SOPIMUS SUOMEN TASA V ALLAN HALLITUKSEN JA PUOLAl~ T ASA V ALLAN HALLITUKSEN V ALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISEST A
|
|
- Katariina Aaltonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SOPIMUS SUOMEN TASA V ALLAN HALLITUKSEN JA PUOLAl~ T ASA V ALLAN HALLITUKSEN V ALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISEST A Suo men tasavallan hallitus ja Puolan tasavallan hallitus, joita jiiljempiinii kutsutaan "sopimuspuoliksi", haluavat tehostaa taloudellista yhteistyotii molempien maiden yhteiseksi hyodyksi sekii ylhipitiiii oikeudenmukaiset ja tasapuoliset olosuhteet toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksille toisen sopimuspuolen alueella, tiedostavat, ettii sijoitusten edistiiminen ja suojaaminen edistiiii sopimuspuolten viilisten taloudellisten suhteiden laajenemista ja kannustaa liiketoimien kliynnistymistii, haluavat edelleen kehittaa sopimuspuojten vlilillli Helsingissli 5 pliivlinli huhtikuuta 1990 tehtyli sopimusta sijoitusten edistlimisestl!. ja molemminpuolisesta suojaamisesta, ovat sopineet seuraavaa: I artikla Maarite/mat Tlissli sopimuksessa I. Klisite "sijoitus" tarkoittaa kaikenlaista varallisuutta, Jota sopimuspuolen sijoittaja on perustanut tai hankkinut toisen sopimuspuolen (islintliosapuoli) alueella islintliosapuolen lakien ja mlilirliysten mukaisesti, ja se sisliltlili erityisesti, joskaan ei pelklistiilin: a) kiintelitii ja irtainta omaisuutta kuten myos jiilleensijoitettuja tuottoja sekli omistusoikeuksia kuten kiinnityksili, pantti- ja AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE GOVER.J.~NT OF THE REPUBLIC OF POLAND ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS The Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Poland, hereinafter referred to as the "Contracting Parties", desiring to intensify economic cooperation to the mutual benefit of both countries and to maintain fair and equitable conditions for investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party, recow!lzing that the promotion and protection ot investments favour the expansion of economic relations between the two Contracting Parties and stimulate business initiatives, desiring to further develop the Agreement on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments between the two Contracting Parties, done at Helsinki on 5 April 1990, have agreed as follows: Article I Definitions For the purposes of this Agreement (I) The term "Investment" means any kind of asset, established or acquired by an investor from one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party (host Party) in accordance with the laws and regulations of the host Party, and includes panicularly, though not exclusively: (a) movable and immovable property and reinvested returns as well as property rights like mortgages, liens, pledges and leases;
2 pidatysoikeuksia tai vuokrattua omaisuutta, b) osakkeita ja muuta osallistumista yhtioihin, c) saatavia, vaateita rahaan tai oikeuksia suorituksiin, joilla on taloudellista arvoa, d) oikeuksia henkiseen tai teoljiseen omaisuuteen, kuten patentit, tekijanoikeudet, teolliset rnallioikeudet, liikenimet, osaaminen ja goodwill, e) lupia tai oikeuksia, jotka on myonnetty lain tal sopimuksen nojal\a, mukaan lukien toimiluvat etsia, viljellii, louhia tai hyodyntaa luonnonvaroja. 2. Muutos siina muodossa, jossa varallisuudet on sijoitettu, ei muuta miden luonnetta sijoituksena. 3. Kasite "tuotto" tarkoittaa sijoituksen tuottamia rahamaaria mukaanlukien voitot, korot, paaomatuotot, osingot, rojaltit tai muut juoksevat tulot. 4. Kasite "sijoittaja" tarkoittaa a) luonnollista henkiloa, joka on sopimuspuolen kansalainen tiiman sopimuspuolen lakien ja miiiiriiysten nojalla, tai b) oikeushenkiloa kuten yritysta tai muuta organisaatiota, joka on muodostettu sopimuspuolen lakien mukaisesti ja jonka toimipaikka on saman sopimuspuolen alueella. 5. Kasite "alue" tarkoittaa kaikkia maa-alueita, mannerjalustaa ja aluemerta, mukaan lukien merenpohja ja maapohja, joihin nahden sopimuspuolella kansainvalisen oikeuden mukaan on tiiysivaltaiset oikeudet tai tuomiovalta. 2 artikla Sijoitusten edistaminen ja suojaaminen 1. Sopimuspuolet edistiivat alueellaan toisen sopimus{juolen sijoittajien sijoituksia ja sallivat sellalset sijoitukset lakiensa ja maariiystensa puitteissa. 2. Sopimuspuolen sljolttajien sijoitukset nauttivat aina tiiytta suojaa ja turvaljisuutta isantiiosapuolen alueella. Isantiiosapuoli ei saa kohtuuttomilla tai syrjivilla toimenpiteil Iii hiiiritii toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoitusten johtamista, ylliipitoa, kayttoii, hyodyntiimistii tai luovutusta. (b) shares and other participation in enterprises; (c) loans, claims to money or rights to performances having an economic value; (d) intellectual or industrial property rights, such as patents, copyrights, industrial designs, business names, know-how and goodwill; (e) rights or permits conferred by law or under contract, including concessions to search for, cultivate, extract or exploit natural resources. (2) A change in the form in which assets are invested does not affect their character as an investment. (3) The term "Returns" means the amounts yielded by an investment, including profits, interest, capital gains, dividends, royalties or other current income. (4) The term "Investor" means: (a) any natural person who is a national of either Contracting Party in accordance with its laws and regulations; or (b) any legal person such as an enterprise or other organization constituted in accordance with the laws and regulations of the Contracting Party and having its seat in the territory of the same Contracting Party. (5) The term ''Territory'' means the land area, continental self and territorial sea, including seabed and subsoil, over which the Contracting Party exercises, in accordance with international law, sovereign rights or jurisdiction. Article 2 Promotion and Protection of Investments (I) Each Contracting Party shall promote in its territory investments by investors of the other Contracting Party and shall admit such investments in accordance with its laws and regulations. (2) Investments by investors of one Contracting Party shall at all times enjoy full protection and security in the territory of the host Party. The host Party shall in no way by unreasonable or discriminatory measures impair the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of investments by investors of the other Contracting Party.
