ERF2004AOW ERF2004ALW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 17 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 32 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 47

Samankaltaiset tiedostot
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi UD7140LSP

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

ERY1402AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 14

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 51

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 FR RÉFRIGÉRATEUR/ EJ2301AOW

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

ERF3716AOW ERF3716AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

ERF3703AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 39 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 57

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

ERF3716AOW ERF3716AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 33 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 49

ERG1401AOW ERG1402AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 15

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S7323LFLD2P

ERF2404FOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 49

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35

ERF4118AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 35

ERF3866AOW ERF3866AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56

EN3449AFX EN3449AFW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 15 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 28 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 41

ERF3100AOW ERF3100AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 35 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 52

ERT1601AOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 16 NO Kjøleskap Bruksanvisning 30 SV Kylskåp Bruksanvisning 43

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

DA FI ES SV JÄÄPAKASTIN FRIGORÍFICO-CONGELADOR KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 BRUKSANVISNING 54

EJ2801AOW2. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 15 NO Kombiskap Bruksanvisning 28 SV Kyl-frys Bruksanvisning 41

ERF4114AOW ERF4114AOX DA KØLESKAB FI JÄÄKAAPPI NO KJØLESKAP SV KYLSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50

EUF2903AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 NO FRYSER BRUKSANVISNING 38 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56

EN3480AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 38 CONGÉLATEUR

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36

EC4201AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 31 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 45

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

EUF2906AOW EUF2906AOX... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 NO FRYSER BRUKSANVISNING 31 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 46

A42700GNX0 A42700GNW0. FI Käyttöohje

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S7129CS2P

Electrolux Cooling. Pakastin EUGP2244AW

EC3131AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi UD7122CSP

ENN2801EOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 38

Käyttöohje Jääkaappi SKS81200C0

EN3453MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

ERU1102FOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 15

ENG2854AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50

EC2331AOW... DA FRYSEBOKS BRUGSANVISNING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 36

ENN2854COW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

ERF4118AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 50

EN3451JOX, EN3451JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

INDHOLD. Registrere dit produkt for bedre service:

EUF2945AOW EUF2945AOX EUF2945AOY... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 NO FRYSER BRUKSANVISNING 38 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

ERN3213AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 40

AGS58200F0 DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 14 NOBruksanvisning 27 PT Manual de instruções 39 SV Bruksanvisning 53

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3

... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 17 Pakastin NO Bruksanvisning 33 Fryser SV Bruksanvisning 48 Frysskåp A42800GSX0

ERX3214AOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 37 SV Kylskåp Bruksanvisning 54

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

ERN3214AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48

GETTING STARTED? EASY.

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 12 Jääpakastin S53620CTWF

EUF2748AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 36

EC4230AOW2. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 15 NO Fryseboks Bruksanvisning 28 SV Frysbox Bruksanvisning 41

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25

EN3853MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19

A72900GNW0 A72900GNX0. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 18 NOBruksanvisning 34 SV Bruksanvisning 50

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S74015KDW0 S74015KDX0

EN3881AOW EN3881AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 17 Pakastin NO Bruksanvisning 32 Fryser SV Bruksanvisning 46 Frysskåp A71100TSW0

FOR PERFEKTE RESULTATER

SKE81821DC. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 33 Kjøleskap SV Bruksanvisning 48 Kylskåp USER MANUAL

Käyttöohje Jääkaappi SKS61840S1

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ERC24002W8

DA Brugsanvisning 2 fryseboks FI Käyttöohje 16 Säiliöpakastin NO Bruksanvisning 30 Fryseboks SV Bruksanvisning 44 Frysbox A52100HLW0

SKE81811DC. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 17 Jääkaappi NO Bruksanvisning 32 Kjøleskap SV Bruksanvisning 46 Kylskåp USER MANUAL

EUF2906MOX EUF2906MOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 18 NO Fryser Bruksanvisning 34 SV Frysskåp Bruksanvisning 50

EUF2943JOX EUF2943JOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 18 NO Fryser Bruksanvisning 34 SV Frysskåp Bruksanvisning 50

A82900GNW1 A82900GNB1 A82900GNX1. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 20 NOBruksanvisning 39 SV Bruksanvisning 57

EN3200AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 42 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 63

SKD71800S1 DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 21 FR Notice d'utilisation 40 SV Bruksanvisning 63

EC2831AOW. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 16 NO Fryseboks Bruksanvisning 30 SV Frysbox Bruksanvisning 44

EUG1005AOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 16

KALUSTEESEEN SIJOITETTAVA JÄÄKAAPPI SCANCOOL BIK341A+ ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Downloaded from SKD71800S1 DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 21 FR Notice d'utilisation 40 SV Bruksanvisning 63

