Antifreeze Refractometer
|
|
- Leo Ahonen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Antifreeze Refractometer Art.no Model EM2230 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our customer services. 1. Safety Do not expose the refractometer to moisture or humidity exceeding 85% for any extended period. Make sure that no water or any other types of liquids penetrate the refractometer, otherwise its internal components can be damaged. Make sure never to drop the refractometer or subject it to rough handling in any way. This can decrease the accuracy and performance of the meter. Only use the refractometer according to the guidelines as described in this instruction manual. Warning Remember that battery acid is extremely corrosive and can destroy clothes and damage both the skin and eyes. Use protective eyewear and gloves while checking the battery s electrolyte levels. If anyone gets battery acid in their eyes, make sure to rinse the eyes with clear running water for several minutes. Contact a physician immediately after such an incident. Also, contact a physician if anyone has accidently swallowed battery acid. Glycol is extremely toxic for both animals and humans. Make sure to wipe up any spills dry. Package contents Carry case Antifreeze refractometer Screwdriver Instruction manual Cleaning cloth 3. Operation 1. Lift up the cover and wipe the prism with a soft cloth. 2. Use the pipette to draw a few drops of fluid from the battery*, wiper fluid container, radiator or coolant overflow container. 3. Place a few drops of liquid onto the prism and carefully lower the cover onto the liquid so that it spreads evenly over the prism. Allow the liquid to sit for at least a minute to allow the liquid to attain the same temperature as the refractometer itself. 4. Focus the prism to a source of natural light and place one eye against the eyepiece and adjust the focus using the focus ring. The measured value will be shown where the blue border ends. Read from the correct scale. 5. The displayed symbols are from left to right are: Battery electrolytes 1.10 (discharged battery) to 1.40 kg/l (fully charged) Antifreeze containing propylene glycol 0 to - 50 C Antifreeze containing ethylene glycol 0 to - 50 C Wiper fluid containing ethanol/isopropanol 0 to - 40 C 4. Care and maintenance Wipe the device and pipette using a soft damp cloth as and when required. Never use solvents or abrasive cleaning agents. Note: After testing battery electrolyte levels all parts of the device must be meticulously cleaned. 5. Troubleshooting/Pre-checks Check the refractometer before use The refractometer is carefully calibrated when shipped from the factory, but it still should be checked before initially using it or after it has been subjected to shock, rough treatment, moisture, etc. 1. Lift the cover and place 2-3 drops of distilled water onto the prism. 2. Fold the cover down onto the prism so that the water is spread over the entire surface so that no bubbles or dry areas remain. 3. Allow the distilled water to sit for at least a minute to allow the liquid to attain the same temperature as the refractometer itself. 4. Focus the refractometer towards a source of natural light. Focus using the focus ring. 5. If the refractor is correctly calibrated the border between the blue and white areas should lie at the zero mark. Calibration 1. First follow steps one to five as listed above. 2. If the border between blue and white deviates from the zero baseline, the refractometer must be calibrated before use. Only calibrate the device if the reading is incorrect. 3. Remove the calibration screw cover to expose the adjusting screw. 