Inverter. Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter INT-300W-12V Ver English. Svenska. Norsk. Suomi.
|
|
- Annemari Auvinen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Inverter Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no. Model INT-300W-12V Ver
2 2
3 Inverter Art.no Model INT-300W-12V English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Safety Make sure that the socket that the product is plugged into is easily accessible so that you can quickly disconnect it and the product from the mains when needed. Do not connect products of this type to each other. Do not cover the product. If the mains lead or other cables on the inverter are damaged they have to be replaced. Use only original replacement parts from the supplier. May only be used indoors in dry areas. Do not overload the inverter when you connect or disconnect load appliances. Do not dismantle the inverter. Tighten the connections properly. Loose connections give bad output and could result in overheating. Make sure that you have connected the inverter correctly. Reversed connection can damage the inverter, which is not covered by the guarantee. Make no connections close to explosive gas; the gas might ignite from the sparks made when making the connection. Use of the inverter without an earth connection is dangerous. The inverter s negative DC source is connected to the chassis. Do not install the inverter to a positive earthed DC system. A positive earthed DC system has the positive battery terminal connected to the vehicle s chassis or earth. If the engine does not start, check the battery status and make sure that the connections are correct. If the connections are correct and the battery is fully charged but the voltage is still under 11 V you have to change to a battery with a larger capacity. Some appliances require a high initial starting power. The inverter might not be able to start these appliances even if their estimated power consumption is within the inverter s normal operating range. 3
4 English Location Well ventilated area with at least 3 cm free area around the appliance. Check that the appliance s air vents are not blocked. Not exposed to direct sunlight or other heat source. The ambient temperature should be between 0 C and 40 C. Keep the appliance out of children s reach. Away from water, moisture, oil, grease or flammable materials. Earth Connection The inverter has a connection on the rear chassis panel that is meant for connecting the chassis to earth. The AC outlets earth connections on the front panel are also connected to this connection. The earth connection on the chassis should be in contact with an earth source, which varies depending on where the inverter is installed. In a vehicle the inverter s earth can be connected to the chassis. In a boat, connect to the boat s earthing system. If the inverter is used in a permanent location the chassis earth can be connected to the ground. Use Set the on/off switch to position W plug the cigarette lighter adaptor into the outlet. 300 W Connect the red cable to the battery terminal marked + (plus) and black cable to the battery terminal marked (minus). Tighten the screws since loose connections produce voltage drop and can cause the connections to overheat. Connect the appliance to the AC outlet on the inverter and set the switch to position 1. Note! When connecting an appliance to the inverter make sure to always turn on the inverter before turning on the appliance. If the inverter gives off a signal during operation it means that the voltage in the battery is low and that the inverter will shut off automatically within a couple of minutes (depending on load and battery type). If overloaded; the inverter will automatically shut off. Fuses If the inverter does not work properly or if there is a short-circuit during operation check the fuse in the front panel. 4
