Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava



Samankaltaiset tiedostot
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Kontaktorikotelo

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo (WE-4)

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

OHJAUSKESKUS

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:


Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Asennus- ja käyttöohje

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

SA 21 T JA 30 T SÄHKÖKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Malli: ,1 kw ,0 kw KIUKAAN ASENNUS

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

Sähkökiuas 9 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella. HUOMIOI SEURAAVAT ASIAT ENNEN SÄHKÖKIUAS 9 kw:n ASENNUSTYÖN ALOITTAMISTA!

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27 F

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Asennus ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Asennus ja käyttöohje

MAXI PILARI-IKI 12 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella

Asennus ja käyttöohje

LAAVUKIUAS ja Sähköllä toimivan kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLO

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje Fonda duo. SÄHKÖKIUAS: Helo OHJAUSKESKUKSET: 314 SKCP 3-1 C

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Transkriptio:

GENUINE SUN & STEM Käyttö ja sennusohje LV ja SKLE Käyttö- ja sennusohjeet SÄHKÖKIUS 0 90 0 0 0 0 0 0 Laava OHJUSKESKUS 0 0-0 9 08 08-08 9 0 0 00 Skle KONTKTORIKOTELO 00 00

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE KÄYTTÖÖNOTTO Ennen kuin ryhdyt asentamaan ja käyttämään kiuasta tarkista seuraavat asiat: Varmista, että olet saanut kaikki tarvittavat laitteet: Kiuas, ohjauskeskus ja tuntoelin. Tarkista, että kiukaan ja ohjauskeskuksen jännite on oikea ja että ohjauskeskus on kiukaalle sopiva. Varmistu siitä että kiukaan teho on saunaasi sopiva. Taulukossa annettuja saunan tilavuuksia ei saa ylittää eikä alittaa. Tutustu kuvassa annettuihin asennusmittoihin. Niitä on ehdottomasti noudatettava. Niistä poikkeaen aiheuttaa palovaaran. Tutustu tarkoin tähän asennus- ja käyttöohjeeseen. Ennen saunomista varmista että saunahuone on siinä kunnossa että siellä voi saunoa Ennen kauko-ohjaustilan asettamista, tarkista että saunahuone on saunomiskunnossa Henkilön, jolla on alentunut fyysinen ja henkinen suorituskyky, aistivamma tai vähän kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä (esim. lapsi), tulee käyttää laitetta vain valvonnassa tai hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön neuvojen mukaan. Tulee myös valvoa, että lapset eivät leiki kiukaalla. KIUKN TEHON VLINT Kiukaan teho valitaan saunan tilavuuden perusteella, alla olevan taulukon mukaan. Taulukossa annetut arvot edellyttävät hyvin lämpöeristettyä saunaa. Jos saunassa on vuoraamattomia tiili- tai betoniseiniä, on sen tilavuuteen lisättävä n.,m jokaista tiili- tai betoniseinän m kohti ja kiukaan teho valittava yhteenlasketun tilavuuden mukaan. Hirsipinnat on myös lämpöeristettävä. KIUKN SENNUS SUNN Kiukaat ovat vapaasti lattialle asennettavaa mallia ja ne kiinnitetään kiilapulteilla kahdesta jalastaan lattiaan. Kiinnityksessä on noudatettava kiukaan arvokilvessä taulukossa ja kuvassa annettuja vähimmäisetäisyyksiä saunan palavista pinnoista. Kiuas voidaan asentaa puulattialle. Kiukaan takana olevia seiniä ja kattoa ei saa vuorata esim. eterniittilevyillä, sillä tällainen vuoraus saattaa aiheuttaa liian suuren lämpötilannousun seinämateriaalissa. Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen eikä kiukaan ympärille saa tehdä umpinaista suojausta. Sallittu seinä ja kattomateriaali on puupaneeli. Löylyhuoneeseen saa asentaa vain yhden kiukaan. OHJUSKESKUKSEN SENNUS Ohjauskeskus asennetaan saunan ulkopuolelle kuivaan tilaan. Tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle kuvan mukaisesti. Poikkeaen annetuista mitoista aiheuttaa palovaaran. Termostaatin toitaan negatiivisesti vaikuttava veto ovesta, venttiileistä ym. on vältettävä. Tämän kiukaan kanssa voidaan käyttää seuraavia ohjauskeskuksia: 0 (OK PS) 0 - (OK PS ) 0 9 (OK US) 08 ja 00- (ET PS + kontaktori kotelo WE ) 08 - ja 00- (ET PS- + kontaktori kotelo WE ) 08 9 ja 00- (ET PU + kontaktori kotelo WE ) 0 ja 00 - (Digi I + kontaktorikotelo WE ) 0 ja 00 - (Digi II +kontaktorikotelo WE ) 00 (Kiinteistöautomaatiokeskus WE ) Tarkemmat ohjauskeskuksen käyttöä koskevat ohjeet löytyvät kunkin ohjauskeskuksen omasta käyttöohjeesta. SUOJKIDE Jos kiukaan ympärille tehdään suojakaide, se on tehtävä taulukossa annettuja vähimmäisetäisyyksiä noudattaen. Suojakaide ei saa olla umpinainen.

