RS 2200 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 33019476 Edition 2 2009-06 Printed in Italy setting standards
A Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 2200 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 294, EN 349, EN 13019, EN 982, EN 15429-1 EC EMC Directive 2004/104/EC EN 61000, EN 50366 Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 B C 1 Model: RS 2200 Prod. Nr: 13300146 Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx KW 70 Battery: 12VDC MAX 28% 1 1 2 2 Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com Made in Italy S350000 S350001 RS 2200 33019476(2)2009-06 B I
D 40 43 38 45 41 42 39 15 44 31 19 46 37 27 22 1 26 11 12 21 5 6 4 2 20 7 13 14 30 28 29 35 25 24 23 3 36 32 7 17 17 33 16 18 8 10 9 F3 Model: RS 2200 Prod. Nr: 13300146 Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx F4 P10 KW 70 Battery: 12VDC 34 F6 AIA MAX 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com Made in Italy K1.1 K1.2 K1.3 K1.4 K1.5 K1.6 K1.7 P7 K2 K3 K4 P11 X10 K41 P8 16 S350006 II 33019476(2)2009-06 B RS 2200
E 30 28 22 24 19 14 31 29 13 12 9 4 26 2 7 1 10 6 105 346798.05 ENG rpm 100 % 3 5 8 11 32 18 15 27 21 16 25 23 17 20 S350003 RS 2200 33019476(2)2009-06 B III
F 27 26 15 24 9 10 19 28 22 20 7 3 14 17 16 2 5 8 4 23 6 BD091206555 25 1 21 32 30 29 13 12 11 18 31 S350004 IV 33019476(2)2009-06 B RS 2200
G 51 48 27 1 36 48 5136 30 3 4 2 6 28 37 7 45 54 46 43 21 8 53 9 5 26 29 50 24 24 55 40 32 18 22 14 4749 15 25 23 44 52 23 25 42 19 41 35 34 20 13 33 16 11 31 17 10 38 39 12 S350005 RS 2200 33019476(2)2009-06 B V
H_1 21 14 15 22 23 H_2 6 9 10 2 3 13 Km/h 16 % 1 19 18 17 20 8 7 11 12 4 5 H_3 S311293 H_4 S311282 27 26 25 28 ENG rpm Km/h % % 23 24 29 30 I_1 2 5 3 4 S350042 I_2 S311319 6 9 8 1 7 I_3 S311316 I_4 S311317 10 11 S311318 S311320 VI 33019476(2)2009-06 B RS 2200
I_5 I_6 12 14 13 I_7 16 S311306 I_8 17 S311321 15 18 19 J_1 S311323 J_2 S350041 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S311296 S350039 K 6 1 2 L 3 6 4 5 S311298 S311299 RS 2200 33019476(2)2009-06 B VII
M 1 3 2 4 S350002 N 1 3 2 4 S350007 O 3 1 5 4 2 S350008 VIII 33019476(2)2009-06 B RS 2200
J J II P 1 1 6 2 4 5 J 3 0 J 0 I I 0 0 I II 0 II I I I II II II Q 1 S350009 3 R 2 3 4 7 S350010 2 8 10 5 6 4 1 9 S350011 S 1 4 2 3 S350014 RS 2200 33019476(2)2009-06 B IX
OFF T 1 U 5 1 6 2 1 2 3 4 V 4 S350012 W S350015 2 1 3 1 2 X S350016 Y 1 S350017 ON Z S350018 1 S350020 2 3 X 33019476(2)2009-06 B RS 2200 S350019
AA 3 4 1 5 2 AB AC S350021 2 3 3 1 4 2 1 S350022 S350024 AD 2 1 3 MAX MIN 5 4 S350023 RS 2200 33019476(2)2009-06 B XI
AE AF 1 2 2 2 1 3 2 2 1 1 1 AG S350025 AH S350031 5 6 7 1 2 1 3 2 4 5 S350026 S350027 AI 7 10 12 5 8 9 13 11 16 4 6 6 5 4 11 12 15 1 3 2 13 10 14 S350029 XII 33019476(2)2009-06 B RS 2200
AJ 1 2 3 AK 2 1 5 4 4 2 3 AL S350030 S350028 9 2 1 6 8 7 3 1 5 4 7 S350032 AM 2 2 1 3 2 2 S350033 RS 2200 33019476(2)2009-06 B XIII
AN 2 1 AO 1 3 S350034 2 4 5 S350035 XIV 33019476(2)2009-06 B RS 2200
AP_1 4 3 28 2 1 H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L Continua / Continued S350038 RS 2200 33019476(2)2009-06 B XV
AP_2 Continua / Continued H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L 12 47 22 25 6 9 5 8 26 24 30 23 20 7 10 25 16 18 17 19 38 37 15 51 14 13 21 27 11 A Continua / Continued B Continua / Continued C Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G Continua / Continued S350037 XVI 33019476(2)2009-06 B RS 2200
AP_3 Continua / Continued A Continua / Continued B Continua / Continued C 44 Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G 43 42 45 29 49 48 46 50 41 39 53 52 36 35 34 32 33 40 31 S350036 RS 2200 33019476(2)2009-06 B XVII
AQ 1 75 l 200 l 75 l 3 21 18 19 100 µm 2 4 100 µm 11 14 10 5 8 bar 15 90 bar 17 6 12 13 20 7 16 9 8 S350013 XVIII 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION... 3 MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD... 3 MÅLGRUPPE... 3 OPBEVARING AF MANUALEN... 3 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING... 3 IDENTIFIKATIONSDATA... 3 ANDRE REFERENCEMANUALER... 3 RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE... 3 ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER... 3 SIKKERHED... 4 SYMBOLER... 4 GENERELLE INSTRUKTIONER... 4 UDPAKNING/LEVERING... 6 MASKINBESKRIVELSE... 7 DRIFTSEVNER... 7 SKIK OG BRUG... 7 BESKRIVELSE... 7 TEKNISKE DATA... 13 HYDRAULIKDIAGRAM... 16 VANDSYSTEM... 16 ELEKTRISKE SIKRINGER... 16 ALARMBESKRIVELSER... 