3 3 artikla Sijoitusten kohtelu 1. Sopimuspuolen tulee aluellaan myontaa toisen sopimuspuolen sijoittajien sijoituksiile kohtelu, joka on vahintaan yhtli suosiollinen kuin se kohtelu, jonka se myontaa omien sijoittajiensa sijoituksille tai minka tahansa kolmannen valtion sijoittajan sijoituksille. 2. Sopimuspuolen tulee alueeilaan myontaa toisen sopimuspuolen sijoittajille naiden sijoitusten johtamisen, ylulpidon, kay ton, hyodyntamisen tai luovutuksen suhteen oikeudenmukainen ja tasapuolinen kohtelu, joka on vahintaan yhta suosioilinen kuin se kohteiu, jonka se myontaa omille sijoittajilleen tai minkll tahansa kolmannen valtlon sijoittajille. 3. Taman artik1an maarayksia ei soveileta etuoikeuksiin, jotka sopimuspuoli myontaa kolmannen valtion sijoittajiile siila perusteeila, etta se on osallisena vapaakauppa-alueeseen, talous- tai tulliliittoon, yhteismarkkinoihin, sijoituksia koskevaan monenvaliseen yleissopimukseen tai johonkin alueelliseen taloudelliseen jarjestoon tai kansainvaliseen verotusta koskevaan jarjestelyyn. 4 artikia Pakkolunastus 1. Sopimuspuolen sijoittajien sijoituksia isantaosapuolen alueella ei saa kansallistaa tai pakkolunastaa eika niihin saa kohdistaa toimenpiteita, joilla on sarna vaikutus, eilei toimenpiteisiin ryhdytli yleisen edun vuoksi, asianmukaisia laillisia menetteiyja noudattaen seka valitonta, asianmukaista ja tehokasta korvausta vastaan. 2. Korvausten on vastattava pakkolunastetun sijoituksen oikeudenmukaista markkinaarvoa valittomasti ennen pakkolunastuspaivaa tai ennen kuin uhkaamassa olevat pakkolunastustoimet tulivat yleiseen tietoisuuteen, siita riippuen kumpi oli ennen. 3. Oikeudenmukainen markkina-arvo maaritetaan vapaasti vaihdettavassa valuutassa taman artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla hetkeihi vallinneeseen markkinakurssiin. Korvaukseen tulee myos sisaltya Lontoon pankkienvalisen tarjouskoron (Libor) mukainen korko pakkolunastuspaiviista maksupiiivaan. Article 3 Treatment of Investments (1) Investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party shall be accorded treatment no less favourable than that which the Contracting Party accords to investments of its own investors or to investments made by investors of any third state. (2) Each Contracting Party shall in its territory accord to investors of the other Contracting Party, as regards the management, maintenance, use, enjoyment or disposal of their investments, fair and equitable treatment which in no case shall be less favourable than that which it accords to its own investors or investors of any third state. (3) The treatment under this Article does not apply to privileges which a Contracting Party accords to investors of a third state by virtue of its participation in a free trade zone, an economic or customs union, a common market, a multilateral treaty on investments or any form or regional economic organization or an international arrangement relatmg to taxation. Article 4 Expropriation (1) Investments by investors of one Contracting Party in the territory of the host Party shall not be nationalized, expropriated or subjected to measures having the same effect unless the measures are taken in public interest, under due process of law and against prompt, effective and adequate compensation. (2) Such compensation shall amount to the fair market value of the investment expropriated at the time immediately before the date of expropriation or before the impending measures of expropriation became public knowledge, whichever is earlier. (3) The fair market value shall be calculated in a freely convertible currency at the market rate of exchange at the moment referred to in paragraph (2) of this Article. Compensation shall also include interest at the London Interbank Offered Rate (Libor) from the date of expropriation until the date of payment.
