SÄHKÖKIUS 06-60 06-90 06-05 06-0 06-50 OHJUSKESKUS 058 - - 57 0-0 - 57 058 - - 5705 0-0 - 57-058 - - 59 0-0 - 97-0 - 0-59 0-0 - 99 KOTKTORIKOTELO 005 - SKLF D
KÄYTTÖÖOTTO Ennenkuin ryhdyt asentamaan ja käyttämään kiuasta tarkista seuraavat asiat: - Varmista, että olet saanut kaikki tarvittavat laitteet. kiuas, ohjauskeskus ja tuntoelin - Tarkista, että kiukaan ja ohjauskeskuksen jännite on oikea ja että ohjauskeskus on kiukaalle sopiva. - Varmistu siitä että kiukaan teho on saunaasi sopiva. Taulukossa annettuja saunan tilavuuksia ei saa ylittää eikä alittaa. - Tutustu kuvassa annettuihin asennusmittoihin. iitä on ehdottomasti noudatettava. iistä poikkeaen aiheuttaa palovaaran. - Tutustu tarkoin tähän asennus- ja käyttöohjeeseen. KIUK TEHO VLIT Kiukaan teho valitaan saunan tilavuuden perusteella, alla olevan taulukon mukaan. Taulukossa annetut arvot edellyttävät hyvin lämpöeristettyä saunaa. Jos saunassa on vuoraamattomia tiiliä- tai betoniseiniä, on sen tilavuuteen lisättävä n.,m jokaista tiili- tai betoniseinän m kohti ja kiukaan teho valittava yhteenlasketun tilavuuden mukaan. KIUK SEUS SU Kiukaat ovat vapaasti lattialle asennettavaa mallia ja ne kiinnitetään kiilapulteilla kahdesta jalastaan lattiaan. Kiinnityksessä on noudatettava kiukaan arvokilvessä taulukossa ja kuvassa annettuja vähimmäisetäisyyksiä saunan palavista aineista. Kiuas voidaan asentaa puulattialle. Kiukaan takana olevia seiniä ja kattoa ei saa vuorata esim. eterniittilevyillä, sillä tällainen vuoraus saattaa aiheuttaa liian suuren lämpötilannousun seinämateriaalissa. Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen eikä kiukaan ympärille saa tehdä umpinaista suojausta. Sallittu seinä ja kattomateraali on puupaneeli. Löylyhuoneeseen saa asentaa vain yhden kiukaan. OHJUSKESKUKSE SEUS Ohjauskeskus asennetaan saunan ulkopuolelle kuivaan tilaan. Tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle kuvan mukaisesti. Poikkeaen annetuista mitoista aiheuttaa palovaaran. Termostaatin toitaan vaikuttaa negatiivisesti veto ovesta, ventiileistä ym. on vältettävä. SUTERMOSTTTI J LÄMPÖTILRJOITI Saunatermostaattia kääntäessä myötäpäivään saunan lämpötila nousee. Likimain haluttu saunan lämpötila löydetään helpoim, kääntämällä termostaatti maximiasentoon ja antamalla lämpötilan nousta halutuksi. tämän jälkeen termostaattia väännetään hitaasti pienemmälle kunnes se katkaisee ja jätetään se siihen. Jos tämän jälkeen on tarvetta korjata säätöä, pitää temostaattia vääntää vähän kerrallaan, ja todeta vaikutus. Termostaatin yhteydessä on sisäänrakennettu lämpötilanrajoitin, joka katkaisee kiukaan koko lämpötehon, jos kiukaan lämpötila nousee saunan puuosille vaaralliseen arvoon. Lämpötilan laskettua voidaan rajoitin palauttaa painamalla palautuspainiketta, kts kuva, tätä ennen vian syy on selvitettävä. TULUKKO. KIUS SU VÄHIMMÄISETÄISYYDET KPELIT Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja Etusulake tehot Min. Max elimelle keskukselle sivu- kat- eteen Takana seinään toon suojakaitee- Ehdoton seen ja ylä H07R-F lauteeseen H F C kw kw m m mm mm mm mm mm mm mm 06-60 6,0 6,0 6 9 900 5 50 5 5 x 0,5 5 x,5 0 06-90 9,0 9,0 8 900 5 50 5 5 x 0,5 5 x,5 6 06-05 0,5 0,5 9 5 900 5 50 5 5 x 0,5 5 x,5 6 06-0,0,0 0 8 00 65 50 65 75 x 0,5 5 x 0 06-50 5,0 5,0 00 65 50 65 75 x 0,5 5 x 6 5