5 Care and cleaning If needed, wipe the inverter with a damp cloth. Check regularly and tighten the screws on the DC input if needed. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. English Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution Low output voltage 110 V: V AC 220 V: V AC The measuring instrument can not read True RMS. Use a measuring instrument that can read True RMS. No output voltage. Low input voltage. Recharge the battery. No output voltage. The switch is in position 0. Set the switch to position 1. No output voltage and no voltage indication. Blown fuse. Change fuse. No input voltage and the voltage indicator is not visible. Low input voltage. High input voltage. Defective DC connection. Check that the input voltage is 12 V. Use suitable cables and make a proper connection. Warning signal. Overheating. Let the inverter cool down before turning it on again. Warning signal. Overload. Turn off the inverter, decrease the load and then turn it on again. Low output voltage. Defective connections, short-circuits or overload. Check the AC connections, make correct connections or decrease the load. 5
6 English Specifications Input voltage 12 V Output voltage 220 V AC, RMS ± 5% Output frequency 50 Hz, ± 0,5% Constant power output Intermittent power output (5 s) Maximum output current 300 W 750 W 4.5 A Efficiency 90 % Power loss (without load) Waveform Voltage range (in) Warning signal for low battery Shut off for low battery Shut off for high voltage in battery Overload Protection Remote control Display Warning lights Audible alarm (approx. 20 s) < 0.75 A Sine wave < 3% THD V (+/-1 V DC) 10.5 V (+/-1 V DC) 10 V (+/-1 V DC) 16 V (+/-1 V DC) W No No Red warning light = Automatic overvoltage and shortcircuit protection. Red warning light and shut off = Overheating. Red warning light followed by shut off = Overvoltage. Orange warning light followed by shut off = Undervoltage. Green warning light followed by shut off = Reversed polarity (fuse). Short-circuit and overload protection 10 s (± 9 s) Temperature for cooling fan to start External size (w x d x h) For overloading, short-circuiting, overheating, overvoltage, undervoltage and low battery. +35 C (± 5 C) (mm) Operating temperature 0 C to 60 C Storage temperature -30 C to 70 C 6
7 Växelriktare Art.nr Modell INT-300W-12V Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Se till att uttaget där produkten placeras är lättåtkomligt så att den och ansluten produkt vid behov snabbt kan frånkopplas från elnätet. Anslut inte produkter av denna typ med varandra. Täck inte över produkten. Om nätsladden eller andra kablar på växelriktaren är skadade måste de bytas ut. Använd endast originalreservdelar från leverantören. Får endast användas inomhus i torra utrymmen. Belasta ej växelriktaren när du ansluter eller kopplar bort anslutningar. Montera ej isär växelriktaren. Skruva åt anslutningarna ordentligt. Lösa anslutningar ger dålig effekt och kan resultera i överhettning. Kontrollera att du har kopplat rätt. Omvänd inkoppling kan ge skador på växelriktaren som inte omfattas av garantin. Gör inga anslutningar i närheten av explosiva gaser eftersom dessa kan antändas av de gnistor som uppstår i samband med anslutningen. Användning av växelriktaren utan jordad anslutning innebär stor fara. Den negativa DC-källan på växelriktaren är ansluten till chassit. Installera inte växelriktaren på ett positivt jordat DC-system. Ett positivt jordat DC-system har den positiva polen på batteriet ansluten till fordonets chassi eller till jord. Om motorn inte startar, kontrollera batteriets status och se till att anslutningarna är korrekta. Om anslutningarna är riktiga och batteriet fulladdat, men spänningen ändå är under 11 V måste du byta till ett batteri med högre kapacitet. Somliga apparater kräver mycket ström i startögonblicket. Växel-riktaren kanske inte kan starta dessa apparater även om deras uppskattade strömförbrukning är vad växelriktaren klarar vid normal drift. Svenska 7
8 Placering Välventilerat utrymme med minst 3 cm fritt utrymme runt om apparaten. Kontrollera även att ventilationsöppningarna på apparaten är fria. Ej utsatt för direkt solljus eller annan värmekälla. Omgivningstemperaturen ska vara mellan 0 ºC och 40 ºC. Utom räckhåll för barn. På avstånd från vatten, fukt, olja, fett eller lättantändliga material. Svenska Jordning Växelriktaren har en anslutning på den bakre chassipanelen som är till för att ansluta chassit till jord. Jordningsanslutningarna i AC-uttagen på den främre panelen är också koplade till denna anslutning. Chassits jordningsanslutning bör vara i kontakt med en jordningspunkt, vilken varierar beroende på var växelriktaren är installerad. I ett fordon kan växelriktarens jord anslutas till fordonets chassi. I en båt, anslut till båtens jordningssystem. Om växelriktaren används på ett fast ställe kan chassits jordning anslutas till marken. Användning Sätt strömbrytaren i läge W Sätt cigarettproppen i uttaget. 