17 TILBEHØR/EKSTRAUDSTYR... 17 BRUG... 18 FØR OPSTART... 18 START OG STOP AF DIESELMOTOR... 19 BETJENING AF MASKINEN... 20 TØMNING AF AFFALDSBEHOLDER... 25 SÅDAN BRUGES DEN BAGERSTE SUGESLANGE... 26 SÅDAN BRUGES VINDUESVISKEREN... 26 SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS VARMEANLÆG... 26 SÅDAN BRUGES FØRERHUSETS KLIMAANLÆG... 27 SÅDAN BRUGES LYSANLÆGGET... 27 BETJENING AF ARBEJDSLYS... 27 BETJENING AF HAVARIBLINKET... 27 JUSTERING AF FØRERSÆDE... 27 MONTERING AF AFFALDSBEHOLDERENS STØTTESTÆNGER... 27 MANUAL LØFTNING AF AFFALDSBEHOLDEREN... 28 SÅDAN BRUGES HØJTRYKSRENSEREN... 28 TØMNING/FYLDNING AF STØVKONTROLSYSTEMETS VANDTANK... 29 UDSKIFTNING AF HJUL... 30 NÅR MASKINEN SKAL SLÆBES... 30 SÅDAN BRUGES KAMERAUDSTYRET (tilbehør)... 30 EFTER BRUG... 31 TRANSPORT MED ANHÆNGER... 31 OPLAGRING AF MASKINEN... 31 FØRSTE ARBEJDSPERIODE... 31 RS 2200 33019476(2)2009-06 B 1
DANSK BRUGERMANUAL VEDLIGEHOLDELSE... 32 SKEMA OVER REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE... 32 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE... 34 RENGØRING AF AFFALDSBEHOLDEREN... 34 KONTROL AF HYDRAULIKOLIESTAND... 35 KONTROL OG RENGØRING AF DEN KOMBINEREDE RADIATORS KØLEFINNER... 35 KONTROL AF AKKUMULATORVÆSKESTAND... 35 KONTROL AF BREMSEVÆSKESTAND... 35 KONTROL AF BAKGEARSALARM... 35 KONTROL AF DÆKTRYK... 36 DRIFTSKONTROL AF PARKERINGSBREMSE... 36 KONTROL AF MOTOROLIESTAND... 36 KONTROL AF DIESELMOTORENS KØLERVÆSKESTAND... 36 SMØRING AF MASKINENS BEVÆGELIGE DELE... 36 KONTROL AF OLIESTAND I STØVKONTROLSYSTEMETS PUMPE... 36 RENGØRING/UDSKIFTNING AF HÅNDSLANGENS DYSE... 37 RENGØRING/UDSKIFTNING AF BØRSTENS DYSE... 37 RENGØRING/UDSKIFTNING AF SUGEÅBNINGENS DYSE... 37 EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE... 37 UDSKIFTNING AF HYDRAULIKOLIE OG -FILTER... 37 UDSKIFTNING AF SUGEÅBNINGENS KLAP... 38 UDSKIFTNING AF BØRSTE... 38 UDSKIFTNING AF FORGRENINGSRØRETS PAKNING... 38 UDSKIFTNING AF MOTOROLIE... 38 UDSKIFTNING AF MOTOROLIEFILTER... 39 UDSKIFTNING AF MOTORENS LUFTFILTER... 39 RENGØRING/UDSKIFTNING AF DIESELPARTIKELFILTER (DPF)... 39 UDSKIFTNINGS AF FØRERHUSETS LUFTFILTER... 40 UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE... 40 UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFILTER... 40 RENGØRING/UDSKIFTNING AF VANDFILTERELEMENT... 41 UDSKIFTNING AF SIKRINGER... 41 VINTERVEDLIGEHOLDELSE... 41 SIKKERHEDSFUNKTIONER... 42 BAKGEARSALARM... 42 SENSOR TIL HINDRING AF MOTOROPSTART, NÅR GEARVÆLGEREN ER AKTIVERET... 42 SIKKERHEDSSYSTEM, DER FORHINDRER OPSTART, NÅR MASKINEN ER I ARBEJDSTILSTAND... 42 AFFALDSBEHOLDERENS ALARM... 42 HASTIGHEDSBEGRÆNSENDE SENSOR VED LØFTET AFFALDSBEHOLDER... 42 BETJENINGSARMENS SIKKERHEDSKNAP... 42 MANUEL FRAKOBLING AF BATTERI... 42 FEJLFINDING... 42 PROBLEMER OG EVENTUELLE LØSNINGER... 43 OPHUGNING... 48 2 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK INTRODUKTION BEMÆRK Numrene i parentes henviser til maskindelene i afsnittet Maskinbeskrivelse. MANUALENS FORMÅL OG INDHOLD Formålet med denne manual er at forsyne føreren med den nødvendige information til sikker og korrekt brug af maskinen. Den indeholder information om maskinens tekniske data, sikkerhed, betjening, oplagring, vedligeholdelse, reservedele og bortskaffelse. Alle, der beskæftiger sig med maskinen, bør læse denne manual nøje igennem, før de påbegynder arbejdet. Hvis der skulle opstå tvivl i forbindelse med forståelse af instruktionerne, eller hvis De ønsker yderligere information, bedes De kontakte Nilfi sk. MÅLGRUPPE Denne manual er tilsigtet de personer (fører og tekniker), der er ansvarlige for maskinens betjening og vedligeholdelse. Føreren må ikke udføre vedligeholdelsesarbejde, der kræver kvalifi ceret arbejdskraft. Nilfi sk vil ikke være ansvarlig for skader, der opstår som følge af brud på disse regler. OPBEVARING AF MANUALEN Denne manual bør opbevares i nærheden af maskinen, i en passende beholder og på afstand af væsker og andre midler, der kan beskadige den. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Overensstemmelseserklæringen (fi g. A), som leveres med maskinen, er et bevis på at maskinen overholder alle gældende love og bestemmelser. BEMÆRK En kopi af den originale overensstemmelseserklæring leveres sammen med maskinens dokumentation. BEMÆRK Hvis maskinen er godkendt til brug på offentlig vej, leveres den med en særlig overensstemmelseserklæring. IDENTIFIKATIONSDATA Maskinens model og serienummer står anført på mærkepladen (1, fi g. C). Årstallet for maskinens fremstilling er angivet i overensstemmelseserklæringen og fremgår desuden af de to første cifre i maskinens serienummer. Denne information skal benyttes, når De bestiller reservedele til maskinen. Anfør maskinens identifi kationsdata nedenfor til senere brug. MASKINENS model... MOTORENS model... MASKINENS serienummer... MOTORENS serienummer... FORSIGTIG! Maskinens serienummer står også anført på maskinstellet (25, fig. E). ANDRE REFERENCEMANUALER Reservedelskatalog (leveres med maskinen): 33019475 Servicemanual (fi ndes i ethvert Nilfi sk Servicecenter): 33019477 Ledningsdiagram (CD leveret med maskinen): 33019482 RESERVEDELE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver form for betjening, vedligeholdelse eller reparation skal udføres af kvalifi ceret personale eller af et Nilfi sk Servicecenter. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør. Ring til Nilfi sk for service, reservedele og tilbehør, og angiv maskinens model og serienummer. ÆNDRINGER OG FORBEDRINGER Nilfi sk forbedrer løbende sine produkter og forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer, uden dermed at være forpligtet til også at lade disse omfatte maskiner, der forudgående er blevet solgt. Enhver ændring og/eller tilføjelse af tilbehør skal godkendes og udføres af Nilfi sk. RS 2200 33019476(2)2009-06 B 3
DANSK BRUGERMANUAL SIKKERHED Følgende symboler bruges til angivelse af potentielle faresituationer. Læs altid denne information grundigt igennem og tag alle de nødvendige forholdsregler til beskyttelse af mennesker og omgivelser. Det kræver fuld medvirken fra føreren at undgå faresituationer. Ingen forholdsregler til hindring af ulykker er effektive uden den fulde medvirken fra den person, der er direkte ansvarlig for maskinens betjening. De fl este af de ulykker, der sker under arbejdet eller når maskinen fl yttes, skyldes at grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ikke er blevet overholdt. En omhyggelig og forsigtig fører er den bedste garanti mod ulykker og en forudsætning for at forholdsreglerne overholdes. SYMBOLER FARE! Angiver dødsfare for føreren. ADVARSEL! Angiver en potentiel fare for personskade. FORSIGTIG! Angiver at De bør udvise forsigtighed eller være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. Vær særlig opmærksom på afsnit markeret med dette symbol. BEMÆRK Angiver at man skal være opmærksom på vigtige eller nyttige funktioner. TJEK MANUAL Læs de pågældende afsnit i manualen igennem, før arbejdet påbegyndes. GENERELLE INSTRUKTIONER Nedenfor beskrives forskellige situationer, hvor der er risiko for kvæstelser eller maskinbeskadigelse. FARE! Denne maskine må kun betjenes af kvalificeret og autoriseret arbejdskraft. Desuden skal føreren: Være 18 år eller ældre Have kørekort Være i normal fysisk-psykisk form Ikke være påvirket af rusmidler eller andre stoffer, der påvirker nervesystemet (alkohol, psykofarmaka, stoffer, etc.) Tage startnøglen ud, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse/reparation. Denne maskine må kun betjenes af kvalificeret og autoriseret arbejdskraft. Maskinen må ikke betjenes af børn eller handicappede. Undgå brugen af smykker, når der arbejdes i nærheden af bevægelige dele. Arbejd ikke under en løftet maskine, hvis den ikke er fastgjort med sikkerhedsblokke eller lignende støtteanordninger. Brug ikke maskinen i nærheden af giftige, antændelige og/eller eksplosive stoffer, væsker eller dampe. Udvis stor forsigtighed, da brændstof er meget brandfarligt. Ryg ikke og undgå åben ild i området som bruges til optankning af maskinen eller til opbevaring af brændstoffet. Fyld brændstof på udendørs eller i et område med god ventilation, og med slukket motor. Under optankningen bør der maks. fyldes op til 4 cm fra påfyldningsstudsens kant, da brændstoffet udvider sig. Efter optankningen kontrolleres det, at tankdækslet er rigtigt lukket. Hvis der spildes brændstof under optankningen, rengøres det berørte område, og der ventes et øjeblik, inden motoren startes. 