Ver Coffee MAKER. Art.no Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine
|
|
- Anne-Mari Koskinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Coffee MAKER Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine Ver Art.no
2 2
3 2 Go Coffee maker Art.no Model CM-112B CM-112B English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety The product may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the product in a safe manner and understand the hazards involved. Always place the product on a flat, stable surface. Never place the product on a hot cooker or in a warm oven. The included coffee mug is only designed to be used with the coffee maker described in this instruction manual. Never use it for any other purposes. Never place a hot mug onto a cold surface. The product must only be used as described in this instruction manual. Always unplug the product from the power point before cleaning it and when it is not in use. The product must only be connected to a standard domestic V, 50/60 Hz electrical supply. Certain surfaces on the product become hot during use. Do not pull or carry the product by its mains lead. Do not use the lead as a handle or allow it to become pinched. Do not pull it around sharp corners and edges or over warm surfaces, such as warm hobs. Never immerse the product in water and do not expose it to knocks, blows or high temperatures. 3
4 English The product should not be used if it is in any way damaged or malfunctioning. Never use accessories which are not recommended by the manufacturer. This can lead to fire, electric shock or personal injury. The mains lead should be checked regularly. Never use the product if the mains lead or plug is damaged. The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, authorised service facility or a qualified tradesman. The product is designed exclusively for private domestic use. The product should only be used and stored indoors. The product is only designed for domestic use or similar circumstances such as: staff canteens, offices or other staff rooms cabins and cottages hotel rooms and other forms of residency Do not open the housing. Certain unshielded components inside the casing carry dangerous voltages. Contact with these components could result in electric shock. This product should only be repaired by a qualified service technician. The product must not be taken apart or modified. Never let children play with the product. 4
5 Product description 1. Lid 2. Water tap 3. Water reservoir 4. Power switch 5. Filter basket 6. Filter English 7. Travel mug (420 ml) 7 4 Operating instructions Before initial use Rinse the mugs and filter basket with water before use. Before using the coffee maker you should run the machine through two to three filtration cycles at full water capacity, but without coffee grounds. This should also be done when the coffee maker has not been used for a long time, and after descaling. The graduations marked on the water reservoir make it easier for you to fill the reservoir with the correct amount of water. Make sure not to exceed the maximum water level. Brewing 1. Lift the lid and pour a mug full of water into the reservoir. 2. Add 3 to 4 tablespoons of ground coffee to the filter. 3. Shake the filter a little to distribute the coffee evenly. 4. Carefully place the filter (6) into the filter basket (5). 5. Close the lid over the water reservoir. 6. Remove the lid from the mug and place it in the coffee maker. 7. Plug the mains lead into a wall socket. 8. Press the power switch The power indicator light should illuminate. 9. Allow all the coffee to drip down into the mug before you remove it and screw the lid back on. 10. To interrupt a brewing cycle, turn the coffee maker off using the power switch. 11. The coffee maker shuts off automatically after brewing the coffee. Note: The lid of the coffee mug has a button for opening and closing it. 5