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE TUNTOELIN Tuntoelin sijoitetaan kuvassa annettujen mittojen mukaan, kiukaan keskilinjalle. Tuntoelimeen on valmiiksi liitetty m lämmönkestävä (T 0 C) x 0, mm kaapeli, joita tarvittaessa voi jatkaa tavallisella heikkovirtajohdolla (pienentämättä poikkipintaa). SÄHKÖSENNUKSET Kiukaan ja ohjauskeskuksen liitännän sähköverkkoon saa suorittaa vain siihen valtuutettu sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tarpeelliset kytkentäkaaviot ovat kiukaan ja ohjauskeskuksen sisällä, sekä käyttöohjeen loppuosassa. Kiuas on liitettävä puolikiinteästi käyttäen vähintään keskivahvaa kumikaapelia H0RN-F (0 IEC ), katso taulukkoa. HUOM. PVC-eristeisen liitäntäjohdon käyttö kiukaan liitäntäjohtona on kielletty, sen lämpöhaurauden takia. Liitäntärasia on oltava roiskevedenpitävä ja varustettu kondenssireiällä. Liitäntärasian korkeus lattiasta saa olla korkeintaan 00mm. Jos liitäntä- tai asennuskaapelit tulevat saunaan tai saunan seinien sisään yli 000mm:n korkeudelle lattiasta, tulee niiden kestää kuormitettuina vähintään 0 C lämpötilan (esim. SSJ). Yli 000mm:n korkeudelle saunan lattiasta asennettavien sähkölaitteiden tulee olla hyväksyttyjä käytettäviksi C ympäristölämpötilassa (merkintä T ). TKUUHUOLTO Suosittelemme kaikkiin laitoskiukaisiin Helo vuosihuoltosopimusta tehtäväksi paikallisen Helo-takuuhuoltoliikkeen kanssa. Suositeltava saunan ilmanvaihto C C C C 000 mm 00 mm B B. Saunahuone. Sähkökiuas. Poistohormi tai kanava. Pesuhuone. Poistoilmaventtiili. Saunahuoneen ovi. Tähän voidaan asentaa myös tuuletusventtiili joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä alueelle voidaan sijoittaa raitisilman sisääntuloventtiili. Tässä on huomioitava, että sisääntuleva raitisilma ei häiritse (jäähdytä) katonrajassa olevaa kiukaan termostaattia. B alue on raitisilman sisääntuloalue, kun saunassa ei ole koneellista ilmanvaihtoa. Tässä tapauksessa poistoilmaventtiili sijoitetaan vähintään m korkeammalle kuin sisääntuleva venttiili. C LUEELLE EI S SENT RITISILMN SISÄÄNTULOVENTTIILIÄ, JOS KIUST OHJV TERMOSTTTI ON MYÖS LUEELL C

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE KIUSKIVET Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot:. Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja.. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan.. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi kiinnittyy kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaam.. Kivet tulisi olla kooltaan riittävän suuria (laitoskiukaalle tarkoitettuja, eli n. 80-0 mm), jotta ilma kulkee hyvin kivitilan läpi. Näin vastukset kestävät kauem ehjinä. Kiukaaseen mahtuu noin 0 kg kiviä.. Kivet tulisi latoa harvaan, jotta ilmankierto kivitilan läpi olisi mahdollisimman hyvä. Vastuksia ei saa kiilata yhteen eikä runkoa vasten.. Kivet on ladottava riittävän usein, (vähintään kerran vuodessa), jolloin pienet ja rikkoontuneet kivet poistetaan ja uusia suurempia kiviä laitetaan tilalle.. Kivet ladotaan siten, että vastukset peittyvät. Vastusten päälle ei tule kuitenkaan latoa suurta kivikekoa. Kivipakkauksessa mahdollisesti olevia pieniä kiviä ei tule laittaa kiukaaseen, koska ne voivat pudota kiukaan pystypalkkien välistä. Takuu ei korvaa vikoja, jotka aiheutuvat pienien ja tiukkaan ladottujen kivien estäessä ilmankierron kiukaan kivitilan läpi. Keraamisia kiviä ei saa käyttää. Keraamiset kivet voivat vaurioittaa kiuasta. Kiukaan takuu ei kata keraamisten kivien käytöstä aiheutuneita vaurioita.