4 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK FARE! Lad ikke brændstoffet komme i kontakt med huden, og undgå indånding af dampene. Opbevar brændstof på sikker afstand af børn. Tag startnøglen ud, aktiver parkeringsbremsen og kobl batteriet fra, inden der udføres nogen form for vedligeholdelse/reparation. Når der arbejdes med åbne motorhjelme/paneler, kontrolleres det, at de ikke kan lukke i ved et uheld. Når der udføres vedligeholdelse med løftet affaldsbeholder, skal denne sikres med støttestangen. Under transport af fejemaskinen, må brændstoftanken ikke være fyldt. Dieselmotorens udstødningsgas indeholder en lugtfri og farveløs kulilte, som er yderst giftig. Undgå at indånde dampene. Lad ikke maskinen køre i et lukket område. Anbring ikke genstande på motoren. Sluk dieselmotoren, inden arbejdet med den påbegyndes. For at undgå utilsigtet igangsætning af motoren, frakobles batteriets minusklemme. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del af denne manual. Når affaldsbeholderen eller sugeåbningen løftes/sænkes, skal man passe på ikke at ramme føreren eller andre personer i nærheden. Når affaldsbeholderens dør er åben eller åbnes manuelt, skal man passe på ikke at ramme føreren eller andre personer i nærheden. Fastgør den med sikkerhedsstangen. Når maskinen kører og børsterne roterer, skal man passe på ikke at ramme føreren eller andre personer med børsterne. ADVARSEL! Kørsel på offentlig vej kræver at maskinen overholder de lokale krav til registrering. Brug ikke maskinen til andre formål end dem, den er beregnet til. Når maskinen er i brug, skal man være opmærksom på omgivelserne og mennesker i nærheden. Lad ikke maskinen være ubemandet, når parkeringsbremsen ikke er aktiveret. Undgå at støde ind i hylder eller stilladser, særligt hvis der er risiko for nedfaldende genstande. Udvis den største forsigtighed ved løftning og tømning af ladet/affaldsbeholderen. Tøm ladet/affaldsbeholderen på en fast og jævn overflade. Tilpas driftshastigheden til jordforholdene. Læs nøje samtlige instruktioner, inden enhver form for vedligeholdelse/reparation påbegyndes. Tag alle de nødvendige forholdsregler for at forhindre at hår, smykker eller løstsiddende klæder fanges i maskinens bevægelige dele. Beskyt kropsdelene (øjne, hår, hænder, etc.) forsvarligt, når der arbejdes med trykluft eller højtryksrenser. Undgå kontakt med akkumulatorvæske og varme maskindele. Lad ikke børsterne køre, når maskinen står stille. Manglende overholdelse kan resultere i beskadigelse af gulvbelægningen. I tilfælde af brand anvendes pulverslukker; brug ikke vand. Rengør ikke maskinen med ætsende midler. Brug ikke maskinen i særligt støvede omgivelser. Pil ikke ved maskinens sikkerhedsskærme, og overhold nøje de almindelige vedligeholdelsesinstruktioner. Fjern eller flyt ikke maskinens advarselstavler. I tilfælde af driftsproblemer, sikres det at disse ikke er forårsaget af mangelfuld vedligeholdelse. Om nødvendigt kontaktes autoriseret personale eller ansatte fra et autoriseret servicecenter. Ved udskiftning af maskinens reservedele bestilles ORIGINALE reservedele fra en autoriseret forhandler. For at sikre forsvarlig og sikker betjening af maskinen, skal den regelmæssige vedligeholdelse udføres af autoriseret personale eller af et autoriseret servicecenter, som angivet i det relevante afsnit i denne manual. RS 2200 33019476(2)2009-06 B 5
DANSK BRUGERMANUAL ADVARSEL! Når maskinen kasseres, skal det foregå korrekt, da den indeholder giftige/skadelige materialer (olie, batterier, plastdele, etc.), der er underlagt regler som kræver at de afleveres i særlige centre (se afsnittet Ophugning). Hvis maskinen anvendes i overensstemmelse med disse instruktioner, vil vibrationerne ikke have skadende virkninger (se afsnittet Tekniske data). Når motoren kører, opvarmes lyddæmperen. Rør ikke ved lyddæmperen, da der er fare for forbrændinger eller brand. Lad ikke motoren køre, hvis oliestanden er lav, da dette kan beskadige maskinen alvorligt. Kontroller motoroliestanden med slukket motor og maskinen anbragt på en jævn overflade. Lad ikke motoren køre, hvis luftfilteret ikke er monteret, da dette kan beskadige maskinen. Motorens kølerør er under tryk. Ethvert eftersyn skal udføres med slukket og afkølet motor. Selv når motoren er kold, bør der udvises stor forsigtighed ved åbning af ekspansionstanken. Motoren er udstyret med en ventilator; stå ikke i nærheden af motoren, når den er varm, da ventilatoren også kan gå i gang, selvom maskinen er slukket. Teknisk vedligeholdelsesarbejde på dieselmotoren skal udføres af en autoriseret forhandler. Brug kun originale eller autoriserede reservedele til dieselmotoren. Brug af ikke-autoriserede reservedele kan medføre alvorlig beskadigelse af motoren. Se også afsnittet SIKKERHEDSREGLER i dieselmotorens manual, som skal betragtes som en integreret del af denne