4. Adjust the calibration screw using the included screwdriver until the border between blue and white lies squarely on the zero baseline.. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. 7. Specifications Substance Measuring range Resolution Accuracy Antifreeze 0 to -50 C 5 C ± 2.5 C Battery 1.10 (discharged) 0.01 kg/l ± 0.01 kg/l electrolytes kg/l (fully charged) Wiper fluid 0 to -40 C 10 C ± 5 C English 2. Product description This optical antifreeze refractometer measures the density of fluids by using a refractive index. This allows you to check the antifreeze s coolant concentration and freezing point, check the battery electrolytes levels for proper battery performance or wiper fluid freezing point. The baseline at the bottom of the scales equals 0 C. If any readings are at this line the appropriate additive must be added to ensure proper freeze protection. Carefully wipe the pipette, cover and prism with a soft cloth after use before putting the device in its carry case for storage. *Note! Many modern batteries are maintenance free (sealed) and are not meant to be checked using this device. Any attempt to do so may damage or destroy your battery. 1. Prism 2. Cover 3. Calibration screw (under the rubber seal) 4. Rubber grip 5. Focus ring. Pipette GREAT BRITAIN customer service tel: customerservice@clasohlson.co.uk internet:
2 Optisk glykolprovare Art.nr Modell EM2230 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. 1. Säkerhet Utsätt inte glykolprovaren för väta eller luftfuktighet över 85 % RF under lång tid. Se till att inte vatten eller annan vätska tränger in i glykolprovaren, komponenter på insidan kan ta skada. Se till att glykolprovaren inte tappas i marken eller utsätts för omild behandling på annat sätt. Det kan leda till försämrad noggrannhet vid mätning. Använd endast glykolprovaren enligt beskrivning i denna bruksanvisning. Varning Tänk på att batterisyra är frätande och kan förstöra kläder eller skada bar hud och ögon. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar vid kontroll av batteriets laddningsnivå. Om någon får batterisyra i ögonen måste ögonen sköljas i rent vatten i flera minuter. Kontakta därefter läkare omedelbart. Kontakta omedelbart läkare om någon har svalt batterisyra. Glykol är mycket skadligt för djur och människor, se till att torka upp utspilld kylarvätska. 2. Produktbeskrivning Optisk glykolprovare är ett optiskt instrument som mäter densiteten för en vätska med hjälp av dess brytningsindex. Med den kan du enkelt kontrollera kylar- och spolarvätskans fryspunkt eller kontrollera batterisyran för att fastställa batteriets skick. Enkel att använda: Droppa några droppar av vätskan på prismat och avläs resultatet i instrumentets okular. Skalor för spolarväska, glykol och batterisyra. Förpackningen innehåller Förvaringslåda Optisk glykolprovare Pipett Skruvmejsel Bruksanvisning Putsduk 3. Användning 1. Vik upp locket och torka av prismat med en mjuk trasa. 2. Använd pipetten för att suga upp lite vätska från batteri*, spolarvätskebehållare, kylare eller från kylarens expansionskärl. 3. Droppa några droppar av vätskan på prismat och tryck försiktigt ner locket mot prismat så att vätskan sprids jämnt över prismat. Låt vätskan vara under locket i ca 1 minut så att provet antar samma temperatur som glykolprovaren. 4. Rikta prismat mot en yta med naturligt ljus, sätt ena ögat mot okularet och ställ in skärpan genom att vrida på fokusinställningen. Mätvärdet visas vid gränsen mellan blått och vitt. Läs av på rätt skala. 