INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Samankaltaiset tiedostot
VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Kontaktorikotelo

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Kontaktorikotelo (WE-4)

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Asennus- ja käyttöohje

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Installation instruction PEM

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX D Installation and User Manual HELO ROXX D Installations- und Benutzerhandbuch HELO ROXX D

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

KÄYTTÖOHJEET MANUAL SUOMI / ENGLISH MINI X SÄHKÖKIUAS ELECTRIC SAUNA HEATER. Ohjausyksikkö Built-in Control Unit

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

Installation instruction PEM

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

Information on preparing Presentation

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

anna minun kertoa let me tell you

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Asennus- ja käyttöohje TAIKA D SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: KONTAKTORIKOTELOT: (RA 26 Smart)

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Capacity Utilization

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

4x4cup Rastikuvien tulkinta

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Exercise 1. (session: )

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

200 cm, textile cable, ceiling plug/connector + ceiling cup + 3 steel wires

ARIES HEATER KÄYTTÖOHJEET MANUAL SUOMI ENGLISH

IR3000, IR4500, IR6000

CUMULUS SUOMI / ENGLISH. Cumulus kiukaan varaosat. Cumulus Heater Spare Parts

Microsoft Lync 2010 Attendee

KÄYTTÖOHJEET PX4 SUOMI / ENGLISH NORDEX SÄHKÖKIUAS ELECTRIC SAUNA HEATER. Ohjausyksikkö Built-in Control Unit

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Curriculum. Gym card

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Transkriptio:

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE SAUNA HEATER 7-0-780 7-45-780 7-60-780 7-80-780 7-90-780 We wish you many hours of relaxation and pleasure in your sauna. Please read the instructions beneath very carefully in order to find out how the sauna works. ATTENTION: The sauna heater must be connected to the power supply by a qualified electrician and in compliance with current regulations. INSTALLATION OF THE HEATER For information about how to install the heater, please see page. When mounting the heater, please take note of the following: - Follow the given instructions - Wood panelling is the approved material for walls and ceiling in the sauna room. - Check that the wall panelling is secured where the screws will be fastened. - Only one sauna unit may be installed in a sauna room. - The heater must not be surrounded by a compact heater guard. Before installing the heater, please check the following: - That the following parts have been delivered: heater, stones. - That the voltage of the heater is correct. - That the kw of the heater corresponds with the size (m ) of the sauna room. See table. - That the minimum construction distances in fig. are strictly followed. MOUNTING THE SAUNA HEATER (See fig ) Drill the four screw holes using a,5 mm drill bit. The screw head should be approx. mm from the wall surface.make sure that the screws are fastened through the sauna room soft wood lining into a backing board to hold the heater. Hang the heater on the screws. Tighten the lower screws in order to lock the heater in position. Re-chech your distances from the heater to combustible materials to make sure the stipulated minimum distances are followed. 70446 4 SKSM A

CHOOSING LEFT OR RIGHT CONTROLS The unit is supplied with a timer and thermostat installed on the front side of the unit. If it is necessary to move the controls to the right or to the left, this should be done by a qualified electrician when the heater is installed (see fig. 4)..Turn the sauna unit upside down, remove the bottom plate..remove the knobs () for the thermostat () and the timer () by pulling them straight out..remove the screws (6) holding the timer and thermostat. 4.Remove the sectional plate from the side of the unit. 5.Move the timer () and the thermostat () to the side. The dial plate (5) is separately mounted using the thermostat and timer mounting screws. 6.Press the knobs into place. Fig 4 6 4 5 5 4 VENTILATION To make the sauna bath as pleasant and healthy as possible, the sauna room must be correctly ventilated. Incoming air should, if possible, be led in through a vent immediately under the sauna unit. This vent should be at least 60mm in diameter. The exhaust air should, if possible, be led out from the opposite wall, preferably as far as possible from the incoming air vent. The exhaus air vent should be twice the size of the incoming air vent, and placed about 600mm higher than the fresh air inlet ventilator. Fresh air ø60mm

