Hair Straightener. Plattång Glattetang Suoristusrauta Glätteisen. Art.no Model HC HC-619 Ver English. Svenska.
|
|
- Jaakko Kähkönen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Hair Straightener Plattång Glattetang Suoristusrauta Glätteisen English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model HC HC-619 Ver
2 2
3 Hair Straightener Art.no Model HC HC-619 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. English Safety The hair straightener can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the hair straightener and its mains lead out of reach of children under the age of 8. The hair straightener may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise their safety, provided they have been given proper supervision or instruction regarding the safe use of the appliance and understand any hazards involved. Never let children play with the hair straightener. Caution! Do not open the casing. The casing houses certain unshielded components carrying dangerous voltages which if touched may give you an electric shock. The hair straightener should only be repaired by qualified service personnel. Disconnect the mains lead after use. Never leave the hair straightener unattended when it is plugged into an electrical socket. Caution: Never use the hair straightener while bathing, showering or in such as way that it can fall down into water or other liquid. 3
4 English Never touch the hair straightener if it is plugged in and has fallen into water. Do not touch the hair straightener with wet hands. Never allow children to use the hair straightener without adult supervision. Never use the hair straightener if the plug, mains lead or other parts are damaged. Do not carry the hair straightener by its mains lead. Protect the mains lead from hot or sharp objects. The mains lead should be checked regularly. Never use the hair straightener if the mains lead or plug is damaged. The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service facility or qualified technician. The hair straightener is intended for indoor use only. Do not use the hair straightener in environments where aerosol sprays, oxygen or other concentrated chemicals are present. The ceramic plates of the hair straightener become very hot during use so the appliance should be used carefully. Do not use the hair straightener if you have sensitive hair or have a damaged scalp, if you are heat-sensitive or if you have wet hair. This hair straightener is only intended for normal domestic use. Warning symbols Caution: Never use the hair straightener while bathing, showering or in such as way that it can fall into water or other liquid. Protection class II 4
5 Product description Hair straightener with ceramic plates. Temperature range: ºC. 2 metre swivel lead. Auto Off: automatic shut-off after 60 minutes of disuse. English Power indicator light: flashes during warm up, shines steadily when the set temperature has been reached. 2. Temperature control 3. [ ] Power switch (on/off) 4. Mains lead with swivel connector 5. Lock Operating instructions 1. Plug the mains lead into an electrical outlet (with dry hands). 2. Turn the temperature control (2) to the desired heat setting. The operating temperature is ºC. Bear in mind that thick hair requires a higher temperature than thin hair. 3. Hold in the [ ] button (3) for a few seconds to switch the heat on. The power indicator light (1) starts to flash. Hold the hair straightener or lay it on a heatproof surface until it has fully warmed up and is ready for use. When the hair straightener has reached its set temperature, the indicator light will shine steadily. Note: The hair straightener can take up to 5 minutes to warm up. 4. Divide your hair into sections/locks and use hair clips to keep it separated. Thick or long hair may need several treatments to straighten it. 5. Start at the top of the head and continue downward. Make sure that the ceramic plates are in motion the entire time and that they don t remain still in one place. Repeat until all hair is flattened. 6. Turn the hair straightener off by holding in the power button. Unplug the hair straightener when you have finished using it. 7. Let the hair straightener cool completely before putting it away for storage. Note: The hair straightener takes longer to cool down than it takes to warm up. 5 5
