REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje WE Product Manual WE ávod k instalaci a použití Stykačová skříň WE WE (2005-) 34 SYWE 9
REWARD YOURSELF Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo 2005-5 Kontaktorikotelo : 2005- Ohjauskeskus : 48-22-57-3 48-22-57 48-22-59 Kontaktorikoteloa 2005- voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKLA 8 0-8 - SKLA 20 0-20 - SKLA 262 0-262 Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä. 34 SYWE 9 A
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 2 Ohjauskeskus : 48-22-57-3 48-22-57 + 2005-48-22-59 TAULUKKO. KIUAS SAUA VÄHIMMÄISETÄISYYDET KAAPELIT SULAKKEET KESKUS Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja Ryhmätehot Min. Max elimelle keskuksille. sulake kat- Edessä sivuilla Takana Ryhmä Ryhmä I II toon eli Ehdoton I II I II päädyissä H min F D A C H07R-F H07R-F 48-22-57-3 48-22-57 2005-3 3 2 2 2 kw kw kw m m mm mm mm mm mm mm mm mm A A 0-8 8 9 8 30 200 400 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 9 5x2,5 6 0-20 2 9 24 36 200 400 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 2 5x4 20 0-262 26 0,5 30 46 2200 500 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 5,5 5x6 25 Kuva b H min a min D 3 2 F min 40 mm a. Kellokatkaisimen vääntimet ja termostaatin ohjauskeskuksessa b. Kontaktorikotelo 2. Tuntoelin 3. Lämmönkestävä kaapeli 4. 2 kpl. syöttökaapeleita kiukaaseen 5. Liitäntärasia 6. 2 kpl. liitäntäkaapeleita kiukaaseen 7. Alalaude tai kaide min 00 4 (= Annettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei ole 7 6 max 5 500 C ( min A Kytkentäkaavio Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo 4 3 2 Tuntoelinkaapeli 4 3 2 Sininen 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen Sininen 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 3 Periaatekuva Muu tila Saunahuone Tuntoelin Silikoni 4 x 0,25 Ohjauskeskus 48-22-... Kiuas Kontaktorikotelo 2005-0 3x,5mm 2 230V Ryhmä I Syöttö 400V 3~ Ryhmä II Periaate kytkentäkaava Tuntoelin Ryhmä I L L2 L3 Kiuas 0-... Ryhmä II L L2 L3 U V W U V W Ohjauskeskus 48-22-... Kontaktorikotelo 2005- L L2 L3 H 6 H 6 L L2 L3 Syöttö 400V 3~ Ryhmä I 3x,5mm 2 230V Syöttö 400V 3~ Ryhmä II
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 4 Kontaktorikotelo 2005- L L L 2 3 U V W 8 H 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 354 SYWE B Ohjauskeskus (3) a M a b b0 S2 S A+ A- L L L L U V W U 33 H 6 2 3 2 3 4 2 3 4 5 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light. 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOT 22 A
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 5 Kiuas Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid SEPC 2 SEPC SEPC 59 kw kw kw,5kw 2,0kW 2,6kW 0-8 8,0 9,0 9,0, 2 0-20 2,0 9,0 2,0,3,5,7,9, 2,4,6,8,0,2 0-262 26,0 0,5 5,5 3,7,,5,9 2,4,6,8,0,2 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 U V W 2 3 4 5 6 400V 3~ 2 3 4 5 6 W V U 354 SKLA 9 B
Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 6 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
REWARD YOURSELF Instructions for installation and use Contactor case and Contactor case 2005-5 Contactor case: 2005- Control panel: 48-22-57-3 48-22-57 48-22-59 The contactor case 2005- is compatible with the following sauna heaters: - SKLA 8 0-8 - SKLA 20 0-20 - SKLA 262 0-262 The contactor case is intended to be installed outside the sauna room. Failure to follow the minimum clearances in the installation instructions may cause a fire hazard. Always check the sauna room before switching the sauna heater on. 34 SYWE 9-3 A
