CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER



Samankaltaiset tiedostot
SCRUBBER-DRYER CA 410

BA 451/451 D BA 531/531 D

BA 410 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING Edition setting standards.

SC350 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK

BR 601 / 651 / 751 / 751C

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

FLOORTEC R 570 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK (2) B

SCRUBTEC BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI

SC351 INSTRUCTIONS FOR USE. 03/ Revised 11/2013 (2) Model:

SWEEPER SR 1800S D 2WD KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK (2) B

BR BR BR 752C

Address: Località Novella Terza, Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

SC500 Instructions for use Brugsvejledning Ohjeet käyttöä varten Bruksanvisning Användarinstruktioner

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

RS 1300 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK (3) B. Nilfisk. RS 1300 by Nilfisk Advance

VACUUM CLEANER IV 055 IV

Register your product and get support at

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

ER1300, ER1600 INSTRUCTIONS FOR USE. 9/10 revised 11/12 FORM NO Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

BA 551/551 D/551 CD BA 611 D

4/2014 FORM NO

AC-SIMILE FAC SWEEPER SR 1800C B-D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING (2) B

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC 886

JACOBSEN. Sikkerheds og Instruktionsbog Handbok för säkerhet och drift Turva ja käyttö opas Manual de Seguridad y Operación

Instructions for Use-Original Instructions SCRUBTEC 8 SCRUBTEC 866 SCRUBTEC 871 SCRUBTEC 871C SCRUBTEC /08 revised 8/12 FORM NO.

CA CA 531 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

BA BA 751 BA BA 751C

FLOORTEC R 670 P BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER DANSK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET SUOMI BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Vaskemaskine Pesukone

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2

Vaskemaskine Brugsanvisning. Pyykinpesukone Käyttöopas BGW 5124 WC0

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

RENLIG DK NO FI SE FWM7

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

SC2000 INSTRUCTIONS FOR USE 1/15 (1) Model: BRUGSVEJLEDNING OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN BRUKSANVISNING

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

Stereopladespiller Stereolevysoitin

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

start 2.0 Brugsvejledning Käyttöohje Universaali lasten turvaistuin hyväksytty ECE R44/04:n mukaisesti

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje


CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

IAN SEWING MACHINE SNM 33 B1 SYMASKINE OMPELUKONE SYMASKIN. Brugs- og sikkerhedsanvisninger. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

SCRUBBER-DRYER BA 410

SR 1601 B BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

DEUTSCH. Electric

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Suomi...1 Svenska Dansk... 19

SR 1450 B-D BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

Brugervejledning Bruksanvisning IM X

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM SERIE EA83xx DANSK Udelukkende til brug i en almindelig husholdning HOTLINE i DK :

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21

DEUTSCH. El

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

SCRUBBER-DRYER BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D : SCRUBBER-DRYER. Model/Malli/Modell/Modell : BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

Art.-Nr.: I.-Nr.: Art.-Nr.: I.-Nr.: GE-CM 36 Li. GE-CM 36 Li M. Original-bruksanvisning Batteridriven gräsklippare

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Asennus- ja käyttöohjeet

Brugsanvisning...3 Bruksveiledning Käyttöohje Bruksanvisning... 82

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

Digital HD Video Camera Recorder

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

Micro Hi-Fi Component System

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL!

Micro Hi-Fi Component System

AC-SIMILE SWEEPER RS 501 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING (2) B S S310810

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

Transkriptio:

CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 909 6754 000 Edition 3 2010-03 Printed in Hungary setting standards

Osvdení o shod Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Megfelelsségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstbas deklarcija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodnoci Certificat de conformitate Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikasý / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / / Modell / Model / Model / Model : SCRUBBER-DRYER / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / / Typ / Typ / Tip / Tip : CA 551 / Vrobní íslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Srijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Numr de serie / / Serienummer / Vrobné íslo / Serijska številka / Seri Numarasý : / Rok vroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaiei / / Tillverkningsår / Rok vroby / Leto izdelave / Leto izdelave/ýmal yýlý :,. Níe podepsan stvrzuje, e vše uveden model byl vyroben v souladu s následujícími smrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad mintas modelis yra pagamintas laikantis nurodyt direktyv bei standart. Ar šo tiek apliecints, ka augstkmintais modelis ir izgatavots atbilstoši šdm direktvm un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niej podpisany zawiadcza, e wymieniony powyej model produkowany jest zgodnie z nastpujcymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest c modelul susmenionat este produs în conformitate cu urmtoarele directive þi standarde.,. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísan osveduje, e hore uveden model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aþaðýda Ýmzasý olan kiþi, yukarýda bahsedilen model cihazýn aþaðýda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiðini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2004/108/EC EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.A. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 Technical file compiled by the manufacturer

BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION... 2 MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD... 2 MÅLGRUPPE... 2 OPBEVARING AF MANUALEN... 2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING... 2 IDENTIFIKATIONSDATA... 2 ANDRE REFERENCEMANUALER... 2 RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE... 2 ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER... 3 DRIFTSEVNER... 3 SKIK OG BRUG... 3 UDPAKNING/LEVERING... 3 SIKKERHED... 3 SYMBOLER... 3 GENERELLE INSTRUKTIONER... 4 MASKINBESKRIVELSE... 6 MASKINSTRUKTUR... 6 KONTROLPANEL... 7 TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR... 7 TEKNISKE DATA... 8 LEDNINGSDIAGRAM... 9 BRUG... 10 FØR OPSTART AF MASKINEN... 10 MASKINSTART OG -STOP...11 MASKINBETJENING (GULVVASK/TØRRING)... 12 TØMNING AF TANK... 12 EFTER BRUG... 13 NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I LÆNGERE TID... 13 FØRSTE ARBEJDSPERIODE... 13 VEDLIGEHOLDELSE... 13 SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE... 13 KONTROL AF MASKINENS ARBEJDSTIMER... 14 KONTROL AF NETLEDNINGEN... 14 RENGØRING AF GUMMISVABER... 14 KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER... 15 RENGØRING AF BØRSTE/RONDEL... 16 RENGØRING AF TANK OG SUGENET MED SVØMMERAFBRYDER, OG KONTROL AF DÆKSELPAKNING... 16 RENGØRING AF SUGEMOTORENS FILTER... 17 RENGØRING AF RENGØRINGSMIDDELFILTER... 17 KONTROL/UDSKIFTNING AF SIKRING... 17 PROBLEMLØSNING... 18 OPHUGNING... 18 CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 1

