bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen suomi-kreikka



Samankaltaiset tiedostot
Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Travel Getting Around

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Maahanmuutto Opiskelu

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Yleistä

Travel Getting Around

Matkustaminen Liikkuminen

Akateemiset fraasit Aloitus

Matkustaminen Liikkuminen

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

CD Soundmachine AZ 1003

Travel Getting Around

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Terveys

Matkustaminen Yleistä

Travel Getting Around

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Keliakialiitto

Travel Accommodations

Voyage Se débrouiller

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Majoittuminen

KESKUSTELUTEHTÄVIÄ MATKUSTUS

KUNTOUTUS- PROTOKOLLA

12. kappale (kahdestoista kappale) FERESHTE MUUTTAA

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-kiina

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Majoittuminen

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-kreikka

Wall-Mount Bracket SU-WL500. To Customers and Sony Dealers. Käyttöohje. Instruksjoner. Οδηγίες. Instrukcje. Инструкции (1)

Sipusaaren seurakuntakoti

Matkustaminen Majoittuminen

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

KD-S641 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIOSBOG KÄYTTÖOHJE Ο ΗΓΙΕΣ CD RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

Matkustaminen Majoittuminen

JOKA -pronomini. joka ja mikä

Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne. Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Ohjeistus julkiseen liikenteeseen ja pysäköintiin Arena Centerin hallien läheisyydessä

MEIE0484 MEPU0001 THERMO PROTECTOR SAGI9997J SAGI9997J. b = blå. bk = sort. r = rød. w = hvid. r = rosso. w = bianco. b = blu. bk = nero.

Matkustaminen Majoittuminen

SUOKI TOIMINTA PASSI

Travel Getting Around

Hyvinkääläisten matkat LÄHDE: WSP FINLAND OY, HELSINGIN SEUDUN LAAJA LIIKENNETUTKIMUS, MATKAPÄIVÄKIRJATUTKIMUS VIRPI PASTINEN

Matkustaminen Yleistä

Mikä sinun nimesi on? Kysyt jonkun nimeä Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa Missä sinä as

Vuorovaikutustaidot työnhaussa. Juha Koikkalainen

Maahanmuutto Dokumentit

Filonin kolme kommentaarisarjaa

HIILINEUTRAALIN PÄIVÄN ILTA - NUMEROITA JA KOMMENTTEJA -

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Vuorovaikutustaidot työnhaussa. Gailla Oy

Jos luet viestin mieluummin selaimella, klikkaa tästä

Matkustajan kokemuksia junaliikenteessä

Kuljetuspalvelu Hallstahammarissa

Ranska-Espanja-majakkamatkan 2014 kartat Päivitetty /eh hamaeero(at)kolumbus.fi

Matkustaminen Majoittuminen

Suorat jakaumat. Ikä N % Sukupuoli N % Milloin loit ensimmäisen Habbo-hahmosi? N % Kotikaupunkisi/kuntasi? N % 1 / 5

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

ALPHA-PROJEKTI Instruments for Assessing Levels of Physical Activity and fitness

Helsingin seudun liikenteen reitit ja aikataulut Tässä.fi:ssä

LIIKENNE, LIIKKUMINEN JA LIIKENNETURVALLISUUS PROJEKTI INTEGROITUNA TERVEYSTIETOA JA MATEMATIIKKAA

Matkustaminen Majoittuminen

BULEVARDI 21, HELSINKI

Transkriptio:

Liikkuminen : Sijainti Olen eksyksissä. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Et tiedä missä olet. Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Mistä täällä on? Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu...wc?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)...pankki / rahanvaihtopiste?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)...hotelli?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)...huoltoasema?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)...sairaala?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?) rakennus...apteekki?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)...tavaratalo?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)...ruokakauppa?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)...bussipysäkki?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)...metroasema?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)...turisti-info?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)...käteisautomaatti?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Missä päin on? Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?) Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn an...keskusta?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)...juna-asema?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)...lentokenttä?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)...poliisiasema?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)...[maan] suurlähetystö?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) jonkun maan suurlähetystö Onko lähistöllä jokin hyvä? Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?) Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta...baari?... μπαρ; (... bar?)...kahvila?... καφέ; (... kafé?) 1 / 5

...ravintola?... εστιατόρια; (... estiatória?)...yökerho?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)...hotelli?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)...turistinähtävyys?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)...historiallinen?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)...museo?... μουσεία; (... musía?) Liikkuminen : Käänny vasemmalle. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Käänny oikealle. Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Jatka suoraan eteenpäin. Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Käänny takaisin. Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Pysähdy. Σταματήστε. (Stamatíste.) Mene kohti. Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Mene ohi. Περνάτε το. (Pernáte to.) Varo. Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) mäkeä alas κατηφορικός (katiforikós) mäkeä ylös ανηφορικός (aniforikós) risteys σταυροδρόμι (stavrodrómi) Yleinen viittauspiste liikennevalot φώτα τροχαίας (fóta trohéas) Yleinen viittauspiste puisto πάρκο (párko) Yleinen viittauspiste Liikkuminen : Bussi / juna Mistä voin ostaa bussi-/junalipun? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista Haluaisin ostaa [an]_. Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.) Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin...yhdensuuntaisen lipun...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) menomatka...meno-paluu-lipun...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) meno- ja paluumatka 2 / 5

...ensimmäisen / toisen luokan lipun......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan...päivälippu...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) lippu joka on voimassa koko päivän...viikkolippu...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon...kuukausilippu...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) lippu, joka on voimassa koko kuukauden... Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_? Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen Haluaisin varata (ikkuna)paikan. Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Tietyn paikan varaus Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_? Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen Miten kauan kestää _[kohteeseen]_? Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Tiedustelu matkustusajasta Mistä _[an]_ menevä bussi lähtee? Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta Onko tämä varattu? Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) Tiedustelu onko kyseinen vapaa Tuo on minun ni. Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla Liikkuminen : Merkit auki ανοιχτό (anihtó) Kauppa on auki kiinni κλειστό (klistó) Kauppa on kiinni sisäänkäynti είσοδος (ísodos) Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin uloskäynti έξοδος (éxodos) Merkki joka osoittaa uloskäynnin työnnä σπρώξτε (spróxte) vedä τραβήξτε (travíxte) miehet άνδρες (ándres) Miesten WC naiset γυναίκες (ginékes) Naisten WC varattu γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) Hotelli on täynnä / WC on varattu vapaa άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa Liikkuminen : Taksi 3 / 5

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin? Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu Minun täytyy mennä _[an]_. Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä Paljonko maksaa _[an]_? Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin Voitko odottaa tässä hetken? Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian Seuraa tuota autoa! Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Käytetään jos olet salainen agentti Liikkuminen : Auton vuokraus Missä täällä on autovuokraamo? Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton. Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.) Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata... päiväksi / viikoksi.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton Haluan täyden vakuutuksen. Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Maksimivakuutuksen ottaminen En tarvitse vakuutusta. Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Vakuutuksen poisjättäminen Palautetaanko auto täydellä tankilla? Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista Missä on lähin bensa-asema? Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema Haluaisin lisätä toisen kuskin Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä? Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu Tankki ei ole täynnä. Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen Moottorista kuuluu omituinen ääni. Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní Valitus auton moottorista Auto on vahingoittunut. Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí Valitus auton huonosta kunnosta 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen káni éna paráxeno thórivo.) vlávi.) 5 / 5