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 43

Transkriptio:

ERF2004AOW ERF2004ALW...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 17 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 32 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 47

2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................... 3 2. BETJENING............................................................ 5 3. IBRUGTAGNING......................................................... 5 4. DAGLIG BRUG.......................................................... 5 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD........................................... 6 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................ 7 7. HVIS NOGET GÅR GALT.................................................. 8 8. INSTALLATION......................................................... 10 9. STØJ................................................................ 13 10. TEKNISKE DATA........................................................ 15 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang. Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation: www.electrolux.com Registrere dit produkt for bedre service: www.registerelectrolux.com Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat: www.electrolux.com/shop KUNDEPLEJE OG SERVICE Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer. Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. SIKKERHEDSANVISNINGER DANSK 3 Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader. 1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning. Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg. Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn. 1.2 Generelt om sikkerhed ADVARSEL Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning og lignende apparater, som f.eks.: kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer stuehuse og af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen miljøer af Bed and Breakfast-typen catering og andre anvendelser uden for detail. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen. Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget: Undgå åben ild og antændelseskilder Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. ADVARSEL Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bag-

4 www.electrolux.com panel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger. Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid. Pærer (hvis apparatet er udstyret med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til husholdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum. 1.3 Daglig brug Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele. Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere. Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger. 1.4 Vedligeholdelse og rengøring Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring. Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet. Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet. 1.5 Installation Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges. Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen. Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation. Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig. Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer. Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret. Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis en vandtilslutning er nødvendig). 1.6 Service Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør. Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. 1.7 Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet, kan genvanvendes.

2. BETJENING 2.1 Tænde Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. 2.2 Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". 2.3 Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling. I reglen er en mellemindstilling mest passende. DANSK 5 Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: Rumtemperaturen Hvor tit døren åbnes Mængden af mad Skabets placering. Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 3. IBRUGTAGNING 3.1 Før ibrugtagning Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. 4. DAGLIG BRUG 4.1 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.

6 www.electrolux.com 4.2 Placering af lågehylder Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri, og sæt den derpå i den ønskede højde. Flyt ikke hylden nederst i lågen. Den sikrer korrekt luftcirkulation. 1 2 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD 5.1 Normale driftslyde Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt. Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt. Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt. 5.2 Energisparetips Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 5.3 Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den 5.4 Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.

DANSK 7 Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Når det kommer i kontakt med dit køleskabs plastikdele, kan citronsaft misfarve dem. Det anbefales derfor at opbevare citrusfrugt i separate beholdere. Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Flasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRK Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. 6.1 Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. Skyl og tør grundigt af. Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt. Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. Pas på ikke at beskadige kølesystemet. Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. 6.2 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen. 6.3 Pause i brug Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid: 1. tag stikket ud af stikkontakten 2. tag al maden ud 3. afrim og rengør apparatet og alt tilbehør

8 www.electrolux.com 4. lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt. Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. 7. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Fejl Mulig årsag Løsning Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Apparatet støjer Apparatet står ikke fast Kontroller, at apparatet står stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet) Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke. Der er slukket for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Tænd for apparatet. Sæt stikket helt ind i kontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør. Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn døren. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pæren". Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere temperatur. Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet. Døren er ikke lukket korrekt. Døren er blevet åbnet for tit. Madvarernes temperatur er for høj. Der er for høj rumtemperatur. Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen. Se under "Lukning af døren". Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Sænk rumtemperaturen. Det er normalt.

Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ind i Afløbet til afrimningsvand Rens afløbet. køleskabet. er tilstoppet. Der løber vand ud af skabet. Temperaturen i skabet er for lav. Temperaturen i skabet er for høj. Temperaturen i køleafdelingen er for høj. 7.1 Udskiftning af pære Madvarer blokerer, så vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen over kompressoren. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Døren er ikke lukket korrekt. Madvarernes temperatur er for høj. Der er lagt for store mængder mad i på samme tid. Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. DANSK 9 Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen. Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen. Vælg en højere temperatur. Vælg en lavere temperatur. Se under "Lukning af døren". Lad madvarerne køle ned til stuetemperatur, før de sættes i skabet. Læg mindre mad i ad gangen. Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet. 7.2 Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 1. Tag stikket ud af kontakten. 2. Fjern skruen i lampedækslet. 3. Fjern lampedækslet (se ill.). 4. Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdningsapparater. (den maksimale effekt er angivet på lampeglasset). 5. Montér lampedækslet. 6. Stram skruen i lampedækslet. 7. Sæt stikket i stikkontakten. 8. Åbn lugen. Se efter, at pæren lyser. 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.

