INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE SAUNA HEATER 7-0-780 7-45-780 7-60-780 7-80-780 7-90-780 We wish you many hours of relaxation and pleasure in your sauna. Please read the instructions beneath very carefully in order to find out how the sauna works. ATTENTION: The sauna heater must be connected to the power supply by a qualified electrician and in compliance with current regulations. INSTALLATION OF THE HEATER For information about how to install the heater, please see page. When mounting the heater, please take note of the following: - Follow the given instructions - Wood panelling is the approved material for walls and ceiling in the sauna room. - Check that the wall panelling is secured where the screws will be fastened. - Only one sauna unit may be installed in a sauna room. - The heater must not be surrounded by a compact heater guard. Before installing the heater, please check the following: - That the following parts have been delivered: heater, stones. - That the voltage of the heater is correct. - That the kw of the heater corresponds with the size (m ) of the sauna room. See table. - That the minimum construction distances in fig. are strictly followed. MOUNTING THE SAUNA HEATER (See fig ) Drill the four screw holes using a,5 mm drill bit. The screw head should be approx. mm from the wall surface.make sure that the screws are fastened through the sauna room soft wood lining into a backing board to hold the heater. Hang the heater on the screws. Tighten the lower screws in order to lock the heater in position. Re-chech your distances from the heater to combustible materials to make sure the stipulated minimum distances are followed. 70446 4 SKSM A
CHOOSING LEFT OR RIGHT CONTROLS The unit is supplied with a timer and thermostat installed on the front side of the unit. If it is necessary to move the controls to the right or to the left, this should be done by a qualified electrician when the heater is installed (see fig. 4)..Turn the sauna unit upside down, remove the bottom plate..remove the knobs () for the thermostat () and the timer () by pulling them straight out..remove the screws (6) holding the timer and thermostat. 4.Remove the sectional plate from the side of the unit. 5.Move the timer () and the thermostat () to the side. The dial plate (5) is separately mounted using the thermostat and timer mounting screws. 6.Press the knobs into place. Fig 4 6 4 5 5 4 VENTILATION To make the sauna bath as pleasant and healthy as possible, the sauna room must be correctly ventilated. Incoming air should, if possible, be led in through a vent immediately under the sauna unit. This vent should be at least 60mm in diameter. The exhaust air should, if possible, be led out from the opposite wall, preferably as far as possible from the incoming air vent. The exhaus air vent should be twice the size of the incoming air vent, and placed about 600mm higher than the fresh air inlet ventilator. Fresh air ø60mm
MAIN CONNECTION The cable used must be at least rubber coated HO7RN-F type. Also other cables coming from the heater (such as those for the signal lamp, locking circuit for other heating appliances) should be of corresponding type and have a similar cross-section as the above mentioned. - Remove the bottom part. () - Connect the heater. - Mount the bottom part. - Mount the screws () back. TEMPERATURE CONTROL The thermostat control is set to the desired temperature. The sauna will reach the desired temperature in about 60 minutes, depending on the size and the construction of the sauna room. OVERHEATING PROTECTION If for any reason the air temperature exceeds acceptable limits, the overheating protection automatically cuts off the power supply. When the heater has cooled down the power can be on again by pressing the reset button. The reset button is placed near the thermostat knob and it is reset by pushing a screwdriver through the hole in the front of the unit. If the unit has an onepiece bottom part the part must be removed first. Before pressing the reset button, the possible cause of overheating should be investigated. TIMER The timer, whi ch is the main power switch of the sauna unit, automatically shuts off the unit at the desired time. 8 + 4 hour preselection timer setting: The timer allows between and 8 hours presetting, and the maximum running time is always 4 hours. If you want to use the sauna as soon as possible, the switch is set anywhere between and 4 hours, and the unit is on. SAUNA STONES Sauna stones may be dusty, we recommend that they are rinsed before being placed in the rock compartment. Put the larger stones at the bottom. Do not pack stones tightly but place them to allow good air circulation. To prevent damage to the sauna unit, the stones must be replaced if they begin to flake.
Table Minimum distances (mm) Sauna room Minimum distance to: Minimum distance for Stone Supply connections the wall bracket Volume Height Side In front of Ceiling Floor Niche Cable size H07RN-F wall 400V N~ 0V N~ A D F K E B J kw m mm mm mm m m mm mm mm mm kg xa mm xa mm,0-4 900 0 50 00 0 540 50 90 5 0 5x,5 6 x,5 4,5-6 900 50 80 00 0 580 70 90 5 0 5x,5 0 x4,0 6,0 5-9 900 70 00 50 0 650 90 90 0 5x,5 5 x0 8,0 8-900 00 50 50 0 750 0 90 6 5x,5 9,0 9-4 900 00 50 50 0-0 90 6 5x,5 Fig. (mm) (mm) A A D min 0 min 0 Minimum distances to the mounting bracket (mm) Drill,5 mm 70 B min 0 min 0 MIN. mm D E D min 0 50 K Max 50 min 0 F min 0 min 900 J Screws 6 x 40 ( pcs) Screws 6 x 6 ( pcs) Fig. 4
Teho, Effekt Input, Leistung kw,0 4,5 6,0 8,0 9,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement 0V SEPC 6 SEPC 6 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 65B SEPC 65C 000W 500W 000W 670W 000W 00W,,,,,,,, a b0 a b0 a b0 OYKS a b a M b a b OLHC U V W R S T N L L L P N 400V N~ :- Sähkölämmityksen vuorottelu. - El.förregling av annan el.förbrukare. - Control of el.heating. - Steuerkontakt für Verriegelung anderer el.verbraucher. - Elektrikütte vaheldumine P- N: - Merkkilamppu, Märklamp Signallampa, Signallamp. Kontrolleuchte. 54 SKSM 8 A Teho, Effekt Input, Leistung kw,0 4,5 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement SEPC 6 SEPC 6 000W 500W,,,, 0V OYKS M a a b0 b a a b0 b a a b0 b OLHC U R V S W T N L P N 0V N~ :- Sähkölämmityksen vuorottelu. - El.förregling av annan el.förbrukare. - Control of el.heating. - Steuerkontakt für Verriegelung anderer el.verbraucher. - Elektrikütte vaheldumine P- N: - Merkkilamppu, Märklamp Signallampa, Signallamp. Kontrolleuchte. 54 SKSM 9 A 5
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 6