4 5 artikla Menetysten korvaaminen Sopimuspuolen sijoittaja, jonka sijoituksille islintaosapuolen alueella aiheutuu menetyksili sodasta, aseellisesta selkkauksesta, kansallisesta hlitatilasta tai vastaavista tapahtumista, on oikeutettu saamaan isiintaosapuolelta sellaisen ennalleen palauttamisen, vahingonkorvauksen, hyvityksen tai muun jlirjestelyn osalta sellaisen kohtelun, joka on vahintaan yhta suosiollinen kuin se, jonka islintliosapuoli myontali minkii tahansa kolmannen valtion sijoittajille. 6 artikla Maksujen siirto I. Isantiiosapuoli sallii tamlin sopimuksen mukaisten sijoitusten osalta toisen sopimuspuolen sijoittajien kaikkien sijoituksiin Iiittyvien maksujen rajoittamattoman siirron alueelleen ja alueeltaan. Siirtojen vapaus kasittaa muun ohella: a) sijoitusten alkupaaoman j a lislipalioman sijoituksen yllapitamiseksi tai laajentamisek- SI, b) saatavat, jotka syntyv1it sijoituksen 10- pettamisesta osittain tai kokonaan, c) voitot, korot, osingot tai muut juoksevat tulot, d) velkasopimuksen takaisinrnaksuun tarkoitetut varat, e) rojaltit ja muut maksut, o ulkomatlta sijoitukseen Iiittyvaiin tyohon palkatun henkilokunnan tulot, g) sijoitusriidan ratkaisemisesta johtuvat maksut, h) taman sopimuksen 4 ja 5 artikloissa tarkoitetut korvaukset. 2. Taman artiklan 1 kohdan mukaiset siirrot suoritetaan viipymiittii ja vapaasti vaihdettavassa valuutassa siirtopaivana vallitsevaan markkinakurssiin. 7 artikla Sijaantu/o Jos sopimuspuoli tai sen valtuuttama laitos (takaaja) suorittaa maksun takauksen perus- Article 5 Compensation of Losses An investor of the Contracting Party whose investments suffer losses in the territory of the host Party owing to war, armed conflict, civil disturbance or similar events, shall be accorded by the host Party treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or other settlement, which is the most favourable of that which the host Party accords to an investor of any third state. Article 6 Transfer of Payments (I) The host Party shall allow, with respect to investments under this Agreement, the unrestricted transfer of payments in connection with investments into and out of its territory. The free transfer shall include inter alia: (a) the initial capital and additional capital to maintain or increase an investment; (b) the proceeds from a partial or total liquidation of an investment; (c) profits, interest, dividends or other current income; (d) funds pursuant to repayment of a loan agreement; (e) royalties and other fees; (0 earnings of personnel engaged from abroad to work in connection with an investment; (g) payments arising out of the settlement of an investment dispute; (h) compensation under Article 4 and 5 of this Agreement. (2) Transfers under paragraph (1) of this Article shall be effected without delay and in a freely convertible currency at the prevailing market rate of exchange on the date of transfer. Article 7 Subrogation Where the Contracting Party or its designated agency (guarantor) makes a payment
5 teella, jonka se on myontanyt islintliosapuolen alueella olevan sijoituksen osalta ei-kaupallisten risklen varaita, isantaosapuoli hyvliksyy kaikkien sellaisesta sijoituksesta johtuvien oikeuksien ja vaatimusten siirtymisen takaajalle ja hyvaksyy, ettli takaaja on oikeutettu harjoittamaan naitli oikeuksia ja toteuttamaan nliita vaatimuksia samassa laajuudessa kuin alkuperainen sijoittaja. 8 artikla Sijoittajan ja isiintiiosapuolen valiset riidat 1. Isantliosapuolen ja toisen sopimuspuolen sijoittajan valiset riidat, jotka liittyvat tliman sopimuksen mukaiseen sijoitukseen, tulisi ratkaista sovinnollisesti. 2. Jos tlillaista riitaa ei siten voida ratkaista kolmen kuukauden kuluessa siita, kun jompikumpi riidan osapuoii vaati sovinnollista ratkaisua, sijoittaja saa alistaa riidan lopullisesti ratkaistavaksi Washingtonissa 18 paivana maaliskuuta 1965 allekirjoitettavaksi avatun, valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten valisten sijoituksia koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta tehdyn yleissopimuksen salintojen mukaisesti. 3. Jos taman artiklan 2 kohdassa tarkoitetut slilinnot eivlit soveliu, voidaan riita alistaa valimiesoikeudelie, joka asetetaan kutakin tapausta varten erikseen Yhdistyneiden Kansakuntien kansainvalisen kauppaoikeuden komitean (UNCITRAL) vlilimiesmenettelysalintojen mukaisesti. 4. Tliman artiklan mukainen ratkaisu on riidan osapuolille lopullinen, ja se pannaan tliytlinwon kansallisen lain mukaan. 9 artikla Sopimuspuolten valiset nidat 1. Sopimuspuolten valiset riidat, jotka koskevat taman sopimuksen tulkintaa tai soveltamista, tulisi ratkaista sovinnollisesti. 2. Jos riitaa ei nliin saada ratkaistua kuuden kuukauden kuluttua siitli pliivastli, kun sovinnollista ratkaisua oli vaadittu, on se jommankumman sopimuspuolen vaatimuksesta alistettava vlilimiesoikeudelle. 3. Valimiesoikeus asetetaan kutakin tapausta varten erikseen. Kumpikin sopimusunder a guarantee it has accorded in respect of non-commercial risks of an investment in the territory of the host Party, the host Party shall recognize the assignment to the guarantor of all the rights and claims resulting from such an investment, and shall recognize that the guarantor is entitled to exercise such rights and enforce such claims to the same extent as the original investor. Article 8 Disputes between an Investor and the host Party (l) Any dispute between the host Party and an investor of the other Contracting Party relating to an investment under this Agreement should be settled amicably. (2) If such a dispute has not thus been settled within three months from the date at which either party to the dispute requested amicable settlement, the investor may submit the dispute to definitive settlement