10 www.electrolux.com 8. INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. 8.1 Opstilling Apparatet skal installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt: Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10 C til 32 C N +16 C til 32 C ST +16 C til 38 C T +16 C til 43 C Der kan opstå visse funktionsproblemer for visse typer modeller, når de betjenes uden for dette interval. Der kan kun garanteres korrekt drift inden for det specifikke temperaturinterval. Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste serviceværksted 8.2 Afstandsstykker, bagpå 1 A 2 2 45 45 I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen. 1. Sæt afstandsstykkerne ind i hullerne. Se efter, at pilen (A) vender som vist på tegningen 2. Drej afstandsstykkerne 45 mod uret, til de låses fast. 8.3 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant.

DANSK 11 8.4 Placering 100 mm 15 mm 15 mm Apparatet skal opstilles i god afstand fra varmekilder som radiatorer, varmtvandsbeholdere, direkte sollys etc. Sørg for, at luften kan cirkulere frit bag kabinettet. Afstanden mellem kabinettets øverste del og overskabet skal være mindst 100 mm for at sikre optimal ydelse, hvis apparatet anbringes under et overskab. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af skabet. Hvis kabinettet skal stå i et hjørne, med hængselsiden mod væggen, skal der mindst være 10 mm til væggen, så døren kan åbnes så meget, at hylderne kan tages ud. ADVARSEL Det skal være muligt at koble apparatet fra elinstallationen. Efter installationen skal stikket derfor være let at komme til. 8.5 Vending af låge Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres. Lågen vendes på følgende måde: Tag stikket ud af kontakten. Skru de to skruer på bagsiden ud. Skub toppladen tilbage, og løft den op.

12 www.electrolux.com Skru det venstre ben af. Skru skruerne i lågens nederste hængsel ud. Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens retning. Skru skruen ud, og montér den i modsatte side. Montér hængslet i modsatte side. Skru det højre ben på. 1 2 Skru skruerne i lågens øverste hængsel ud. Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens retning. Montér hængslet i modsatte side. 3 Stram lågehængslet. Sæt toppladen på. Skub toppladen fremefter. Skru de to skruer på bagsiden i.

DANSK 13 Afmonter håndtaget (hvis relevant), og montér det i modsatte side Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet. 1 2 3 Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: Alle skruer er strammet. Lågen åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod betaling. 8.6 Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver. 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK!

14 www.electrolux.com CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!

DANSK 15 SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Mål Højde Bredde Dybde 1050 mm 550 mm 612 mm Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet

16 www.electrolux.com tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

SISÄLLYS SUOMI 17 1. TURVALLISUUSOHJEET................................................. 18 2. KÄYTTÖ.............................................................. 20 3. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA............................................ 20 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................. 20 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ...................................... 21 6. HOITO JA PUHDISTUS................................................... 22 7. KÄYTTÖHÄIRIÖT....................................................... 23 8. ASENNUS............................................................. 25 9. ÄÄNET............................................................... 29 10. TEKNISET TIEDOT...................................................... 30 WE RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.registerelectrolux.com Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.

18 www.electrolux.com 1. TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen normaalissa kotitalouskäytössä ja vastaavissa käytössä, joita ovat muun muassa: henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt majoitus ja aamiainen -ympäristöt ateriapalvelut ja vastaavat vähittäismyynnistä poikkeavat käytöt. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu. Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.

1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. 1.3 Päivittäinen käyttö Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. 1.4 Huolto ja puhdistus Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä. Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. 1.5 Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä). 1.6 Huoltopalvelu Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. 1.7 Ympäristönsuojelu SUOMI 19 Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä.

20 www.electrolux.com Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä. 2. KÄYTTÖ 2.1 Kytkeminen toimintaan Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. 2.2 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O. 2.3 Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat: huoneen lämpötila oven avaamistiheys säilytettävien elintarvikkeiden määrä laitteen sijaintipaikka. Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. 3. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 3.1 Käyttöönotto Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.1 Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

SUOMI 21 4.2 Ovihyllyjen sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Oikean ilmanvaihdon takaamiseksi älä poista alempaa ovilokeroa. 1 2 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ 5.1 Normaalin toiminnan äänet Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia. Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia. Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia. Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia. 5.2 Energiansäästövinkkejä Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. 5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden: Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä 5.4 Säilytysohjeita Vinkkejä:

22 www.electrolux.com Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: säilytä suojattuina ja millä hyllyllä tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa. Jos sitruunamehua pääsee jääkaapin muoviosiin, niissä voi tapahtua värimuutoksia. Sitrushedelmät on täten suositeltavaa säilyttää erillisissä astioissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Pullot: säilytä suljettuina oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. 6. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. 6.1 Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja hieman käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. 6.2 Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon. 6.3 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois.