300 W Koppla röd kabel till den batteriterminal som är märkt + (plus) och svart kabel till den batteriterminal som är märkt (minus). Dra åt skruvarna eftersom lösa anslutningar ger dålig effekt och kan orsaka överhettning vid anslutningarna. Anslut apparaten till AC-uttaget på växelriktaren och sätt strömbrytaren i läge 1. Obs! När du ansluter en apparat till växelriktaren, tänk på att alltid slå på växelriktaren innan du slår på apparaten. Om växelriktaren avger en signal under drift innebär detta att spänningen i batteriet är låg och att växelriktaren stängs av automatiskt inom ett par minuter (beroende på belastning och batteri). Vid överbelastning stängs växelriktaren av automatiskt. Säkring Om växelriktaren inte fungerar eller om den kortsluter under drift, kontrollera säkringen på frontpanelen. Skötsel och rengöring Torka vid behov av höljet på växelriktaren med en fuktig trasa. Kontrollera även och drag vid behov åt skruvarna vid DC-ingången med jämna mellanrum. 8
9 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Svenska Felsökning Problem Möjlig anledning Möjlig lösning Låg utspänning 110 V: V AC 220 V: V AC Mätinstrumentet kan inte mäta True RMS. Använd ett mätinstrument som mäter True RMS. Ingen utspänning. Låg inspänning. Ladda batteriet. Låg inspänning. Strömbrytaren är i läge 0. Trasig säkring. Hög inspänning. Bristfällig DCanslutning. Sätt strömbrytaren i läge 1. Byt säkring. Kontrollera att inspänningen är 12 V. Använd lämpliga kablar och anslut ordentligt. Varningssignal. Överhettning. Låt växelriktaren svalna och slå sedan på den igen. Varningssignal. Överbelastning. Stäng av växelriktaren, minska belastningen och slå sedan på den igen. Låg utspänning. Bristfälliga anslutningar, kortslutning eller överbelastning. Kontrollera AC-anslutningarna, gör korrekta kopplingar eller minska belastningen. 9
10 Svenska Specifikationer Inspänning 12 V Utspänning 220 V AC, RMS ± 5% Utfrekvens 50 Hz, ± 0,5% Kontinuerlig uteffekt Intermittent uteffekt (5 s) Maximal utgångsström 300 W 750 W 4,5 A Verkningsgrad 90 % Strömförlust (obelastad) Form på kurva Spänningsområde (in) < 0,75 A Sinusvåg < 3% THD V (± 1 V DC) Varningssignal vid svagt batteri 10,5 V (± 1 V DC) Avstängning vid svagt batteri Avstängning vid för hög spänning i batteri Överbelastningsskydd Fjärrkontroll Display 10 V (± 1 V DC) 16 V (± 1 V DC) W Alarmindikeringar Alarm med rött ljus = Automatiskt överspänningsoch kortslutningsskydd. Ljudalarm (ca 20 sek) Kortslutnings- och överbelastningsskydd Temperatur då kylfläkt startar Yttermått (b x d x h) Nej Nej Alarm med rött ljus och avstängning = Överhettning. Alarm med rött ljus, sedan avstängning = Överspänning. Alarm med orange ljus, sedan avstängning = Underspänning. Alarm med grönt ljus, sedan avstängning = Omvänd polaritet (säkring). Vid överbelastning, kortslutning, överhettning, överspänning, underspänning, svagt batteri 10 sek (± 9 sek) +35 ºC (± 5 ºC) (mm) Användningstemperatur 0 ºC till 60 ºC Förvaringstemperatur -30 ºC till 70 ºC 10
11 Vekselretter Art.nr Modell INT-300W-12V Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Sikkerhet Sørg for at strømuttaket der produktet plasseres er lett tilgjengelig, slik at det tilkoblede produktet raskt kan kobles fra strømnettet. Koble ikke produkter av denne typen sammen. Produktet må ikke tildekkes. Skift ut skadede ledninger. Bruk kun originale reservedeler. Må kun brukes innendørs i tørre omgivelser. Belast ikke vekselretteren når du kobler til eller fra tilkoblinger. Vekselretteren må ikke demonteres. Skru fast tilkoblingene ordentlig. Løse tilkoblinger gir dårlig effekt og kan resultere i overoppheting. Kontroller at du har koblet riktig. Omvendt tilkobling kan gi skader på vekselretteren. Dette dekkes ikke av garantien. Det må ikke foretas koblinger i nærheten av eksplosive gasser, da disse kan antennes av gnistene som oppstår ved tilkoblinger. Bruk av vekselretter uten kobling til jord innebærer stor fare. Den negative DC-kilden på vekselretteren er koblet til