manual. ADVARSEL! Kulilte (CO) kan medføre hjerneskade eller død. Denne maskines interne forbrændingsmotor kan afgive kulilte. Undgå indånding af udstødningsgassen. Må kun bruges indendørs, når en passende ventilation er etableret og når en medhjælper er blevet bedt om at holde opsyn med brugeren. UDPAKNING/LEVERING Ved modtagelse af maskinen efterses transportkassen og maskinen for beskadigelser, som måtte være opstået under transporten. Hvis det konstateres, at der er sket skade, gemmes transportkassen, så den kan efterses af den fragtmand, der leverede maskinen. Kontakt fragtmanden øjeblikkeligt, så der kan gøres krav gældende for beskadigelse under fragten. Kontroller, at følgende dokumentation er vedlagt: Teknisk dokumentation: Manual til fejemaskine Reservedelskatalog til fejemaskine Fejemaskinens ledningsdiagram Manual til dieselmotor 6 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK MASKINBESKRIVELSE DRIFTSEVNER Denne fejemaskine er designet og bygget til rengøring (fejning og opsugning) af veje og faste, jævne overfl ader i offentlige og industrielle miljøer, samt til opsugning af støv og lettere affald. Af hensyn til arbejdssikkerheden skal maskinen betjenes af kvalificeret arbejdskraft. SKIK OG BRUG Alle angivelser af frem, tilbage, forside, bagside, venstre og højre tager udgangspunkt i førerens stilling, dvs. førersædet (15, fi g. E). BESKRIVELSE Beskrivelse af standardkontrolpanelet (Se fi g. D) 1. Armlænets drejeknap 2. Gashåndtag 3. Parkeringsbremse 4. Bremsepedal 5. Speeder 6. Tændingsnøgle 7. Formontering af højttalere 8. Dyseventil til støvkontrolsystemets højre/venstre børste 9. Dyseventil til støvkontrolsystemets tredje børste 10. Dyseventil til støvkontrolsystemets sugeåbning 11. Gearvælger (fremad-/bakgear) 12. Cigarettænder 13. Rum til audioudstyr (formontering) 14. Loftslys 15. Betjeningsarmens sikkerhedsknap 16. Elpanel (*) 17. Sikkerhedssele 18. Bremsevæsketank 19. Betjeningsarm 20. Ratstamme 21. Kontakt for havariblink 22. Kombineret kontakt (**) 23. Knap til luftstrøm 24. Knap til aktivering af klimaanlæg og temperaturkontrol 25. Knap til indstilling af varmetemperatur 26. Førersæde 27. Klapsæde til ledsager 28. Håndtag til indstilling af sædets vandrette hældning 29. Knap til justering af sædets affjedring 30. Indstillingsknap til justering af ryglæn 31. Knap til børstesænkning/-udvidelse 32. Lomme 33. Værktøjskasse 34. Mærkeplade 35. Drejeknap til justering af sædehøjde 36. Ventilationsåbninger 37. Armlæn 38. Trykknap til klapåbning 39. Knap til klaplukning 40. Knap til venstreforskydning af den tredje børstearm 41. Knap til højreforskydning af den tredje børstearm 42. Knap til sænkning af den tredje børstearms forlænger 43. Knap til løftning af den tredje børstearms forlænger 44. Knap til vipning af den tredje børstearm (+) 45. Knap til vipning af den tredje børstearm (-) 46. Kontakt til kontrol af den tredje børstes rotationsretning Beskrivelse af standardkontrolpanelet (Se fi g. E) 1. Lysindikator for blinklys 2. Høj hydraulikolietemperatur, tilstoppet hydraulikoliefi lter og defekt advarselslampe for fejl i hydrauliksystemet 3. Advarselslampe for parkeringsbremse 4. Advarselslampe for motorolietryk 5. Advarselslampe for tilstoppet luftfi lter 6. Lysindikator for fjernlys 7. Advarselslampe for foropvarmning af tændrør 8. Advarselslampe for løftet affaldsbeholder 9. Batteriets advarselslampe 10. Lysindikator for kørelys 11. Advarselslampe for vand i brændstof 12. Potentiometer for motorhastighed (arbejdstilstand) 13. Potentiometer for børstehastighed (arbejdstilstand) 14. Solskærm 15. Rat 16. Kontakt til førerhusets bagerste arbejdslys/sugeåbningens arbejdslys 17. Knap til kørelys/nærlys 18. Instrumentbræt 19. Nødstopknap 20. Håndtag til fastlåsning af rat 21. Knap til ændring af hastighed (kun på maskiner med vekselgear) 22. Knap til tømning og returnering af affaldsbeholder 23. Displayets rulleknap 24. Knap til løftning af affaldsbeholder 25. Knap til forreste arbejdslys 26. Kontroller motorens advarselslampe [den kan have forskellige farver (rød, røde blink eller orange), afhængig af fejlen]. 27. Knap til justering af bladfjederens højde fortil 28. Kontakt til vandpumpe 29. Knap til sugeventilator, børsterotation og sugeåbning/ børstesænkning 30. Knap til sugeventilator 31. Knap til aktivering af hydrauliksystem 32. Display (***) (*) Se elpanelets komponenter nedenfor. (**) Se den kombinerede kontakts funktioner nedenfor. (***) Se displayets funktioner nedenfor. RS 2200 33019476(2)2009-06 B 7