6 English Note: The hair straightener can emit smoke or a burning smell for a short while after it has been turned on for the first time. This is entirely normal and will cease after a couple of minutes. We recommend that you use a heat protecting haircare product on your hair before you begin to use the hair straightener. Caution: The ceramic plates of the hair straightener become very hot during use, so the appliance should be used carefully. Do not use the hair straightener if you have sensitive hair, have a damaged scalp, if you are over-sensitive to heat or if you have wet hair. The straightener is still connected to the mains even when it is switched off. Remember to unplug it after use. Do not use the hair straightener on artificial hair, wigs etc. The hair can melt. Care and maintenance Store the hair straightener in its original package when you are not using it. Do not wind the lead around the plates. Carefully coil up the lead next to the hair straightener. Let the straightener cool completely before putting it into the box. Pull out the plug and let the hair straightener cool before cleaning. Clean the ceramic plates when you have used oils or other haircare products in your hair. Wipe the hair straightener clean with a damp cloth. Make sure that the hair straightener is completely dry before using it or putting it into its box. Never use strong detergents or solvents. Never immerse the hair straightener in liquid. The hair straightener should only be repaired by qualified service personnel. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Temperature range C Voltage V AC, 50/60 Hz Power W 6
7 Plattång Art.nr Modell HC HC-619 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Plattången får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. Håll plattången och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år. Plattången får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur plattången på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med plattången. Varning! Öppna inte höljet! Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter under plattångens hölje, kontakt med dessa kan ge elektrisk chock. Plattången får endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Dra ur nätkabelns stickpropp efter användning. Lämna aldrig plattången utan uppsikt när den är ansluten till ett eluttag. Varning! Använd aldrig plattången vid bad, dusch eller så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Rör inte plattången utan att dra ur stickproppen först om plattången trots allt har fallit i vatten. Svenska 7
8 Svenska Rör inte plattången med fuktiga händer. Låt inte barn använda plattången utan uppsikt av vuxen. Använd inte plattången om stickproppen, nätkabeln eller annan del är skadad. Bär inte plattången i nätkabeln. Skydda nätkabeln från varma eller vassa föremål. Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig platttången om nätkabeln eller stickproppen är skadade. Om nätkabeln skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. Plattången är endast avsedd för inomhusbruk. Använd inte plattången i miljöer med aerosolsprayer, syrgas eller andra koncentrerade kemikalier. Plattångens keramiska plattor blir mycket varma, hantera därför plattången försiktigt och med eftertanke. Använd inte plattången om du har känsligt hår eller skadad hårbotten, om du är överkänslig mot värme eller om du har vått hår! Plattången är endast avsedd för normal användning i hemmet. Varningssymboler Varning! Använd aldrig plattången vid bad, dusch eller så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Skyddsklass II 8
9 Produktbeskrivning Plattång med keramiska plattor. Temperaturinställning ºC. 2 meter roterande kabel. Auto Off: automatisk avstängning när plattången inte har varit använd under 60 minuter Svenska 5 1. Kontrollampa: blinkar under uppvärmning, lyser fast vid inställd temperatur. 2. Temperaturreglage 3. [ ] Strömbrytare på/av 4. Anslutningskabel med roterande fäste 5. Lås Användning 1. Sätt i nätkabelns stickpropp i ett vägguttag (med torra händer). 2. Vrid temperaturreglaget (2) till önskad temperatur. Inställningsområde ºC. Kom ihåg att tjockare hår kräver högre temperatur och tunnare hår lägre temperatur. 3. Håll in [ ] (3) i några sekunder för att slå på värmen. Kontrollampan (1) börjar blinka. Håll i plattången eller lägg den på en värmetålig yta tills den är fullvarm och ska användas. När plattången uppnått inställd temperatur lyser kontrollampan. Obs! Uppvärmningen kan ta upp till 5 minuter. 4. Dela in håret i sektioner och använd hårspännen för att hålla sektionerna åtskilda. Tjockt eller långt hår kan behöva plattas flera gånger. 5. Börja längst upp på huvudet och fortsätt neråt. Se till att de keramiska plattorna är i rörelse hela tiden och inte hålls kvar på samma ställe. Upprepa tills allt hår har plattats. 6. Stäng av plattången genom att hålla in strömbrytaren en kort stund. Dra ur nätkabelns stickpropp när du är klar. 7. Låt plattången kallna helt innan den läggs undan till förvaring. Obs! Plattången kallnar långsammare än den värms upp. 9
10 Obs! Plattången kan ryka något eller lukta bränt en kort stund första gången som den används. Det är helt normalt och upphör efter 1 2 minuter. Använd gärna en värmeskyddande hårvårdsprodukt i håret innan du börjar använda plattången. Svenska Varning! Plattångens keramiska plattor blir mycket varma, hantera därför plattången försiktigt. Använd inte plattången om du har känsligt hår, skadad hårbotten, är överkänslig mot värme eller om du har vått hår. Plattången är ansluten till elnätet även om den är avstängd. Kom ihåg att dra ur stickproppen efter avslutad användning. Använd inte plattången på konstgjort hår, peruker etc. eftersom sådant hår kan smälta. Skötsel och underhåll Förvara plattången i kartongen när den inte används. Rulla inte upp nätkabeln runt plattången utan förvara den i mjuka böjar. Låt plattången kallna helt innan den läggs i kartongen. Dra ur nätkabeln och låt plattången kallna innan rengöring. Gör ren plattorna när du har använt oljor eller andra hårvårdsprodukter i håret. Torka av plattången med en trasa som är lätt fuktad med vatten. Se till att plattången är helt torr innan du börjar använda den och innan du lägger den i kartongen. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel. Sänk aldrig ner plattången i vätska. Plattången får endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Temperaturinställning Steglös C Spänning V AC, 50/60 Hz Effekt W 10
11 Glattetang Art.nr Modell HC HC-619 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Glattetangen kan brukes av personer over 8 år, dersom de har fått instruksjon i bruken og hvilke farer som er forbundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år). Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om det, dersom noen har lært dem opp i bruken og gitt dem forståelse for faren ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet. Advarsel! Dekselet må ikke åpnes! Farlig spenning finnes ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Glattetangen må kun repareres av kvalifisert servicepersonell. Trekk ut støpselet etter bruk. Forlat aldri glattetangen uten tilsyn når den er koblet til et strømuttak. Advarsel! Bruk aldri produktet nær badekaret, dusjen eller slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Berør ikke glattetangen uten å trekke ut støpselet hvis den har falt ned i vann. Norsk 11
12 Norsk Ta ikke på tangen med fuktige hender. La ikke barn bruke glattetangen uten tilsyn av en voksen. Bruk ikke produktet dersom støpselet, strømledningen eller noen andre deler er skadet. Bær ikke produktet i strømledningen. Beskytt strømledningen fra varme og skarpe gjenstander. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson. Dette for å redusere faren for støt eller brann. Glattetangen er kun beregnet for innendørs bruk. Bruk ikke tangen i miljøer med aerosolsprayer, syregass eller andre konsentrerte kjemikalier. Glattetangens keramiske plater blir svært varme. Håndter derfor glattetangen forsiktig og med omtanke. Bruk ikke glattetangen hvis du har følsomt hår, har skadet hodebunnen, eller hvis du er overfølsom mot varme. Den må heller aldri brukes i vått hår! Produktet er kun beregnet for vanlig bruk i hjemmet. Varslingssymboler Advarsel! Bruk aldri produktet ved badekaret, dusjen eller slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Beskyttelsesklasse II 12
13 Produktbeskrivelse Glattetang med keramiske plater. Temperaturinnstilling ºC. 2 meter kabel med roterende innfesting. Auto Off: automatisk avstenging når tangen ikke har vært i bruk de siste 60 minuttene Kontrollampe: Blinker ved oppvarming og lyser jevnt når innstilt temperatur er oppnådd. 2. Temperaturregulering 3. [ ] Strømbryter på/av 4. Kabel med roterende innfesting 5. Lås 5 Norsk Bruk 1. Plasser støpselet i et strømuttak (sørg for å ha tørre hender). 2. Drei temperaturbryteren (2) til ønsket temperatur. Innstillingsområde ºC. Husk at tykkere hår krever høyere temperatur enn tynnere. 3. Hold [ ] (3) inne i noen sekunder for å skru på varmen. Kontrollampen (1) begynner å blinke. Hold glattetangen eller legg den på en flate som tåler varme til den er ferdig oppvarmet og skal brukes. Når glattetangen har oppnådd innstilt temperatur vil kontrollampen lyse. Obs! Oppvarmingen kan ta inntil 5 minutter. 4. Del opp håret i seksjoner og bruk gjerne hårspenner for å holde det adskilt. Tykt eller langt hår kan trenge flere omganger med tangen. 5. Begynn øverst nær hodebunnen og fortsett nedover. Påse at de keramiske platene er i bevegelse hele tiden og ikke holdes stille på samme sted. Gjenta dette til alt håret er glattet. 6. Tangen kobles fra manuelt ved at strømbryteren holdes inne en kort stund. Trekk ut støpselet når du er ferdig med tangen. 7. La tangen avkjøles helt, før den stues bort. Obs! Det tar lengre tid å avkjøle tangen enn å varme den opp. 13
14 Obs! Glattetangen kan ryke eller lukte litt brent første gang den brukes. Det er helt normalt og vil opphøre etter ett par minutter. Vi anbefaler å bruke et varmebeskyttende hårprodukt i håret, ved bruk av glattetangen. Advarsel! Glattetangens keramiske plater blir svært varme. Håndter derfor glattetangen forsiktig og med omtanke. Bruk ikke glattetangen hvis du har følsomt hår eller skadet hodebunnen, hvis du er overfølsom mot varme eller på vått hår. Husk at tangen er koblet til strømnettet selv om den er skrudd av med strømbryteren. Husk å trekke ut støpselet når du er ferdig. Bruk ikke glattetangen på kunstig hår, parykker etc. Håret kan smelte. Norsk Stell og vedlikehold Tangen bør oppbevares i originalforpakningen når den ikke er i bruk. Ikke kveil opp ledningen rundt glattetangen, men oppbevar den med myke bøyer. La glattetangen avkjøles før den legges i esken. Trekk ut strømledningen og la glattetangen avkjøles før rengjøring. Rengjør glattetangen etter bruk når du har brukt oljer eller andre hårprodukter i håret. Tørk av tangen med en lett fuktet klut. Påse at tangen er helt tørr før du begynner å bruke den eller stuer den bort. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemidler. Senk aldri glattetangen ned i væske. Glattetangen må kun repareres av kvalifisert servicepersonell. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Temperaturinnstilling C Spenning V AC, 50/60 Hz Effekt W 14
15 Suoristusrauta Tuotenro Malli HC HC-619 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun. Turvallisuus Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Varoitus! Älä avaa laitteen koteloa. Kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun. Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on liitetty pistorasiaan. Varoitus! Älä käytä laitetta kylpyammeen tai suihkun läheisyydessä tai paikoissa, joissa se voi pudota veteen. Jos laite kuitenkin putoaa veteen, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut pistokkeen pistorasiasta. Älä koske laitteeseen kosteilla käsillä. Suomi 15
16 Suomi Älä anna lasten käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa. Älä käytä laitetta, jos pistoke, virtajohto tai muu osa on vahingoittunut. Älä kanna laitetta virtajohdosta. Suojaa virtajohto kuumilta ja teräviltä esineiltä. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen riskiä. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ympäristössä, jossa on aerosolisuihkeita, happikaasua tai muita tiivistettyjä kemikaaleja. Laitteen keraamisen pinnat kuumenevat käytön aikana. Käytä laitetta siis varoen. Älä käytä suoristusrautaa, mikäli hiuksesi ovat herkät, päänahkasi on vaurioitunut, olet yliherkkä kuumuudelle tai jos hiuksesi ovat märät. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Varoitussymbolit Varoitus! Älä käytä laitetta kylpyammeen tai suihkun läheisyydessä tai paikoissa, joissa se voi pudota veteen. Suojausluokka II 16
17 Tuotekuvaus Suoristusrauta, jossa keraamiset levyt. Lämpötilan säätö ºC. 2 metrin pyörivä johto. Auto Off: kytkeytyy automaattisesti pois päältä oltuaan käyttämättömänä tunnin ajan Merkkivalo: vilkkuu laitteen lämmetessä, palaa kun asetettu lämpötila on saavutettu. 2. Lämpötilan säädin 3. [ ] Virtakytkin 4. Virtajohto, jossa pyörivä kiinnike 5. Lukitus Käyttö 1. Laita virtajohdon pistoke pistorasiaan (käsien tulee olla kuivat). 2. Valitse sopiva lämpötila lämpötilan säätimellä (2). Lämpötila-alue ºC. Ota huomioon, että paksummat hiukset vaativat korkeamman lämpötilan kuin ohuemmat hiukset. 3. Laita lämmitys päälle painamalla [ ] (3) muutaman sekunnin ajan. Merkkivalo (1) alkaa vilkkua. Aseta suoristusrauta lämmönkestävälle alustalle tai pitele sitä kädessä, kunnes se on kuumentunut ja valmis käytettäväksi. Merkkivalo palaa, kun suoristusrauta on saavuttanut asetetun lämpötilan. Huom.! Lämpenemisessä kestää noin viisi minuuttia. 4. Jaa hiukset osioihin ja erota ne hiuspinneillä. Suorista paksut tai pitkät hiukset tarvittaessa useita kertoja. 5. Aloita suoristaminen hiusten tyvestä ja jatka alaspäin. Varmista, että keraamiset levyt liikkuvat jatkuvasti, ja että ne eivät ole pitkään samassa kohdassa. Toista kunnes kaikki hiukset ovat suoria. 6. Sammuta suoristusrauta painamalla virtakytkintä nopeasti. Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun olet valmis. 7. Anna suoristusraudan jäähtyä kokonaan, ennen kuin asetat sen säilytykseen. Huom.! Suoristusrauta jäähtyy hitaammin kuin se lämpenee. Suomi 17
18 Huom.! Suoristusrauta saattaa savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä on täysin normaalia ja lakkaa parin minuutin kuluessa. Suosittelemme, että käytät lämmöltä suojaavia hiustenhoitotuotteita ennen suoristusraudan käyttämistä. Varoitus! Laitteen keraamiset pinnat kuumenevat käytön aikana. Käytä laitetta siis varoen. Älä käytä suoristusrautaa, mikäli hiuksesi ovat herkät, päänahkasi on vaurioitunut, olet yliherkkä kuumuudelle tai jos hiuksesi ovat märät. Suoristusrauta on yhteydessä sähköverkkoon, vaikka se on sammutettu. Muista irrottaa pistoke aina käytön jälkeen. Älä käytä suoristusrautaa synteettisiin hiuksiin, peruukkeihin tms., sillä ne saattavat sulaa. Suomi Huolto ja puhdistaminen Säilytä suoristusrautaa pakkauksessa, kun et käytä sitä. Älä kierrä virtajohtoa suoristusraudan ympärille, vaan kierrä se kevyille lenkeille. Anna suoristusraudan jäähtyä täysin, ennen kuin asetat sen säilytykseen. Irrota pistoke ja anna suoristusraudan jäähtyä ennen puhdistusta. Puhdista suoristusraudan levyt, jos olet käyttänyt öljyjä tai muita hiustenhoito tuotteita. Pyyhi suoristusrauta vedellä kostutetulla liinalla. Varmista, että suoristusrauta on täysin kuiva, ennen kuin käytät sitä tai asetat sen säilytykseen. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Älä upota suoristusrautaa nesteeseen. Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Lämpötilan säätäminen C Jännite V AC, 50/60 Hz Teho W 18
19 Glätteisen Art.Nr Modell HC HC-619 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Reinigung und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten. Das Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen nur dann geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und die Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug. Achtung: Niemals das Gehäuse öffnen. Im Inneren des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Kontakt mit diesen Komponenten kann zu Stromschlägen führen. Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen. Den Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange es an eine Steckdose angeschlossen ist. Warnung: Das Gerät niemals beim Baden oder Duschen verwenden oder bei einer anderen Gelegenheit, bei der es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann. Sollte das Gerät dennoch in Wasser gefallen sein, als erstes dessen Stecker ziehen bevor es berührt wird. Deutsch 19
20 Deutsch Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen. Das Gerät nur von Kindern verwenden lassen, wenn diese von einer erwachsenen Person beaufsichtigt werden. Das Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder ein anderes Teil beschädigt ist. Das Gerät nicht am Netzkabel tragen. Das Netzkabel vor Wärme und scharfen/spitzen Gegenständen schützen. Das Netzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. Das Gerät nie benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Zur Vermeidung von Stromschlägen und Bränden darf das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal ausgewechselt werden. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Gerät nicht in Umgebungen mit Aerosolsprays (aus Sprühdosen), Sauerstoffgas oder sonstigen konzentrierten Chemikalien verwenden. Die keramischen Platten des Glätteisen werden heiß. Bei der Verwendung daher vorsichtig und umsichtig vorgehen. Das Gerät bei empfindlichen Haaren, verletzter Kopfhaut, Überempfindlichkeit bei Hitze oder nassem Haar nicht benutzen. Das Gerät ist für den normalen Hausgebrauch vorgesehen. Warnsymbole Warnung: Das Gerät niemals beim Baden oder Duschen verwenden oder bei einer anderen Gelegenheit, bei der es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann. Schutzklasse II 20
21 Produktbeschreibung Glätteisen mit keramischen Platten. Temperatureinstellung C. 2 m langes, rotierendes Kabel. Auto Off: automatische Sicherheitsabschaltung nach 60 min Nichtbenutzung Kontrollleuchte: blinkt beim Aufwärmen, leuchtet konstant bei der eingestellten Temperatur. 2. Temperaturregler 3. [ ] Stromschalter ein/aus 4. Anschlusskabel mit drehbarer Halterung 5. Verriegelung 5 Benutzung 1. Den Netzstecker mit trockenen Händen in eine Steckdose stecken. 2. Den Temperaturregler (2) auf die gewünschte Temperatur drehen. Einstellbereich ºC. Bitte beachten, dass dickeres Haar eine höhere Temperatur benötigt und dünneres Haar eine niedrige Temperatur. 3. Um die Wärmefunktion einzuschalten, einige Sekunden lang auf [ ] (3) drücken. Die Kontrollleuchte (1) beginnt zu blinken. Das Glätteisen festhalten oder auf eine hitzebeständige Fläche legen, bis es für die Verwendung erhitzt ist. Hat das Gerät die eingestellte Betriebstemperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte. Achtung: Das Aufwärmen kann bis zu 5 Minuten dauern. 4. Das Haar in Strähnen teilen und diese mit Hilfe von Haarspangen voneinander trennen. Dickes und langes Haar muss möglicherweise mehrere Male behandelt werden. 5. Ganz oben auf dem Kopf beginnen und nach unten hin arbeiten. Sicherstellen, dass die keramischen Platten immer bewegt werden und nicht an einer Stelle gehalten werden. Wiederholen, bis das gesamte Haar glatt ist. 6. Das Gerät abschalten, indem der Ein-/Ausschalter gedrückt gehalten wird. Nach dem Einsatz des Gerätes den Netzstecker ziehen. 7. Das Gerät vor der Verwahrung vollständig abkühlen lassen. Hinweis: Das Gerät kühlt langsamer ab als es aufwärmt. Deutsch 21
22 Hinweis: Das Glätteisen kann beim ersten Mal kurzzeitig etwas rauchen oder verbrannt riechen. Dies ist normal und hört nach ca. 1 bis 2 Minuten auf. Vor Verwendung des Glätteisen empfiehlt es sich, ein Haarpflegeprodukt mit Wärmeschutz aufzutragen. Warnung: Die keramischen Platten des Glätteisen werden heiß. Bei der Verwendung daher vorsichtig und umsichtig vorgehen. Das Gerät bei empfindlichen Haaren, verletzter Kopfhaut, Überempfindlichkeit bei Hitze oder nassem Haar nicht benutzen. Das Gerät ist auch wenn es ausgeschaltet ist, mit dem Stromnetz verbunden. Nach dem Gebrauch immer den Stecker ziehen. Das Gerät nicht für künstliches Haar, Perücken usw. verwenden, dieses kann schmelzen. Pflege und Wartung Das Gerät bei Nichtgebrauch in der Verpackung aufbewahren. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln, sondern in weichen Bögen aufbewahren. Das Gerät vor der Verwahrung vollständig abkühlen lassen. Vor der Reinigung das Netzkabel abziehen und das Gerät abkühlen lassen. Nach der Verwendung von Öl oder anderen Haarpflegeprodukten das Glätteisen reinigen. Das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch abwischen. Vor der Verwendung und Verwahrung darauf achten, dass das Gerät vollständig trocken ist. Niemals aggressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Das Gerät niemals in eine Flüssigkeit tauchen. Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen. Deutsch Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Temperatureinstellung, stufenlos C Spannung V AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme W 22
23 23
24 Sverige Kundtjänst tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: Internet Post Clas Ohlson AB, INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: faks: e-post: Internett Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: sähköposti: Internet Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Globe Pendant/Table Lamp
Globe Pendant/Table Lamp Art.no 18-1280, 18-1281, 18-1282 Model OCL-573-BR-UK, OCL-573-CU-UK, OCL-573-SILV-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it
LCD Hair Straightener Plattång LCD Glattetang LCD Suoristusrauta LCD
LCD Hair Straightener Plattång LCD Glattetang LCD Suoristusrauta LCD ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 34-1283 PSO59D English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201209 LCD Hair Straightener
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Locktång Krølltang Kiharrin
34-7242 Locktång Krølltang Kiharrin Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Svenska 2 Norsk 5 Suomi 8 Ver. 001-200703 SVENSKA Locktång COLINE Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Läs igenom hela bruksanvisningen
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no 36-5994 Model 54100
Surge Protector Art.no 36-5994 Model 54100 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
Glass Tube Table Lamp
Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Light Table and Wall Light
Light Table and Wall Light Art.no 18-1375, -1376, -1377 Model OCL-684-BK, OCL-684-BR01, OCL-684-WH, English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
LCD Hair Straightener Plattång LCD Glattetang LCD Suoristusrauta LCD
LCD Hair Straightener Plattång LCD Glattetang LCD Suoristusrauta LCD ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 34-5000 PSO59D / PSO59D-UK English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201012 LCD Hair
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Screen cleaning kit with sponge and cloth
Screen cleaning kit with sponge and cloth Art.no 38-5951 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Christmas Candle Bridge
Christmas Candle Bridge Art.no 36-6783 Model BL-4A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin
Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin Art. No: Model. No: 18-4035 HB706B-UK 34-7240 HB706B English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200801 Curling Iron Art.no: 18-4035 Model: HB706B-UK 34-7240 HB706B
Morphea LED Desk Lamp
Morphea LED Desk Lamp Art.no 18-1075, 18-1349, 36-3347, 36-6360 Model Morphea LED English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH
Table Lamp Art.no 18-2951 Model NL-CO-1730-16UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
LED String Light Extension
LED String Light Extension Art.no 36-6684 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Flat Iron Plattång Glattetang Suoristusrauta
Flat Iron Plattång Glattetang Suoristusrauta Art. No: Model. No: 18-4034 JL2007E-UK 34-7239 JL2007E English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200807 Flat Iron Art.no: 18-4034 Art.no: 34-7239 Model: JL2007E-UK
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Product description. Operating instructions. Care and maintenance
LED Disco Globe Art.no 18-1440 Model LS6F21-1UK Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model 18-3531 KF15L-18V2500G-UK 40-8510 KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH
QC 18 BATTERY CHARGER Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment.
Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH
Big Base Table Lamp Art.no 18-1389, 18-1390 Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
Morphea LED Desk Lamp
Morphea LED Desk Lamp Art.no 18-1075/36-3347 Model Morphea LED English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Art. No: Model. No: 18-4015 KE7068-UK 34-7248 KE7068 English 3 Svenska 5 Norsk 7 Suomi 9 Ver. 200801 Electric Kettle Art.no: 18-4015 Model: KE7068-UK 34-7248
Aerial amplifier, 4 way
Aerial amplifier, 4 way Art.no 18-8012 Model AM4069AGL-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Tripod Table Lamp/Floor Lamp Art.no --, -- Model UV-CO-B, UV-CO-W -0-, -0- UV-CO-B, UV-CO-W ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH
Opal Table Lamp Art.nr 36-7214 Model OCL-809T GOW1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance
USB Fan Art.no 38-7261 Model TBK-F04 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr
Tube Porcelain Table Lamp
Tube Porcelain Table Lamp Art.no 18-2976, 18-2975 Model D162-29J(S), D162-29J(XS) ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LED Decoration Figure
LED Decoration Figure Art.no 18-3662 Model XY-31ELED-200B10W UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
Operating instructions
Hotplate Art.no 18-4543 Model HP102-T2-UK Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik 40-7913 HL-WA-20
Automatic Hose Reel Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik art. nr model 40-7913 HL-WA-20 Version 20140107 2 Automatic Hose Reel Art.no 40-7913
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M
30-min countdown timer Art.no 18-2437/36-3294 Model EMT799-30M Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte
LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Soldering/Branding Kit
Soldering/Branding Kit Art.no 18-3006, 30-9936 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no 8-2977, 36-783 Model D92-32 8-2974, 36-784 D5-60A ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
Mini LED Bulb String Light
Mini LED Bulb String Light Art.no 18-3669, 36-7206 Model WX-31VLED44-40RGB-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter
Acrylic Star Art.no 18-3665, 36-7200 Model WX-C-2.9VLED44-60WW-1-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 18-8453 Model Vanson SP-10USBi-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors. 12 24 V AC/DC. Max 3 A.
Light Sensor Art.no 36-5514 Model JY-0073A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.
ENGLISH Chain Link Remover Art.no 31-867 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Curling Iron 18-4036 HB707-UK 34-7241 HB707. Locktång Krølltang Kiharrin. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver. 200812
Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin Art. No: Model. No: 18-4036 HB707-UK 34-7241 HB707 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200812 Curling Iron COLINE Art.no.: 18-4036 Model: HB707-UK 34-7241
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Travel Hair Dryer Resehårtork Reiseføner Matkahiustenkuivain Reiseföhn
Travel Hair Dryer Resehårtork Reiseføner Matkahiustenkuivain Reiseföhn ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4855 PH3201-UK 34-1855 PH3201 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Deutsch
10 40 kg Hand Grippers
ENGLISH 10 40 kg Hand Grippers Art.no 31-5077 Normal use Exercises From a standing position Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve
Potato Peeler Potatisskalare Potetskreller Perunankuorija
Potato Peeler Potatisskalare Potetskreller Perunankuorija ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No Model. No 18-4284 MC0135-UK 34-3004 MC0135 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201010 Potato Peeler
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Feather Ball String Light
Feather Ball String Light Art.no 18-3646, 18-3647 Model NL-CO-1857-6WUK, NL-CO-1857-8WUK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the
Bright Solar Garden Light Art.no 36-6184, -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP
Bright Solar Garden Light Art.no 36-6184, -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher
Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher Ver. 20160218 Art.no 18-4591 34-1002 2 Egg Boiler Art.no 18-4591 Model EB6010-UK 34-1002 EB6010 Please read the entire instruction manual before using
Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin
Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin Art. No: Model. No: 18-4038 JL-2001-3-UK 34-7243 JL-2001-3 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 200807 Curling Iron Art.no: 18-4038 Model: JL-2001-3-UK 34-7243
Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.
Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice
Fan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin Heizlüfter
Fan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin Heizlüfter Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model
Fibre Optic Tree Art.no 36-6875 Model 22040 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.
Solar Globe Light Art.no,, Model TN-8088, TN-8089, TN-8091 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Shaver. Rakapparat Barbermaskin Parranajokone 18-4315 SA-856-UK 34-3039 SA-856 SUOMI NORSK SVENSKA ENGLISH. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15
Shaver Rakapparat Barbermaskin Parranajokone SUOMI NORSK SVENSKA ENGLISH F U L L C H A R G E Art. No Model. No 18-4315 SA-856-UK 34-3039 SA-856 English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15 Ver. 201011 2 Shaver