MAIN CONNECTION The cable used must be at least rubber coated HO7RN-F type. Also other cables coming from the heater (such as those for the signal lamp, locking circuit for other heating appliances) should be of corresponding type and have a similar cross-section as the above mentioned. - Remove the bottom part. () - Connect the heater. - Mount the bottom part. - Mount the screws () back. TEMPERATURE CONTROL The thermostat control is set to the desired temperature. The sauna will reach the desired temperature in about 60 minutes, depending on the size and the construction of the sauna room. OVERHEATING PROTECTION If for any reason the air temperature exceeds acceptable limits, the overheating protection automatically cuts off the power supply. When the heater has cooled down the power can be on again by pressing the reset button. The reset button is placed near the thermostat knob and it is reset by pushing a screwdriver through the hole in the front of the unit. If the unit has an onepiece bottom part the part must be removed first. Before pressing the reset button, the possible cause of overheating should be investigated. TIMER The timer, whi ch is the main power switch of the sauna unit, automatically shuts off the unit at the desired time. 8 + 4 hour preselection timer setting: The timer allows between and 8 hours presetting, and the maximum running time is always 4 hours. If you want to use the sauna as soon as possible, the switch is set anywhere between and 4 hours, and the unit is on. SAUNA STONES Sauna stones may be dusty, we recommend that they are rinsed before being placed in the rock compartment. Put the larger stones at the bottom. Do not pack stones tightly but place them to allow good air circulation. To prevent damage to the sauna unit, the stones must be replaced if they begin to flake.

Table Minimum distances (mm) Sauna room Minimum distance to: Minimum distance for Stone Supply connections the wall bracket Volume Height Side In front of Ceiling Floor Niche Cable size H07RN-F wall 400V N~ 0V N~ A D F K E B J kw m mm mm mm m m mm mm mm mm kg xa mm xa mm,0-4 900 0 50 00 0 540 50 90 5 0 5x,5 6 x,5 4,5-6 900 50 80 00 0 580 70 90 5 0 5x,5 0 x4,0 6,0 5-9 900 70 00 50 0 650 90 90 0 5x,5 5 x0 8,0 8-900 00 50 50 0 750 0 90 6 5x,5 9,0 9-4 900 00 50 50 0-0 90 6 5x,5 Fig. (mm) (mm) A A D min 0 min 0 Minimum distances to the mounting bracket (mm) Drill,5 mm 70 B min 0 min 0 MIN. mm D E D min 0 50 K Max 50 min 0 F min 0 min 900 J Screws 6 x 40 ( pcs) Screws 6 x 6 ( pcs) Fig. 4

Teho, Effekt Input, Leistung kw,0 4,5 6,0 8,0 9,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement 0V SEPC 6 SEPC 6 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 65B SEPC 65C 000W 500W 000W 670W 000W 00W,,,,,,,, a b0 a b0 a b0 OYKS a b a M b a b OLHC U V W R S T N L L L P N 400V N~ :- Sähkölämmityksen vuorottelu. - El.förregling av annan el.förbrukare. - Control of el.heating. - Steuerkontakt für Verriegelung anderer el.verbraucher. - Elektrikütte vaheldumine P- N: - Merkkilamppu, Märklamp Signallampa, Signallamp. Kontrolleuchte. 54 SKSM 8 A Teho, Effekt Input, Leistung kw,0 4,5 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement SEPC 6 SEPC 6 000W 500W,,,, 0V OYKS M a a b0 b a a b0 b a a b0 b OLHC U R V S W T N L P N 0V N~ :- Sähkölämmityksen vuorottelu. - El.förregling av annan el.förbrukare. - Control of el.heating. - Steuerkontakt für Verriegelung anderer el.verbraucher. - Elektrikütte vaheldumine P- N: - Merkkilamppu, Märklamp Signallampa, Signallamp. Kontrolleuchte. 54 SKSM 9 A 5

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 6