6 Care and maintenance English Cleaning Always unplug the lead from the power point and let the coffee maker cool down properly before cleaning it. The exterior of the coffee maker should be wiped clean using a soft, moist cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Both the mug and its lid are dishwasher safe. The filter and filter basket must be washed by hand. Descaling For optimum performance, your coffee maker should be descaled regularly. If a substantial amount of scale is allowed to build up, it will be extremely difficult to remove even with a descaling agent. Scale can also cause leaks in the brewing mechanism. We recommend that the coffee maker be descaled after every thirty to forty uses. For descaling you can use a mixture of white vinegar and water: 1. Fill the mug with a solution of ¼ white vinegar and ¾ water. 2. Pour the water and vinegar solution into the water reservoir, do not add coffee. 3. Turn on the coffee maker and allow it to run through a complete filtering cycle. Repeat if necessary. Conduct this descaling process in a well ventilated area and avoid breathing in the resulting fumes. 4. To clean the coffee maker after descaling you should run the machine through 2 3 filtration cycles using clean water. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Voltage Wattage V, 50/60 Hz W 6
7 Kaffebryggare 2 Go Art.nr Modell CM-112B CM-112B Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Placera produkten på ett torrt och stabilt underlag. Placera aldrig produkten på en het spis eller i en uppvärmd ugn. Muggen är endast avsedd för att användas till produkten i den här bruksanvisningen. Använd den aldrig för andra ändamål. Placera aldrig en het mugg på en mycket kall yta. Produkten får endast användas på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring och när produkten inte används. Produkten får endast anslutas till ett vägguttag med V, 50/60 Hz. Vissa av produktens ytor blir heta vid användning. Dra eller bär inte produkten i nätkabeln. Använd inte kabeln som handtag och se till att den inte kläms. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter eller över varma ytor, t.ex. en varm spisplatta. Sänk aldrig ner produkten i vatten och utsätt den inte för slag, stötar eller höga temperaturer. Använd inte produkten om den på något sätt är skadad eller inte fungerar normalt. Svenska 7
8 Svenska Använd aldrig tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Det kan leda till brand, elektrisk stöt eller personskada. Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätkabeln eller stickproppen är skadade. Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Produkten får endast användas och förvaras inomhus. Produkten är avsedd för att användas i hemmet eller under liknande förhållanden som: i personalmatsalar, kontor eller andra personalutrymmen i fritidshus och sommarstugor i hotellrum och andra boendeformer Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter under produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Produkten får inte ändras eller demonteras. Låt aldrig barn leka med produkten. 8
9 Produktbeskrivning 1. Lock 1 2. Vattenkran 3. Vattentank 4. På/av-knapp 5. Filterhållare 6. Filter 7. Termosmugg (420 ml) Svenska 7 4 Användning Före första användning Diska ur muggen och filterhållaren innan första användning. Innan kaffebryggaren används första gången bör du låta den göra två eller tre filtreringsomgångar med maximal mängd vatten men utan kaffepulver. Detta bör också göras om kaffebryggaren inte använts under en längre tid, samt efter avkalkning. Måttskalan i vattenbehållaren gör det lättare för dig att fylla behållaren med korrekt mängd rent vatten. Se till att den maximala vattenmängden inte överskrids. Bryggning 1. Öppna locket och fyll vattenbehållaren med en mugg vatten. 2. Fyll på med 3 4 matskedar kaffe i filtret, stäng filterhållaren och se till att den låser fast. 3. Skaka lite på filtret så att kaffet ligger jämnt. 4. Sätt i filtret (6) i filterhållaren (5). 5. Stäng locket till vattentanken. 6. Ta bort locket från muggen och placera den i bryggaren. 7. Anslut stickproppen till ett vägguttag. 8. Tryck in på/av-knappen. Indikatorlampan tänds. 9. Låt kaffet rinna ned helt i muggen innan du tar bort den och skruvar tillbaka locket. 10. För att avbryta en bryggning, slå av bryggaren med på/av-knappen. 11. Kaffebryggaren stängs av automatiskt efter bryggning. Obs! Det finns en knapp på muggens lock för att öppna och stänga det. 9
10 Skötsel och underhåll Rengöring Dra ut stickproppen ur vägguttaget och låt kaffebryggaren svalna före rengöring. Torka av kaffebryggaren utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Muggen och locket tål maskindisk. Filter och hållare måste diskas för hand. Svenska Avkalkning För att kaffebryggaren ska fungera optimalt bör den avkalkas regelbundet. En alltför stor kalkavlagring är mycket svår att avlägsna, trots att avkalkningsmedel används. Avlagringen kan orsaka läckage i bryggningssystemet. Vi rekommenderar därför att kaffebryggaren avkalkas efter ungefär var 30:e bryggning. För avkalkning kan du använda en blandning av ättikssprit och vatten: 1. Blanda ¼ ättiksprit och ¾ vatten i muggen. 2. Häll avkalkningslösningen i vattentanken, tillsätt ej kaffe. 3. Slå på bryggaren och låt den genomföra en filtreringsomgång. Upprepa vid behov. Under avkalkningen bör du vädra och inte andas in ångorna från avkalkningen. 4. För att rengöra kaffebryggaren efter avkalkningen bör du låta den göra 2 3 filtreringsomgångar med rent vatten. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Nätanslutning Effekt V, 50/60 Hz W 10
11 Kaffetrakter 2 Go Art.nr Modell CM-112B CM-112B Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det. Plasser produktet på et stabilt og tørt underlag. Trakteren må ikke plasseres på en varm komfyr eller i en oppvarmet stekeovn. Glasskannen er kun beregnet brukt til denne kaffetrakteren. Det må ikke brukes til andre ting enn det den er beregnet til. Kannen må ikke plasseres på et underlag som er svært kaldt. Bruk trakteren kun slik som vi beskriver i denne bruksanvisningen. Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når trakteren ikke er i bruk. Produktet skal kun kobles til et strømuttak med V, 50/60 Hz. Enkelte komponenter på produktet blir svært varme ved bruk. Ikke trekk eller bær produktet etter ledningen. Ikke bruk ledningen som bærehåndtak og se til at den ikke kommer i klem. Trekk den ikke rundt skarpe hjørner og kanter eller over varme flater, som f.eks. en varm kokeplate. Senk aldri kaffetrakteren ned i vann og utsett den ikke for slag, støt eller høye temperaturer. Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer som det skal. Norsk 11
12 Norsk Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten. Annet tilbehør kan forårsake brann, elektrisk støt og personskader. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom strømledningen er skadet, skal den, for å unngå elektrisk støt eller brann, skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kvalifisert fagperson. Produktet er kun beregnet til vanlig bruk i hjemmet. Produktet må kun brukes og oppbevares innendørs. Produktet er beregnet til privat bruk i hjemmet og tilsvarende, som f.eks.: i pauserom, på kontorer eller andre personalrom i fritidshus og på hytter på hotellrom og utleieleiligheter Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell. Produktet må ikke demonteres eller forandres på. La aldri barn leke med produktet. 12
13 Produktbeskrivelse 1. Lokk 2. Vannkran 3. Vanntank 4. På/Av-knapp 5. Filterholder 6. Filter 7. Termokrus (420 ml) Bruk Norsk Før første gangs bruk Vask kannen og filterholderen før første gangs bruk. Før første gangs kaffetrakting bør en kjøre gjennom to tre ganger med maksimal mengde med rent vann og uten kaffepulver. Dette bør også gjøres hvis trakteren ikke har vært i bruk en stund og etter avkalking. Måleskalaen på vannbeholderen gjør det enkelt for deg å fylle beholderen med riktig mengde vann. Maks vannmengde må ikke overstiges. Trakting 1. Åpne lokket og fyll vannbeholderen med en kanne vann. 2. Fyll på med 3 4 spiseskjeer med filterkaffe. Steng filterholderen og sørg for at den låser godt. 3. Rist litt på filteret så kaffen blir liggende jevnt. 4. Plasser filteret (6) tilbake i holderen (5) igjen. 5. Steng lokket til vanntanken. 6. Fjern lokket fra kannen og plasser det på trakteren. 7. Støpselet kobles til et strømuttak. 8. Trykk på på/av-knappen. Indikatorlampen tennes. 9. La kaffen renne ned i kannen før du fjerner den og setter lokket tilbake igjen. 10. Hvis du ønsker å avbryte bryggingen trykkes på/av-knappen inn. 11. Kaffetrakteren stenges automatisk etter brygging. Obs! På lokket sitter det en knapp for å åpne/lukke det. 13
14 Stell og vedlikehold Rengjøring Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket og avkjøl produktet før rengjøring. Tørk av produktet utvendig med en myk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Kolben og lokket tåler maskinvask. Filter og holder må vasker for hånd. Norsk Avkalking For at trakteren skal fungere optimalt bør den avkalkes regelmessig. Vær oppmerksom på at dersom kalkavleiringen blir for stor er den vanskelig å fjerne. Avleiring kan forårsake lekkasje i traktesystemet. Vi anbefaler derfor at kaffetrakteren avkalkes etter hver brygging. Til avkalking kan man bruke en blanding av eddik og vann: 1. Bland ¼ eddik og ¾ vann i kannen. 2. Hell avkalkningsløsningen i vannbeholderen, ikke tilsett kaffe. 3. Skru på trakteren og la den gjennomføre en filtreringsomgang. Gjenta ved behov. Dampen fra eddikoppløsningen bør ikke inhaleres. Sørg for god ventilasjon. 4. Etter avkalkingsprosessen bør man kjøre gjennom med rent vann i 2 3 omganger. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Spenning Effekt V, 50/60 Hz W 14
15 Kahvinkeitin 2 Go Tuotenro Malli CM-112B CM-112B Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Sijoita laite kuivalle ja tasaiselle alustalle. Älä sijoita laitetta kuuman lieden päälle tai kuumaan uuniin. Muki on tarkoitettu käytettäväksi tässä käyttöohjeessa mainitun laitteen kanssa. Älä käytä mukia muuhun tarkoitukseen. Älä laita kuumaa mukia kylmälle pinnalle. Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta ja silloin, kun laitetta ei käytetä. Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on V, 50/60 Hz. Jotkin laitteen pinnoista kuumenevat käytön aikana. Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä johtoa kahvana ja varo, ettei johto joudu puristuksiin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien tai kuumien pintojen, kuten keittolevyjen, yli. Älä upota laitetta veteen äläkä altista sitä iskuille tai korkeille lämpötiloille. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla. Suomi 15
16 Suomi Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia tarvikkeita. Väärien tarvikkeiden käyttö saattaa johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai loukkaantumiseen. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen riskiä. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön kotona. Laitetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tai vastaaviin olosuhteisiin, kuten: henkilöstöruokalaan, toimistolle tai muihin henkilökunnan sosiaalitiloihin kesämökille ja vapaa-ajanrakennuksiin hotellihuoneisiin ja muuhun majoitustoimintaan Älä avaa laitteen koteloa. Kotelon sisällä on suojaamattomia komponentteja, joissa on vaarallinen jännite. Komponenttien koskettaminen saattaa johtaa sähköiskuun. Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä pura tai muuta laitetta. Älä anna lasten leikkiä laitteella. 16
17 Tuotekuvaus 1. Kansi 2. Vesihana 3. Vesisäiliö 4. Virtakytkin 5. Suodatinpidike 6. Suodatin 7. Termosmuki (420 ml) Käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa Pese muki ja suodatinpidike ennen käyttöönottoa. Suodata ennen ensimmäistä käyttöä 2 3 kertaa kahvinkeittimen läpi maksimimäärä vettä ilman kahvinjauhetta. Toimi samoin myös, jos et ole käyttänyt keitintä pitkään aikaan tai jos olet tehnyt sille kalkinpoiston. Vesisäiliön mitta-asteikon avulla säiliöön on helppo lisätä oikea määrä raikasta vettä. Varmista, ettei veden enimmäismäärä ylity. Suomi Kahvin valmistaminen 1. Avaa kansi ja lisää vesisäiliöön sopiva määrä vettä. 2. Lisää kahvia suodattimeen, sulje suodatinpidike ja varmista, että suodatinpidike on kunnolla kiinni. 3. Ravista suodatinta, jotta kahvi asettuu tasaisesti. 4. Aseta suodatin (6) suodatinpidikkeeseen (5). 5. Sulje vesisäiliön kansi. 6. Poista mukin kansi ja aseta muki keittimeen. 7. Liitä pistoke pistorasiaan. 8. Paina virtakytkintä. Merkkivalo syttyy. 9. Anna kahvin valua kokonaan mukiin ennen mukin irrottamista. Aseta kansi takaisin paikalleen. 10. Keskeyttääksesi kahvin keittämisen sammuta keitin virtakytkimestä. 11. Kahvinkeitin sammuu automaattisesti, kun kahvi on valmista. Huom.! Mukin kansi avautuu ja sulkeutuu kannessa olevasta painikkeesta. 17
18 Huolto ja ylläpito Puhdistaminen Irrota pistoke pistorasiasta ja anna kahvinkeittimen jäähtyä ennen sen puhdistamista. Pyyhi laite ulkopuolelta kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja. Muki ja mukin kansi ovat konepesunkestäviä. Suodatin ja suodatinpidike vaativat käsinpesun. Suomi Kalkinpoisto Kahvinkeittimelle tulee suorittaa säännöllisesti kalkinpoisto, jotta kahvinkeitin toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Paksu kalkkikerrostuma on erittäin vaikea poistaa myös kalkinpoistoaineella. Kalkkikerrostumat voivat myös aiheuttaa vuotoja kahvinkeittimen suodatusjärjestelmään. Suosittelemme, että kalkinpoisto suoritetaan aina joka 30. tai 40. keittokerran jälkeen. Kalkinpoistoon voi käyttää väkiviinaetikan ja veden seosta: 1. Sekoita ¼ väkiviinaetikkaa ja ¾ vettä mukissa. 2. Kaada etikan ja veden seos vesisäiliöön, älä lisää kahvia. 3. Laita kahvinkeitin päälle ja anna seoksen valua suodattimen läpi. Toista käsittely tarvittaessa. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta kalkinpoiston aikana, äläkä hengitä kalkinpoistossa syntyviä höyryjä. 4. Puhdista kahvinkeitin kalkinpoiston jälkeen keittämällä sillä 2 3 kannullista puhdasta vettä. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä Teho V, 50/60 Hz W 18
19 Kaffeemaschine 2 Go Art.Nr Modell CM-112B CM-112B Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Das Produkt auf eine trockene und stabile Unterlage stellen. Das Gerät nie auf einen heißen Herd oder in einen warmen Backofen stellen. Der Becher ist nur zur Benutzung mit dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt geeignet. Das Gerät niemals zweckentfremden. Niemals eine heiße Tasse auf einer sehr kalten Oberfläche abstellen. Das Gerät ausschließlich auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise benutzen. Bei Nichtbenutzung und vor der Reinigung des Gerätes stets den Netzstecker ziehen. Das Gerät darf nur an Steckdosen mit V, 50/60 Hz benutzt werden. Warnung! Bestimmte Oberflächen des Produktes werden bei der Benutzung heiß. Niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Das Netzkabel nicht als Griff verwenden und nicht einklemmen. Das Netzkabel nicht um scharfe Ecken und Kanten oder über warme Flächen, wie etwa eine warme Herdplatte, ziehen. Deutsch 19
20 Deutsch Das Gerät nie in Wasser eintauchen und keinen Schlägen, Stößen oder hohen Temperaturen aussetzen. Das Gerät nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder nicht fehlerfrei funktioniert. Nur Zubehör benutzen, das vom Hersteller empfohlen wird. Andernfalls kann es zu einem Brand, Stromschlägen oder Personenschäden kommen. Das Netzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. Das Gerät nie benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen. Das Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Gerät ist für den normalen Gebrauch zuhause oder unter ähnlichen Bedingungen wie im Folgenden beschrieben geeignet: In Personalessenssälen, Büros oder anderen Personalräumen. In Ferienwohnungen und Schrebergartenhäuschen. In Hotelzimmern und anderen Wohnräumen. Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Unter dem Gehäuse des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt mit diesen kann es zu Stromschlägen kommen. Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen. Das Gerät nicht verändern oder demontieren. Kein Kinderspielzeug. 20
21 Produktbeschreibung 1. Deckel 2. Wasserhahn 3. Wasserbehälter 4. Ein-/Ausschalter 5. Filterhalterung 6. Filter 7. Thermosbecher (420 ml) Benutzung Vor dem ersten Gebrauch Den Becher und die Filterhalterung vor dem ersten Gebrauch abwaschen. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, zwei- bis dreimal die maximale Wassermenge ohne Kaffeepulver durch die Filter laufen lassen. Dies nach längerer Nichtbenutzung oder Entkalken erneut durchführen. Dank der Skala am Wasserbehälter kann die korrekte Wassermenge besser dosiert werden. Die Höchstangabe nicht überschreiten. Brühvorgang 1. Den Deckel öffnen und eine Tasse Wasser in den Behälter schütten Esslöffel Kaffeepulver in den Filter füllen, die Filterhalterung einklappen und sicherstellen, dass sie einrastet. 3. Den Filter etwas schütteln, damit sich das Kaffeepulver gleichmäßig verteilt. 4. Den Filter (6) in die Filterhalterung (5) setzen. 5. Den Deckel der Wasserbehälters schließen. 6. Dden Deckel vom Becher nehmen und diesen in die Kaffeemaschine setzen. 7. Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. 8. Auf die Ein/Aus-Taste drücken. Die Indikatorlampe leuchtet auf. 9. Den Kaffee komplett in den Becher laufen lassen, bevor er herausgenommen wird und dann den Deckel wieder aufschrauben. 10. Um den Brühvorgang abzubrechen, das Gerät mit dem Ein/Ausschalter ausschalten. 11. Die Kaffeemaschine schaltet sich nach dem Brühvorgang automatisch aus. Hinweis! Es gibt einen Knopf am Deckel des Bechers, um diesen zu öffnen/schließen. Deutsch 21
22 Pflege und Wartung Reinigung Vor der Reinigung stets den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät außen mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Der Becher und der Deckel sind spülmaschinenfest. Der Filter und die Halterung müssen von Hand gespült werden. Entkalkung Damit das Gerät optimal funktioniert, dieses regelmäßig entkalken. Sehr dicke Kalkablagerungen können trotz Anwendung von Entkalker schwer zu entfernen sein. Durch Kalkablagerungen können Lecks im Aufbrühsystem entstehen. Wir empfehlen daher eine Entkalkung nach jeweils 30 bis 40 Benutzungen. Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus Essigessenz und Wasser: 1. Ca. ¼ Essigessenz und ¾ Wasser im Becher mischen. 2. Die Entkalkungslösung in den Wasserbehälter geben (ohne Kaffeepulver). 3. Das Gerät einschalten und einen Filterdurchlauf durchführen. Bei Bedarf wiederholen. Während des Entkalkens gut lüften und den beim Entkalken entstehenden Dampf nicht einatmen. 4. Um das Gerät nach dem Entkalken zu reinigen, 2 3 Filterdurchläufe mit sauberem Wasser durchführen. Deutsch Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Betriebsspannung Leistungsaufnahme V, 50/60 Hz W 22
23 23
24 Sverige Kundtjänst tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: Internet Post Clas Ohlson AB, INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: faks: e-post: Internett Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: sähköposti: Internet Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH
Table Lamp Art.no 18-2951 Model NL-CO-1730-16UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Glass Tube Table Lamp
Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Light Table and Wall Light
Light Table and Wall Light Art.no 18-1375, -1376, -1377 Model OCL-684-BK, OCL-684-BR01, OCL-684-WH, English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
Christmas Candle Bridge
Christmas Candle Bridge Art.no 36-6783 Model BL-4A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH
Big Base Table Lamp Art.no 18-1389, 18-1390 Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
LED String Light Extension
LED String Light Extension Art.no 36-6684 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH
Opal Table Lamp Art.nr 36-7214 Model OCL-809T GOW1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Tripod Table Lamp/Floor Lamp Art.no --, -- Model UV-CO-B, UV-CO-W -0-, -0- UV-CO-B, UV-CO-W ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Tube Porcelain Table Lamp
Tube Porcelain Table Lamp Art.no 18-2976, 18-2975 Model D162-29J(S), D162-29J(XS) ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
CW CUPS AUTO SHUT-OFF ANTI- DRIP PREMIUM KITCHENWARE
CW1599 PREMIUM KITCHENWARE 12 CUPS AUTO SHUT-OFF ANTI- DRIP ENGLISH Coffee Maker Art.no 44-1599, 44-1599-1, -2, -3 Model HB93511 Please read the entire instruction manual before using the product and
Product description. Operating instructions. Care and maintenance
LED Disco Globe Art.no 18-1440 Model LS6F21-1UK Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Coffee Maker. Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine. 44-1322-1, -2, -3 CM2073H Ver. 20140903. English. Svenska. Norsk. Suomi.
Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 44-1322-1, -2, -3 CM2073H Ver. 20140903 2 Coffee Maker Art.no 44-1322-1, -2, -3 Model
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no 8-2977, 36-783 Model D92-32 8-2974, 36-784 D5-60A ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Coffee Maker Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Coffee Maker Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin ENGLISH SVENSKA 10 max 1.25l 8 SUOMI NORSK 6 4 3 Art. No Model. No 18-4296 CM3031-UK 34-5034 CM3031 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201011 Coffee
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
LED Decoration Figure
LED Decoration Figure Art.no 18-3662 Model XY-31ELED-200B10W UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Aerial amplifier, 4 way
Aerial amplifier, 4 way Art.no 18-8012 Model AM4069AGL-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you
MAKER Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine
Coffee MAKER Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine Ver. 20160404 Art.no 18-4709 44-2005-1, -2, -3 2 Coffee Maker Art.no 18-4709 Model CM2022L 44-2005-1, -2, -3 CM2022L English Please read
Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter
Acrylic Star Art.no 18-3665, 36-7200 Model WX-C-2.9VLED44-60WW-1-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance
USB Fan Art.no 38-7261 Model TBK-F04 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 18-8453 Model Vanson SP-10USBi-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Mini LED Bulb String Light
Mini LED Bulb String Light Art.no 18-3669, 36-7206 Model WX-31VLED44-40RGB-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.
Solar Globe Light Art.no,, Model TN-8088, TN-8089, TN-8091 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Feather Ball String Light
Feather Ball String Light Art.no 18-3646, 18-3647 Model NL-CO-1857-6WUK, NL-CO-1857-8WUK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home
WiFi Smart Plug with night light Art.no 18-2963 Model SP2 UK Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M
30-min countdown timer Art.no 18-2437/36-3294 Model EMT799-30M Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Sparkly Icicle String Light Extension
Sparkly Icicle String Light Extension Art.no 36-7208 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model
Fibre Optic Tree Art.no 36-6875 Model 22040 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.
ENGLISH Chain Link Remover Art.no 31-867 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)
Art.no 8-800 Model SH0505-UK Glam Table Lamp -50 SH0505 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4
08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10
Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008
Mini Tabletop Vacuum Art.no 44-2631 Model DCT-008 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Product description. Operating instructions
Travel Shaver Art.no -96 Model PS-5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.
Mini Misting Fan Art.no -, -, -, -, - Model WF00 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Art. No: Model. No: 18-4013 HB-3069-UK 34-7246 HB-3069 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200801 Electric Kettle Art.no: 18-4013 Model: HB-3069-UK
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
English. Connecting a computer to the AC router
English Wireless AC Router Art.no 38-8032 Model NBG6612 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Art. No: Model. No: 18-4012 F-208A-UK 34-7245 F-208A English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200808 Electric Kettle Art.no: 18-4012 Model: F-208A-UK
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 18-4411-1, -2, -3, -4 KE7078-UK 34-1529-1, -2, -3, -4 KE7078 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201210 Kettle
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: 31-1171 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.
Mortar & Pestle Art.no 34-8508 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Stainless steel kettle
Stainless steel kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4488 KE7086-BH 34-3073 KE7086-BH Ver. 20140612 2 Stainless steel kettle Art.no
MAX 1.7L MIN
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Norsk English Svenska MAX 1.7L 1.5 Suomi MIN Art.no Model 18-4408-1 WK-0807-UK (Black) 18-4408-2 WK-0807-UK (White) 18-4408-3 WK-0807-UK (Pink) 18-4408-4 WK-0807-UK
Jug Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Jug Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Art.no. Model 18-4254 3304-UK 34-4037 3304 Ver. 201106 Jug Kettle Art. no 18-4254 Model 3304-UK 34-4037 3304 ENGLISH
Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin
Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Art. No: Model. No: 18-4004 CM922B-UK 34-4675 CM922B English 2 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200801 Product description Produktbeskrivning Produktbeskrivelse
Milk frother Art.no Model SKL-102
Milk frother Art.no 44-630 Model SKL-0 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Aerial amplifier, 2 way
Aerial amplifier, 2 way Art.no 18-8011 Model EU-365A-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Floor Dimmer Switch with adaptor plug
Floor Dimmer Switch with adaptor plug Art.no 8-0 Model EMD00A-UK 6-8 EMD00A English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
ENGLISH Camping Table Art.no 31-1168 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Table Fan Art.no , , -2, -3, -4 Model FE20-C, FE20-E
Table Fan Art.no 18-1289, 36-5954-1, -2, -3, -4 Model FE20-C, FE20-E Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. e reserve the right for any
Kettle. Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher. 18-4468-1, -2, -3, -4, -5 KE7709-A-UK 34-1018-1, -2, -3, -4, -5 KE7709-A Ver.
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4468-1, -2, -3, -4, -5 KE7709-A-UK 34-1018-1, -2, -3, -4, -5 KE7709-A Ver. 20131211 2 1.7-Litre
Globe Pendant/Table Lamp
Globe Pendant/Table Lamp Art.no 18-1280, 18-1281, 18-1282 Model OCL-573-BR-UK, OCL-573-CU-UK, OCL-573-SILV-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it
Kettle. Safety ENGLISH
PREMIUM KITCHENWARE Art.no 18-3640-1, 44-3118-1 Model MK-17S16E2-Black Art.no 18-3640-2, 44-3118-2 Model MK-17S16E2-White Art.no 18-3640-3, 44-3118-3 Model MK-17S16E2-Pink CW3118 ENGLISH Kettle Please
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images