DANSK BRUGERMANUAL INTRODUKTION BEMÆRK Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse. MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse. Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk. MÅLGRUPPE Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse. Føreren må ikke udføre arbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der opstår som følge af brud på disse regler. OPBEVARING AF MANUALEN Denne betjenings- og vedligeholdelsesmanual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af væsker og andre midler, der kan beskadige den. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Overensstemmelseserklæringen, som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og bestemmelser. BEMÆRK To kopier af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation. IDENTIFIKATIONSDATA Maskinens model og serienummer står på mærkepladen (31). Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen og fremgår desuden af de to første cifre i maskinens serienummer. Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen. Anfør maskinens identifi kationsdata nedenfor til senere brug. MASKINENS model... MASKINENS serienummer... ANDRE REFERENCEMANUALER Servicemanual (fi ndes i ethvert Nilfi sk Servicecenter) Reservedelskatalog (leveres med maskinen) RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør. Kontakt Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer. 2 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt. Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk. DRIFTSEVNER Denne gulvvaskemaskine kan anvendes til rengøring (gulvvask og tørring) af hårde og jævne overfl ader i kontorbygninger eller industrielle omgivelser. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalifi ceret arbejdskraft. Gulvvaskemaskinen må ikke anvendes på faste tæpper eller til tæpperensning. SKIK OG BRUG Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre eller højre tager udgangspunkt i kørselsretningen, dvs. førerens stilling med hænderne på kørehåndtaget (2). UDPAKNING/LEVERING Følg instruktionerne på transportkassen ved udpakning af maskinen. Ved modtagelse af maskinen efterses transportkassen og maskinen for beskadigelser, som måtte være opstået under transporten. Hvis det konstateres, at der er sket skade, gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen. Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten. Kontroller, at maskinen er udstyret med følgende: 1. Teknisk dokumentation: Manual til gulvvaskemaskinen Reservedelskatalog til gulvvaskemaskinen SIKKERHED Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser. Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker i en virksomhed, under arbejdet eller når maskinen fl yttes, skyldes, at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig og forsigtig fører er den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes. SYMBOLER FARE! Angiver dødsfare for føreren. ADVARSEL! Angiver en potentiel fare for person- eller maskinskade. FORSIGTIG! Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. Vær opmærksom på afsnit markeret med dette symbol. BEMÆRK Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. TJEK MANUAL Læs de relevante afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes. CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 3

DANSK BRUGERMANUAL GENERELLE INSTRUKTIONER Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse. FARE! Sørg altid for at tage stikket ud, når maskinen ikke er i brug, før der udføres vedligeholdelse, før der udskiftes børster/rondelholdere/rondeller og før der åbnes for adgangspanelerne. Denne maskine må kun betjenes af kvalificeret og autoriseret personale. Maskinen må ikke betjenes af børn eller handicappede. Undgå brug af smykker, når der arbejdes i nærheden af elektriske komponenter. Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende støtteanordninger. Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe. ADVARSEL! Før maskinen tages i brug, lukkes alle døre og/eller dæksler. Maskinens netledning og det tilhørende stik er jordforbundet. Hvis der opstår fejl eller sammenbrud, giver jordforbindelsen mulighed for afledning af den elektriske strøm, så risikoen for elektrisk stød reduceres. Stikket skal sættes i en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet i overensstemmelse med alle relevante vedtægter og normer. En forkert tilslutning kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en kvalificeret elektriker, hvis du er i tvivl om hvorvidt stikkontakten er korrekt jordforbundet. Pil ikke ved netledningens stik. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal en kvalificeret elektriker montere en ny stikkontakt med jordforbindelse. Dette skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser. Inden stikket sættes i kontakten, sikres det at netspændingen passer til værdierne for frekvens og spænding, som står anført på maskinens mærkeplade. Træk ikke stikket ud ved at rykke i kablet. Tag i stedet fat om stikket, og træk det ud. Rør ikke ved stikket eller maskinen med våde hænder. Sluk alle funktioner, inden stikket tages ud. Efterse jævnligt den elektriske ledning for mulige skader. Om nødvendigt udskiftes det. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et autoriseret Nilfisk Servicecenter. Brug ikke ledningen til at trække eller bære maskinen, og brug aldrig ledningen som håndtag. Lad ikke strømkablet komme i klemme i døre eller lignende, og undgå skarpe kanter og hjørner. Kør ikke maskinen hen over strømkablet. Børsterne må ikke komme i kontakt med strømkablet. Lad ikke strømkablet komme i kontakt med varme overflader. For at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød eller skader, må maskinen ikke efterlades uden opsyn, når den er tilsluttet strømforsyningen. Frakobl altid maskinen, når den ikke er i brug eller inden der udføres vedligeholdelse. Maskinen bør altid beskyttes mod sollys, regn og dårlige vejrforhold, såvel under brug som under oplagring. Opbevar maskinen indendørs på et tørt sted: Denne maskine må kun benyttes i tørre omgivelser og må ikke anvendes eller opbevares udendørs under fugtige forhold. Lad ikke børn bruge maskinen som legetøj. Der skal udvises stor opmærksomhed, når maskinen bruges i nærheden af børn. Brug kun maskinen som vist i denne manual. Brug kun originale reservedele fra Nilfisk. 4 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK ADVARSEL! Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i maskinens bevægelige dele. Lad ikke maskinen være ubemandet, så længe den kan sætte i bevægelse. Brug ikke maskinen på en skråning. Benyt ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. Når maskinen er i brug, skal De være opmærksom på mennesker og genstande i nærheden. Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. Placer ikke beholdere med væske på maskinen, brug den tilhørende dåseholder. Anvend maskinen ved temperaturer mellem 0 C og +40 C. Opbevar maskinen ved temperaturer mellem 0 C og +40 C. Luftfugtigheden skal være mellem 30 % og 95 %. Ved brug af rengøringsmidler til gulve skal man følge instruktionerne på flaskens etiket. Ved håndtering af flydende rengøringsmidler bære handsker og hensigtsmæssigt beskyttelsesudstyr. Brug ikke maskinen som transportmiddel. Lad ikke børsten/rondellen køre, når maskinen står stille; derved undgår De at beskadige gulvet. I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. Lad ikke genstande trænge ind i maskinens åbninger. Maskinen må ikke tages i brug, hvis åbningerne er tilstoppede. Sørg altid for at holde åbningerne fri for støv, hår og andre fremmedlegemer, som måtte nedsætte luftstrømmen. Fjern eller flyt ikke maskinens advarselstavler. Denne maskine må ikke bruges på offentlig vej. Ved transport af maskinen skal man være opmærksom på temperaturer under frysepunktet. Vandet i snavsevandstanken eller slangerne kan fryse til og medføre alvorlig beskadigelse af maskinen. Brug kun børster og rondeller, der leveres med maskinen eller er angivet i manualen. Brugen af andre børster eller rondeller kan nedsætte sikkerheden. I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter. Hvis maskinen ikke virker efter hensigten er beskadiget lækker vand eller skum er blevet opbevaret udendørs under dårlige vejrforhold er våd eller har været nedsænket i vand skal den omgående slukkes. Kontakt et Nilfisk servicecenter eller en kvalificeret tekniker. Ved udskiftning af maskinens reservedele, bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual. Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. Rengør ikke maskinen med direkte vandstråler, trykvand eller ætsende midler. Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige og skadelige materialer (elektroniske maskindele, etc.), der er underlagt regler, som kræver at de afleveres i særlige centre (se afsnittet Ophugning). CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 5