KELLOKYTKI (Keskuksissa 0--57- ja 0--97-) Kellokytkin toimii kiukaan pääkytkimenä, se on sähkökäyttöinen ja käyntiaika on tuntia. Kellokytkimen kahta asteikkoa ja B valitaan sen yläpuolella olevasta kytkimestä. Ennen kiukaan päällekytkemistä kellolla, sinun on varmistettava että saunahuone on saunomiskunnossa. steikko on aika-alue jaettu kahteen osaan siten, että myötäpäivään käännettäessä on ensin toita-alue (h-h) jolloin kiuas lämpenee ja sen jälkeen esivalinta-alue (h-8h). steikko B on ilman esivalintamahdollisuutta, tällöin kiuas lämpenee koko alueella (h-h). Virta voidaan katkaista kiukaalta ennen toita - ajan päättymistä kiertämällä kellokytkin vastapäivään asentoon 0. Muut kellotoinat katso keskuskäyttöohjetta HUOM! Perhekohtaisessa saunassa on max. sallittu yhtäjaksoinen kiukaan päälläoloaika 6 tuntia. Oikeat keskukset tähän tarkoitukseen ovat 058--57, 058--5705 ( tilattaessa mainittava max 6h saunomisaika ) ja 0-0-57. SUOJKIDE Jos kiukaan ympärille tehdään suojakaide, se on tehtävä taulukossa annettuja vähimmäisetäisyyksiä noudattaen. Suojakaide ei saa olla umpinainen TUTOELI Tuntoelin sijoitetaan kuvassa annettujen mittojen mukaan, kiukaan keskilinjalle. Tuntoelimeen on valmiiksi liitetty 5 m lämmönkestävät ( T 70 O C ) x 0,5 mm johtimet, joita tarvittaessa voi jatkaa tavallisella heikkovirtajohdolla (pienentämättä poikkipintaa). Tuntoelimen liittäen ohjauskeskuksen heikkovirtaliittimiin, katso kuva. SÄHKÖSEUKSET Kiukaan ja ohjauskeskuksen liitännän sähköverkkoon saa suorittaa vain siihen valtuutettu sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tarpeelliset kytkentäkaaviot ovat kiukaan ja ohjauskeskuksen sisällä, sekä käyttöohjeen loppuosassa. Kiuas on liitettävä puolikiinteästi käyttäen vähintään keskivahvaa kumikaapelia H07R-F, katso taulukkoa. HUOM. PVC-eristeiden liittäntäjohdon käyttö kiukaan liitäntäjohtona on kieletty, sen lämpöhaurauden takia. Liitäntärasia on oltava roiskevedenpitävä ja varustettu kondensireijällä. Liitäntärasian korkeus lattiasta saa olla korkeintaan 500 mm. Jos liitäntä- tai asennuskaapelit tulevat saunaan tai saunan seinien sisään yli 000 mm:n korkeudelle lattiasta, tulee niiden kestää kuormitettuina vähintään 70 O C lämpötilan (esim. SSJ). Yli 000 mm:n korkeudelle saunan lattiasta asennettavien sähkölaitteiden tulee olla hyväksyttyjä käytettäviksi 5 O C ympäristölämpötilassa (merkintä T 5). KIUSKIVET Kiuaskivet on tehtaalla puhdistettu, mutta suosittelemme kuitenkin niiden pesemistä ennen kiukaaseen latoamista. Kivet ladotaan tasaisesti kuumennuselementtien väliin. Suurimmat kivet ladotaan kivitilan pohjalle ja pienimmät päällimmäisiksi. Kiviä ei saa kiilata tiukasti, vaan latoaen on suoritettava keveästi, jolloin ilma pääsee kiertämään kivien välistä. Kivien tulee täysin peittää kuumennuselementit. Kiukaan hyvien löylyoaisuuksien säilyttämiseksi on kivet uusittava riittävän usein. Viimeistään silloin, kun on havaittavissa niiden murenemista. Takuu ei korvaa vikoja, jotka aiheutuvat pienien ja tiukkaan ladottujen kivien estäessä ilmankierron kiukaalta. Keraamiset kivet voivat vaurioittaa kiuasta. Kiukaan takuu ei kata syntyneitä vaurioita. SU ILMVIHTO 5 5 7 6 500mm Kuva. Suositus saunan ilmanvaihtojärjestelmäksi, kun käytettävissä on poistoilmaimuri. B B. Saunahuone. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai -kanava. Pesuhuone. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä. Raittiin ilman sisääntuloventtiili sijoitetaan alueelle Toteutettaessa ilmanvaihto luonnonkierrolla (esim. seinän läpi) sijoitetaan tuloventtiili alueelle B ja poistoventtiili vähintään m korkeammalle, mutta etäälle kiukaasta. Rakenteen laskennallinen U-arvo 0,8 W/mK sisäseinissä ja katossa.