chassiset. Vekselretteren må ikke installeres til et positivt, jordet DC-system. Et positivt, jordet DC-system har den positive polen fra batteriet koblet til kjøretøyets chassis eller til jord. Dersom motoren ikke starter, så sjekk batteriets status og påse at koblingene er utført riktig. Hvis koblingene er riktig utført og batteriet er fulladet, men spenningen fremdeles er under 11 V, må du skifte til et batteri med høyere kapasitet. Noen apparater krever mye strøm i startøyeblikket. Det kan hende at vekselretteren ikke kan starte disse apparatene selv om deres strømforbruk er innenfor det som vekselretteren kan tåle ved normal drift. Norsk 11
12 Plassering Godt ventilert sted med minst 3 cm fritt rom rundt apparatet. Kontroller også at ventilasjonsåpningene på apparatet er frie. Må ikke utsettes for direkte sollys eller annen varmekilde. Temperaturen i omgivelsene skal være mellom 0 ºC og 40 ºC. Oppbevares utenfor barns rekkevidde. Må holdes på god avstand fra vann, fuktighet, olje, fett og lettantennelige materialer. Norsk Jording Vekselretteren har et koblingspunkt på det bakre chassispanelet som er til for å koble chassiset til jord. Koblingspunktet for jord i AC-utgangen på det fremre panelet er også koblet til dette punktet. Jordtilkoblingen til chassiset bør være i kontakt met et jordingspunkt. Hvilket varierer avhengig av hvor vekselretteren er installert. I et kjøretøy kan vekselretterens jord kobles til kjøretøyets chassis. I en båt derimot, kobles den til båtens jordingssystem. Dersom vekselretteren brukes på et fast sted, kan chassisets jord kobles til marken. Bruk Still strømbryteren i posisjon W Sett sigarettpluggen i uttaket. 300 W Koble den røde kabelen til batteripolen som er merket med + (pluss) og svart kabel til den batteripolen som er merket med (minus). Dra til skruene godt, da løse koblinger gir dårlig effekt og kan forårsake overoppheting ved koblingspunktene. Koble apparatet til AC-uttaket på vekselretteren og sett strømbryteren i posisjon 1. Obs! Før du kobler et apparat til vekselretteren må du huske å alltid skru på vekselretteren før du skrur på apparatet. Hvis vekselretteren avgir et signal under drift, er dette et signal om at batteriet har lav spenning og at vekselretteren vil skrus av automatisk i løpet av få minutter (avhengig av belastning og batteri). Ved overbelastning stenges vekselretteren automatisk. Sikring Hvis vekselretteren ikke fungerer eller hvis den kortslutter under drift, kontroller sikringen på frontpanelet. 12
13 Vedlikehold Tørk støv av dekselet med en fuktig klut etter behov. Kontroller jevnlig og dra ev. til skruene ved DC-inngangen. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Lav utspenning 110 V: V AC 220 V: V AC Måleinstrumentet kan ikke måle True RMS. Bruk et måleinstrument som kan måle True RMS. Ingen utspenning. Lav innspenning. Lad batteriet. Ingen utspenning. Strømbryteren er i posisjon 0. Still strømbryteren i posisjon 1. Ingen utspenning og ingen spenningsindikering. Ødelagt sikring. Skift sikring. Ingen innspenning og spenningsindikatoren vises ikke. Høy innspenning. Kontroller at innspenningen er 12 V. Lav innspenning. Dårlig DC-kobling. Bruk passende kabler og koble riktig. Varselsignal. Overoppheting. La vekselretteren avkjøles og slå den deretter på igjen. Varselsignal. Overbelastning Steng vekselretteren, reduser belastningen og skru den deretter på igjen. Lav utspenning. Bristferdige koblinger, kortsluttning eller overbelastning. Kontroller AC-koblingene, se til at det blir koblet riktig eller reduser belastningen. Norsk 13
14 Norsk Spesifikasjoner Spenning inn 12 V Spenning ut 220 V AC, RMS ± 5 % Frekvens 50 Hz, ± 0,5 % Kontinuerlig uteffekt Intermittent uteffekt (5 s) Maks. utgangsstrøm 300 W 750 W 4,5 A Virkningsgrad 90 % Strømtap, ubelastet Form på kurve Spenningsområde (inn) Varslingssignal ved svakt batteri Avstenging ved svakt batteri < 0,75 A Sinuskurve < 3 % THD V (± 1 V DC) 10,5 V (± 1 V DC) 10 V (± 1 V DC) Avstenging ved for høy spenning i batteriet 16 V (± 1 V DC) Overbelastningsbeskyttelse Fjernkontroll Display Alarmindikeringer Lydalarm (ca. 20 sek.) W Nei Nei Alarm med rødt lys = Automatisk overspenningsog kortslutningsvern. Alarm med rødt lys og avstengning = Overoppheting. Alarm med rødt lys, deretter avstengning = Overspenning. Alarm med oransje lys, deretter avstengning = For lav spenning. Alarm med grønt lys, deretter avstengning = Omvend polaritet (sikring). Kortslutnings- og overbelastningsvern Temperatur når kjøleviften starter Utvendig mål (b x d x h) Ved overbelastning, kortslutning, overoppheting, overspenning, for lav spenning, svakt batteri. 10 sek. (± 9 sek.) +35 ºC (± 5 ºC) (mm) Brukstemperatur 0 ºC til 60 ºC Oppbevaringstemperatur -30 ºC til 70 ºC 14