under the rules established by the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of other States, opened for signature at Washington 18 March (3) If the rules referred to in paragraph (2) of this Article should not apply, the dispute can be submitted to an arbitration tribunal to be constituted for each individual case under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). (4) The settlement under this Article shall be final and executed in accordance with the national law. Article 9 Disputes between the Contracting Parties (1) Disputes between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement should be settled amicably. (2) If such a dispute has not thus been settled within six months from the date at which amicable settlement was requested. it shall upon request of either Contracting Party be submitted to an arbitration tribunal. (3) The arbitration tribunal shall be constituted for each individual case, each Contrac-
6 puoli.~imi!tihi J:'hden jasenen. Na~a kaksi Jasenta Soplvat sltten kolmannen valtlon kansalaisesta, jonka sopimuspuolet nimittavat naiden puheenjohtajaksi. Jasenet nimitetaan kahden kuukauden ja puheenjohtaja neljan kuukauden kuluessa taman artiklan 2 kappaleen mukaisen vaatimuksen sisaltavan kirpllisen ilmoituksen paivamaarasta. 4. Jos taman artiklan 3 kappaleen mukaisia maaraaikoja ei ole noudatettu, kumpikin sopimuspuqii voi pyytaa Kansainvalisen tuomioistuimen presidenttia tekemaan tarvittavat nimitykset. Jos presidentti on jommankumman sopimuspuolen kansalainen tai han on muuten estynyt suorittamasta tata tehtavaa, nimitykset tekee Kansainvalisen tuomioistuimen varapresidentti. Jos myos varapresidentti on jommankumman sopimuspuolen kansalainen tai han myos on estynyt suorittamasta sanottua tehtavaa, pyydetaan Kansainvalisen tuomioistuimen virkaialtaan vanhinta jasenta, joka ei ole kummankaan sopimuspuolen kansalainen, tekemaan tarvittavat nimitykset. 5. Valimiesoikeus paattaa omista menettelytavoistaan ja tekee paatoksensa aanten enemmistolla. Sopimuspuolet vastaavat oman jasenensa ja oman edustautumisensa kustannuksista valimiesmenettelyssa; puheenjohtajan kustannuksista ja muista kustannuksista sopimuspuolet vastaavat yhta suurin osuuksin, ellei valimiesoikeus toisin paata. Valimiesoikeuden paatos ja tuomio on \opullinen ja molempia osapuojia sitova. 10 artikla Sopimuksen soveltaminen 1. Tama sopimus korvaa Suomen tasaval Ian hallituksen ja Puolan tasavallan hallituksen valilhi Helsingissa 5 paivana huhtikuuta 1990 tehdyn sopimuksen sijoitusten edistamisesta ja niiden vastavuorolsesta suojelusta. 2. Tama sopimus ei mitenkaan rajoita niita oikeuksia ja etuja, joita toisen sopimuspuolen sijoittaja taman sopimuksen lisaksi kansallisen tal kansainvalisen oikeuden perusteella nauttii isantaosapuolen alueella. 3. Tata sopimusta sovelletaan kaikkiin seting Party appointing one member. These two members shall then agree upon a national of a third State to be appointed by the Contracting Parties to their Chairman. The members shall be appointed within two months and the Chairman within four months from the date of the written notice containing the request under paragraph (2) of this Article. (4) If the time limits referred to in paragraph (3) of this Article have not been complied with, either Contracting Party may invite the President of the International Court of Justice to make necessary appointments. If the President is a national of either Contracting Party or is otherwise prevented from discharging this task, the appointments shall be made by the Vice-President of the International Court of Justice. If the Vice President is a national of either Contracting Party or if he/she too is prevented from discharging the said function, the Member of the International Court of Justice next in seniority who is not a national of either Contracting Party shall be invited to make the necessary appointments. (5) The arbitration tribunal shall determine its own procedures and take its decisions by a majority of votes. Each Contracting Party shall bear the cost of its own member and its own representation in the arbitration proceedings; the cost of the Chairman and the remaining costs shall be borne in equal parts by the Contracting Parties, unless the tribunal decides otherwise. The decisions and awards of the arbitration tribunal shall be final and binding on both Contracting Parties. Article 10 Application of the Agreement (1) This Agreement substitutes the Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Poland on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments, done at Helsinki on 5 April (2) This Agreement shall in no way restrict the rights and benefits which an investor of the other contracting Party in addition to the present Agreement enjoys under national or international law in the territory of the host Party. (3) This Agreement shall apply to all in-
7 ka ennen taman sopimuksen voimaantuloa etta sen jalkeen tehtyihin sijoituksiin. 11 artikla Loppumiiiiriiykset 1. Tama sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentena paivana siita paivastli, jolloin sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, etta niiden perustuslai\liset edellytykset taman sopimuksen voimaantulolle on taytetty. 2. Tama sopimus on voimassa kaksikymmenta vuotta. Sen jalkeen se on voimassa kaksitoista kuukautta siita paivasta, kun sopimuspuoli on kirjallisesti ilmoittanut toiselle sopimuspuolelle paatoksestaan irtisanoa tama sopimus. 