DANSK BRUGERMANUAL MASKINBESKRIVELSE MASKINSTRUKTUR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8a. 8b. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Kontrolpanel Styrearm Strømkabel Kabelholder Bagerste påfyldningsstuds til rengøringsmiddel Aftagelig vandpåfyldningsslange (tilbehør) Håndtag til hævning/sænkning af gummisvaber Pedal til hævning/sænkning af ophæng Pedalposition med løftet ophæng Pedalposition med sænket ophæng Baghjul Forhjul på fast akse Gummisvaberens sugeslange Snavsevandstankens drænslange Drænslange og niveaumåler til rengøringsmiddel Børste-/rondelophæng Børste/rondelholder Rengøringsmiddeltank Snavsevandstank Snavsevandstankens dæksel Holder til dunk Dokumentlomme (tilbehør) 21. Gummisvaber 22. Håndhjul til montering af gummisvaber 23. Håndhjul til nivellering af gummisvaber 24. Filter til rengøringsmiddel 25. Dæksel til sæbetank 26a. Snavsevandstankens dæksel (i rengøringsposition) 26b. Snavsevandstankens dæksel (helt åbent) 27. Tankdækslets pakning 28. Dækslets bevægelige låsebolt 29. Dækslets fastspændte låsebolt 30. Sikkerhedsventil 31. Plade med serienummer/tekniske data/ overensstemmelseserklæring 32. Dæksel til rengøring af gummisvaberens sugeslange 33. Sugenet med automatisk svømmerafbryder 34. Forreste påfyldningsstuds til rengøringsmiddel 35. Skumfi lter 36. Snavsevandstankens låsebolt 37. Håndhjul til regulering af maskinens fremadkørsel 38. Håndhjul til regulering af maskinens hastighed 39. Magnetventil 29 26b 26a 30 36 27 31 32 28 33 18 20 19 1 2 34 17 4 6 3 35 37 16 13 5 14 12 7 8 8b 14 38 39 8a 15 10 24 25 13 22 11 21 23 22 S311301 6 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK KONTROLPANEL 51. Børste-/rondelkontakt 52. Sugekontakt 53. Timetæller (tilbehør) 54. Kontakter til regulering af rengøringsmiddel 54a. Knap for øget tilførsel 54b. Knap for formindsket tilførsel 54c. Flowindikator for rengøringsmiddel 53 54 52 max.2% 51 54b 54c 54a S311302 TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR Foruden standardkomponenterne kan maskinen udstyres med følgende tilbehør/ekstraudstyr, alt afhængig af den forestående type arbejde: 1. Børster af forskellige materialer 2. Rondeller af forskellige materialer 3. Sugelæber af polyuretan 4. For- og baghjul af forskellige materialer 5. Timetæller 6. Aftagelig vandpåfyldningsslange 7. Lomme For yderligere information om tilbehør og ekstraudstyr, bedes De kontakte en autoriseret forhandler. CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 7

DANSK BRUGERMANUAL TEKNISKE DATA Element Strømforsyning Maskinhøjde Sæbetankens kapacitet Snavsevandstankens kapacitet Forhjulets diameter Værdi 230 V, 50-60 Hz 1.088 mm 58 liter 60 liter 250 mm For- og baghjulets specifi kke overfl adetryk 1,0 N/mm 2-4,3 N/mm 2 Baghjulenes diameter Sugesystemets motoreffekt 100 mm 550 W Stigningsevne 2% Lydtryksniveau ved brugerens øre (ISO 11201, ISO 4871) (LpA) Maskinens lydtryksniveau (ISO 3744, ISO 4871) (LwA) 67,3 db(a) ± 3 db(a) 84 db(a) Vibrationsniveau, førerens arm (ISO 5349-1) < 2,5 m/s 2 Sugesystemets kredsløbskapacitet Rengøringsbredde Gummisvaberens bredde Maks. maskinlængde Maskinbredde uden gummisvaber Børstediameter Vægt med tomme tanke Vægt med fulde tanke Børstemotorens effekt Børstehastighed Børstetryk 1.316 mm H 2 O 530 mm 760 mm 1.306 mm 541 mm 530 mm 131 kg 189 kg 1.100 W - 50-60 Hz 150 omdr./min 30 kg 8 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK LEDNINGSDIAGRAM Kode C1 EB1 EV1 F1 FL1 FR HM HS M1 M2 PL SW1 SW2 Filterkondensator Printplade for kontrol af vandmængde Vandmagnetventil Sikring, printplade Filter Maskinstel Timetæller (tilbehør) Jordingsskrue Motor, børste/rondelholder Sugemotor Prop Børste-/rondelkontakt Sugekontakt Farvekoder BK Sort BU Blå BN Brun GN Grøn GY Grå OG Orange PK Pink RD Rød VT Violet WH Hvid YE Gul BN (1) BU (2) 1 HM 2 C1 BN (1) BU (2) SW2 BN (1) BU (2) M2 PL BN (1) YE-GN BU (2) 3 1 FL1 4 2 SW1 BN (1) YE-GN BU (2) M1 EV1 BN (1) YE-GN BU (2) 1 2 3 4 5 6 F1 7 EB1 HS YE-GN FR S311303 CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 9