15 Invertteri Tuotenro Malli INT-300W-12V Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Varmista, että pistorasia ja siihen kiinnitetty tuote on sijoitettu helposti saataville siten, että ne voidaan tarvittaessa kytkeä nopeasti irti sähköverkosta. Älä liitä tämän tyyppisiä laitteita toisiinsa. Älä peitä laitetta. Mahdolliset vioittuneet virtajohdot ja muut johdot tulee vaihtaa. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisosia. Käytä ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Älä kuormita invertteriä kun teet liitäntöjä tai irrotat liitäntöjä. Älä pura invertteriä. Kiinnitä liitännät kunnolla. Huonot liitännät heikentävät tehoa ja saattavat aiheuttaa ylikuumenemista. Tarkista, että olet kytkenyt oikein. Väärä liittäminen saattaa vioittaa invertteriä, eikä takuu kata tällaisia vahinkoja. Älä tee liitäntöjä räjähtävien kaasujen läheisyydessä, sillä liitännässä syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa palovaaran. Invertterin käyttäminen ilman maadoitettua liitäntää on vaarallista. Invertterin negatiivinen DC-lähde on liitetty runkoon. Älä liitä invertteriä positiiviseen maadoitettuun DC-järjestelmään. Positiivisessa maadoitetussa DC-järjestelmässä akun positiivinen napa on liitetty ajoneuvon runkoon tai maahan. Mikäli moottori ei käynnisty, tarkasta akun tila ja liitännät. Mikäli liitännät ovat kunnossa ja akku on ladattu, mutta jännite on silti alle 11 V, vaihda akkuun, jossa on suurempi kapasiteetti. Tietyt laitteen vaativat paljon virtaa käynnistysvaiheessa. Invertteri ei välttämättä jaksa käynnistää näitä laitteita, vaikka invertteri riittäisikin niiden oletettuun virrankulutukseen normaalikäytössä. Suomi 15
16 Sijoitus Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta; laitteen ympärillä tulee olla 3 cm vapaata tilaa. Varmista myös, että laitteen tuuletusaukot ovat vapaina. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai muille lämmönlähteille. Ympäristön lämpötilan tulee olla 0 ºC 40 ºC. Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Älä sijoita tai jätä laitetta veden, kosteuden, öljyjen, rasvojen tai helposti syttyvien materiaalien läheisyyteen. Maadoitus Invertterin takarunkopaneelissa on liitäntä, jolla runko liitetään maahan. Etupaneelin AC-liitännän maadoitusliitännät on myös kytketty tähän liitäntään. Rungon maadoitusliitännän tulee olla yhteydessä maadoituspisteeseen, joka vaihtelee riippuen invertterin sijoituspaikasta. Ajoneuvossa invertterin maa tulee liittää ajoneuvon runkoon. Veneessä liitäntä tehdään veneen maadoitusjärjestelmään. Mikäli invertteriä käytetään samalla paikalla, voidaan rungon maadoitus tehdä maahan. Suomi Käyttö Aseta virtakytkin asentoon W Laita savukkeensytytinliitin liitäntään. 300 W Liitä punainen kaapeli akun plusnapaan (+) ja musta kaapeli akun miinusnapaan (-). Kiristä ruuvit, sillä löysät liitännät heikentävät tehoa ja aiheuttavat ylikuumenemista. Liitä laite invertterin SC-liitäntään ja laita virtakytkin asentoon 1. Huom.! Kun liität laitteen invertteriin, muista aina laittaa invertteri päälle ennen laitteen käynnistämistä. Mikäli invertteristä kuuluu merkkiääni käytön aikana, on se merkkinä akun liian alhaisesta jännitteestä. Invertteri sammuu automaattisesti muutaman minuutin kuluttua (riippuen akusta ja kuormituksesta). Ylikuormituksen sattuessa invertteri sammuu automaattisesti. Sulake Mikäli invertteri ei toimi tai se menee oikosulkuun käytön aikana, tarkasta etupaneelin sulake. Hoito ja puhdistus Puhdista laite ulkopuolelta tarvittaessa kostutetulla liinalla. Tarkista ja kiristä tarvittaessa DC-liitännän ruuvit säännöllisin väliajoin. 16