mitat mm H 560 0 8 max 500 0 mm (x F 7 560 5 6 C (X 700 Kuva. Kellokatkaisimen vääntimet ja termostaatin ohjauskeskuksessa. Kontaktorikotelo. Tuntoelin. Lämmönkestävä kaapeli 5. Syöttökaapeli kiukaaseen 6. Liitäntärasia 7. Liitäntäkaapeli kiukaaseen 8. lalaude tai kaide (X= nnettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei ole Kiukaan keskiasennus saunaan F H Kuva OHJUSKESKUS 058--57 0 0. Kellokytkin. Termostaatti. Merkkilamppukytkin. Saunavalokytkin max 500 max 500 Kuva Sin Valk Pun Kelt Lämpötilanrajoittimen palautuspainike Edestäpäin Takaapäin
Teho, Effekt Input, Leistung Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement kw 6,0 9,0 0,5,0 5,0 SEPC 6 SEPC 6 SEPC 6 SEPC 65 000W 500W 000W 500W,,,,5,6,,,,5,6,, 5,, 6,,,,5,6,,,,5,6 5 6 5 6 L L L 80V ~ / 00V ~ / 5V ~ 5 SKLF 8 B () a M a b b0 Keskus 0-0-57- Katso muut keskukset. Keskusten käyttöohjeesta S S L L L L U V W 8,5mm max 00W 5. Syöttö/ ätet/power input/ Stromnetz/ Toide.. Kiuas/ Bastuugn/ Sauna heater/saunaofen/ Keris.. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna light/ Sauna Beleuchtung/ Sauna lamp.. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal contact/signal kontakt/ Elektrikütte juhtie. 5. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/Fühler/ ndur Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, nduri kaabel. Sin, Blå, Blue, Blau, Sinine. Valk, Vit, White, Weiss, Valge. Pun, Röd, Red, Rot, Punane. Kelt, Gul, Yellow, Gelb, Kollane 5 SYOK 7 D 5
(ET PS) 058 - - 57 (ET PSE) 058 - - 5705 0 : a M a b b0 S OLE 0 6 S L L 6 7 RE S RE LD P U Sa RE. Syöttö/ ätet/ Power input/ Stromnetz.. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna light Sauna Beleuchtung.. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningensstyrning/ Signal kontakt/ Signal contact.. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/ Fühler. Tuntoelinkaapeli, Sensorkabel, Fühlerkabel, Sensorkabel. Sin, Blå, Blue, Blau. Valk, Vit, White, Weiss. Pun, Röd, Red, Rot. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 5 SYET B P U. Syöttö/ ätet/ Power input/ Stromnetz.. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna light Sauna Beleuchtung.. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningensstyrning/ Signal kontakt/ Signal contact.. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/ Fühler. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel. Sin, Blå, Blue, Blau. Valk, Wit, White, Weiss. Pun, Röd, Red, Rot. Kelt, Gul, Yellow, Gelb OLE 9 PB 5 SYET B (ET PU) 058 - - 59 (Kontaktorikotelo) 005-9 M 5 S S L P K K 5. Syöttö/ ätet/ Power input/ Stromnetz.. Erillinen merkkilamppu/ Separat signallampa Separate Signalleuchte/ Separate signallamp. Kauko-ohjaus/ Fjärstyrning/ Fernsteuerung/ Distance control. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningensstyrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/ Fühler. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel. Sin, Blå, Blue, Blau. Valk, Wit, White, Weiss. Pun, Röd, Red, Rot. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 5 SYET B L L L U VK VK V W P 0V. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input.. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.. Valvonta-alakeskus/ Signal kontakt/ Signal contact / Signal contact. (0V). Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 5 SYWE C 6
Saunatec Group Oy PL 5 0900 Hanko TKUUEHDOT. Yleistä Saunatec Group Oy ( Valmistaja ) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toinan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven oaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita.. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että;. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan.. Laitos / ammattikäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi sen kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys.. Jos kiuas on varustettu höyrystimellä, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kivien käyttö kiukaissa on kielletty! Mikäli niitä on käytetty takuu ei sido Valmistajaa.. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta.. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä Valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on Valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 5. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 6. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava sen virheettömyys kuljetus- tai varastointivaurioiden varalta. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toinan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, Valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon lailyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jonka olosuhteet eivät vastaa Valmistajan suositusta. 7. Virheestä ilmoittaen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään Valmistajalle, tuotteen myyjälle tai Valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuen iheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella Valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu Valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa. Vaihdetulle osalle annetaan. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoinan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa. 7
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal adistration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 8