DANSK BRUGERMANUAL BRUG ADVARSEL! Maskinen er udstyret med forskellige advarselstavler: FARE ADVARSEL FORSIGTIG TJEK MANUAL Under gennemlæsningen af denne manual skal den ansvarlige for maskinens betjening være særlig opmærksom på afsnit markeret med disse symboler. Maskinens plader må under ingen omstændigheder tildækkes og skal omgående udskiftes, hvis de bliver beskadiget. FØR OPSTART AF MASKINEN Af- og påmontering af børste-/rondelholder 1. Anbring børsten (A, fi g. 1) eller rondelholderen (B) under ophænget (14). 2. Før ophænget ned over børsten/rondelholderen ved at træde på pedalen (8). 3. Sæt stikket (3) i kontakten. 4. Fastgør børsten eller rondelholderen ved at holde kontakten (51) nede i nogle få sekunder. ADVARSEL! Hold ikke kontakten (51) nede længere end højst nødvendigt, da maskinen ellers vil gå i gang. 5. For at fjerne børsten/rondelholderen, løftes ophænget ved at træde på pedalen (8), hvorefter disse maskindele kan fjernes manuelt. Dette gøres ved at dreje dem modsat den normale omdrejningsretning. Figur 1 S311304 Tilgængelige børster/rondeller og deres relevante brugsvejledninger (kun forslag) Modeller MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Almindelig rengøring: Beton Terrazzogulve Flisebelægning/brudsten Marmor Vinylfl iser Gummifl iser Polering: Gummifl iser Marmor Vinylfl iser 10 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK Montering af gummisvaber 1. Monter gummisvaberen (21), fastgør den med håndhjulene (22), og tilslut sugeslangen (11) til gummisvaberen. 2. Indstil gummisvaberen med håndhjulet (23), således at den bagerste sugelæbe - i hele dens længde - er i berøring med gulvet, og den forreste sugelæbe er en anelse løftet. Påfyldning af rengøringsmiddeltank 1. Fyld tanken (16) gennem påfyldningsstudsen (5) med et rengøringsmiddel, der passer til den forestående type arbejde. Undlad at fylde tanken helt op - fyld kun op til nogle få centimeter fra kanten. Brug den aftagelige slange (13) som reference. Følg altid instruktionerne på emballagen for det kemiske produkt, som bruges til at fremstille sæbeopløsningen. Opløsningens temperatur må ikke overstige 40 C. FORSIGTIG! Brug kun lavtskummende, ikke-brændbare rengøringsmidler, der er beregnet til automatiske rengøringsmaskiner. MASKINSTART OG -STOP Maskinstart 1. Klargør maskinen som beskrevet i foregående afsnit. 2. Skub maskinen hen til arbejdsområdet med begge hænder på kørehåndtaget (2). 3. Sæt stikket (3) i kontakten. 4. 5. 6. 7. 8. ADVARSEL! Inden stikket sættes i kontakten, sikres det at netspændingen passer til værdierne for frekvens og spænding, som står anført på maskinens mærkeplade. Sænk gummisvaberen (21) med håndtaget (7). Sænk børste-/rondelophænget ved at træde på pedalen (8). Tryk på børste-/rondelkontakten (51) og på sugekontakten (52). Tryk efter behov på kontakterne til regulering af rengøringsmiddel (54), alt afhængig af den forestående type arbejde. Start rengøringen ved at sætte maskinen i bevægelse med håndtaget (2). Maskinstop 1. Stop maskinen med håndtaget (2). 2. Stands børsten/rondelholderen og sugefunktionen ved at trykke på kontakterne (51 og 52). 3. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). 4. Løft børste-/rondelophænget ved at træde på pedalen (8). 5. Løft gummisvaberen (21) med håndtaget (7). 6. Kontroller, at maskinen ikke kan sætte i bevægelse. CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 11

DANSK BRUGERMANUAL MASKINBETJENING (GULVVASK/TØRRING) 1. Start maskinen som beskrevet i foregående afsnit. 2. Tryk om nødvendigt på kontakterne til regulering af rengøringsmiddel (54), alt afhængig af den forestående type arbejde. 3. Stands om nødvendigt maskinen, og niveller gummisvaberen med håndhjulet (23). 4. Stands om nødvendigt maskinen, og juster maskinens hastighed i fremadgående retning ved at dreje håndhjulet (37) med eller mod uret. 5. Stop om nødvendigt maskinen, og indstil håndhjulet til regulering af maskinens hastighed i fremadgående retning (38) som vist nedenfor: Drej det mod uret for at øge maskinens hastighed i fremadgående retning; Drej det med uret for at reducere maskinens hastighed i fremadgående retning. BEMÆRK For en sikre en korrekt rengøring/tørring af gulvet, anbefaler Nilfi sk at vende højre side af maskinen ind mod væggen, som vist i fi g. 2. A B Figur 2 FORSIGTIG! For at undgå at beskadige gulvets overflade, standses børsten/rondelholderne, når maskinen holder stille. P100106A TØMNING AF TANK En automatisk svømmerafbryder (33) slukker for sugefunktionen, når snavsevandstanken (17) er fuld. Når sugefunktionen sættes ud af drift, vises det ved en pludselig stigning i sugemotorens støjfrekvens og ved at gulvet bliver ved med at være vådt. FORSIGTIG! Hvis sugefunktionen tilfældigt sættes ud af drift (f. eks. hvis svømmeren aktiveres pga. en brat bevægelse), kan driften genoptages efter følgende fremgangsmåde: sluk for sugefunktionen ved at trykke på kontakten (52), åbn dækslet (18), og se efter at svømmeren indvendigt i sugenettet (33) er nede i samme højde som vandet. Luk derefter dækslet (18), og start sugefunktionen ved at trykke på kontakten (52). Når snavsevandstanken (17) er fuld, tømmes den efter følgende fremgangsmåde. Tømning af snavsevandstank 1. Stop maskinen. 2. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). 3. Løft børste-/rondelophænget ved at træde på pedalen (8). 4. Løft gummisvaberen (25) med håndtaget (7). 5. Kør maskinen hen til tømningsstedet. 6. Tøm snavsevandstanken gennem slangen (12). Skyl derefter tanken med rent vand. Brug den aftagelige slange (6) (tilbehør). Tømning af rengøringsmiddeltank 1. Gentag pkt. 1 til 5. 2. Tøm sæbetanken gennem slangen (13). Skyl derefter tanken med rent vand. 12 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK EFTER BRUG Efter arbejdet og inden maskinen forlades: 1. Afmonter børsten/rondelholderen som beskrevet i det relevante afsnit. 2. Tøm tankene (16 og 17) som beskrevet i de relevante afsnit. 3. Udfør de daglige vedligeholdelsesoperationer (se afsnittet Vedligeholdelse). 4. Opbevar maskinen på et tørt og rent sted og med børsten/rondelholderen og gummisvaberen i løftet tilstand eller afmonteret. NÅR MASKINEN IKKE SKAL BENYTTES I LÆNGERE TID Hvis maskinen ikke skal benyttes i 30 dage eller mere, følges nedenstående fremgangsmåde: 1. Følg fremgangsmåderne som er beskrevet i afsnittet Efter brug. FØRSTE ARBEJDSPERIODE Efter de første 8 arbejdstimer kontrolleres det, at samtlige spændeanordninger og forbindelser er forsvarligt fastspændt og at synlige maskindele er tætte og intakte. VEDLIGEHOLDELSE Korrekt og regelmæssig vedligeholdelse bidrager til at øge maskinens levetid og er en forudsætning for sikker betjening af maskinen. Følgende skema omfatter maskinens regelmæssige vedligeholdelsesforanstaltninger. De angivne intervaller kan tilpasses maskinens arbejdsbetingelser og skal fastsættes af den person, der er ansvarlig for maskinens vedligeholdelse. ADVARSEL! Vedligeholdelsesoperationer skal udføres med slukket motor og frakoblet strømstik. Endvidere skal instruktionerne i afsnittet Sikkerhed læses grundigt igennem, før enhver form for vedligeholdelse påbegyndes. Alle regelmæssige eller ekstraordinære vedligeholdelsesoperationer skal udføres af uddannet personale eller af et autoriseret servicecenter. Denne manual beskriver kun de letteste og mest almindelige vedligeholdelsesoperationer. For andre vedligeholdelsesoperationer, end dem der er beskrevet i skemaet over regelmæssig vedligeholdelse, henvises til Servicemanualen som fi ndes i ethvert servicecenter. SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Fremgangsmåde Dagligt, efter brug af maskinen En gang om ugen Hvert halve år En gang om året Kontrol af netledning Rengøring af gummisvaber Rengøring af børste/rondel Rengøring af tank og sugenet med svømmer, og kontrol af dækselpakning Kontrol og udskiftning af sugelæber Rengøring af rengøringsmiddelfi lter Rengøring af sugemotorens fi lter Stramning af skruer og møtrikker (1) Kontrol eller udskiftning af de elektriske børste-/rondelmotorers (2) kulbørster Kontrol eller udskiftning af sugemotorens kulbørste (2) (1) (2) Og efter de første 8 arbejdstimer. Dette vedligeholdelsesarbejde skal udføres af et autoriseret Nilfi sk Servicecenter. CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 13