17 Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Alhainen lähtöjännite 110 V: V AC 220 V: V AC Mittausinstrumentti ei ole ns. True RMS. Ei lähtöjännitettä. Alhainen tulojännite Lataa akku. Alhainen tulojännite. Virtakytkin asennossa 0. Viallinen sulake. Suuri tulojännite. Puutteellinen DC-liitäntä. Käytä True RMS -mittalaitetta. Aseta virtakytkin asentoon 1. Vaihda sulake. Varmista, että tulojännite on 12 V. Käytä oikeita kaapeleita ja liitä kunnolla. Varoitussignaali. Ylikuumeneminen. Anna invertterin jäähtyä ja käynnistä sen jälkeen uudelleen. Varoitussignaali. Ylikuormitus. Sammuta invertteri, vähennä kuormitusta ja kytke takaisin päälle. Alhainen lähtöjännite. Puutteelliset liitännät, oikosulku tai ylikuormitus. Tarkasta AC-liitännät, tee liitännät oikein tai vähennä kuormitusta. Suomi 17
18 Suomi Tekniset tiedot Tulojännite 12 V Lähtöjännite 220 V AC, RMS ± 5% Lähtötaajuus 50 Hz, ± 0,5% Jatkuva antoteho 300 W Ajoittainen antoteho (5 s) 750 W Maksimi lähtövirta 4,5 A Hyötyteho 90 % Virran häviö (kuormittamaton) < 0,75 A Aaltomuoto Siniaalto < 3 % THD Jännitealue (sisään) V (± 1 V DC) Akun matalan varaustason varoitusmerkkiääni 10,5 V (± 1 V DC) Sammutus akun matalan varaustason sattuessa 10 V (± 1 V DC) Sammutus akun korkean jännitteen yhteydessä 16 V (± 1 V DC) Ylikuormitussuoja W Kaukosäädin Ei Näyttö Ei Hälytysten merkinnät Hälytys, punainen valo = Automaattinen ylijänniteja oikosulkusuoja. Hälytys, punainen valo ja sammutus = Ylikuumeneminen. Hälytys, punainen valo, jonka jälkeen sammutus = Ylijännite. Hälytys, oranssi valo, jonka jälkeen sammutus = Alijännite. Hälytys, vihreä valo, jonka jälkeen sammutus = Käänteinen napaisuus (sulake). Äänihälytys (noin 20 sekuntia) Ylikuormitus, oikosulku, ylikuumentuminen, ylijännite, alijännite tai heikko akku. Oikosulku- ja ylikuormitussuoja 10 sek (± 9 sek) Lämpötila, jolloin jäähdytin käynnistyy +35 ºC (± 5 ºC) Ulkomitat (l x s x k) (mm) Käyttölämpötila 0 ºC 60 ºC Säilytyslämpötila -30 ºC 70 ºC 18
19 Wechselrichter Art.Nr Modell INT-300W-12V Lesen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie diese auf. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Sicherstellen, dass die Stelle, an der das Gerät angeschlossen ist, einfach zugänglich ist, damit das Produkt bei Bedarf schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Nicht hintereinanderstecken. Das Produkt nicht zudecken. Netzkabel oder andere Kabel bei Beschädigung austauschen. Nur Original-Ersatzteile des Lieferanten verwenden. Ausschließlich in trockenen Räumen (nicht im Freien) verwenden. Beim Anschließen oder Trennen niemals überlasten. Keine Eingriffe in das Gerät vornehmen. Anschlüsse ordentlich festziehen. Lose Anschlüsse führen zu schlechter Leistung und können zu Überhitzung führen. Auf ordnungsgemäßen Anschluss überprüfen. Ein verkehrter Anschluss kann Schäden am Produkt verursachen, für die keine Garantie übernommen wird. Niemals in der Nähe explosiver Gasen anschließen, da diese von dabei entstehenden Funken entzündet werden können. Fehlende Erdung birgt große Gefahren. Die negative DC-Quelle des Wechselrichters ist am Chassis angeschlossen. Den Wechselrichter nicht in einem positiv geerdeten DC-System installieren. Bei einem positiv geerdeten DC-System ist der positive Pol der Batterie am Fahrzeugchassis oder an Masse anzuschließen. Wenn der Motor nicht startet, Batteriezustand und Anschlüsse überprüfen. Liegt die Spannung bei ordnungsgemäßen Anschlüssen und voll aufgeladener Batterie unter 11 V, muss die Batterie gegen eine mit höherer Kapazität ausgetauscht werden. Einige angeschlossene Geräte benötigen anfänglich viel Energie. Sie lassen sich nicht in Betrieb nehmen, auch wenn der geschätzte Stromverbrauch bei Normalbetrieb keine Schwierigkeiten verursachen würde. Deutsch 19
20 Aufstellen Um ausreichende Kühlung zu gewährleisten, muss sich ein Freiraum von mindestens 3 cm um den Wechselrichter herum befinden. Überprüfen, ob die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei sind. Keinem direkten Sonnenlicht oder einer anderen Wärmequelle aussetzen. Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0 ºC und 40 ºC liegen. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Von Wasser, Feuchtigkeit, Öl, Fett und leichtentzündlichen Stoffen fernhalten. Erdung Der Wechselrichter hat hinten am Gehäuse einen Masseanschluss. Die Masseanschlüsse am AC-Ausgang (vorne am Gehäuse) sind ebenfalls damit verbunden. Der Massenanschluss des Chassis muss Kontakt mit einem Massepunkt haben, der, je nach Installation des Wechselrichters, variiert. In einem Fahrzeug kann die Masse des Wechselrichters mit dem Chassis des Fahrzeugs verbunden werden. In einem Boot wird sie an das Erdungssystem des Bootes angeschlossen. Wird der Wechselrichter an einem festen Ort installiert, kann die Erdung des Gehäuses über Erdanschlüsse erfolgen. Deutsch Bedienung Ein-/Ausschalter in Position 0 bringen. 