Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Samankaltaiset tiedostot
Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

Kontaktorikotelo (WE-4)

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Asennus- ja käyttöohje

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B


RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

VIIKKOKELLO

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

Asennus ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Helo Oy. Uusi HELO- HSX höyrygeneraattori koti- sekä ammattikäyttöön. - Käyttöohjeet - Asennusohjeet

Sähkökiuas 9 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella. HUOMIOI SEURAAVAT ASIAT ENNEN SÄHKÖKIUAS 9 kw:n ASENNUSTYÖN ALOITTAMISTA!

Asennus ja käyttöohje

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27 F

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3

MAXI PILARI-IKI 12 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella

REWARD YOURSELF ME95

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 31 Trend) REWARD YOURSELF

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 27) T1 REWARD YOURSELF

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Transkriptio:

GEUIE SAUA & STEAM Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo 2005-5 Kontaktorikotelo : 2005- Ohjauskeskus : 48-22-57-3 48-22-57 48-22-59 Kontaktorikoteloa 2005- voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKLA 8 0-8 - SKLA 20 0-20 - SKLA 262 0-262 Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä. 34 SYWE 9 A

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 2 Ohjauskeskus : 48-22-57-3 48-22-57 + 2005-48-22-59 TAULUKKO. KIUAS SAUA VÄHIMMÄISETÄISYYDET KAAPELIT SULAKKEET KESKUS Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja Ryhmätehot Min. Max elimelle keskuksille. sulake kat- Edessä sivuilla Takana Ryhmä Ryhmä I II toon eli Ehdoton I II I II päädyissä H min F D A C H07R-F H07R-F 48-22-57-3 48-22-57 2005-3 3 2 2 2 kw kw kw m m mm mm mm mm mm mm mm mm A A 0-8 8 9 8 30 200 400 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 X X 9 5x2,5 6 X 0-20 2 9 24 36 200 400 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 X X 2 5x4 20 X 0-262 26 0,5 30 46 2200 500 60 40 60 4x0,25 5 x 2,5 6 X X 5,5 5x6 25 X Kuva b H min a min D 3 2 F min 40 mm a. Kellokatkaisimen vääntimet ja termostaatin ohjauskeskuksessa b. Kontaktorikotelo 2. Tuntoelin 3. Lämmönkestävä kaapeli 4. 2 kpl. syöttökaapeleita kiukaaseen 5. Liitäntärasia 6. 2 kpl. liitäntäkaapeleita kiukaaseen 7. Alalaude tai kaide min 00 4 (X= Annettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei ole 7 6 max 5 500 C (X min A Kytkentäkaavio Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo 4 3 2 Tuntoelinkaapeli 4 3 2 Sininen 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen Sininen 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 3 Periaatekuva Muu tila Saunahuone Tuntoelin Silikoni 4 x 0,25 Ohjauskeskus 48-22-... Kiuas Kontaktorikotelo 2005-0 3x,5mm 2 230V Ryhmä I Syöttö 400V 3~ Ryhmä II Periaate kytkentäkaava Tuntoelin Ryhmä I Kiuas 0-... Ryhmä II U V W U V W Ohjauskeskus 48-22-... Kontaktorikotelo 2005- H 6 H 6 Syöttö 400V 3~ Ryhmä I 3x,5mm 2 230V Syöttö 400V 3~ Ryhmä II

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 4 Kontaktorikotelo 2005- L L L 2 3 U V W 8 H 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel 354 SYWE B Ohjauskeskus (3) a M a b b0 S2 S A+ A- L L L L U V W U 33 H 6 2 3 2 3 4 2 3 4 5 6 2 3 4. Syöttö/ ätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light. 4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/ Signal contact. 5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel. Sin, Blå, Blue, Blau 2. Valk, Wit, White, Weiss 3. Pun, Röd, Red, Rot 4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb 354 SYOT 22 A

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 5 Kiuas Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Ugn Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Stages Heating elements Ofen Leistung Gruppeeffekt Heizelemente Keris Vöimsus Rühmavöimsus Tennid SEPC 2 SEPC SEPC 59 kw kw kw,5kw 2,0kW 2,6kW 0-8 8,0 9,0 9,0, 2 0-20 2,0 9,0 2,0,3,5,7,9, 2,4,6,8,0,2 0-262 26,0 0,5 5,5 3,7,,5,9 2,4,6,8,0,2 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 U V W 2 3 4 5 6 400V 3~ 2 3 4 5 6 W V U 354 SKLA 9 B

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 6 TAKUUEHDOT. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita. 2. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että,. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan. 2. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys. 3. Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. 4. Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa. 3. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa 2 kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta. 4. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa 2 kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 5. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 6. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toiminnan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon laiminlyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta. 7. Virheestä ilmoittaminen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään 4 päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään 4 päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuminen Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa 4. Vaihdetulle osalle annetaan 4. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa.

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus 7 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.