DANSK BRUGERMANUAL KONTROL AF MASKINENS ARBEJDSTIMER (Kun hvis maskinen er udstyret med timetæller) 1. Sæt stikket (3) i kontakten. 2. Tryk på kontakten (52), og afl æs det samlede antal arbejdstimer (gulvvask/tørring) på timetælleren (53). 3. Tryk igen på kontakten (52). 4. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). KONTROL AF NETLEDNINGEN 1. Efterse forsigtigt netledningen og det tilhørende stik for enhver synlig form for beskadigelse, herunder fl ænger, revner eller slitage. Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, kontaktes et Nilfi sk Servicecenter, før maskinen igen tages i brug. RENGØRING AF GUMMISVABER BEMÆRK En god tørring kræver, at gummisvaberen er ren og at sugelæberne er i god stand. FORSIGTIG! Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af gummisvaberen, da der kan optræde skarpe genstande. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kør maskinen hen på et fl adt underlag. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). Sænk gummisvaberen (21) med håndtaget (7). Løsn håndhjulene (22), og afmonter gummisvaberen (21). Frakobl sugeslangen (11) fra gummisvaberen. Rengør gummisvaberen af stål (fi g. 2) eller af aluminium (fi g. 3). Rengør rummene (A, fi g. 2 eller 3) og især hullet (B). Kontroller, at den forreste (C) og bagerste sugelæbe (D) er intakt; om nødvendigt udskiftes de (se fremgangsmåde i næste afsnit). Geninstaller gummisvaberen i omvendt rækkefølge. 14 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK KONTROL OG UDSKIFTNING AF SUGELÆBER 1. Rens gummisvaberen (fi g. 3) som beskrevet i det foregående afsnit. 2. Kontroller, at kanten (E, fi g. 3) på den forreste sugelæbe (C) og kanten (F) på den bagerste sugelæbe (D) er i niveau i hele deres længde; hvis dette ikke er tilfældet, justeres højden som beskrevet nedenfor: Fjern forbindelsesstangen (G), og frakobl holderne (M) for at justere den bagerste sugelæbe (D). Sæt holderne og forbindelsesstangen tilbage på plads. Løsn håndhjulene (I), og tilpas den forreste sugelæbe (C); stram derefter håndhjulene. 3. Kontroller, at den forreste (C) og bagerste sugelæbe (D) er intakt. Hvis dette ikke er tilfældet, udskiftes de som vist nedenfor. Kontroller, at forsiden (J) på den bagerste sugelæbe ikke er slidt; vend om nødvendigt sugelæben, hvis den anden side er intakt. Hvis denne side også er slidt, udskiftes sugelæben efter følgende fremgangsmåde: Fjern forbindelsesstangen (G), frakobl holderne (M), fjern spændelisten (K), og udskift/vend den bagerste sugelæbe (D). Geninstaller delene i omvendt rækkefølge. Løsn håndhjulene (I), fjern spændelisten (L), og udskift den forreste sugelæbe (C). Geninstaller delene i omvendt rækkefølge. Efter at have udskiftet (eller vendt) sugelæberne, justeres deres højde som beskrevet i forrige punkt. 4. Tilslut sugeslangen (11) til gummisvaberen. 5. Geninstaller gummisvaberen (21), og skru håndhjulene (22) fast. 6. Reguler om nødvendigt gummisvaberen med håndhjulet (23). I C D M L K B A I I C D A E J F M G Figur 3 S311306 CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 15

DANSK BRUGERMANUAL RENGØRING AF BØRSTE/RONDEL FORSIGTIG! Det anbefales, at der anvendes beskyttelseshandsker under rengøringen af børsterne/rondellerne, da der kan optræde skarpe genstande. 1. 2. 3. Fjern børsten/rondelle som beskrevet i afsnittet Brug. Vask og rens børsten/rondellen med vand og sæbe. Kontroller, at børstehårene er intakte. Udskift om nødvendigt børsten. RENGØRING AF TANK OG SUGENET MED SVØMMERAFBRYDER, OG KONTROL AF DÆKSELPAKNING 1. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). 2. Kør maskinen hen til tømningsstedet. 3. Anbring dækslet (18) i rengøringsposition (L, fi g. 4). 4. Vask dækslet (A), tankene (B og C) og sugenettet med den automatiske svømmerafbryder (D) med rent vand. Tøm tankene for vand gennem slangerne (12 og 13). 5. Om nødvendigt løsnes låseskruerne (E), og nettet (D) åbnes. Tag fat i svømmeren (F), rens de forskellige maskindele, og sæt dem derefter tilbage på plads. 6. Kontroller, at tankdækslets pakning (G) er intakt. BEMÆRK Pakningen (G) danner et vakuum i tanken, som er nødvendigt for at maskinen kan opsuge det snavsede vand. 7. 8. Om nødvendigt udskiftes pakningen (G) ved at tage den ud af fordybningen (H). Når den nye pakning monteres, skal man sørge for at endestykket (I) er i det centrale område bagtil, som vist i fi guren. Kontroller, at pakningens (G) overfl ade (J) er intakt og passer til selve pakningen. Kontroller, at sikkerhedsventilen (K) ikke er tilstoppet. Hvis dette er tilfældet, renses den. BEMÆRK Ventilen (K) udligner trykket i dækslets luftåbning og bidrager til at opretholde vakuumet i tanken. 9. Luk dækslet (A). L G A I K G B H J C D E Figur 4 F E S311307 16 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

BRUGERMANUAL DANSK RENGØRING AF SUGEMOTORENS FILTER 1. Kør maskinen hen på et fl adt underlag. 2. Tag stikket (3) ud af kontakten. 3. Fjern snavsevandstankens låsebolt (36). 4. Åbn snavsevandstanken. 5. Dræn om nødvendigt tanken for vand, så fi lteret bliver synligt. 6. Kontroller, at det forreste fi lter er rent. Rens det om nødvendigt med vand og trykluft, og sæt det på plads. 7. Gentag punkterne 1, 2, 3 og 4 i omvendt rækkefølge. RENGØRING AF RENGØRINGSMIDDELFILTER 1. Tag stikket (3) ud af kontakten, og anbring ledningen i holderen (4). 2. Kør maskinen hen på et fl adt underlag. 3. Luk sæbetankens dæksel (A, fi g. 5) under maskinen, bag det højre forhjul. Dækslet (A) er lukket, når det er i position (B), og åbent, når det er i position (C). 4. Fjern det gennemsigtige dæksel (D), og afmonter sien (E). Rengør delene, og sæt dem tilbage på plads (F). BEMÆRK Sørg for at sien (E) placeres korrekt i holderens (G) anordning (F). D F E C Figur 5 B A G E S311308 5. Åbn dækslet (A). C KONTROL/UDSKIFTNING AF SIKRING 1. Tag stikket (3) ud af kontakten, men lad være med at anbringe ledningen i holderen (4). 2. Flyt snavsevandstankens drænslange (12) ud til siden. 3. Fjern ledningen (3) fra holderen (4). 4. Fjern skruerne (A, fi g. 6), og afmonter forsigtigt panelet (B). 5. Kontroller/udskift følgende sikring: C) F1-sikring, printplade: (1 A) 6. Gentag pkt. 2 til 4 i omvendt rækkefølge. B A A A A Figur 6 S311309 CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 17