Instructions for installation and use Contactor case and control panel 2 Control panel: 48-22-57-3 48-22-57 + 2005-48-22-59 Type 0-8 0-20 0-262 Heater Sauna Minimum distance Cable to Effekt kw I kw 8 9 2 9 26 0,5 Groupeffekt II Volume Min Max kw m 3 m 3 9 2 5,5 Height H min mm Ceiling mm From heater to Front wall mm Side wall mm Back side Absolute Thermostat mm mm 2 Controlpanel and heater Group I H07R- F mm 2 8 30 200 400 60 40 60 4x0,25 5x2,5 24 36 200 400 60 40 60 4x0,25 5x2,5 30 46 2200 500 60 40 60 4x0,25 5x2,5 Group II H07R- F mm 2 5x2,5 5x4 5x6 Main Fuse Group fuse I A 6 6 6 II A 6 20 25 Table Control Panel 48-22-57-3 48-22-57 2005- Image b H min a min D 3 2 F min 40 mm a. Timer switches and thermostat control panel b. Contactor case 2. Sensor 3. Temperature resistant cable 4. 2 supply cables to the sauna heater 5. Connection box 6. 2 connection cables to the sauna heater 7. Lower bench or railing min 00 4 (= The given measurement is exact, no deviations allowed.) 7 6 max 5 500 C ( min A Sensor connection Contactor case Terminal High limit 4 3 2 Sensor cable 4 3 2 Blue 2 White 3 Red 4 Yellow Blue 2 White 3 Red 4 Yellow
Instructions for installation and use Contactor case and control panel 3 Principal Periaatekuva wiring sauna Saunahuone room Tuntoelin Sensor Other Muu room tila Silikoni Silikon 4 x 40,25 x 0.25 Control panel Ohjauskeskus 48-22-. 48-22-... Heater Kiuas Kontaktorikotelo Contactor box 2005-2005- 0 3x,5mm 2 230V Ryhmä Group I I Syöttö power input 400V 3~ 400V 3~ Ryhmä group II Principal wiring Sensor Tuntoelin Group Ryhmä I I L L2 L3 Heater Kiuas 0-. 0-... Group Ryhmä II II L L2 L3 U V W U V W Ohjauskeskus Control panel 48-22-... 48-22-. Kontaktorikotelo Control panel 2005-48-22-. L L2 L3 H 6 H 6 L L2 L3 Input Syöttö 400V 400V 3~ 3~ Group Ryhmä I I 3x,5mm 2 230V Syöttö Input 400V 400V 3~ 3~ Group Ryhmä II II
Instructions for installation and use Contactor case and control panel 4 Contactor case 2005- L L L 2 3 U V W 8 H 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 354 SYWE B Control panel (3) a M a b b0 S2 S A+ A- L L L L U V W U 33 H 6 2 3 2 3 4 2 3 4 5 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light. 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOT 22 A
Instructions for installation and use Contactor case and control panel 5 Wiring diagram to Heater Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid SEPC 2 SEPC SEPC 59 kw kw kw,5kw 2,0kW 2,6kW 0-8 8,0 9,0 9,0, 2 0-20 2,0 9,0 2,0,3,5,7,9, 2,4,6,8,0,2 0-262 26,0 0,5 5,5 3,7,,5,9 2,4,6,8,0,2 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 U V W 2 3 4 5 6 400V 3~ 2 3 4 5 6 W V U 354 SKLA 9 B
Instructions for installation and use Contactor case and control panel 6 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
REWARD YOURSELF ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací Stykač box: 2005- Ovládací panel: 48-22-57-3 48-22-57 48-22-59 Stykač box 2005- je kompatibilní s následujícími saunovými topidly: SKLA 8 0-8 SKLA 20 0-20 SKLA 262 0-262 Stykač box skříň je určena k instalaci mimo saunovou kabinu. edodržení minimálních vzdáleností uvedených v instalačních pokynech může způsobit riziko požáru. Před zapnutím saunového topidla vždy zkontrolujte saunovou kabinu. 34 SYWE 9 A
ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 2 Ovládací panel: 48-22-57-3 48-22-57 + 2005-48-22-59 Tabulka Typ 0-8 0-20 0-262 Topidlo Sauna Minimální vzdálenost Kabel Výk on kw I kw 8 9 2 9 26 0,5 Dílčí výkon II Objem Min.Max Výška H min. Strop Od topidla k Přední stěna Boční stěna Zadní strana Absol utní Termostat F D A C kw m³ m³ mm mm mm mm mm mm² 8 30 200 400 60 40 60 4 x 9 0,25 24 36 200 400 60 40 60 4 x 2 0,25 30 46 2200 500 60 40 60 4 x 5,5 0,25 Ovládací panel a topidlo Skupina I H07R- F mm² 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 2,5 Skupina II H07R- F mm² 5 x 2,5 5 x 4 5 x 6 Síťová pojistka Dílčí pojistka I A 6 6 6 II A 6 20 25 48-22-57-3 Ovládací panel 48-22-57 2005- Obrázek b H min a min D 3 2 F min 40 mm a. Časové spínače a ovládací panel termostatu b. Stykačová skříň 2. Senzor 3. Žáruvzdorný kabel 4. 