistä
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.2.2019 C(2019) 1220 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 25.2.2019, rajanylitystietojärjestelmän (EES) tietoihin pääsyä koskevista toimenpiteistä FI FI KOMISSION
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. huhtikuuta 200 (OR. en) 7853/0 Toimielinten välinen asia: 2009/048 (CNS) ISL 8 N 8 CH 9 FL 7 FRONT 38 SCHENGEN 30 N 07 ASIM 42 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON
E-ilta: Biometrinen passi
P E O L A I I S S T I U O S S O A S S A T S OT O E-ilta: Biometrinen passi 7.5.2009 Mika Hansson mika.hansson@poliisi.fi Biometriahanke Biometriahankkeen I vaihe 2003-2006 Uusi passi Siru Biometria: kasvokuva
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 7. kesäkuuta 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 1.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2015)0134 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 1. kesäkuuta 2017 Euroopan parlamentin
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.10.2018 C(2018) 6665 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 15.10.2018, tunnistettujen oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon laatimisen rajanylitystietojärjestelmässä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen
14202/12 UH/tan DG D1
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 9. lokakuuta 2012 (OR. fr) 14202/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0270 (NLE) VISA 177 COAFR 296 OC 529 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Kap Verden
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2017 COM(2017) 199 final 2017/0088 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
A8-0028/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta
29.5.2017 A8-0028/1 Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta Mietintö Sylvia-Yvonne Kaufmann Yhtenäinen viisumin kaava COM(2015)0303 C8-0164/2015
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0053 (NLE) 7128/15 VISA 98 COLAC 27 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel,. joulukuuta 05 (OR. en) 04/0338 (COD) PE-CONS 55/5 PROAPP 9 CATS 96 SCHENGEN 3 COMIX 459 CODEC 8 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS keskinäisestä oikeusavusta
Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyöstä ja tulliliitosta
Portugalin tasavallan aloite neuvoston päätökseksi Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) osan 1 muuttamisesta
Conseil UE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 26. lokakuuta 2007 (07.11) (OR. en) PUBLIC 14215/07 LIMITE VISA 334 COMIX 924 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Puheenjohtajavaltio Viisumityöryhmä
12398/17 HG/isk DGD 1. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17. Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. lokakuuta 2017 (OR. en) 12398/17 Toimielinten välinen asia: 2017/0173 (NLE) VISA 363 COAFR 254 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Euroopan unionin ja Seychellien tasavallan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0823 (CNS) 15778/16 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: ENFOPOL 499 JAIEX 127 JAI 1113 NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
20..205 A8-025/ 00-00 TARKISTUKSET 00-00 esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Mietintö Claude Moraes A8-025/205 Tiettyjen Schengenin säännöstön poliisiyhteistyötä ja
LIITE. ehdotukseen. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.6.2016 COM(2016) 434 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta 13 päivänä
KOMISSION SUOSITUS. annettu 13.1.2010,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.1.2010 K(2010)19 lopullinen KOMISSION SUOSITUS annettu 13.1.2010, jäsenvaltioiden välisestä suojatusta sähköisestä tiedonvaihdosta niiden myöntämien kuljettajakorttien ainutkertaisuuden
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 08.04.2005 KOM(2005)131 lopullinen 2005/0031(CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä niistä perusteista
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0357 (COD) 9763/17 ADD 1 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio FRONT 248 VISA 203 DAPIX 213
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 659 final 2016/0323 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
PE-CONS 55/1/16 REV 1 FI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Strasbourg, 15. maaliskuuta 2017 (OR. en) 2015/0307 (COD) LEX 1723 PE-CONS 55/1/16 REV 1 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 EUROOPAN PARLAMENTIN
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0180 (NLE) 11599/17 ADD 1 VISA 297 COLAC 65 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 27. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja:
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 204-209 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 3.9.207 EP-PE_TC-COD(206)098 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 3. syyskuuta 207 Euroopan parlamentin
LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton välisellä eurooppalaisia satelliittinavigointiohjelmia
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 20. syyskuuta 207 (OR. en) 206/098 (COD) PE-CONS 30/7 MIGR 07 VISA 237 COMIX 452 CODEC 075 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.9.2017 COM(2017) 544 final 2017/0234 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun ohjelman toimeenpanevassa komiteassa Euroopan unionin
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2007/0216(COD) 16.7.2008 KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-4 Mietintöluonnos (PE405.718v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC
(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla
16.1.2015 L 10/19 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/57, annettu 15 päivänä tammikuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 792/2012 muuttamisesta luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel, XXX C KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ], jolla muutetaan komission asetusta (EY) N:o 1702/2003 ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.5.2019 C(2019) 3557 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 16.5.2019, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää käyttötoiminta ja liikenteen hallinta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0198 (COD) 10904/16 MIGR 128 CODEC 1018 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 4. heinäkuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n
Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX Luonnos KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 8.4.2009 KOM(2009) 169 lopullinen 2009/0053 (CNS) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS järjestelystä keskipitkän ajan rahoitustuen myöntämiseksi jäsenvaltioiden maksutaseille
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.6.2016 COM(2016) 366 final 2016/0167 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 1346/2000 liitteissä A, B ja C olevien
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.9.2007 KOM(2007) 525 lopullinen 2007/0192 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS euron väärentämisen torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 1338/2001
Euroopan unionin virallinen lehti L 385/1. (Säädökset, jotka on julkaistava)
29.12.2004 Euroopan unionin virallinen lehti L 385/1 I (Säädökset, jotka on julkaistava) NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2252/2004, annettu 13 päivänä joulukuuta 2004, jäsenvaltioiden myöntämien passien ja matkustusasiakirjojen
Valtioneuvoston asetus
Valtioneuvoston asetus rautatiejärjestelmän turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan rautatiejärjestelmän turvallisuudesta
Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
KOMISSION ASETUS (EU)
FI FI FI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, C Luonnos KOMISSION ASETUS (EU) N:o /.. annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 9.8.2010 KOM(2010) 426 lopullinen 2010/0231 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton osallistumista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. heinäkuuta 206 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 206/026 (NLE) 8523/6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JAI 34 USA 23 DATAPROTECT 43 RELEX 334 NEUVOSTON PÄÄTÖS rikosten
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0089 (NLE) 8330/1/16 REV 1 ASIM 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Italian ja Kreikan hyväksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.7.2014 C(2014) 5308 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu 30.7.2014, yleisölle suunnattavista tiedotus- ja julkistamistoimenpiteistä sekä tuensaajille suunnattavista
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 3.4.2008 KOM(2008) 168 lopullinen 2008/0065 (CNS) C6-0175/08 Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS, Egeanmeren pienten saarten hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) allekirjoittamisesta Euroopan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.2.2009 KOM(2009)81 lopullinen 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS elatusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan pöytäkirjan tekemisestä Euroopan
SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. elokuuta 200 (OR. en) 8505/0 Toimielinten välinen asia: 200/0075 (NLE) WTO 09 SERVICES 7 COMER 58 COASI 64 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 9. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n
LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, XXX [...](2012) XXX luonnos LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012 KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../.. annettu XXX Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
L 146/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/879, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016, yksityiskohtaisten järjestelyjen vahvistamisesta
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 8.12.2010 2010/0222(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Brasilian liittotasavallan
MAATALOUS- JA METSÄTRAKTOREITA KÄSITTELEVÄN KOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Kulutushyödykkeet Autoteollisuus Tekniikan kehitykseen mukauttamista käsittelevä komitea Maataloustraktorit ENTR/04-EN Bryssel 3. kesäkuuta 2009
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en) 5386/17 ENV 31 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 17. tammikuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D047857/02 Asia: Neuvoston
TeliaSonera CA Asiakkaan vastuut ja velvollisuudet (Subscriber Agreement)
TeliaSonera CA Asiakkaan vastuut v. 2.0 TeliaSonera CA Asiakkaan vastuut ja velvollisuudet (Subscriber Agreement) Luottavan osapuolen velvollisuudet Varmenteen hakijan ja haltijan velvollisuudet Rekisteröijän
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.5.2016 COM(2016) 302 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Filippiinien tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.1.2017 COM(2017) 13 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETAsopimuksen liitteen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS
NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN
NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN Bryssel, 31. maaliskuuta 2005 (OR. en) AA 5/2/05 REV 2 LIITTYMISSOPIMUS: PÖYTÄKIRJA, LIITE II EHDOTUS: SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Valtuuskunnille
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.7.2018 C(2018) 4552 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 18.7.2018, eurooppalaista luokitusta käyttävän yhteisen tietoteknisen järjestelmän kautta tapahtuvaa
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 C6-0161/2004 2003/0274(COD) FI 28/10/2004 YHTEINEN KANTA Neuvoston 21. lokakuuta 2004 vahvistama yhteinen kanta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en) 10343/1/16 REV 1 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: ENFOPOL 209 JAIEX 67 COEST 161 NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS hyväksynnän antamisesta Euroopan
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
LIITE. asiakirjaan. Komission delegoitu asetus
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.3.2019 C(2019) 1789 final ANNEX 5 LIITE asiakirjaan Komission delegoitu asetus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä yhteistoiminnallisten
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16
L 180/4 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16 reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa -tehoaineen hyväksymisestä vanhana tehoaineena käytettäväksi
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.6.2011 KOM(2011) 377 lopullinen 2011/0164 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI kosmeettisia valmisteita koskevan direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteen III mukauttamiseksi
Istuntoasiakirja cor01 OIKAISU. Oikaistaan Euroopan parlamentin työjärjestyksen 216 artiklan mukaisesti edellä mainittu kanta seuraavasti:
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 4.4.2014 cor01 OIKAISU ensimmäisessä käsittelyssä 27. helmikuuta 2014 vahvistettuun Euroopan parlamentin kantaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 16.12.2015 COM(2015) 661 final ANNEX 1 LIITE ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta asiakirjaan Ehdotus neuvoston
6342/17 ai/paf/mh 1 DRI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0307(COD) 6342/17 CODEC 219 FRONT 73 SIRIS 36 COMIX 123 PE 8 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston
Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],
EUROOPAN KOMISSIO LUONNOS: versio 2.01, 30.11.2010 D012380/01 Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ], jalankulkijoiden ja muiden loukkaantumiselle alttiiden tienkäyttäjien
Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.9.2013 COM(2013) 633 final 2013/0312 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS luvan antamisesta Yhdistyneelle kuningaskunnalle jatkaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.9.2015 COM(2015) 488 final 2015/0237 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden kansakuntien pakolaisasiain päävaltuutetun ohjelman toimeenpanevan komitean 66. istunnossa
PUBLIC LIMITE FI. Bryssel, 9. marraskuuta 2007 (20.11) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14920/07 LIMITE VISA 342 COMIX 951
Conseil UE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 9. marraskuuta 2007 (20.11) (OR. en) 14920/07 LIMITE PUBLIC VISA 342 COMIX 951 ILMOITUS Lähettäjä: Puheenjohtajavaltio Vastaanottaja: Viisumityöryhmä Ed. asiak.
12055/17 os/vpy/mh 1 DRI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. syyskuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0198 (COD) 12055/17 CODEC 1368 MIGR 178 PE 61 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0310 (COD) 12310/16 ILMOITUS Asia: Äänestystulos VOTE 52 INF 161 PUBLIC 57 CODEC 1280 Euroopan parlamentin