X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava



Samankaltaiset tiedostot
ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Kontaktorikotelo (WE-4)

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Asennus- ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

OHJAUSKESKUS

OHJAUSKESKUS

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

Kontaktorikotelo WE 14 ( )


ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

VIIKKOKELLO

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

Asennus ja käyttöohje

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27 F

Sähkökiuas 9 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella. HUOMIOI SEURAAVAT ASIAT ENNEN SÄHKÖKIUAS 9 kw:n ASENNUSTYÖN ALOITTAMISTA!

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Asennus ja käyttöohje

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Helo Oy. Uusi HELO- HSX höyrygeneraattori koti- sekä ammattikäyttöön. - Käyttöohjeet - Asennusohjeet

MAXI PILARI-IKI 12 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Asennus ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

-- Midi 2 / On Off painonappi

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 27) T1 REWARD YOURSELF

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

Transkriptio:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS 1410-33-1519 tai 1410-33-1919 3 1 4 5 6 2 1. Pääkytkin 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu (Kiuas) 4. Merkkilamppu (Rajoitin kello) 5. Palautus painonappi (Reset) 6. Ohjaussulake. TUNTOELIN OLET 6-1 1 1. Lämpötilarajoittimen palautuspainike OHJAUSKESKUKSEN JA TUNTOELIMEN ASENNUS Ohjauskeskus asennetaan saunan ulkopuolelle. Mukana oleva tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle, suoraan kiukaan yläpuolelle, 40 mm katosta. Poikkeaminen annetuista asennusohjeista aiheuttaa palovaaran. LÄMPÖTILAN RAJOITIN Tuntoelimessä oleva lämpötilanrajoitin katkaisee kiukaan koko lämpötehon, jos kiukaan lämpötila nousee saunan puuosille vaaralliseen arvoon. Lämpötilan laskettua voidaan rajoitin palauttaa painamalla palautuspainiketta, mikä sijaitsee tuntoelimen päädyssä. Tätä ennen on palautusreijän kalvo puhkaistava. Ennen palautusta on aina lämpötilanrajoittimen laukeamisen syy selvitettävä. SAUNATERMOSTAATTI Saunatermostaattia kääntäessä myötäpäivään saunan lämpötila nousee. Likimain haluttu saunan lämpötila, löydetään helpoimmin, kääntämällä termostaatti maximiasentoon ja antamalla lämpötilan nousta halutuksi. Tämän jälkeen termostaattia väännetään hitaasti pienemmälle kunnes se katkaisee ja jätetään siihen. Jos tämän jälkeen on tarvetta korjata säätöä, pitää termostaattia vääntää vähän kerrallaan, ja todeta vaikutus. ASENNUS SAUNA Kaukoohjaus 2 2 n x1,5mm 4x0,5mm Ohjauskekskus x) x) Kiuas X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava 7014338 314 SYOK 40 C OK 33 PUi