3. Niiden sijoitusten osalta, jotka on tehty ennen sita p'aivaa, jolloin taman sopimuksen irtisanomisllmoitus tub voimaan, 1-10 artiklan maaraykset ovat voimassa viehi kaksikymmenta vuotta tuosta paivamaarasta lukien. Tehty Helsingissa 25 paivana marraskuuta 1996 kahtena alkuperaiskappaleena, kumpikin suomen, puolan ja englannin kielella. Tulkintaeroavuuksissa on englanninkielinen teksti ratkaiseva. Suomen tasavallan hallituksen puolesta Arja Alho Puolan tasavallan hallituksen puolesta Jan ChaJ:adaj vestments, whether made before or after its entry into force. Article 11 Final Clauses (1) This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the day on which the Contracting Parties have notified each other that their constitutional requirements for the entry into force of this Agreement have been fulfilled. (2) This Agreement shall remain in force for a period of twenty years. Thereafter it shall remain in force until the expiration of twelve months from the date that either Contracting Party in written notifies the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement. (3) In respect to investments made prior to the date when the notice of termination of this Agreement becomes effective, the provisions of Articles 1 to 10 shall remain in force for a further period of twenty years from that date. DONE at Helsinki on 25 November 1996 in two originals, each in the Finnish, Polish and English languages, each text being equally authentic. In cases of divergencies in interpretation, the English text shall prevail. For the Government of the Republic of Finland Arja Alho For the Government of the Republic of Poland Jan Chatadaj
allekirjoitettu sopimus sijoitusten. 15 artiklan mukaan voi irtisanoa. Näin pidettiin. (SopS 79/87), Unkarin (SopS 20/89), HE 126/1997 vp
HE 126/1997 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Puolan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
N:o SOPIMUS SUOMEN TASA V ALLAN HALLITUK SEN JA MOLDOVAN TASAVALLAN HALLITUKSEN V ALILLA SUOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISESTA
N:o 42 413 (Suomennos) SOPIMUS SUOMEN TASA V ALLAN HALLITUK SEN JA MOLDOVAN TASAVALLAN HALLITUKSEN V ALILLA SUOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISESTA Suomen tasavallan hallitus ja Moldovan tasavallan hallitus,
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 2005 N:o 1 3 SISÄLLYS N:o Sivu 1 Laki Azerbaidzhanin tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 7 päivänä helmikuuta 2001 N:o 7 9 SISÄLLYS N:o Sivu 7 Laki Etelä-Afrikan tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2003 Julkaistu Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2003 N:o 51 53 SISÄLLYS N:o Sivu 51 Laki Tunisian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 2008 N:o 57 61 SISÄLLYS N:o Sivu 57 Laki Valko-Venäjän kanssa sijoitusten edistämisestä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2003 Julkaistu Helsingissä 9 päivänä toukokuuta 2003 N:o 36 38 SISÄLLYS N:o Sivu 36 Laki Qatarin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2003 Julkaistu Helsingissä 1 päivänä huhtikuuta 2003 N:o 27 31 SISÄLLYS N:o Sivu 27 Laki Marokon kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä
SÄÄDÖSKOKOELMAN ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 2008 N:o 89 92 SISÄLLYS N:o Sivu 89 Laki Mauritiuksen kanssa sijoitusten edistämisestä
AGREEMENT SOPIMUS. Suomen tasavallan hallitus ja Guatemalan tasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet, jotka
SOPIMUS AGREEMENT Suomen tasavallan hallituksenja Guatemalan tasavallan hallituksen välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Guatemalan tasavallan hallitus, jäljempänä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä maaliskuuta 2002 N:o 20 21 SISÄLLYS N:o Sivu 20 Laki Makedonian kanssa tehdyn sijoitusten
AGREEMENT SOPIMUS. Suomen tasavallan hallitus ja Algerian demokraattisen kansantasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet, jotka
SOPIMUS Suomen tasavallan hallituksen ja Algerian demokraattisen kansantasavallan hallituksen välillä sijoitusten vastavuoroisesta edistämisestä ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Algerian
SOPIMUS AGREEMENT. Sopimustekstit JOHDANTO-OSA PREAMBLE
Sopimustekstit SOPIMUS AGREEMENT Suomen tasavallan hallituksen ja Nigerian liittotasavallan hallituksen välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Between the Government of the Republic of Finland
HE 5/1995 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 5/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Korean tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2002 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä lokakuuta 2002 N:o 91 94 SISÄLLYS N:o Sivu 91 Laki Kroatian kanssa tehdyn sijoitusten vastavuoroista
SÄÄDÖSKOKOELMAN ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2009 Julkaistu Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 2009 N:o 28 29 SISÄLLYS N:o Sivu 28 Laki Vietnamin kanssa sijoitusten edistämisestä
Sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännöissään
HE 7/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Vietnamin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 24 päivänä heinäkuuta 2008 N:o 81 82 SISÄLLYS N:o Sivu 81 Laki Indonesian kanssa sijoitusten edistämisestä
Agreement. Sopimus. Suomen tasavallan hallitus ja Etiopian demokraattisen liittotasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet, jotka
Sopimus Suomen tasavallan hallituksen ja Etiopian demokraattisen liittotasavallan hallituksen välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Etiopian demokraattisen liittotasavallan
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2003 Julkaistu Helsingissä 6 päivänä helmikuuta 2003 N:o 10 11 SISÄLLYS N:o Sivu 10 Laki El Salvadorin tasavallan kanssa tehdyn
uskotaan jälleen lisääntyvän jopa huomattavasti erityisesti kaivosteollisuudessa ja öljyntuotannossa. Sijoituksia edistäväliä ja HE 93/1998 vp