150 W Stecker mit dem Zigarettenanzünder verbinden. 300 W Rotes Kabel mit der Batterieklemme mit + (Plus) und schwarzes Kabel mit der Batterieklemme mit - (Minus) verbinden. Die Schrauben fest anziehen, da lose Anschlüsse zu schlechter Leistung und Überhitzung führen können. Das entsprechende Gerät an den AC-Ausgang des Wechselrichters anschließen und den Ein-/Ausschalter in Stellung 1 bringen. Achtung: Wenn ein Gerät am Wechselrichter angeschlossen wird, muss der Wechselrichter eingeschaltet sein. Wenn der Wechselrichter während des Betriebs ein Signal abgibt, bedeutet das, dass die Spannung der Batterie niedrig ist und er deshalb innerhalb weniger Minuten automatisch abgeschaltet wird (je nach Belastung der Batterie). Dies erfolgt auch bei Überlastung. Sicherung Wenn der Wechselrichter nicht funktioniert oder während des Betriebs kurzschließt, Sicherung am Frontbedienelement überprüfen. 20
21 Pflege und Wartung Bei Bedarf das Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Schrauben am DC-Eingang regelmäßig überprüfen und ggf. anziehen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Niedrige Ausgangsspannung 110 V: V AC 220 V: V AC Keine Ausgangs-spannung. Niedrige Eingangsspannung. Messinstrument kann True RMS nicht messen. Niedrige Eingangsspannung. Ein-/Ausschalter steht in Stellung 0. Die Sicherung ist defekt. Hohe Eingangsspannung. Defekter DC-Anschluss. Messinstrument verwenden, das True RMS messen kann. Batterie aufladen. Ein-/Ausschalter in Stellung 1 stellen. Sicherung austauschen. Überprüfen, ob Eingangsspannung 12 V beträgt. Geeignete Kabel verwenden und richtig anschließen. Warnsignal. Überhitzung. Wechselrichter abkühlen lassen und danach erneut einschalten. Warnsignal. Überlastung. Wechselrichter abschalten, Belastung mindern und danach erneut einschalten. Niedrige Ausgangsspannung. Mangelhafte Anschlüsse, Kurzschluss oder Überlastung. AC-Anschlüsse überprüfen, für ordnungsgemäße Anschlüsse sorgen oder Belastung senken. Deutsch 21
22 Deutsch Technische Daten Eingangsspannung 12 V Ausgangsspannung 220 V AC, RMS ± 5 % Ausgangsfrequenz 50 Hz, ± 0,5 % Dauerausgangsleistung 300 W Kurzfristige Spitzenleistung (5 s) 750 W Maximale Ausgangsstromstärke 4,5 A Wirkungsgrad 90 % Stromverlust (unbelastet) < 0,75 A Kurvenform Sinuswelle < 3 % THD Spannungsbereich (in) V (± 1 V DC) Warnsignal bei schwacher Batterie 10,5 V (± 1 V DC) Abschaltung bei schwacher Batterie 10 V (± 1 V DC) Abschaltung bei zu hoher Batteriespannung 16 V (± 1 V DC) Überlastschutz W Fernbedienung Nein Display Nein Alarmanzeige Alarm mit roter Leuchte = Automatischer Überspannungsund Kurzschlussschutz. Alarm mit roter Leuchte und Abschaltung = Überhitzung. Alarm mit roter Leuchte, anschließend Abschaltung = Überspannung. Alarm mit orangefarbener Leuchte, anschließend Abschaltung = Unterspannung. Alarm mit grüner Leuchte, anschließend Abschaltung = Vertauschte Polarität (Sicherung). Alarmton (ca. 20 Sek.) Kurzschluss- und Überlastschutz Temperatur bei der das Kühlgebläse einschaltet Außenmaße (B T H) Betriebstemperatur 0 ºC bis 60 ºC Lagertemperatur -30 ºC bis 70 ºC Bei Überlastung, Kurzschluss, Überhitzung, Überspannung, Unterspannung, niedrigem Batteriestand 10 Sek. (± 9 Sek.) +35 ºC (± 5 ºC) (mm) 22
23 23
24 Sverige Kundtjänst tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: Internet Post Clas Ohlson AB, INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: faks: e-post: Internett Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: sähköposti: Internet Osoite United Kingdom Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, HELSINKI Customer Service contact number: Internet Postal Market Place Kingston upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Hotline: Homepage Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, Hamburg
Inverter. Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter. 32-5124 INT-300W-12V Ver. 20131125. English. Svenska. Norsk. Suomi.