DANSK BRUGERMANUAL PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Løsning Motorerne virker ikke. Netledningen eller det tilhørende stik er defekt. Udskift ledningen. Utilstrækkelig opsugning af det snavsede vand. Snavsevandstanken er fuld. Tøm tanken. Slangen er frakoblet gummisvaberen. Sæt slangen i. Sugenettet er tilstoppet, eller svømmeren sidder fast. Gummisvaberen er snavset, eller sugelæberne er slidte eller beskadigede. Tankdækslet er ikke rigtigt lukket, eller pakningen er beskadiget. Rengør sugenettet, eller efterse svømmeren. Rengør og efterse gummisvaberen. Luk dækslet rigtigt, eller udskift pakningen. Utilstrækkelig dosering af rengøringsmiddel. Sæbefi lteret er snavset. Rens fi lteret. Snavsevandstanken er snavset (drænhullet er tilstoppet). Rengør tanken. Gummisvaberen laver mærker på gulvet. Snavs under sugelæberne. Rengør sugelæberne. Sugelæberne er beskadigede. Gummisvaberen er ikke blevet nivelleret med håndhjulet. Udskift sugelæberne. Niveller sugelæberne. For yderligere information henvises til Servicemanualen, som fi ndes på ethvert Nilfi sk Servicecenter. OPHUGNING Når maskinen kasseres, skal den afl everes hos en kvalifi ceret ophugger. Før ophugning skal følgende komponenter fjernes. Bortskaffelse skal ske i henhold til alle gældende love og bestemmelser: Børste/rondel Plastkomponenter og slanger Elektriske og elektroniske komponenter (*) (*) Kontakt det nærmeste Nilfi sk Servicecenter, især ved ophugning af elektriske og elektroniske komponenter. 18 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI SISÄLLYS JOHDANTO... 2 KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ... 2 KOHDE... 2 TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN... 2 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS... 2 TUNNISTETIEDOT... 2 MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT... 2 VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO... 2 MUUTOKSET JA PARANNUKSET... 3 SUORITUSKYKY... 3 SOPIMUKSET... 3 PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN... 3 TURVALLISUUS... 3 SYMBOLIT... 3 YLEISIÄ OHJEITA... 4 KONEEN KUVAUS... 6 KONEEN RAKENNE... 6 OHJAUSPANEELI... 7 VARUSTEET/LISÄVARUSTEET... 7 TEKNISET TIEDOT... 8 JOHDOTUSKAAVIO... 9 KÄYTTÖ... 10 ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ... 10 KONEEN KÄYNNISTYS JA SAMMUTUS...11 KONEEN KÄYTTÖ (PESU/KUIVAUS)... 12 SÄILIÖN TYHJENNYS... 12 KONEEN KÄYTÖN JÄLKEEN... 13 KONEEN PITKÄAIKAINEN KÄYTTÄMÄTTÖMYYS... 13 KÄYTÖN ENSIMMÄINEN JAKSO... 13 HUOLTO... 13 AIKATAULUTETTU HUOLTOTAULUKKO... 13 KONEEN TYÖSKENTELYTUNTIEN TARKASTUS... 14 VIRRANSYÖTTÖKAAPELIN TARKASTUS... 14 RAAKELIN PUHDISTUS... 14 RAAKELIN TERÄN TARKASTAMINEN JA VAIHTAMINEN... 15 HARJAN/ALUSTAN PUHDISTUS... 16 SÄILIÖN JA KOHOLLISEN TYHJIÖVERKON PUHDISTUS JA KANNEN TIIVISTEEN TARKASTUS... 16 TYHJIÖJÄRJESTELMÄMOOTTORIN SUODATTIMEN PUHDISTUS... 17 LIUOSSUODATTIMEN PUHDISTUS... 17 SULAKKEEN TARKASTUS/VAIHTO... 17 VIANETSINTÄ... 18 ROMUTUS... 18 CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 1

SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA JOHDANTO HUOMAUTUS Suluissa oleva numero viittaa osiin, jotka esitetään Koneen kuvaus -kappaleessa. KÄSIKIRJAN TARKOITUS JA SISÄLTÖ Tämän ohjekirjan tarkoituksena on antaa käyttäjälle kaikki tarvittavat tiedot koneen käyttämiseksi asianmukaisesti, turvallisesti ja itsenäisesti. Se sisältää tietoja teknisistä ominaisuuksista, turvallisuudesta, käytöstä, koneen säilytyksestä, kunnossapidosta, varaosista ja hävittämisestä. Ennen minkään toimenpiteen suorittamista laitteelle, käyttäjien ja pätevien teknikkojen on ensin luettava tämä käsikirja huolellisesti. Ota yhteyttä valtuutettuun Nilfi sk huoltokeskukseen, jos olet epävarma ohjeiden tulkinnan suhteen ja halutessasi lisätietoja. KOHDE Tämä käsikirja on tarkoitettu kuljettajille ja teknisille asiantuntijoille, jotka ovat päteviä suorittamaan koneen huollon. Käyttäjät eivät saa suorittaa toimenpiteitä, jotka on varattu päteville teknikoille. Nilfi sk ei ole vastuullinen vaurioista, jotka johtuvat tämän kiellon noudattamattomuudesta. TÄMÄN KÄSIKIRJAN SÄILYTTÄMINEN Tämä käsikirja on pidettävä koneen lähellä sopivassa laatikossa, erossa nesteistä ja muista aineista, jotka voivat aiheuttaa sille vahinkoa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Koneen mukana toimitettu vaatimustenmukaisuusvakuutus todistaa, että kone on voimassa olevien lakien mukainen. HUOMAUTUS Kaksi kappaletta alkuperäistä yhdenmukaisuusselvitystä toimitetaan yhdessä koneen asiakirjojen mukana. TUNNISTETIEDOT Koneen malli ja sarjanumero on merkitty tunnukseen (31). Koneen valmistusvuosi on kirjoitettu vaatimustenmukaisuusvakuutukseen ja se käy ilmi myös koneen sarjanumeron kahdesta ensimmäisestä numerosta. Nämä tiedot ovat tarpeellisia, kun koneeseen tilataan varaosia. Käytä seuraavaa taulukkoa, mihin tallennat koneen tunnistustiedot. KONEEN malli... KONEEN sarjanumero... MUUT LIITTYVÄT KÄSIKIRJAT Huoltokäsikirja, (jota voi kysyä Nilfi sk -huoltokeskuksista) Varaosaluettelo (toimitetaan koneen mukana) VARAOSAT JA KUNNOSSAPITO Ammattitaitoisen henkilöstön tai Nilfi sk valtuutettujen huoltokeskusten on suoritettava kaikki tarvittavat käyttö-, kunnossapito- ja korjaustyöt. Vain alkuperäisiä varaosia ja tarvikkeita saa käyttää. Soita Nilfi sk huoltoa tai tarvittavien varaosien ja varusteiden tilaamista koskevissa asioissa, ja ilmoita tällöin koneen malli ja sarjanumero. 2 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI MUUTOKSET JA PARANNUKSET Nilfi sk kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia oman harkintansa mukaan ilman velvollisuutta lisätä tällaisia etuja aikaisemmin myytyihin koneisiin. Nilfi sk täytyy hyväksyä ja suorittaa kaikki muutokset ja/tai varusteiden lisäykset. SUORITUSKYKY Pesuri-kuivainta käytetään puhdistamaan (pesu ja kuivaaminen) sileitä ja kiinteitä lattioita yksityisessä tai teollisuusympäristössä turvallisissa käyttöolosuhteissa ammattitaitoisen kuljettajan käyttämänä. Pesuri-kuivainta ei voi käyttää kokolattiamatoille eikä matonpesuun. SOPIMUKSET Eteenpäin, taaksepäin, etuosa, takaosa, vasen tai oikea tarkoittavat suhteessa kuljettajan paikkaan, eli ajoasennossa kädet ohjaustangolla (2). PURKAMINEN/PERILLE TOIMITTAMINEN Purkaessasi konetta pakkauksesta noudata pakkauksessa olevia ohjeita. Kun kone on toimitettu, tarkista ettei pakkaus eikä kone ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos näkyviä vaurioita ilmenee, säilytä pakkaus ja anna sen toimittaneen kuljetusliikkeen tarkastaa se. Pyydä kuljetusliikettä välittömästi täyttämään korvaussaaminen. Tarkista, että kone on varustettu seuraavilla ominaisuuksilla: 1. Tekniset asiakirjat: Puhdistus-kuivauskoneen käyttäjän käsikirja Puhdistus-kuivauskoneen varaosaluettelo TURVALLISUUS Seuraavat symbolit osoittavat potentiaalisesti vaaralliset tilanteet. Lue aina nämä tiedot huolellisesti läpi ja noudata kaikkia varotoimia ihmisten ja omaisuuden turvaamiseksi. Käyttäjän yhteistyö on välttämätöntä vahinkojen välttämiseksi. Mikään onnettomuudentorjuntaohjelma ei ole tehokas ilman täydellistä yhteistyötä koneen käytöstä vastuussa olevan henkilön kanssa. Tehtaissa työskenneltäessä tai liikuttaessa sattuvat onnettomuudet johtuvat useimmiten karkeista perusturvatoimenpiteiden laiminlyönneistä. Huolellinen ja ymmärtäväinen käyttäjä on paras tae onnettomuuksien välttämiseksi ja myös edellytys onnettomuuksien torjuntaohjelman toimimiselle. SYMBOLIT VAARA! Osoittaa vaarallisen tilanteen, jossa on kuljettajan kuoleman vaara. VAROITUS! Se viittaa mahdolliseen ihmisille koituvaan vamman vaaraan tai esinevahinkoon. HUOMIO! Osoittaa tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin liittyvän varoituksen tai muistutuksen. Huomioi erityisesti tällä symbolilla merkityt kohdat. HUOMAUTUS Merkitsee huomautusta, joka liittyy tärkeisiin tai hyödyllisiin toimintoihin. OPASTUS Se merkitsee, että ennen toimenpiteen suorittamista on katsottava Ohjekirjaa. CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 3

SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA YLEISIÄ OHJEITA Alla esitetään erityiset varoitukset ja huomioitavat seikat, jotka voivat aiheuttaa vaaran ihmisille ja koneelle. VAARA! Irrota virransyöttökaapeli aina, kun kone ei ole käytössä, ennen ylläpitotoimenpiteiden suorittamista, ennen harjan/alustanpitimen/alustan vaihtamista ja ennen minkään huoltopaneelin avaamista. Tätä konetta saa käyttää vain asianmukaisesti koulutettu ja valtuutettu henkilöstö. Tätä konetta eivät saa käyttää lapset eivätkä vammaiset henkilöt. Älä käytä koruja, kun työskentelet sähköosien lähellä. Älä työskentele nostetun koneen alla tukematta sitä alustapukeilla. Älä käytä konetta lähellä myrkyllisiä, vaarallisia, palovaarallisia ja/tai räjähtäviä jauheita, nesteitä tai höyryjä. VAROITUS! Sulje kaikki kannet ja/tai ovet ennen laitteen käyttöä. Koneen virransyöttökaapeli on maadoitettu ja myöskin ao. pistoke. Jos koneeseen tulee häiriö tai se menee rikki, maadoitusliitäntä vähentää sähköiskun vaaraa. Virtajohdon pistoke on liitettävä oikeanlaiseen pistorasiaan, joka on maadoitettu voimassa olevan lain mukaisesti. Väärä liitäntä voi aiheuttaa sähköiskun. Kysy alan ammattilaiselta saadaksesi varmuuden siitä, onko rasia asianmukaisesti maadoitettu. Älä peukaloi virransyöttökaapelin pistoketta. Jos virransyöttökaapelin pistoketta ei voi liittää pistorasiaan, anna ammattilaisen asentaa uusi maadoitettu pistorasia voimassa olevan lain mukaisesti. Tarkista ennen virransyöttökaapelin liittämistä verkkovirtaan, että koneen sarjanumerokilvessä olevat taajuus ja jännite vastaavat verkkovirran jännitettä. Älä kytke konetta irti syöttökaapelista vetämällä. Irrottaaksesi pistokkeen vedä pistokkeesta, älä kaapelista. Älä käsittele pistoketta tai konetta märillä käsillä. Sammuta kaikki ohjaimet ennen pistokkeesta irrottamista. Tarkasta säännöllisesti virransyöttökaapelin viat, repeämät, viillokset ja kuluminen. Vaihda se tarvittaessa. Jos virransyöttökaapeli on vioittunut, ota yhteyttä Nilfisk-huoltokeskukseen sen vaihtamiseksi. Älä vedä tai kuljeta konetta virransyöttökaapelista, äläkä koskaan käytä virransyöttökaapelia kädensijana. Älä sulje virransyöttökaapelin luukkua, tai vedä virransyöttökaapelia terävien reunojen tai nurkkien ympäri. Älä aja konetta virransyöttökaapelin päälle. Harjat eivät saa joutua kosketukseen virransyöttökaapelin kanssa. Pidä virransyöttökaapeli erossa lämmitetyistä pinnoista. Jotta tulipalon, sähköiskun tai vamman vaara pienentyisi, älä jätä konetta ilman valvontaa, kun se on kytkettynä sähköverkkoon. Kytke kone irti sähköverkosta, jos sitä ei käytetä ja ennen huoltotöiden suorittamista. Suojaa kone aina auringolta, sateelta ja huonolta säältä sekä konetta käytettäessä että säilytyksen aikana. Säilytä konetta sisätiloissa, kuivassa paikassa: Konetta on käytettävä kuivissa olosuhteissa. Konetta ei saa säilyttää tai käyttää ulkona kosteissa olosuhteissa. Konetta ei saa käyttää leluna. Koneen käyttöön on kiinnitettävä erityistä huomiota lasten lähettyvillä. Käytä vain tässä käsikirjassa osoitetulla tavalla. Vain Nilfisk suosittelemia lisälaitteita saa käyttää. 4 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SUOMI VAROITUS! Ryhdy kaikkiin tarpeellisiin varotoimiin estääksesi hiusten, korujen ja löysien vaatteiden tarttuminen koneen liikkuviin osiin. Älä jätä konetta ilman valvontaa olematta varma, ettei se voi liikkua itsestään. Älä käytä konetta kaltevalla pinnalla. Älä käytä konetta erityisen pölyisillä alueilla. Käyttäessäsi tätä konetta pidä huoli siitä, ettet aiheuta vahinkoa ihmisille tai esineille. Älä törmää hyllyihin tai rakennustelineisiin, etenkään sellaisiin, joista voi pudota esineitä. Älä kallista nestesäiliöitä koneen päälle, käytä asiaankuuluvaa tölkinpidikettä. Koneen käyttölämpötilan täytyy olla välillä 0 C ja +40 C. Koneen säilytyslämpötilan on oltava välillä 0 C - +40 C. Kosteuden pitää olla 30% ja 95% välillä. Käytettäessä lattianpuhdistusaineita tulee noudattaa puhdistusainepullon etikettiin merkittyjä ohjeita. Puhdistusaineita käsitellessäsi käytä sopivia käsineitä ja suojaimia. Älä käytä konetta kuljetusvälineenä. Älä anna harjan/alustan toimia koneen ollessa paikallaan, jotta vältät lattian vahingoittumisen. Tulipalon sattuessa käytä jauhesammutinta, älä vesisammutinta. Älä peukaloi koneen varolaitteita ja noudata tarkasti varsinaisia huolto-ohjeita. Älä anna minkään esineen mennä sisään aukoista. Älä käytä konetta, aukot ovat tukkeutuneita. Pidä aukot aina vapaana pölystä, hiuksista tai muusta vieraasta materiaalista, joka voisi vähentää ilman virtausta. Älä poista tai muuta koneeseen kiinnitettyjä kilpiä. Tätä konetta ei voida käyttää kaduilla tai julkisilla teillä. Ole varovainen koneen kuljetuksen aikana lämpötilan ollessa nollan alapuolella. Talteenottosäiliössä tai letkuissa oleva vesi voi jäätyä ja vahingoittaa konetta. Käytä koneen mukana toimitettuja ja ohjekirjassa määritettyjä harjoja ja alustoja. Muiden harjojen tai alustojen käyttö voisi vähentää turvallisuutta. Koneen toimintahäiriöiden yhteydessä varmista, etteivät ne johdu puutteellisesta huollosta. Muussa tapauksessa pyydä apua valtuutetulta henkilöstöltä tai valtuutetusta huoltokeskuksesta. Jos kone ei toimi oikein on vaurioitunut vuotaa vettä tai vaahtoa on jätetty ulos altistumaan huonoille sääolosuhteille on märkä tai on pudotettu veteen sammuta se välittömästi ja ota yhteys Nilfisk huoltokeskukseen tai pätevään teknikkoon. Jos osia on vaihdettava, pyydä ALKUPERÄISIÄ varaosia valtuutetulta jälleenmyyjältä. Varmistaaksesi koneen oikean ja turvallisen toiminnan noudata aikataulutettua huoltoa, jonka yksityiskohdat ovat tämän käsikirjan kyseisessä kappaleessa. Huollon tulee suorittaa valtuutettu henkilöstö tai valtuutettu huoltokeskus. Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen minkään huolto-/korjaustoimenpiteen suorittamista. Älä pese konetta suoralla tai paineistetulla vesisuihkulla tai syövyttävillä aineilla. Kone on hävitettävä oikealla tavalla, koska se sisältää haitallisia ja myrkyllisiä aineita (elektroniikkaosia jne.) ja niihin kohdistuu standardeja, jotka vaativat hävittämistä erityislaitoksissa (Katso kappale Romutus ). CA 551 909 6754 000(3)2010-03 B 5

SUOMI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA KONEEN KUVAUS KONEEN RAKENNE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8a. 8b. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Ohjauspaneeli Ohjaustanko Virransyöttökaapeli Virransyöttökaapelin pidin Liuoksen takatäyttöaukko Poistettava vedentäyttöaukon letku (valinnainen) Raakelin nosto-/laskuvipu Kannen noston/laskun poljin Polkimen asento kannen ollessa nostettuna Polkimen asento kannen ollessa laskettuna Takaohjausrengas Etupyörät kiinteällä akselilla Raakelin tyhjiöletku Talteenottoveden tyhjennysletku Liuoksen laskun ja tason tarkastuksen letku Harjan/alustan pitimen kansi Harja/alustanpidin Liuossäiliö Talteenottoveden säiliö Talteenottoveden säiliö Tölkinpitäjä Asiakirjojen säilytyspaikka (valinnainen) 21. Raakeli 22. Raakelin asennuksen käsipyörät 23. Vedenpuristustelan tasapainon säätökäsipyörä 24. Liuossuodatin 25. Liuoksen hana 26a. Veden talteenottosäiliön kansi (puhdistettavaksi avattuna) 26b. Veden talteenottosäiliön kansi (täysin avattuna) 27. Säiliön suojan tiiviste 28. Kannen liikutettava pidikelevy 29. Kannen kiinteä pidikelevy 30. Tasausreikä 31. Sarjanumerokilpi/tekniset tiedot/yhdenmukaisuustodistus 32. Rakelin tyhjiöletkun puhdistustulppa 33. Tyhjiöverkko automaattisella sulkukoholla 34. Liuoksen etutäyttöaukko 35. Vaahtosuodatin 36. Talteenottosäiliön pidikelevy 37. Koneen suoraan eteenpäinliikkeen säädön käsipyörä 38. Koneen eteenpäinliikkeen nopeussäädön käsipyörä 39. Solenoidiventtiili 29 26b 26a 30 36 27 31 32 28 33 18 20 19 1 2 34 17 4 6 3 35 37 16 13 5 14 12 7 8 8b 14 38 39 8a 15 10 24 25 13 22 11 21 23 22 S311301 6 909 6754 000(3)2010-03 B CA 551