SUOMI 23 3. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. 7. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on kova. Laite ei toimi. Valo ei syty. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Virta on katkaistu laitteesta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan). Kytke virta laitteeseen. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen. Kompressori käy jatkuvasti. Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ovea on avattu liian usein. Ruoat ovat liian lämpimiä. Huoneen lämpötila on liian korkea. Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa. Säädä lämpötila korkeammaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään. Alenna huoneen lämpötilaa. Tämä on normaalia.

24 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin sisälle. Vettä valuu lattialle. Laitteen lämpötila on liian alhainen. Laitteen lämpötila on liian korkea. Jääkaapin lämpötila on liian korkea. 7.1 Lampun vaihtaminen Veden tyhjennysaukko on tukossa. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Sulatusvesi ei poistu kompressorin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ruoat ovat liian lämpimiä. Laitteen sisään on laitettu paljon ruokia samalla kertaa. Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Puhdista veden tyhjennysaukko. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan. Säädä lämpötila korkeammaksi. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään. Laita laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Tarkista kylmän ilman kierto. 7.2 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota lampun suojuksen ruuvi. 3. Poista lampun suojus (katso kuva). 4. Vaihda käytetty lamppu samantehoiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampun suojaan). 5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. 6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi. 7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8. ASENNUS VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. 8.1 Sijoittaminen Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmas- Ympäristölämpötila toluok- ka SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C SUOMI 25 Joissakin malleissa voi esiintyä toiminnallisia ongelmia, jos niitä käytetään kyseisen käyttövälin ulkopuolella. Virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä. Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, asiakaspalvelumme tai lähimmän huoltopalvelun puoleen. 8.2 Takaosan välikappaleet 1 A 2 2 45 45 Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappaletta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti. 1. Työnnä välikappaleet reikiin. Tarkista, että nuoli (A) on kuvan mukaisesti. 2. Käännä välikappaleita 45 vastapäivään siten, että ne lukkiutuvat paikalleen. 8.3 Tasapainottaminen Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla.

26 www.electrolux.com 8.4 Sijoituspaikka 100 mm 15 mm 15 mm Laite tulee sijoittaa kauas lämpölähteistä, kuten lämpöpattereista, boilereista, suorasta auringonvalosta, jne. Varmista, että ilma voi kiertää vapaasti laitteen takana. Jos laite asennetaan kalustekaapin alapuolelle, varmista laitteen paras suorituskyky tarkistamalla, että kalusteen yläosan ja laitteen välissä on vähintään 100 mm tilaa. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla. Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan siten, että saranat ovat seinän puolella, seinän ja laitteen välillä tulee olla vähintään 10 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riittävästi hyllyjen poistamista varten. VAROITUS! Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan laite sähköverkosta. Asennuksen jälkeen pistokkeen on oltava helposti käyttäjän ulottuvilla. 8.5 Oven kätisyyden vaihtaminen Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitää laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana. Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla: Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota molemmat ruuvit laitteen takaa.

SUOMI 27 Työnnä ylälevyä taaksepäin ja nosta se pois. Ruuvaa vasen jalka auki. Ruuvaa auki oven alasaranan ruuvit. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti. Kierrä ruuvi irti ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle. Ruuvaa oikea jalka. 1 2 Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle. 3

28 www.electrolux.com Kiristä saranan ruuvit. Aseta kansitaso paikalleen. Työnnä levy eteen. Ruuvaa molemmat ruuvit laitteen taakse. Poista kahva (jos olemassa) ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan. 1 2 3 Tarkista lopuksi seuraavat seikat: Kaikki ruuvit on kiristetty. Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan. 8.6 Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

9. ÄÄNET SUOMI 29 Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

30 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1050 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mm Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz

SUOMI 31 Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.

32 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSANVISNINGER............................................... 33 2. BRUK................................................................ 35 3. FØRSTE GANGS BRUK.................................................. 35 4. DAGLIG BRUK......................................................... 35 5. NYTTIGE TIPS OG RÅD.................................................. 36 6. STELL OG RENGJØRING................................................. 37 7. HVA MÅ GJØRES, HVIS................................................... 38 8. MONTERING.......................................................... 40 9. STØY................................................................ 44 10. TEKNISKE DATA........................................................ 46 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com Registrere produktet ditt for å få bedre service: www.registerelectrolux.com Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSANVISNINGER NORSK 33 For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt. 1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet. Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn. 1.2 Generelt om sikkerhet ADVARSEL Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Produktet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning og lignende steder som: personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer; gårder og av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper; "bed and breakfast"-miljøer; catering og lignende ikke-detaljhandel. Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen. Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten. Ikke skad kjølekretsen. Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist luft godt ut i rommet der skapet står. Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.