Inverter Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no. Model 32-5124 INT-300W-12V Ver. 20131125 2 Inverter Art.no 32-5124 Model INT-300W-12V English Please
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6398 Model WX-24VLED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin
Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please
Decorative LED Figures
Decorative LED Figures Art.no 18-1411, 18-1412, 18-1415, 36-6738, 36-6739, 36-6740 Model XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61, XY800-56-26, XY800-48-62, XY800-48-61 ENGLISH Please read the entire instruction
Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
LED String Light Extension
LED String Light Extension Art.no 36-6684 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Stand for Log Splitter , ,
Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First
30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M
30-min countdown timer Art.no 18-2437/36-3294 Model EMT799-30M Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 18-8453 Model Vanson SP-10USBi-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Christmas Candle Bridge
Christmas Candle Bridge Art.no 36-6783 Model BL-4A ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Glass Tube Table Lamp
Glass Tube Table Lamp Art.no 18-1391 Model OCC-752-Marble-BK-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Aerial amplifier, 4 way
Aerial amplifier, 4 way Art.no 18-8012 Model AM4069AGL-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
Light Table and Wall Light
Light Table and Wall Light Art.no 18-1375, -1376, -1377 Model OCL-684-BK, OCL-684-BR01, OCL-684-WH, English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
Hand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver
18-8002 38-2080 AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-320-UK/BS-320 Ver. 200802 www.clasohlson.com AM/FM Radio Art no. 18-8002/38-2080 Model BS-320-UK/BS-320 Please read the entire
Baseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before
SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
Expandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]
38-2525 Switch -omkopplare -omkobler -kytkin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model/Modell/Malli: 2180-1826 Ver. 200711 www.clasohlson.com ENGLISH Switch, article number 38-2525 Please read the entire instruction
Acacia. Care and maintenance. Disposal. English
Acacia Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Floor Dimmer Switch with adaptor plug
Floor Dimmer Switch with adaptor plug Art.no 8-0 Model EMD00A-UK 6-8 EMD00A English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH
Table Lamp Art.no 18-2951 Model NL-CO-1730-16UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
Feather Ball String Light
Feather Ball String Light Art.no 18-3646, 18-3647 Model NL-CO-1857-6WUK, NL-CO-1857-8WUK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe
Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No: 34-2258 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130429 ENGLISH Rotary
230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Mini LED Bulb String Light
Mini LED Bulb String Light Art.no 18-3669, 36-7206 Model WX-31VLED44-40RGB-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Tripod Table Lamp/Floor Lamp Art.no --, -- Model UV-CO-B, UV-CO-W -0-, -0- UV-CO-B, UV-CO-W ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
LED Decoration Figure
LED Decoration Figure Art.no 18-3662 Model XY-31ELED-200B10W UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Tube Porcelain Table Lamp
Tube Porcelain Table Lamp Art.no 18-2976, 18-2975 Model D162-29J(S), D162-29J(XS) ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
Inverter. Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter
Inverter Växelriktare Vekselretter Invertteri Wechselrichter English Svenska Norsk Suomi Deutsch Art.no. Model 18-2052 WHS-150-UK 32-8559 WHS-150 18-2053 WHS-300-UK 32-8560 WHS-300 18-2054 WHS-600-UK 32-8561
Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.
Solar Globe Light Art.no,, Model TN-8088, TN-8089, TN-8091 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.
ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
English. Connecting a computer to the AC router
English Wireless AC Router Art.no 38-8032 Model NBG6612 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH
Opal Table Lamp Art.nr 36-7214 Model OCL-809T GOW1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Sparkly Icicle String Light Extension
Sparkly Icicle String Light Extension Art.no 36-7208 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com
36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model
Fibre Optic Tree Art.no 36-6875 Model 22040 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).
Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Power inverter. Voltage selection. Fuse replacement. Specifications. Checking battery polarity. Safety guidelines. Disposal. Art.
Power inverter Art.no 32-7733 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance
USB Fan Art.no 38-7261 Model TBK-F04 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A
Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no 8-2977, 36-783 Model D92-32 8-2974, 36-784 D5-60A ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.
ENGLISH Chain Link Remover Art.no 31-867 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Digital Window Thermometer
Digital Window Thermometer Art.no 36-1270 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH
Big Base Table Lamp Art.no 18-1389, 18-1390 Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Johanna Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin SUOMI ENGLISH NORSK SVENSKA Art.no. Model 32-6506 AW-1031B 32-6507 AW-1031B Ver. 201107 Outdoor light Art.no 32-6506 Model AW-1031B 32-6507
LED Party String Lights
LED Party String Lights Art.no 18-2297, -98 Model ZKU025-UK, ZKU026-UK English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Product description. Operating instructions. Care and maintenance
LED Disco Globe Art.no 18-1440 Model LS6F21-1UK Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
English GKX5 Gaming Keyboard Art.no 1-36 Model GKX5 3-6216-1, -2 GKX5 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for
Kokplatta Kokeplate Keittolevy
34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före
How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen
How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung
Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4641 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4641 English Please read the entire instruction manual before use and save it for
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
15 W Soldering Iron. Operation. Safety. Responsible disposal. Specifications. Art.no ,
Soldering Iron Art.no 18-3282, 40-8220 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.
Mini Misting Fan Art.no -, -, -, -, - Model WF00 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).
IR Thermometer Art.no 36-2286 Model IR1-LS4 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1061. Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver. 200801. Model: SH1010. www.clasohlson.com
36-1061 Door Sentinel Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: SH1010 Ver. 200801 www.clasohlson.com Door Sentinel Nr: 36-1061 model: SH1010 Door sentinel with two functions: Entry
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar
Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter
Acrylic Star Art.no 18-3665, 36-7200 Model WX-C-2.9VLED44-60WW-1-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Aerial amplifier, 2 way
Aerial amplifier, 2 way Art.no 18-8011 Model EU-365A-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059
12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö
Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S
Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri
38-1479 Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: NB-30 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH Wireless Optical Mouse art. nr:
Surge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no 18-2042 Model EMP415TV-UK 36-1259 EMP415TV
Surge Protector Art.no 18-2042 Model EMP415TV-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa
Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)
Network Tester Art.no 38-3970 Model TCT-108 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch