ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS COUR DES COMPTES EUROPÉENNE CÚIRT INIÚCHÓIRÍ NA HEORPA EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK IL-QORTI EWROPEA TAL-AWDITURI EUROPESE REKENKAMER EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU CURTEA DE CONTURI EUROPEANĂ EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN Kertomus Eurojust-yksikön tilinpäätöksestä varainhoitovuodelta 2013 sekä Eurojust-yksikön vastaukset 12, RUE ALCIDE DE GASPERI TELEPHONE (+352) 43 98 1 E-MAIL: eca-info@eca.europa.eu L - 1615 LUXEMBOURG TELEFAX (+352) 43 93 42 INTERNET: http://eca.europa.eu
2 JOHDANTO 1. Euroopan unionin oikeudellinen yhteistyöyksikkö (jäljempänä Eurojustyksikkö ) perustettiin neuvoston päätöksellä 2002/187/YOS 1 vakavan järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan tehostamiseksi. Haagissa sijaitsevan yksikön tavoitteena on parantaa kansainvälisten tutkinta- ja syytetoimien koordinointia Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä sekä jäsenvaltioiden ja Euroopan unionin ulkopuolisten valtioiden välillä 2. TARKASTUSLAUSUMAN PERUSTANA OLEVAT TIEDOT 2. Tilintarkastustuomioistuimen valitsema tarkastustapa käsittää analyyttiset tarkastustoimenpiteet, tapahtumien suoran testaamisen ja Eurojustyksikön valvontajärjestelmien keskeisten kontrollien arvioinnin. Tämän lisäksi hyödynnetään muiden tarkastajien työhön perustuvaa evidenssiä (kun relevanttia evidenssiä on saatavilla) ja analysoidaan toimivan johdon vahvistusilmoitukset. TARKASTUSLAUSUMA 3. Tilintarkastustuomioistuin on tarkastanut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 287 artiklan mukaisesti a) Eurojust-yksikön tilinpäätöksen, joka sisältää tilinpäätöslaskelmat 3 ja selvityksen talousarvion toteuttamisesta 4 31. joulukuuta 2013 päättyneeltä varainhoitovuodelta, ja 1 2 3 EYVL L 63, 6.3.2002, s. 1. Liitteessä II esitetään tiedotustarkoituksessa yhteenveto Eurojust-yksikön vastuualueista ja toiminnasta. Sisältävät taseen, tuloslaskelman, rahavirtalaskelman, nettovarallisuuden muutoksia koskevan laskelman sekä yhteenvedon keskeisistä tilinpäätöksen laatimisperiaatteista ja muut liitetiedot.
3 b) tilien perustana olevien toimien laillisuuden ja asianmukaisuuden. Toimivan johdon velvollisuus 4. Toimiva johto vastaa Eurojust-yksikön tilinpäätöksen laatimisesta ja sen oikein esittämisestä sekä tilien perustana olevien toimien laillisuudesta ja asianmukaisuudesta 5. a) Eurojust-yksikön tilinpäätöksen laatimista koskeviin toimivan johdon velvollisuuksiin kuuluu suunnitella, ottaa käyttöön ja ylläpitää sisäisen valvonnan järjestelmä, jonka pohjalta on mahdollista laatia ja esittää oikein tilinpäätös, jossa ei ole petoksesta tai virheestä johtuvaa olennaista virheellisyyttä, valita asianmukaiset tilinpäätöksen laatimisperiaatteet ja soveltaa niitä komission tilinpitäjän 6 vahvistamien kirjanpitosääntöjen mukaisesti sekä laatia kirjanpidolliset arviot, jotka ovat kyseisissä olosuhteissa kohtuulliset. Johtaja vahvistaa Eurojust-yksikön tilinpäätöksen sen jälkeen, kun Eurojust-yksikön tilinpitäjä on laatinut tilinpäätöksen kaiken käytettävissä olevan tiedon pohjalta ja liittänyt tilinpäätökseen laatimansa ilmoituksen, jossa hän toteaa muun muassa saaneensa kohtuullisen varmuuden siitä, että tilinpäätös antaa kaikilta olennaisilta osiltaan oikean ja riittävän kuvan Eurojust-yksikön taloudellisesta asemasta. 4 5 6 Sisältää talousarvion toteutumalaskelman liitteineen. Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1271/2013 (EUVL L 328, 7.12.2013, s. 42), 39 ja 50 artikla. Komission tilinpitäjän vahvistamat kirjanpitosäännöt perustuvat kansainvälisen tilintarkastajaliiton (International Federation of Accountants, IFAC) antamiin kansainvälisiin julkisen sektorin tilinpäätösstandardeihin (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS) tai, silloin kuin se on relevanttia, kansainvälisen tilinpäätösstandardeja käsittelevän elimen (International Accounting Standards Board, IASB) antamiin kansainvälisiin IAS/IFRStilinpäätösstandardeihin (International Accounting Standards/International Financial Reporting Standards).
4 b) Tilien perustana olevien toimien laillisuutta ja asianmukaisuutta sekä varainhoidon moitteettomuuden periaatteen noudattamista koskeviin toimivan johdon velvollisuuksiin kuuluu suunnitella, ottaa käyttöön ja ylläpitää vaikuttava ja tehokas sisäisen valvonnan järjestelmä, joka sisältää riittävän valvonnan ja tarkoituksenmukaiset toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten estämiseksi sekä oikeudelliset toimet, joiden avulla tarvittaessa peritään takaisin aiheettomasti maksetut tai käytetyt varat. Tarkastajan velvollisuus 5. Tilintarkastustuomioistuimen vastuulla on antaa tarkastuksensa perusteella tarkastuslausuma Euroopan parlamentille ja neuvostolle 7 tilinpäätöksen luotettavuudesta sekä tilien perustana olevien toimien laillisuudesta ja asianmukaisuudesta. Tilintarkastustuomioistuin toimittaa tarkastuksensa kansainvälisten tilinpäätösstandardien ja eettisten ohjeiden (IFAC) sekä ylimpien tarkastuselinten kansainvälisten standardien (INTOSAI) mukaisesti. Kyseisissä standardeissa edellytetään, että tilintarkastustuomioistuin suunnittelee ja toimittaa tarkastuksen siten, että sen avulla saadaan kohtuullinen varmuus siitä, onko Eurojust-yksikön tilinpäätöksessä olennaisia virheellisyyksiä ja ovatko tilien perustana olevat toimet lailliset ja asianmukaiset. 6. Tarkastuksessa suoritetaan toimenpiteitä, joiden avulla hankitaan tarkastusevidenssiä tilinpäätökseen sisältyvistä luvuista ja siinä esitettävistä muista tiedoista sekä tilien perustana olevien toimien laillisuudesta ja asianmukaisuudesta. Toimenpiteiden valinta perustuu tarkastajan harkintaan ja arvioon siitä, kuinka suuri on riski, että petoksista tai virheistä johtuen tilinpäätökseen sisältyy olennaisia virheellisyyksiä tai tilien perustana olevien 7 Asetus (EU) N:o 1271/2013, 107 artikla.
5 toimien kohdalla on jätetty olennaisella tavalla noudattamatta Euroopan unionin lainsäädännön vaatimuksia. Näitä riskejä arvioidessaan tarkastaja arvioi sisäisiä kontrolleja, jotka ovat relevantteja tilinpäätöksen laatimisen ja sen oikein esittämisen kannalta, sekä valvontajärjestelmiä, joiden avulla on tarkoitus varmistaa tilien perustana olevien toimien laillisuus ja asianmukaisuus. Tämän pohjalta tarkastaja suunnittelee olosuhteisiin nähden tarkoituksenmukaiset tarkastustoimenpiteet. Tarkastukseen kuuluu myös sovellettujen tilinpäätösperiaatteiden asianmukaisuuden ja esitettyjen kirjanpidollisten arvioiden kohtuullisuuden sekä tilinpäätöksen yleisen esittämistavan arvioiminen. 7. Tilintarkastustuomioistuin katsoo, että se on saanut tarpeellisen määrän tarkoitukseen soveltuvaa tarkastusevidenssiä tarkastuslausumansa perustaksi. Lausunto tilien luotettavuudesta 8. Tilintarkastustuomioistuin katsoo, että Eurojust-yksikön taloudellinen asema 31. päivänä joulukuuta 2013 sekä sen toimien tulokset ja rahavirrat mainittuna päivänä päättyneeltä varainhoitovuodelta on esitetty tilinpäätöksessä kaikilta olennaisilta osiltaan oikein Eurojust-yksikön varainhoitoa koskevien säännösten ja komission tilinpitäjän vahvistamien kirjanpitosääntöjen mukaisesti. Lausunto tilien perustana olevien toimien laillisuudesta ja asianmukaisuudesta 9. Tilintarkastustuomioistuin katsoo, että Eurojust-yksikön 31. päivänä joulukuuta 2013 päättyneeltä varainhoitovuodelta annetun tilinpäätöksen perustana olevat toimet ovat kaikilta olennaisilta osiltaan lailliset ja asianmukaiset. 10. Jäljempänä esitettävät huomautukset eivät aseta tilintarkastustuomioistuimen lausuntoja kyseenalaiseksi.
6 HUOMAUTUKSET BUDJETTIHALLINNOSTA 11. Sidottujen määrärahojen osuus kokonaismäärärahoista vaihteli eri osastoissa 99 ja 98 prosentin välillä, mikä osoittaa, että oikeudelliset sitoumukset oli tehty oikea-aikaisesti. Varainhoitovuodelle 2014 siirrettyjen sidottujen määrärahojen osuus oli kuitenkin suuri osastossa 3 (toimintamenot): niiden määrä oli 2 341 825 euroa (32 prosenttia). Tämä johtui lähinnä viivästyksistä, joita aiheutui sisäisen ohjelmistonhallinnan siirtämisestä vuoden lopussa uudelle palveluntarjoajalle. Menot yhteisten tutkintaryhmien tukemiseen käytetyistä avustusjärjestelmistä on määrä korvata vasta vuonna 2014. 12. Vuonna 2013 Eurojust-yksikkö teki 49 määrärahasiirtoa, jotka liittyivät 101 budjettikohtaan. Tilanne osoittaa, että talousarvion suunnittelu ja toteuttaminen on puutteellista. EDELLISINÄ VUOSINA ESITETTYJEN HUOMAUTUSTEN SEURANTA 13. Liitteessä I on yhteenveto korjaavista toimenpiteistä, jotka Eurojustyksikkö on toteuttanut tilintarkastustuomioistuimen aiempina vuosina esittämien huomautusten perusteella. Tilintarkastustuomioistuimen IV jaosto on tilintarkastustuomioistuimen jäsenen Milan Martin CVIKLIN johdolla hyväksynyt tämän kertomuksen Luxemburgissa 1. heinäkuuta 2014 pitämässään kokouksessa. Tilintarkastustuomioistuimen puolesta Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA presidentti
1 Aiempina vuosina esitettyjen huomautusten seuranta LIITE I Vuosi 2011 2011 2012 2012 Tilintarkastustuomioistuimen huomautus Tilintarkastustuomioistuin pani merkille varainhoitovuotta 2010 koskevassa kertomuksessa, että Eurojust-yksikön hallinnollisen johtajan ja kollegion roolien ja vastuualueiden uudelleenmäärittämistä oli aiheellista harkita, jotta vältettäisiin vastuualueiden päällekkäisyys. Tämänhetkinen päällekkäisyys on seurausta perustamisasetuksesta 1. Korjaaviin toimiin ei ryhdytty vuonna 2011. Eurojust-yksikkö ei ole vielä hyväksynyt kaikkia henkilöstösääntöjen soveltamissääntöjä 2. Turvapalveluja koskeva puitesopimus tehtiin vuonna 2008 ja sitä muutettiin vuonna 2009. Hintojen laskentakaavaan tehty muutos nosti hintoja asteittain jopa 22 prosenttia; alkuperäisessä puitesopimuksessa määrättiin enintään 4 prosentin noususta. Edellä mainitun 4 prosentin rajan ylittäneessä kokonaishinnan nousussa oli kaudella 2008 2012 kyse noin 440 000 euron määrästä, josta noin 68 000 euroa maksettiin vuonna 2012. Näin merkittävä hinnannousu voi vähentää alkuperäisen hankintamenettelyn avoimuutta ja tasapuolisuutta ja vääristää kilpailua. Rekrytointimenettelyjen avoimuutta on aihetta parantaa: Näyttöä ei saatu siitä, että kokeissa ja haastatteluissa esitettävät kysymykset oli laadittu ennen kuin valintalautakunta kävi läpi hakemukset, eikä myöskään siitä, että kirjallisten kokeiden ja haastattelujen painotukset oli määritetty ennen hakijoiden seulontaa. Korjaavan toimenpiteen tilanne (Toteutettu / Kesken / Tekemättä / Ei relevantti) Kesken Toteutettu Ei relevantti Toteutettu
2 1 2 Päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS (EUVL L 245. 29.9.2003, s. 44) ja päätöksellä 2009/426/YOS (EUVL L 138, 4.6.2009, s. 14), 28, 29, 30 ja 36 artikla. Seuraavia aloja koskevat täytäntöönpanosäännöt puuttuvat: Uudelleenluokittelu, Hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettely, Osa-aikatyö, Työn jakaminen, Keskijohto, Väliaikaiset johtotehtävät, Ylemmän johdon arviointi, Varhaiseläke ilman eläkeoikeuksien alenemista, Vapaat, Henkilöstökomitea ja Virkamatkaopas.
1 LIITE II Eurojust-yksikkö (Haag) Vastuualueet ja toiminta Perussopimuksen mukainen unionin toimivalta Eurojustin tehtävänä on tukea ja tehostaa kansallisten viranomaisten toiminnan yhteensovittamista ja yhteistyötä rajatylittävän vakavan rikollisuuden torjunnassa Euroopan unionissa. (Euroopan unionin toiminnasta tehty sopimus, 85 artikla) Eurojust-yksikön toimivaltuudet (neuvoston päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS ja päätöksellä 2009/426/YOS, 3, 5, 6 ja 7 artikla) Tavoitteet neuvoston päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS ja päätöksellä 2009/426/YOS, 3 artikla Eurojust-yksikön tavoitteena on 4 artiklassa määriteltyyn vakavaan, erityisesti järjestäytyneeseen rikolliseen toimintaan liittyvien, kahta tai useampaa jäsenvaltiota koskevien tutkinta- ja syytetoimien yhteydessä a) edistää ja parantaa tutkinta- ja syytetoimien koordinointia jäsenvaltioiden toimivaltaisten kansallisten viranomaisten välillä jäsenvaltioissa ottaen huomioon jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten esittämät pyynnöt ja tiedot, joita perussopimusten nojalla annettujen säännösten mukaisesti toimivaltaiset elimet antavat b) parantaa yhteistyötä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välillä erityisesti helpottamalla oikeudellista yhteistyötä koskevien pyyntöjen ja päätösten esittämistä ja täytäntöönpanoa, myös vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamiseen tarkoitettujen välineiden osalta c) tukea muilla tavoin jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia näiden tutkinta- ja syytetoimien tehostamiseksi. Tehtävät neuvoston päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS ja päätöksellä 2009/426/YOS, 5 artikla Tavoitteidensa saavuttamiseksi Eurojust-yksikön on suoritettava tehtävänsä: a) yhden tai useamman asianomaisen kansallisen jäsenen välityksellä 6 artiklan mukaisesti; tai b) kollegiona 7 artiklan mukaisesti tapauksissa: i) joissa yksi tai useampi kansallinen jäsen, jota Eurojust-yksikön käsittelemä asia koskee, sitä pyytää, tai ii) iii) iv) jotka liittyvät tutkinta- tai syytetoimiin, joilla on vaikutusta Euroopan unionin tasolla tai jotka saattavat koskea muitakin kuin asiaan suoranaisesti liittyviä jäsenvaltioita, tai joissa on kyse yksikön tavoitteiden toteuttamiseen liittyvästä yleisestä kysymyksestä, tai joiden osalta tässä päätöksessä muutoin säädetään. 2. Suorittaessaan tehtäviään Eurojustin on ilmoitettava, toimiiko se 6 artiklan mukaisesti yhden tai useamman asianomaisen kansallisen jäsenen välityksellä vai 7 artiklan mukaisesti kollegiona. neuvoston päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS ja päätöksellä 2009/426/YOS, 6 artikla 1. Kun Eurojust toimii asianomaisten kansallisten jäsentensä välityksellä, se: a) voi pyytää, perustellen pyyntönsä, asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia i) aloittamaan tiettyjä toimia koskevan tutkinnan tai niitä koskevat syytetoimet ii) iii) iv) hyväksymään, että yhdellä niistä on muita paremmat edellytykset aloittaa tutkinta- tai syytetoimet huolehtimaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välisestä koordinoinnista perustamaan yhteisen tutkintaryhmän asiaankuuluvien yhteistyövälineiden mukaisesti
2 v) antamaan Eurojust-yksikölle kaikki sen tehtävien suorittamiseen tarvittavat tiedot vi) vii) toteuttamaan erityisiä tutkintatoimia toteuttamaan muita perusteltuja tutkinta- tai syytetoimia b) huolehtii Eurojust-yksikön tiedossa oleviin tutkinta- ja syytetoimiin liittyvästä, asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisestä tietojenvaihdosta c) avustaa jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia niiden sitä pyytäessä tutkinnan ja syytetoimien koordinoimiseksi mahdollisimman tehokkaasti d) antaa tukea parantaakseen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välistä yhteistyötä e) tekee yhteistyötä ja neuvottelee Euroopan oikeudellisen verkoston kanssa mukaan lukien verkoston dokumentaatiotietokannan käyttö ja sen kehittämiseen osallistuminen f) avustaa 3 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ja kollegion suostumuksella vain yhden jäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia koskevissa tutkinta- ja syytetoimissa. 2. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset vastaavat ilman aiheetonta viivytystä tämän artiklan mukaisesti tehtyihin pyyntöihin. neuvoston päätös 2002/187/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/659/YOS ja päätöksellä 2009/426/YOS, 7 artikla 1. Kun Eurojust toimii kollegiona, se: a) voi 4 artiklan 1 kohdassa mainittujen rikollisuuden lajien ja rikosten yhteydessä esittää asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille perustellun pyynnön: i) aloittaa tiettyjä toimia koskevan tutkinnan tai niitä koskevat syytetoimet ii) iii) iv) hyväksyä, että yhdellä niistä on muita paremmat edellytykset aloittaa tutkinta- tai syytetoimet huolehtia asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välisestä koordinoinnista perustaa yhteisen tutkintaryhmän asiaankuuluvien yhteistyövälineiden mukaisesti v) antaa Eurojust-yksikölle kaikki sen tehtävien suorittamiseen tarvittavat tiedot b) huolehtii jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten keskinäisestä tietojenvaihdosta, joka koskee Eurojust-yksikön tiedossa olevia tutkinta- ja syytetoimia, joilla on vaikutusta unionin tasolla tai jotka saattavat koskea muitakin kuin asiaan suoranaisesti liittyviä jäsenvaltioita c) avustaa jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia niiden sitä pyytäessä tutkinnan ja syytetoimien koordinoimiseksi mahdollisimman tehokkaasti d) antaa tukea parantaakseen jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten välistä yhteistyötä, erityisesti Europolin suorittaman analyysin pohjalta e) tekee yhteistyötä ja neuvottelee Euroopan oikeudellisen verkoston kanssa mukaan lukien verkoston dokumentaatiotietokannan käyttö ja sen kehittämiseen osallistuminen f) voi avustaa Europolia erityisesti antamalla sille lausuntoja Europolin tekemien analyysien pohjalta g) voi antaa logistiikkatukea a, c ja d alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa. Logistiikkatukeen voi kuulua käännös- ja tulkkausapua sekä koordinointikokousten järjestämiseen liittyvää apua. 2. Kun kaksi tai useampi kansallinen jäsen eivät pääse sopimukseen siitä, miten toimivaltaa koskeva ristiriita olisi ratkaistava tutkinnan tai syytetoimien aloittamiseksi 6 artiklan ja erityisesti 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti, kollegiota pyydetään antamaan tapauksesta ei-sitova kirjallinen lausunto edellyttäen, että asiaa ei voitu ratkaista asianomaisten toimivaltaisten kansallisten viranomaisten keskinäisellä sopimuksella. Kollegion lausunto on toimitettava viipymättä asianomaisille jäsenvaltioille. Tämä kohta ei rajoita 1 artiklan a kohdan ii alakohdan soveltamista. 3. Sen estämättä, mitä Euroopan unionin hyväksymien oikeudellisesta yhteistyötä koskevien välineiden sisältämissä säännöksissä edellytetään, toimivaltainen viranomainen voi ilmoittaa Eurojustille oikeudellista yhteistyötä koskevien pyyntöjen ja päätösten täytäntöönpanoon liittyvistä toistuvista hylkäämisistä tai vaikeuksista, myös vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamiseen tarkoitettujen välineiden osalta, ja pyytää kollegiota antamaan kirjallisen, ei-sitovan lausunnon asiasta edellyttäen, että asiaa ei voitu ratkaista toimivaltaisten kansallisten viranomaisen keskinäisellä sopimuksella tai asianomaisten kansallisten jäsenten toimilla. Kollegion lausunto on toimitettava viipymättä asianomaisille jäsenvaltioille.