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE Taulukko H. sivuseinään kattoon F eteen suojakaiteeseen ja ylälauteeseen taakse C Ehdoton KIUS SUN VÄHIMMÄISETÄISYYDET KPELIT Malli Teho Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tuntoelimelle Ohjauskeskus / kontaktor ikotelo Kiuas H0RN-F / 0 IEC Etusulake. max. kw m m mm mm mm mm mm mm mm mm 0-90 9,0 8 900 80 00 80 0 x 0, x, x, 0-0 0, 9 900 80 00 80 0 x 0, x, x, 0-0,0 0 8 00 0 00 0 0 x 0, x x 0 0-0,0 00 0 00 0 0 x 0, x x Ohjauskeskukset: 0--, 00- ja 08-..+00- Kuva H 0 mm F (x. Ohjauskeskus. Tuntoelin. Lämmönkestävä kaapeli. Syöttökaapeli kiukaaseen. Liitäntärasia. Liitäntäkaapeli kiukaaseen. lalaude tai kaide X) = nnettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei sallita. 0 max 00 C (X Kuva (x 0 F H 8 0 max 00

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE Ohjauskeskukset: 0-.. + kontaktorikotelo 00- mitat mm 9 H 8 F 0 mm (x. Kontaktorikotelo. Tuntoelin. Lämmönkestävä kaapeli. Syöttökaapeli kiukaaseen. Liitäntärasia. Liitäntäkaapeli kiukaaseen. lalaude tai kaide 8. Ylälaude tai kaide 9. Ohjauskeskus 0 (X = nnettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei sallita max 00 C (X (x F 0 9 H 8 0 max 00

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE.0 TKUUEHDOT. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toinan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven oaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita.. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että,. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan.. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys.. Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä.. Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa.. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta.. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus.. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa.. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toinan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon lailyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta.. Virheestä ilmoittaen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuen iheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa. Vaihdetulle osalle annetaan. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoinan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa.

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE 8 0 - (OK..) 00 (WE ) () a M a b b0 S U V W L L L N Control J0 J J B S L L N Light Fan N L L L N U V W N 8,mm max 00W. Syöttö/ Nätet/Power input/ Stromnetz/ Toide.. Kiuas/ Bastuugn/ Sauna heater/saunaofen/ Keris.. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna light/ Sauna Beleuchtung/ Sauna lamp.. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal contact/signal kontakt/ Elektrikütte juhtie.. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/Fühler/ ndur Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, nduri kaabel. Sin, Blå, Blue, Blau, Sinine. Valk, Vit, White, Weiss, Valge. Pun, Röd, Red, Rot, Punane. Kelt, Gul, Yellow, Gelb, Kollane SYOK D N L L L. N U V W N N 8.... Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan.. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control.. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor... SYWE B 00 (WE ) 0 - (Skle - Laava) 0.. 8. 9. J J. J. S J Control. N L Teho, Effekt Input, Leistung Vöimsus kw 9,0 0,,0,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement, Tennid SEPC 00W SEPC 000W,,,,,,,,,,,,,, SEPC 0 00W,,,,, N L L L N U V W N N N.. * ) * ). * ) Huoltokytkin /... Servicebrytare. Syöttö / Nätet. Kiuas/ Bastuugn. Valaistus / Belysning (0V ). Ilmastointi / Ventilation (0V ). Sähkölukko / Ellås (0V ). Tuntoelin / Sensor. Etäkäytön ovikytkin / Dörrkontakt fjärrstyrning 8. Etäkäytön kuittaus / Kvittering fjärrstyrning 9. Etäkäyttö käynnistys / Start fjärrstyrning 0. Rajoitinkellon nollaus / Begränsarklockans återställning. MODBUS-liitäntä / MODBUS-anslutning. Totatila kytkin / Funktionsväljare SYWE C N L L L Yksi tehoryhmä, 00V N~, V N~ En effekt grupp, One effektgroup Ein Stufe Üks vöimsusrühm SKLE G

sennus- ja käyttöohje LV ja SKLE 9 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal adistration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.