HE 93/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Albanian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä syyskuuta 2005 N:o 92 93 SISÄLLYS N:o Sivu 92 Laki Mosambikin kanssa sijoitusten edistämisestä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2008 Julkaistu Helsingissä 23 päivänä tammikuuta 2008 N:o 4 9 SISÄLLYS N:o Sivu 4 Laki Georgian kanssa sijoitusten edistämisestä
HE 147/1995 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 147/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Thaimaan kuningaskunnan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2001 Julkaistu Helsingissä 28 päivänä marraskuuta 2001 N:o 76 79 SISÄLLYS N:o Sivu 76 Laki Bosnia ja Hertsegovinan kanssa tehdyn
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ YLEISPERUSTELUT
1992 vp - HE 46 Hallituksen esitys eduskunnalle Viron kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 26 päivänä tammikuuta /2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 54/2011) Tasavallan presidentin asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 26 päivänä tammikuuta 2011 (Suomen säädöskokoelman n:o 54/2011) Tasavallan presidentin asetus Nepalin kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta
AGREEMENT SOPIMUS. The Government of the Republic of Finland and the Government of the Republic of Armenia, hereinafter referred to as the Contracting
SOPIMUS Sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallituksen ja Armenian tasavallan hallituksen välillä Suomen tasavallan hallitus ja Armenian tasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet,
HE 3/1995 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 3/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Argentiinan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 11 päivänä huhtikuuta 2007 N:o 35 38 SISÄLLYS N:o Sivu 35 Laki Dominikaanisen tasavallan kanssa tehdyn
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2004 Julkaistu Helsingissä 15 päivänä joulukuuta 2004 N:o 162 165 SISÄLLYS N:o Sivu 162 Laki Kirgisian tasavallan kanssa tehdyn
SOPIMUS AGREEMENT. Sopimustekstit. Suomen tasavallan hallitus ja Sambian tasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet, jotka
Sopimustekstit SOPIMUS AGREEMENT Suomen tasavallan hallituksen ja Sambian tasavallan hallituksen välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta between the Government of the Republic of Finlandand
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 5 päivänä maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 156/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä maaliskuuta 2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 156/2014) Valtioneuvoston asetus Sambian tasavallan kanssa sijoitusten edistämisestä ja
1992 vp - HE 164. Suomen ja Romanian välillä on voimassa seuraavat kauppapoliittiset sopimukset: taloudellisesta,
1992 vp - HE 164 Hallituksen esitys Eduskunnalle Romanian kanssa tehdyn sijoitusten vastavuoroista edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
1991 vp- HE 4 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1991 vp- HE 4 Hallituksen esitys Eduskunnalle Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
Hallituksen esitys eduskunnalle Latvian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
1992 vp - HE 47 Hallituksen esitys eduskunnalle Latvian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi
Sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä valtiosäännöissään
HE 4/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Chilen kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA BULGARIAN T ASA V ALLAN HALLITUKSEN VALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISESTA
(Suomennos) SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA BULGARIAN T ASA V ALLAN HALLITUKSEN VALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJAAMISESTA Suomen tasavallan hallitus ja Bulgarian tasavallan hallitus,
1994 vp - HE 92 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1994 vp - HE 92 Hallituksen esitys Eduskunnalle Turkin kanssa tehdyn sijoitusten molemminpuolista edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle Qatarin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
HE 196/1995 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 196/1995 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Perun kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä. ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
N:o HAVE AGREED AS FOLLOWS:
N:o 82 1291 SOPIMUS Sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallituksen ja Iranin islamilaisen tasavallan hallituksen viilillii Suomen tasavallan hallitus ja Iranin islamilaisen
Agreement. Sopimus N:
N:090 605 (Suomennos) Sopimus Suomen tasavallan hallituksen ja Mauritiuksen tasavallan hallituksen valilla sijoitusten edistamisesta ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Mauritiuksen tasavallan
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 215/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Tunisian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
56 N:05 SOPIMUS Suomen tasavallan hallituksen ja Georgian hallituksen viilillii sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Georgian hallitus, jaljempana "sopimuspuolet",
SÄÄDÖSKOKOELMAN. Julkaistu Helsingissä 5 päivänä maaliskuuta /2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 155/2014) Valtioneuvoston asetus
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUS SARJA Julkaistu Helsingissä 5 päivänä maaliskuuta 2014 19/2014 (Suomen säädöskokoelman n:o 155/2014) Valtioneuvoston asetus sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Hongkongin
(Suomennos) M iiiirireimiij. Definirion.r. N:o 34
(Suomennos) Suomen tasavallan hallituksen ja Indonesian tasavallan hallituksen valinen SOPIMUS sijoitusten edistamisesta ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Indonesian. tasavallan hallitus,