3 Hallinto (Eurojust-yksikköä koskeva päätös 2002/187/YOS, 2, 9, 23, 28, 29 ja 36 artikla; Eurojustyksikön työjärjestys, 3 artikla) Eurojust-yksikön resurssit vuonna 2013 (2012) Tuotteet ja palvelut vuonna 2013 (2012) Kollegio Kollegio vastaa Eurojust-yksikön organisaatiosta ja toiminnasta. Kollegio koostuu kunkin jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti lähettämistä kansallisista jäsenistä, jotka ovat syyttäjiä, tuomareita tai poliiseja. Kollegio valitsee kansallisista jäsenistä puheenjohtajan. Hallinnollinen johtaja Kollegio nimittää hallinnollisen johtajan kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. Yhteinen valvontaviranomainen Valvoo henkilötietojen käsittelyä. Ulkoinen tarkastus Euroopan tilintarkastustuomioistuin. Vastuuvapauden myöntävä viranomainen Euroopan parlamentti myöntää vastuuvapauden neuvoston määräenemmistön suosituksesta. Lopullinen talousarvio 32,4 (33,3) miljoonaa euroa, käyttötarkoitukseensa sidotut tulot mukaan luettuna. Henkilöstö 31. joulukuuta 2013 Kansalliset jäsenet: 28 (joista kaksi jäsenvaltioissa) (27, joista kaksi jäsenvaltioissa) Kansalliset varajäsenet: 20 (joista 11 jäsenvaltioissa) (17, joista kymmenen jäsenvaltioissa) Kansallisten jäsenten avustajat: 21 (joista kahdeksan jäsenvaltioissa) (22, joista 11 jäsenvaltioissa) Väliaikainen henkilöstö: 203 (188) Sopimussuhteinen henkilöstö: 27 (29) Työkomennuksella olevat kansalliset asiantuntijat: 14 (18) Koordinointikokousten määrä: 206 (194) Tapausten kokonaismäärä: 1 576 (1 533) Harhaanjohtavat toimet ja petokset: 472 (382) 1 (Liikkuva) järjestäytynyt rikollisuus: 264 (231) 1 Huumekauppa: 248 (263) 1 Rahanpesu: 202 (144) 1 Laiton maahanmuutto ja ihmiskauppa: 110 (89) 1 Lahjonta: 56 (30) 1 Verkkorikokset: 29 (42) 1 Terrorismi: 17 (32) 1 EU:n taloudellisiin etuihin vaikuttavat rangaistavat teot: 15 (27) 1 1 Tapausten luokitteluun käytetty rikosluettelo kuvastaa Eurojust-yksikön vuonna 2013 ensisijaisina pitämiä rikostyyppejä. Lähde: Eurojust-yksikön toimittama liite.
Eurojust - Euroopan unionin oikeudellisen yhteistyön yksikkö EUROJUSTIN VASTAUS 11. Eurojust hyväksyy tosiasian, että suoritetut siirrot vuodelle 2014 omistuskirjaan III ovat suhteellisen korkeita, mutta viittaa tuomioistuimen toteamiin perusteluihin. Eurojust noudattaa valppautta perusteettomien siirtojen välttämiseksi. 12. Eurojust hyväksyy huomautuksen ja on jo toteuttanut tuomioistuimen ohjeen vähentää käytettyjen budjettikohtien lukumäärää 26,4 % tilikaudella 2014. EUROJUST vastaus 2013