5. Skalorna som visas är (från vänster): Batterisyra 1,10 (urladdat batteri) till 1,40 kg/l (fulladdat batteri) Kylarvätska som innehåller propylenglykol 0 till - 50 C Kylarvätska som innehåller etylenglykol 0 till - 50 C Spolarvätska som innehåller etanol/isopropanol 0 till - 40 C Linjen längst ner på skalorna motsvarar 0 C, d.v.s. om mätvärdet visas vid 0-linjen måste frostskydd tillsättas i den testade vätskan för att undvika sönderfrysning eller driftstörningar vid låg temperatur. Torka noga av pipett, lock och prisma med en mjuk trasa efter användning, innan de läggs tillbaka i förvaringslådan. *Obs! Många moderna batterier är underhållsfria (slutna). De går inte att öppna och kan därför inte kontrolleras med denna metod. 4. Skötsel och underhåll Vid behov, torka av glykolprovaren och pipetten med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Obs! Efter kontroll av batterisyra måste alla delar rengöras mycket noga. 5. Felsökning/kontroll Kontrollera glykolprovaren innan användning Glykolprovaren är noggrant kalibrerad på fabriken innan leverans, men den kan ändå behöva kontrolleras innan första användning eller om den har utsatts för stötar, fukt eller annan omild behandling. 1. Lyft upp locket och droppa 2 3 droppar destillerat vatten på prismat. 2. Tryck försiktigt ner locket så att vattnet sprids ut över hela prismats mätyta så att inga bubblor eller torra områden finns. 3. Låt det destillerade vattnet vara under locket i 1 minut så att provet antar samma temperatur som glykolprovaren. 4. Rikta glykolprovaren mot en yta som är belyst av naturligt ljus. Ställ in skärpan med fokuseringsinställningen. 5. Om glykolprovaren är rätt kalibrerad ska gränsen mellan blått och vitt på skalan visas vid 0-markeringen. Kalibrering 1. Kontrollera först glykolprovaren enligt ovanstående punkt 1 till Om gränsen mellan blått och vitt avviker från 0-linjen behöver glykolprovaren kalibreras innan användning. Kalibrera endast vid felvisning. 3. Ta av skyddslocket över kalibreringsskruven. 4. Justera kalibreringsskruven med den bifogade skruvmejseln tills gränsen mellan blått och vitt på skalan visas vid 0-linjen.. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 7. Specifikationer Mätningstyp Mätområde Upplösning Noggrannhet Kylarvätska 0 till - 50 C 5 C ± 2,5 C Batterisyra 1,10 (urladdat) 0,01 kg/l ± 0,01 kg/l -1,40 kg/l (fulladdat) Spolarvätska 0 till - 40 C 10 C ± 5 C Svenska 2. Lock 3. Kalibreringsskruv (under gummilocket) 4. Gummihandtag 5. Fokusinställning. Pipett SVERIGE kundtjänst tel. 0247/ fax 0247/ e-post kundservice@clasohlson.se internet
3 Optisk glykolmåler Art.nr Modell EM2230 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. 1. Sikkerhet Glykolmåleren må ikke utsettes for fuktighet på over 85 % RF eller væsker over lengre tid. Pass på at ikke vann eller annen væske trenger inn i glykolmåleren. Komponenter inni måleren kan bli skadet. Pass på å ikke miste glykolmåleren på bakken eller at den på annen måte utsettes for tøff behandling, da det kan vøre til at dens nøyaktighet svekkes. Bruk glykolmåleren i henhold til beskrivelsen i denne bruksanvisningen. Advarsel Husk at batterisyre er etsende og kan ødelegge klær eller skade bar hud og øyne. Bruk vernebriller og vernehansker ved kontroll av batteriet. Hvis man får batterisyre i øynene, må øynene skylles i flere minutter med rent vann. Kontakt deretter lege umiddelbart. Kontakt lege umiddelbart dersom noen har svelget batterisyre. Glykol er svært skadelig for dyr og mennesker. Pass på å tørke opp spill fra kjølevæsken. 2. Produktbeskrivelse Optisk glykolmåler er et optisk instrument som måler densiteten på væske med hjelp av væskens brytningsindeks. Man kan, med dette instrumentet, kontrollere kjøle- og spylevæskens frysepunkt eller batterisyren for å bestemme et batteris tilstand. Enkel å bruke: Drypp noen dråper av væsken på prismen og les av resultatet fra okularet. Avlesningsskala for spylevæske, glykol og batterisyre. Forpakningen inneholder Oppbevaringsveske Optisk glykolmåler Skrutrekker Brukerveiledning Pussefille 3. Bruk 1. Vipp opp lokket og tørk av prismen med en myk klut. 2. Bruk pipetten og sug opp litt væske fra batteriet*, spylevæsken, kjølevæsken eller fra kjølerens ekspansjonsrom. 