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 1/1997 vp Hallituksen esitys eduskunnalle Arabiemiraattien liiton kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja molemminpuolista suojaamista koskevan sopimuksen eriiiden määriiysten hyväksymisestä ESITYKSEN
AGREEMENT. N:o (Suomennos) SOPIMUS
N:o82 539 (Suomennos) SOPIMUS AGREEMENT Indonesian tasavallan hallituksen ja Suomen tasavallan hallituksen valilla sijoitusten edistamisesta ja suojaamisesta Indonesian tasavallan hallitus ja Suomen tasavallan
HE 272/1998 vp. hygieniatuotteet Suomen ja Slovenian taloudellis-kaupalliset suhteet perustuvat seuraaviin sopimuk-
HE 272/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Slovenian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
1992 vp- HE 163. Hallituksen esitys EduskunnaiJe Liettuan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten
1992 vp- HE 163 Hallituksen esitys EduskunnaiJe Liettuan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1984 vp. - HE n:o 256 Hallituksen esitys Eduskunnalle Bulgarian Kansantasavallan kanssa tehdyn investointien keskinäistä edistämistä ja suojelua koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN
"joka myötävaikuttaa kansantalouden kehitykseen".
HE 95/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Omanin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
HE 2/2006 vp. Yleistä
HE 2/2006 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Serbia ja Montenegron kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 230/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Qatarin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
N: (Suomennos) SOPIMUS AGREEMENT
N:042 539 (Suomennos) SOPIMUS Suomen tasavauan hallituksen ja Namibian tasavauan hallituksen viilillii sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Namibian tasavallan hallitus,
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 18/2003 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Azerbaidzhanin tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan
Tasavallan presidentin asetus
403 N:o 36 (Suomen saadoskokoelman n:o 364/2007) Tasavallan presidentin asetus Dominikaanisen tasavauan kanssa tehdyn sijoitusten edistamista ja suojaamista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta ja
tv! Ciiiri t e lm i:i1 Definitions N:o AGREEMENT SOPIMUS
N:o 22 307 SOPIMUS ST;OlYlEN ll~llituksen JA ARABIEMIRAA TIlEN LITTON HALLITUKSEN V A LILLA SLJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA MOLEMl\tIINPUOLISESTA SU OJAAl'vIISESTA AGREEMENT BETWEEN THE GOVER.c~ME~T OF FINLAND
(Suom el1l1os) Definitions. N:o 37 AGREEMENT SOPIMUS
(Suom el1l1os) SOPIMUS Suomen tasavallan hallituksen ja Siovenian tasavallan hallituksen valilla sijoitusten edistilmisestil ja suojaamisesta Suomen tasavallan habitus ja Siovenian tasavallan hallitus,
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle Ecuadorin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta.
HE 24/2007 vp. teollisuuden koneet ja laitteet, joiden osuus Suomen koko viennistä Valko- Venäjälle oli noin 10 prosenttia. Lisäksi Valko-Venäjälle
HE 24/2007 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Valko-Venäjän tasavallan kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
HE 94/1998 vp YLEISPERUSTELUT
HE 94/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Libanonin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja keskinäistä suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
N:o 102 1071 AGREEMENT SOPIMUS
N:o 102 1071 SOPIMUS Suomen tasavallan hallituksen ja Ukrainan hallituksen viilillii sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Ukrainan hallitus, jaljempana "sopimuspuolet",
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 27/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Costa Rican kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 109/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Ecuadorin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
HE 115/2005 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi
HE 115/2005 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Algerian demokraattisen kansantasavallan kanssa sijoitusten vastavuoroisesta edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen
HE 2/1997 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 2/1997 vp Hallituksen esitys eduskunnalle Kuwaitin kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojelemista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
HE 12/2007 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi
HE 12/2007 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Kazakstanin kanssa sijoitusten edistämisestä ja vastavuoroisesta suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien
HE 2/2008 vp. tuomasta sanomalehtipaperista kuitenkin tulee Suomesta. Suomella on voimassa investointisuojasopimukset
HE 2/2008 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Mongolian kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
HE 9/2007 vp. Suomella on voimassa investointisuojasopimukset
HE 9/2007 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Georgian kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ YLEISPERUSTELUT
Hallituksen esitys Eduskunnalle Etiopian kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta ESITYKSEN
HE 205/2005 vp. 1. Nykytila
HE 205/2005 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Guatemalan tasavallan kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
HE 5/1997 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 5/1997 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Indonesian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle Intian tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta.