2 napájecí kabely saunového topidla 5. Rozvaděč 6. 2 propojovací kabely saunového topidla 7. Dolní lavice nebo zábradlí min 00 4 ( = Uvedené rozměry jsou přesné, žádné odchylky nejsou dovoleny.) 7 6 max 5 500 C ( min A Svorkovnice Stykač box 4 3 2 Kabel snzoru 4 3 2 Omezovač Modrá 2 White 3 Red 4 Žlutá Modrá 2 White 3 Red 4 Žlutá
ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 3 Principal Periaatekuva obrázek sauna Saunahuone pokoj Tuntoelin Senzor Další Muu pokoj tila Silikoni Silikon 4 x 40,25 x 0.25 Ovládací panely Ohjauskeskus 48-22-. 48-22-... Saunové Kiuas topidlo Kontaktorikotelo Stykač 2005- box 2005-0 3x,5mm 2 230V Ryhmä Skupina I I Syöttö Vstup 400V 3~ 400V 3~ Ryhmä Skupina II II Základní schéma zapojení Senzor Tuntoelin Skupina Ryhmä I I L L2 L3 Saunové Kiuas topidlo 0-... 0-. Skupina Ryhmä II II L L2 L3 U V W U V W Ohjauskeskus Ovládací panely 48-22-... 48-22-. Kontaktorikotelo Ovládací panely 2005-48-22-. L L2 L3 H 6 H 6 L L2 L3 Vstup Syöttö 400V 400V 3~ 3~ Skupina Ryhmä I I 3x,5mm 2 230V Syöttö Vstup 400V 3~ 3~ Skupina Ryhmä II II
ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 4 Stykačová skříň 2005- L L L 2 3 U V W 8 H 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input / Vstup 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater / Topidlo 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact / Ovládání el. vytápìní 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel / Ovládací panely 354 SYWE C Ovládací panel (3) a M a b b0 S2 S A+ A- L L L L U V W U 33 H 6 2 3 2 3 4 2 3 4 5 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input/ Podlaczenie napiecia / Vstup 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater/ Ogrzewacz / Topidlo 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Oswietlenie sauny 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact/ Kontrolka / Ovládání el. vytápìní 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box/ Puszka podlaczeniowa / Stykaè box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor / Sezor Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel / Kabel senzoru. Sin, Blå, Blue, Blau, iebieski Modrý 2. Valk, Wit, White, Weiss, Bialy Bílý 3. Pun, Röd, Red, Rot, Czerwony Cervený 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb, Zolty Žlutá 354 SYOT 22 B
ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 5 Saunové topidlo Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid, Elementy grzewcze Chauffe-sauna Puissance Groupe der puissance Éléments chauffants Calentador Entrada Grupo de potencia Resistencias, Piec do sauny Moc Moc Grupowa Elementy grzewcze Topildo Vstup Skupina síly Topný prvek Электрокаменки власть Группа власти ТЭНы SEPC 2 SEPC SEPC 59 kw kw kw,5kw 2,0kW 2,6kW 0-8 8,0 9,0 9,0, 2 0-20 2,0 9,0 2,0,3,5,7,9, 2,4,6,8,0,2 0-262 26,0 0,5 5,5 3,7,,5,9 2,4,6,8,0,2 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 U V W 2 3 4 5 6 400V 3~ 2 3 4 5 6 W V U 354 SKLA 9 E
ávod k instalaci a použití Stykačová skříň a ovládací panel 6 ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. a tyto informace upozorňuje symbol na produktu, tento návod k použití nebo obal. Materiály lze recyklovat podle označení, které je na nich uvedeno. Opakovaným použitím, využitím materiálů nebo jiným novým použitím starého zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí. Produkt odevzdávejte do recyklačního střediska bez saunových kamenů a klouzkového krytu. Informace o recyklačním středisku získáte na místním úřadě.