Yleistä Pääkytkin katkaisee kaiken ohjaussähkön ohjauskeskukselta. Reset kytkin on tarkoitettu elektronisen rajoitinkellon nollaukseen. Ohjaussulake palautetaan painamalla mustaa tappia alaspäin. Elektroninen rajoitinkello Toiminta Elektroninen rajoitinkello lähtee heti käyntiin automaattisesti kun kauko-ohjaus on kytkenyt kiukaan päälle, tästä osoittaa vihreä led-lamppu, joka palaa yhtäjaksoisesti, myös kiukaan merkkivalo syttyy (keltainen). Kiuas on kytkettynä kaikissa tapauksissa enintään 12 tuntia. Lisäksi rajoitinkello huolehtii siitä, että automaattinen uudelleenkytkentä voi tapahtua aikaisintaan 6 tunnin kuluttua edellisen toimintajakson päättymisestä, tästä vihreä led-lamppu ilmoittaa vilkkumalla ja kiukaan keltainen merkkilamppu on sammuneena. Nämä toiminnot ovat määräysten vaatimat. Jos vihreä led-lamppu on sammuneena, tarkoittaa se sitä, että 12 + 6 tuntia on kulunut ja kello on ns. 0-kohdassa ja odottaa uutta kauko-ohjaus käskyä. Etupanelissa olevalla RESET-napilla voidaan halutessa aloittaa uusi 12 tunnin päälläoloaika painamalla RESETnappia. Tälloin alkaa uusi 12 + 6 tunnin jakso rajoitinkellolla. HUOM! Tarkista sauna ennen kuin käytät RESET-nappia. Sähkökatkon varalta on elektronisessa kellossa n. 30 minuutin jälkikäyntiaika, joka pitää ohjauksen muistissa. Vihreän led:in toiminta sekä RESET-nappi: Led sammuneena Led palaa yhtäjaksoisesti Led vilkkuu RESET-nappi Odottaa kauko-ohjauskäskyä. Ohjauskäsky annettu kauko-ohjauksella tai RESET-napilla rajoitinkellolle, rajoitinkello on aktiivisena 12 tunnin ajan. HUOM. Jos kauko-ohjaus ei anna ohjausta ja led palaa, voi RESETnappia painamalla nollata laskurin, jolloin led sammuu ja se jää odottamaan uutta ohjauskäskyä. Kiuas on 12 tunnin jälkeisellä 6 tunnin poiskytkentä- jaksolla, kiuas ei kytkeydy kuin RESET-nappia painamalla, jolloin aika nollautuu. Alkaa uusi 12 + 6 tunnin jakso. Voit nollata rajoitinkellon 12 tunnin päällä + 6 tunnin pois laskurin tätä nappia painamalla. Esim. sähkökatkon jälkeen. Elektronisen rajoitinkellon toiminta periaate: Esim. Start klo 06.00 klo 18.00 klo 24.00 0 12 h 6 h I Max. Saunomisaika I Pois kytkentäaika I Vihreä led palaa vihreä led vilkkuu vihreä led sammuneena 2

TUNTOELIMEN ASENNUS: TUNTOELIMEN KANNEN AVAUS: KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT (mm) KIUKAILLE: 1105-901, 1105-1051, 1105-1201, 1105-1501 Tuntoelin 50 max 500 40 A C B H min 110 Kiuas Minimi mitat (mm) Mitta on Ehdoton kw A B H C 9,0 80 80 1900 110 10,5 80 80 1900 110 12,0 120 120 2100 120 15,0 120 120 2100 120 3

Kiuas, Ugn Kaapelit Kiuas, Ugn Kaapelit Heater, Ofen Kaablar Heater, Ofen Kaablar Wire size Wire size kw Leitungen kw Leitungen 3 10 A 5 x 1,5 9 16 A 5 x 2,5 4,5 10 A 5 x 1,5 10,5 16 A 5 x 2,5 6 10 A 5 x 1,5 12 20 A 5 x 4 8 16 A 5 x 2,5 15 25 A 5 x 6 Reset J5 N K2 Pääkytkin Huvudbrytare 10A L K1 J6 S2 S1 N L N L L L N U V W 55 K K N 1 1 2 3 1 2 VAK VAK 1 2 3 4 230V 1,5mm 2 1,5mm 2 1 3 4 2 5 6 7 1. Syöttö/ Nätet/ Power input/ Stromnetz. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Sauna heater/ Saunaofen. 3. Valvonta-alakeskus/ Signal kontakt/ Signal contact / Signal contact. (230V) 4. Sähkölämmityksen ohjaus Eluppvärmningens Styrning/ Signal contact Signal kontakt. 5. Kauko-ohjaus/ Fjärrstyrning/ Distance control/ Fernsteuerung. 6. Erillinen merkkilamppu/ Separat signallampa/ Separate signallamp/ Separate Signalleuchte. 7. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/ Fühler. 1 2 3 4 Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel 1. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOK 23 A 4

TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita. 2. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että, 1. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan. 2. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys. 3. Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. 4. Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa. 3. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa 12 kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta. 4. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa 12 kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 5. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 6. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toiminnan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon laiminlyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta. 7. Virheestä ilmoittaminen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään 14 päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään 14 päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuminen Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa 4. Vaihdetulle osalle annetaan 4. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa. 5

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 6