3. Drypp noen dråper av væsken på prismen og trykk lokket forsiktig tilbake mot prismen, sånn at væsken spres jevnt utover underlaget. La væsken være under lokket i ca. ett minutt, slik at prøvematerialet får samme temperatur som glykolmåleren. 4. Vend prismen mot et område med naturlig lys og kikk inn i okularet. Still inn skarpheten ved å dreie på fokuseringshjulet. Måleverdien vises ved grensen mellom blått og hvitt. Les av på riktig skala. 5. Skalaene som vises er, fra venstre: Batterisyre 1,10 (utladet batteri) til 1,40 kg/l (fulladet batteri) Kjølevæske som inneholder propylenglykol 0 til - 50 C Kjølevæske som inneholder etylenglykol 0 til - 50 C Spylevæske som inneholder etanol/isopropanol 0 til - 40 C Linjen lengst nede på avlesningsskalaen tilsvarer 0 C, d.v.s. hvis måleverdien vises ved 0-linjen, må man tilsette frostbeskyttelse i den testede væsken for å unngå at væsken fryser ved lav temperatur. Tørk av pipetten, lokket og prismen med en myk klut etter bruk, før de legges tilbake i oppbevaringsesken. *Obs! Mange moderne batterier er vedlikeholdsfrie (lukkede). De kan ikke åpnes og kan derfor ikke kontrolleres med hjelp av denne metoden. 4. Stell og vedlikehold Tørk av glykolmåleren og pipetten med en myk, lett fuktet klut, ved behov og etter bruk. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Obs! Etter bruk på batterisyre må alle deler rengjøres grundig. 5. Feilsøking/kontroll Kontroller produktet før bruk Glykolmåleren er grundig kalibrert fra fabrikk, men må alltid kontrollere før bruk eller når den har blitt utsatt for støt, fuktighet eller annen tøff behandling. 1. Løft opp lokket og drypp 2-3 dråper med destillert vann på prismen. 2. Trykk forsiktig ned lokket slik at vannet spres ut over hele prismens måleflate. Påse at det ikke er bobler på flaten. 3. La det destillerte vannet være under lokket i ca. ett minutt, slik at prøvematerialet får samme temperatur som glykolmåleren. 4. Vend måleinstrumentet mot et område med naturlig lys. Juster skarpheten med fokuseringshjulet. 5. Hvis instrumentet er riktig kalibrert skal grensen mellom blått og hvitt på skalaen vises ved 0-markeringen. Kalibrering 1. Kontroller først instrumentet som beskrevet ovenfor i punktene Hvis grensen mellom blått og hvitt avviker fra 0-linjen må instrumentet kalibreres før bruk. Kalibrer kun ved feilvisning. 3. Ta av beskyttelseslokket som sitter over kalibreringsskruen. 4. Juster kalibreringsskruen med den medfølgende skrutrekkeren til grensen mellom blått og hvitt vises ved 0-linjen.. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 7. Spesifikasjoner Type måling Måleområde Oppløsning Nøyaktighet Kjølevæske 0 til - 50 C 5 C ± 2,5 C Batterisyre 1,10 (utladet); 0,01 kg/l ± 0,01 kg/l -1,40 kg/l (fulladet) Spylevæske 0 til - 40 C 10 C ± 5 C Norsk 1. Prisme 2. Lokk 3. Kalibreringsskrue (under gummilokket) 4. Gummihåndtak 5. Fokusinnstilling. Pipette NORGE kundesenter tel fax e-post kundesenter@clasohlson.no internett
4 Optinen pakkasnestemittari Tuotenro Malli EM2230 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. 1. Turvallisuus Älä altista pakkasnestemittaria kosteudelle tai yli 85 %:n suhteelliselle ilmankosteudelle pitkiä aikoja. Varmista ettei mittarin sisälle pääse vettä tai muita nesteitä. Ne voivat vahingoittaa mittarin sisällä olevia komponentteja. Varo tiputtamasta pakkasnestemittaria maahan ja käsittelemästä sitä muutenkaan varomattomasti. Varomaton käsittely voi heikentää mittaustarkkuutta. Käytä pakkasnestemittaria vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Varoitus Akkuhappo on syövyttävää ja se saattaa vahingoittaa vaatteita, paljasta ihoa ja silmiä. Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kun tarkistat akun lataustason. Jos akkuhappoa joutuu silmiin, huuhtele silmiä puhtaalla vedellä usean minuutin ajan. Ota tämän jälkeen välittömästi yhteyttä lääkäriin. Ota välittömästi yhteys lääkäriin myös, jos akkuhappoa on nielty. Glykoli on erittäin haitallista eläimille ja ihmisille, joten pyyhi läikkynyt jäähdytysneste. Pakkauksen sisältö Säilytyslaatikko Optinen pakkasnestemittari Pipetti Ruuvitaltta Käyttöohje Puhdistusliina 3. Käyttö 1. Taita kansi auki ja pyyhi prisma pehmeällä liinalla. 2. Ime pipetillä hieman nestettä akusta*, tuulilasinpesunestesäiliöstä, jäähdyttimestä tai jäähdyttimen paisuntasäiliöstä. 3. Tipauta muutama pisara nestettä prismalle ja paina varovasti kantta prismaa vasten niin, että neste leviää tasaisesti prisman päälle. Anna nesteen olla kannen alla n. minuutin ajan, jotta näytteen lämpötila tasaantuu pakkasnestemittarin kanssa saman lämpöiseksi. 4. Suuntaa prisma luonnonvalolla valaistua pintaa kohti. Aseta okulaari toista silmää vasten ja säädä tarkkuus kiertämällä tarkkuussäädintä. Mittausarvo näkyy sinisen ja valkoisen alueen välisellä rajalla. Lue tulos oikeasta asteikosta. 5. Asteikot ovat seuraavat (vasemmalta alkaen): Akkuhappo: 1,10 (tyhjä akku) 1,40 kg/l (täysi akku) Propyleeniglykolia sisältävä jäädytysneste 0-50 C Etyleeniglykolia sisältävä jäähdytysneste 0-50 C 4. Huolto ja ylläpito Pyyhi pakkasnestemittari ja pipetti tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hiovia puhdistusaineita. Huom.! Puhdista kaikki osat huolellisesti akkuhapon tarkistamisen jälkeen. 5. Vianetsintä/tarkistaminen Tarkista pakkasnestemittarin toimivuus ennen käyttöä Pakkasnestemittari on tarkoin kalibroitu tehtaalla, ennen kuin se on toimitettu jälleenmyyjälle. Mittari on kuitenkin hyvä tarkistaa ennen ensimmäistä käyttökertaa tai jos se on altistunut iskuille tai kosteudelle tai jos sitä on muulla tavoin käsitelty varomattomasti. 1. Nosta ylös kansi ja tipauta 2 3 tippaa tislattua vettä prisman päälle. 2. Paina varovasti kansi alas siten, että vesi leviää koko prisman mittauspinnalle niin, että mittauspinnalla ei ole kuplia tai kuivia kohtia. 3. Anna tislatun veden olla kannen alla minuutin ajan, jotta näytteen lämpötila tasaantuu pakkasnestemittarin kanssa saman lämpöiseksi. 4. Suuntaa mittari luonnonvalolla valaistua pintaa kohti. Säädä tarkkuus tarkennussäätimellä. 5. Jos pakkasnestemittari on kalibroitu oikein, tulee sinisen ja valkoisen alueen välisen rajan näkyä 0-merkinnän kohdalla. Kalibrointi. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 7. Tekniset tiedot Mitattava aine Mittausalue Erottelukyky Tarkkuus Jäähdytysneste 0-50 C 5 C ± 2,5 C Akkuhappo 1,10 (tyhjä) 0,01 kg/l ± 0,01 kg/l -1,40 kg/l (täysi) Tuulilasinpesuneste 0-40 C 10 C ± 5 C Suomi 2. Tuotekuvaus Optinen pakkasnestemittari on optinen instrumentti, joka mittaa nesteen tiheyden tämän taitekertoimen avulla. Sillä voit helposti tarkistaa jäähdytys- ja tuulilasinpesunesteen jäätymispisteen tai tarkistaa akkuhapon akun kunnon selvittämiseksi. Helppo käyttää: Tiputa muutama tippa nestettä prismalle ja lue tulos instrumentin okulaarista. Asteikot tuulilasinpesunesteelle, glykolille ja akkuhapolle. Etanolia/isopropanolia sisältävä tuulilasinpesuneste 0-40 C Asteikon alin viiva vastaa 0 C:tta, eli jos mittaustulos on 0-linjalla, testattuun nesteeseen tulee lisätä pakkassuojaa rikkijäätymisen tai toimintahäiriöiden ehkäisemiseksi alhaisissa lämpötiloissa. Pyyhi pipetti, kansi ja prisma huolellisesti pehmeällä liinalla käytön jälkeen ennen kuin asetat ne takaisin säilytyslaatikkoon. *Huom.! Monet nykyaikaiset akut ovat huoltovapaita (suljettuja) ja niitä ei voi avata ja näin ollen niitä ei myöskään voi tarkistaa tällä metodilla. 1. Tarkista ensin pakkasnestemittari edellä mainitulla tavalla (kohdat 1 5). 2. Jos sinisen ja valkoisen alueen välinen raja poikkeaa 0-linjasta, mittari tulee kalibroida ennen käyttöä. Kalibroi ainoastaan väärän tuloksen seurauksena. 3. Irrota kalibrointiruuvin päällä oleva suojakansi. 4. Säädä kalibrointiruuvia mukana tulevalla ruuvitaltalla, kunnes asteikon sinisen ja valkoisen alueen välinen raja näkyy 0-linjalla. 2. Kansi 3. Kalibrointiruuvi (kumikannen alla) 4. Kumikahva 5. Tarkennussäädin. Pipetti SUOMI asiakaspalvelu puh sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu
5 Optischer Glykolprüfer Art.Nr Modell EM2230 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und technische Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. 1. Sicherheitshinweise Den Glykolprüfer weder Nässe noch Luftfeuchtigkeiten über 85 % RF längere Zeit aussetzen. Sicherstellen, dass weder Wasser noch andere Flüssigkeiten in den Glykolprüfer eindringen, da die darin enthaltenen Komponenten Schaden nehmen könnten. Den Glykolprüfer nicht auf den Boden fallen lassen oder auf andere Weise grob behandeln. Erschütterungen können zu einer schlechteren Messgenauigkeit führen. Den Glykolprüfer nur gemäß der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Beschreibung verwenden. Warnung Bitte beachten: Batteriesäure ist ätzend und kann Kleidung zerstören sowie Haut- und Augenschäden verursachen. Bei der Kontrolle des Batterieladestands daher einen Augenschutz und Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt der Augen mit Batteriesäure die Augen mehrere Minuten lang mit frischem Wasser spülen. Danach umgehend ärztlichen Rat einholen. Bei Verschlucken von Batteriesäure sofort ärztlichen Rat einholen. Glykol ist für Tiere und Menschen äußerst schädlich, daher verschüttetes Kühlwasser sofort aufwischen. 2. Produktbeschreibung Der optische Glykolprüfer dient zur Messung der Dichte einer Flüssigkeit anhand ihres Brechungsindexes. Damit lässt sich einfach der Gefrierpunkt des Kühl- oder Scheibenwaschwassers bestimmen oder die Batteriesäure kontrollieren, um den Zustand der Batterie zu überprüfen. Einfache Anwendung: Einige Tropfen der Flüssigkeit auf das Prisma tropfen lassen und das Ergebnis im Okular des Instruments ablesen. Skalen für Scheibenwaschwasser, Glykol und Batteriesäure. Lieferumfang Aufbewahrungsbox Optischer Glykolprüfer Schraubenzieher Bedienungsanleitung Reinigungstuch 3. Bedienung 1. Die Abdeckung nach oben klappen und das Prisma mit einem weichen Tuch abwischen. 2. Mit der Pipette aus der Batterie*, dem Scheibenwaschwassertank, dem Kühler oder dem Ausdehnungsgefäß des Kühlers etwas Flüssigkeit ansaugen. 3. Einige Tropfen der Flüssigkeit auf das Prisma tropfen lassen und die Abdeckung vorsichtig auf das Prisma drücken, so dass sich die Flüssigkeit gleichmäßig auf dem Prisma verteilt. Die Flüssigkeit ca. 1 Minuten unter der Abdeckung belassen, um eine Angleichung an die Temperatur des Glykolprüfers zu erreichen. 4. Das Prisma gegen eine von natürlichem Licht beleuchtete Oberfläche richten, das Okular an das Auge setzen und durch Drehen am Fokusrad die Bildschärfe einstellen. An der Grenze zwischen Blau und Weiß wird der Messwert angezeigt. An der richtigen Skala ablesen. 5. Die Skalen zeigen (von links nach rechts): Batteriesäure 1,10 (entladene Batterie) bis 1,40 kg/l (vollständig geladene Batterie) Kühlwasser mit Propylenglykol 0 bis - 50 C Kühlflüssigkeit mit Ethylenglykol 0 bis - 50 C Scheibenwaschwasser mit Ethanol/Isopropanol 0 bis - 40 C Die unterste Linie auf den Skalen entspricht 0 C. Liegt ein Messwert auf der 0-Linie, ist der geprüften Flüssigkeit Frostschutzmittel zuzusetzen, um ein Einfrieren oder Betriebsstörungen aufgrund niedriger Temperaturen zu vermeiden. Nach jeder Anwendung Pipette, Abdeckung und Prisma mit einem weichen Tuch sorgfältig abwischen, dann zurück in die Aufbewahrungsbox legen. *Achtung: Viele moderne Batterien sind wartungsfrei (geschlossen). Sie lassen sich nicht öffnen und können daher mit dieser Methode nicht geprüft werden. 4. Pflege und Wartung Glykolprüfer und Pipette bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Achtung: Nach der Kontrolle von Batteriesäure alle Teile besonders sorgfältig reinigen. 5. Fehlersuche/Überprüfung Den Glykolprüfer vor dem Gebrauch überprüfen. Der Glykolprüfer wurde vor der Lieferung werkseitig sorgfältig kalibriert. Trotzdem kann es erforderlich sein, das Gerät vor der ersten Anwendung oder nach Erschütterungen, Kontakt mit Feuchtigkeit oder sonstiger grober Behandlung zu überprüfen. 1. Die Abdeckung anheben und 2 3 Tropfen destilliertes Wasser auf das Prisma fallen lassen. 2. Die Abdeckung vorsichtig nach unten drücken, so dass das Wasser ohne Blasen oder trocken Stellen über die gesamte Messfläche verteilt wird. 3. Das destillierte Wasser ca. 1 Minuten unter der Abdeckung belassen, um eine Angleichung an die Temperatur des Glykolprüfers zu erreichen. 4. Den Glykolprüfer auf eine von natürlichem Licht beleuchtete Oberfläche richten. Das Bild an der Fokuseinstellung scharf stellen. 5. Ist der Glykolprüfer korrekt kalibriert, befindet sich die Grenze zwischen blau und weiß auf der 0-Linie der Skala. Kalibrierung 1. Zunächst den Glykolprüfer entsprechend der Beschreibung in Punkt 1 bis 5 kontrollieren. 2. Weicht die Grenze zwischen Blau und Weiß von der 0-Linie ab, muss der Glykolprüfer vor dem Einsatz kalibriert werden. Nur bei Falschanzeige kalibrieren. 3. Gummiabdeckung der Kalibrierschraube abnehmen. 4. Die Kalibrierschraube mit dem mitgelieferten Schraubenzieher verstellen, bis die Grenze zwischen Blau und Weiß auf der 0-Linie der Skala verläuft.. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. 7. Technische Daten Messtyp Messbereich Auflösung Genauigkeit Kühlwasser 0 bis - 50 C 5 C ± 2,5 C Batteriesäure 1,10 (entladen) 0,01 kg/l ± 0,01 kg/l -1,40 kg/l (vollständig geladen) Scheibenwaschwasser 0 bis - 40 C 10 C ± 5 C Deutsch 2. Abdeckung 3. Kalibrierschraube (unter Gummiabdeckung) 4. Gummigriff 5. Fokuseinstellung. Pipette DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.
String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Solar Railing Lights Art.no 36-4789-1, -2, -3 Model 413.360 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Digital Window Thermometer
Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: 31-1171 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1171 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.
Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice
Battery-operated LED decoration
Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)
Art.no 8-800 Model SH0505-UK Glam Table Lamp -50 SH0505 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
ENGLISH Camping Table Art.no 31-1168 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.
Mortar & Pestle Art.no 34-8508 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik 40-7913 HL-WA-20
Automatic Hose Reel Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik art. nr model 40-7913 HL-WA-20 Version 20140107 2 Automatic Hose Reel Art.no 40-7913
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Shower Set. English. Assembly
Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors. 12 24 V AC/DC. Max 3 A.
Light Sensor Art.no 36-5514 Model JY-0073A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 34-2361. Battery. Using the timer as a timer/egg timer
Digital Timer Art.no 34-2361 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Screen cleaning kit with sponge and cloth
Screen cleaning kit with sponge and cloth Art.no 38-5951 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Solar Garden Light 2-pack
Solar Garden Light 2-pack Garden Light, solar cell Trädgårdsbelysning, solcell Hagebelysning, solcelle Puutarhavalaisin, aurinkokenno ENGLISH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. 36-4081 Ver. 200912 ENGLISH Solar
Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).
IR Thermometer Art.no 36-2286 Model IR1-LS4 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
LED Rechargeable Front Bicycle Light
ENGLISH LED Rechargeable Front Bicycle Light Art.no 31-5526 Model FF-240 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,
15-metre synthetic winch rope
15-metre synthetic winch rope Art.no 40-8674 English Mounting 1. Remove the battery leads. 2. Remove the old rope and brush the winch drum clean. 3. Remove the old fairlead and mount the new fairlead into
TV/Monitor Wall Bracket
English TV/Monitor Wall Bracket. Drill holes in the wall using a suitable drill bit.. Screw the wall plate to the wall.. Fasten the bracket using the included bolts. Art.no - Model Wall mount 0//00/00
Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm
Furniture Set Möbelset Møbelsett Kalustesarja eutsch English Svenska Suomi Norsk rt.no Model M6x25mm 3-75 335.83 Ver. 2050902 English Furniture Set rt.no 3-75 Model 335.83 Please read the entire instruction
ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.
ENGLISH 10 x 50 Binoculars Art.no 31-5485 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH
ENGLISH Rear Rack Bike Light Art.no 31-1927 Model Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
TSA Combination Wire Lock
TS ombination Wire Lock rt.no 40-7045 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
8 x 21 Compact Binoculars
8 x 21 Compact Binoculars Art.no 31-5484 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no
ENGLISH Circle Tile Cutter Art. no. 30-5045 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.
AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
10 40 kg Hand Grippers
ENGLISH 10 40 kg Hand Grippers Art.no 31-5077 Normal use Exercises From a standing position Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve
Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.
Solar Table Lantern Art.no 36-4788 Model 412.463 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Soldering/Branding Kit
Soldering/Branding Kit Art.no 18-3006, 30-9936 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Aerial amplifier, 2 way
Aerial amplifier, 2 way Art.no 18-8011 Model EU-365A-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Pizza Stone. Safety. Product description. Baking pizza in a standard oven. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.
Pizza Stone Art.no 34-3867 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Buttons and functions
CD/DVD Repair Kit Art.no 38-4670 Model PC-789 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English
Art.no 38-4115 Model PU3020N2 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model 18-3531 KF15L-18V2500G-UK 40-8510 KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH
QC 18 BATTERY CHARGER Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment.
Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.
Waterproof Clock Art.no 36-4597 Model 0506 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Aloksak Waterproof Bag
Aloksak Waterproof Bag Art.no 38-6228 Model 7.6 14 cm 38-6229 10.2 16.5 cm Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST
31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it
Mobile Telephone Holder
36-2948, 36-2947 Mobile Telephone Holder Mobiltelefonhållare Mobiltelefonholder Matkapuhelinteline Nr/Nro: 36-2947, 36-2948 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Ver. 001-200705 ENGLISH Mobile Telephone
Operating instructions
Battery Charger Art.no 8-846 Model V-3399AAUK 8-847 V-3399AAAUK 36-0 V-3399AA 36-0 V-3399AAA Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen
Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4641 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4641 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH
ENGLISH Chain Link Remover Art. no 34-8708 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable
Sun Chair Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl BLACK Fully adjustable 1 2 Sun Chair Art.nr. 31-4678 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve
Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)
Network Tester Art.no 38-3970 Model TCT-108 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA
Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA Art.no 38-4121 Model ZH3519 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?
WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Combination Key Box. Operation The lock is preset to the combination 0-0-0-0. The key box is designed for temporary key storage.
Combination Key Box Art.no 40-7714, 40-8727 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for