HA VB AGREED AS FOLLOWS:
N:07 73 SOPIMUS Suomen tasavauan hallituksen ja Jordanian hashemiittisen kuningaskunnan hallituksen valilla sijoitusten vastavuoroisesta edistamisesta ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Jordanian
Sopimus. Agreement. N:o Suomen tasavauan hallituksen ja Mongolian hallituksen viililhi sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta
N:o 87 583 Sopimus Agreement Suomen tasavauan hallituksen ja Mongolian hallituksen viililhi sijoitusten edistiimisestii ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Mongolian hallitus, jiiljempiinii
AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT ON THE PROMOTION AND PRO TECTION OF INVESTMENTS
N:o 11 91 SOPIMUS SUOMEN TASAV ALLAN HALLITUKSEN JA EGYPTIN ARABITASAV ALLAN HALLITUKSEN VALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMI SESTA JA SUOJAAMISESTA Suomen tasavallan hallitus ja Egyptin arabitasavallan hallitus,
SOPIMUS AGREEMENT. RECOGNIZING the need to protect
Sopimustekstit SOPIMUS AGREEMENT Suomen tasavallan ja Serbia ja Montenegron välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Between the republic of Finland and Serbia and Montenegro on the Promotion
Suomella on voimassa investointisuojasopimukset. Kaupan ja erityisesti investointien kehitystä on pitkään haitannut Indonesian liiketoimintailmapiirin
HE 10/2007 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Indonesian kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2004 Julkaistu Helsingissä 18 päivänä kesäkuuta 2004 N:o 81 85 SISÄLLYS N:o Sivu 81 Laki Iranin islamilaisen tasavallan kanssa tehdyn
N:o 32 AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE STATE OF KUWAIT FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS
SOPIMUS SUOMEN TASA V ALLAN JA KUWAITIN VALTION VALILLA SIJOITUSTEN EDISTAMISESTA JA SUOJELEMISESTA Suomen tasavallan hallitus ja Kuwaitin valtion hallitus, joita seuraavassa kutsutaan "sopimusvaltioiksi",
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 214/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Marokon kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja vastavuoroista suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 28/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Dominikaanisen tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan
LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2007 Julkaistu Helsingissä 27 päivänä maaliskuuta 2007 N:o 26 27 SISÄLLYS N:o Sivu 26 Tasavallan presidentin asetus pysyviä orgaanisia
N:o OVAT TIETOISIA tarpeesta suojata sopimuspuolen sijoittajien toisen sopimuspuolen valtion alueella olevia sijoituksia ketiian syrjimatta;
N:o63 343 Sopimus Suo men tasavallan hallituksen ja Kazakstanin tasavallan hallituksen viilillii sijoitusten edistiimisesta ja vastavuoroisesta suojaamisesta Agreement between the Government ofthe Republic
YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
HE 271/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Filippiinien kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 2005 N:o 109 110 SISÄLLYS N:o Sivu 109 Tasavallan presidentin asetus kansainvälisen
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 64/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Uruguayn itäisen tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan
AGREEMENT SOPIMUS. Sopimustekstit. Suomen tasavallan hallitus ja Valko- Venäjän tasavallan hallitus, jäljempänä sopimuspuolet, jotka
Sopimustekstit SOPIMUS Suomen tasavallan hallituksen ja Valko- Venäjän tasavallan hallituksen välillä sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta Suomen tasavallan hallitus ja Valko- Venäjän tasavallan
HE 1/2008 vp. Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi
HE 1/2008 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Mauritiuksen kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
HE 262/2002 vp. lan kanssa. Sopimuksen avulla halutaan varmistaa ajankohtana samaan aikaan kuin
HE 262/2002 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Intian tasavallan kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2005 Julkaistu Helsingissä 30 päivänä marraskuuta 2005 N:o 101 102 SISÄLLYS N:o Sivu 101 Laki Ukrainan kanssa sijoitusten edistämisestä
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Hallituksen esitys Eduskunnalle Marokon kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja vastavuoroista suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 244/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Kuuban kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 42/2001 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Makedonian kanssa tehdyn sijoitusten edistämistä ja suojaamista koskevan sopimuksen hyväksymisestä ja laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväksyisi
HE 114/2009 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle Panaman kanssa sijoitusten edistämisestä ja suojaamisesta tehdyn sopimuksen hyväksymisestä sekä laiksi sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2006 Julkaistu Helsingissä 29 päivänä joulukuuta 2006 N:o 107 108 SISÄLLYS N:o Sivu 107 Laki Guatemalan tasavallan kanssa sijoitusten