DANSK BRUGERMANUAL Elpanelets funktioner: AIA: Speederens printplade F3: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) F4: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) F6: Sikringsboks (se afsnittet Elektriske sikringer) K1.1: Strømrelæ for arbejdslys K1.2: Relæ, bagerste arbejdslys K1.3: Relæ, sugeåbningens arbejdslys K1.4: Relæ, forreste arbejdslys K1.5: Hydraulisk aktiveringsrelæ K1.6: Relæ, gearvælger K1.7: Relæ, vinduesvisker K2: Strømrelæ for førerhusets tilbehør K3: Relæ, brændstofvarmer K4: Aktiveringsrelæ til hydrauliksystem K41: Vinduesviskerens intermittenseffekt P7: Printplade for kontrol af lynkobling P8: Printplade for funktionstilbehør P10: Printplade for motortilbehør P11: Printplade for drivsystem X10: Relæ til ekstra strømforsyning i førerhus Den kombinerede kontakts funktioner: Blænd op til fjernlys ved at trykke kontaktarmen (1, fig. P) nedad eller dreje knappen (17, fi g. E) hen til den anden position. Blænd midlertidigt op til fjernlys ved at trykke og holde kontaktarmen (1, fi g. P) oppe. Slå det højre blinklys til ved at skubbe kontaktarmen (1, fi g. P) fremad. Slå det venstre blinklys til ved at trække kontaktarmen (1, fi g. P) bagud. Brug hornet ved at trykke på knappen (6, fi g. P) øverst på kontaktarmen (1). Tænd for sprinkleranlægget ved at trykke på knappen (2, fi g. P) øverst på kontaktarmen (1). Tænd for den intervalstyrede viskerfunktion ved at dreje kontakten (3, fi g. P) hen til symbolet I (4). Tænd for viskerfunktionen ved at dreje kontakten (3, fi g. P) hen til symbolet II (5). Displayfunktioner: 1. Når nøglen er drejet til ON Når tændingsnøglen (6, fi g. D) drejes til den første position, viser displayet (32, fi g. E) nogle få sekunder den første side (23, fi g. H) med tallene eller symbolerne, der angiver maskinens driftstilstand. De parametre der kan kontrolleres, er vist nedenfor. Planlagte vedligeholdelsesintervaller. MA0 (15, fi g. H) indikerer den planlagte vedligeholdelse ved 150 timer, mens MA1 (16) indikerer den planlagte vedligeholdelse ved 500 timer. Hvis en af intervallerne næsten er udløbet, eller er udløbet (negativt tal), skal vedligeholdelsesprocedurer udføres som vist i det pågældende kapitel. BEMÆRK Når en af vedligeholdelsesintervallerne er udløbet, blinker et af symbolerne (15 eller 16, fi g. H) i et par sekunder under opstarten. Aktiveret hydrauliksystem (21, fi g. H). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. Antal arbejdstimer (14, fi g. H). Kilometertæller (18, fi g. H). Alarmtæller (17, fi g. H). Den tæller det antal alarmer der er opstået, efter kontrolenheden sidste blev nulstillet. Hvis tallet er forskelligt fra nul, så kontakt et Nilfi sk servicecenter for at nulstille systemet. Softwareoverhaling (19, fi g. H). Fejemaskinens identifikationsnummer (20, fi g. H). Tallet 004 identifi cerer modellen RS 2200 med VM R754 EU4 motoren. Spænd sikkerhedsselen. De blinkende symboler (22, fi g. H) minder operatøren om, at sikkerhedsselen skal spændes. 8 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK 2. Visning af transporttilstand Når tændingsnøglen drejes til ON, vises maskinens transporttilstand (13, fi g. H) automatisk på displayet (32, fi g. E), hvilket gør at skærmbilledet (23) skifter. Skærmbilledet (13, fi g. H) forbliver uændret, også når motoren startes. På dette skærmbillede vises følgende parametre. Maskinhastighed: 3-cifret tal (1, fi g. H) med det følgende symbol Km/h (2). ADVARSEL! Systemet kan ikke kontrollere, om speedometerets sensor fungerer korrekt, og systemet regner derfor med at maskinen kører med 5 km/h, selv om sensoren er frakoblet eller kortsluttet, hvilket fører til deaktivering af de tilknyttede sikkerhedssystemer. Brændstofniveau: brændstofniveauet vises med en vandret bjælkeindikation (3, fi g. H). De sidste bjælker er reserven, de blinker når brændstofniveauet er lavt. Brændstofniveauets øjeblikkelige værdi i % (5, fi g. H) vises også. FORSIGTIG! Hvis niveauføleren er defekt, viser displayet en advarsel svarende til den relevante fejltype (kortsluttet eller åbent kredsløb) (nærmere oplysninger om alarmkoder findes i afsnittet Alarmbeskrivelser). Kontakt et Nilfisk Servicecenter for reparation eller udskiftning af niveauføleren. Symbolet (4, fi g. H) indikerer at brændstofniveauindikatoren er aktiveret. Temperatur på motorens kølevæske: temperaturniveauet vises med en vandret bjælkeindikation (6, fi g. H). Bjælken blinker ved overophedning. Temperaturens øjeblikkelige værdi i % (8, fi g. H) vises også. Symbolet (7, fi g. H) indikerer at temperaturindikatoren er aktiveret. FORSIGTIG! Hvis der opstår en fejl under dataoverførslen, vises der en fejlmeddelelse (10, fig. I) på displayet. Nærmere oplysninger om alarmkoder findes i afsnittet Alarmbeskrivelser. Reparer fejlen ved at lade et Nilfisk Servicecenter udskifte temperaturføleren. Vandniveau i støvkontrolsystemets beholder med den pågældende indikator (12, fi g. H): hoved- og underbeholderen er fuld hovedbeholderen er tom og underbeholderen er fuld hoved- og underbeholderen er tom. I denne tilstand, slukkes støvkontrolsystemet og højtryks-vaskesystemet efter ca. 5 sekunder.! niveaufølerne er defekte eller er blevet ombyttet. Maskindrifttilstand med den pågældende indikator (11, fi g. H): transporttilstand BEMÆRK Symbolet forbliver uændret både ved langsom og hurtig hastighed. Totalt antal kilometer kørt (10, fi g. H) med det pågældende symbol (9). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. RS 2200 33019476(2)2009-06 B 9
DANSK BRUGERMANUAL 3. 4. 5. Visning af arbejdstilstand Når maskinen kører og maskinen indstilles til arbejdstilstand med tændte børster (se fremgangsmåde i det relevante afsnit), viser displayet (32, fi g. E) arbejdstilstanden (28, fi g. H), som indeholder følgende parametre. Her vises kun de parametre, der er forskellige fra transporttilstand. Motorhastighed: 4-cifret tal (23, fi g. H) med det følgende symbol rpm ENG (25). FORSIGTIG! Hvis der opstår en fejl under dataoverførslen, vises der en fejlmeddelelse (10, fig. I) på displayet. Nærmere oplysninger om alarmkoder findes i afsnittet Alarmbeskrivelser. Reparer fejlen ved at lade et Nilfisk Servicecenter udskifte temperaturføleren. Maskindrifttilstand med den pågældende indikator (24, fi g. H): Arbejdstilstand Motordrifttimer (26, fi g. H) med det pågældende symbol (27). ADVARSEL! Hvis symbolet ikke vises, men nøglen vises på displayet, betyder det at vedligeholdelsesintervallet er udløbet. Fortsæt som vist i det pågældende kapitel. Visning af motorolietryk Når motoren er i arbejds- eller transporttilstand, vises motorolietrykkets instantane værdi på displayet. Tryk 2 gange på den øverste del af kontakten (23, fi g. E) for at opnå samme visning som i transporttilstand (13, fi g. H), men med en anden værdi (29) og symbol (30). Denne parameter kontrolleres, hvilket betyder, at motoren stopper og en alarm aktiveres, hvis den er uden for de værdier, der er angivet af forhandleren. Alarmvisualisering Når motoren kører, og der opstår en fejltilstand, vises de pågældende alarmer og/eller fejl på displayet (32, fi g. E). På displayet vises ordet ALARM eller ERR (2, fi g. I). Ordet ERR angiver en fejl indvendigt i CAN-BUS-transmissionssystemet. Ordet ALARM angiver en fejl uden for CAN-BUS-transmissionssystemet, for eksempel en niveauføler. Fejlmeddelelsen ERR vises sammen med den tilsvarende fejlkode. Tallene til venstre for punktummet (3, fi g. I) angiver den fejlramte del, mens tallene til højre for punktummet (4) angiver fejltypen. Når der vises en ALARM -meddelelse, sker dette sammen med tallene til højre for punktummet (4, fi g. I), som repræsenterer en tæller, der tæller ned det tidspunkt, hvor motoren automatisk slukker (når alarmen aktiveres, starter en 20-sekunders nedtælling). Alarmen er kodet på grundlag af fejltilstandens alvor (5, fi g. I) [hvis alarmen vedrører dieselmotoren, kan et andet alvorsindeks (6) vises]. Indekset kan vise: Generel alvorlig fejl STOP Alvorlig motorfejl Ikke-alvorlig generel fejl Mindre fejl Fejl i dieselmotorens udstødningssystem Alarmen identifi ceres af symbolet, der viser fejltilstanden (1), af en beskrivelse af fejltilstanden (8) og af en mulig løsning (7). BEMÆRK Hvis der opstår en ukendt alarm, er symbolet (1, fi g. I) og beskrivelsen (8) af fejlfunktionen ikke defi neret. BEMÆRK Symbolerne er nærmere beskrevet i afsnittet om beskrivelse af alarmer. 10 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK 6. Maskinhukommelse visualisering FORSIGTIG! Denne læsning og/eller kontrol, skal udføres mens maskinen er stoppet, for at fokus ikke bliver fjernet fra kørslen. Når motoren kører, og maskinen er stoppet, er det muligt at kontrollere maskinens tilstand med de følgende parametre: Vedligeholdelsesintervaller, i MAIN MENU på displayet (32, fi g. E). Dette gøres ved at trykke fl ere gange på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E), indtil det omtalte punkt vises. Bekræft ved at trykke på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet MAINTENANCE. Bekræft ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E). På displayet (32, fi g. E) vises siden MAINT.01. Antallet af timer (2, fi g. J) indikerer hvor mange timer der er før vedligeholdelse MA_0 udløber (150 timer), mens antallet af timer (3) indikerer hvor mange timer der er før vedligeholdelse MA_1 udløber (500 timer). Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E) igen, vil displayet (32) vise siden MAINT.02. Antallet af timer (4, fi g. J) indikerer dieselmotorens kørselstimer, antallet af timer (5) indikerer maskinens arbejdstimer, antallet af km (6) indikerer det totale antal kilometer som maskinen har kørt, mens tallet (7) indikerer de alarmer der er opstået efter den sidste systemnulstilling. Alarmtilstand, i MAIN MENU på displayet (32, fi g. E). Dette gøres ved at trykke fl ere gange på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E), indtil det omtalte punkt vises. Bekræft ved at trykke på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet DIAGNOSTIC. Bekræft ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E). På displayet (32, fi g. E) vises siden ALARM_L.01. Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E) igen, vil siden ALARM_L.02 blive vist. Disse to sider indeholder alarmerne fra afsnittet med alarmbeskrivelser. Tallene (1, 2, 3, 4 og 5, fi g. K) indikerer hvor mange gange de er opstået. Hvis et af disse tal er forskellige fra nul, er det muligt at tjekke hvornår fejlfunktionen opstod. Tryk på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E) indtil pilemarkøren (6, fi g. K) er tæt ved den krævede data. Ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E) igen, vil siden for den krævede alarm blive vist. F.eks.: Fig. L viser at alarmen motorens kølevæske er for varm opstod første gang efter 500 timer, og anden gang efter 5.550 timer. Vejledning om hændelser, de opståede alarmer gemmes i hukommelsen (7, fi g. J). Alarmen identifi ceres med en talkode, som kan se ud som vist nedenfor: tryk gentagne gange på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E), indtil MAIN MENU vises på skærmen. Bekræft ved at trykke på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E). Pilemarkøren (1, fi g. J) vil blive placeret tæt på ordet STATUS. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E), for at fl ytte pilemarkøren tæt på ordet MAINTENANCE. Bekræft ved at trykke på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E). På displayet (32, fi g. E) vises siden MAINT.01 ; tryk igen på den øvre del af trykknappen (23, Fig. E) for at få vist siden MAINT.02. Tryk igen på den nedre del af trykknappen (23, fi g. E), indtil BLACK BOX vises på skærmen. Den første talkode (8, fi g. J) identifi cerer alarmen, den anden talkode (9, fi g. J) viser tidspunktet for alarmens aktivering. Hukommelsen gemmer op til 16 alarmer. Disse vises på fi re sider, som kan gennemses ved at trykke gentagne gange på den øvre del af trykknappen (23, fi g. E). BEMÆRK Kontakt et Nilfi sk Servicecenter, og angiv disse to parametre (8 og 9, fi g. J), så alarmen kan annulleres. Maskinens udseende (Se fi g. F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Brændstoftank Forreste højre vandtank Bagerste højre vandtank Styrecylinder Bagerste højre kørehjul Forreste højre kørehjul Affaldsbeholder Højre vandtanks drænprop Brændstoftankens dæksel Motorens luftfi lter Drivpumpe Turbinepumpe Tilbehørspumpe Sikkerhedsstang Kondensatorens elektriske ventilator Nederste lås på forreste højre vandtank 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Øverste lås på forreste højre vandtank Batteri Hydraulikolietankens drænprop Håndpumpehåndtag Kompressor Kølervæskens drænslange Støvkontrolsystemets pumpefi lter Klimaanlæggets kondensator Stelnummer Sugeåbningens/affaldsbeholderens forgreningsrør Sugeventilatormotor Håndpumpe Radiatorens ventilationsmotor Differentialtrykføler (DPF) Sugemodulatorer Hygrometer RS 2200 33019476(2)2009-06 B 11
DANSK BRUGERMANUAL Maskinens udseende (Fortsat) (Se fi g. G) 1. Førerhus 2. Højtryksrenser 3. Indikator for hydraulikoliestand 4. Hydraulikanlæggets olietank 5. Forreste venstre vandtank 6. Bagerste venstre vandtank 7. Bagerste venstre kørehjul 8. Venstre forhjul 9. Venstre vandtanks drænprop 10. Dæksel til forreste venstre vandtank 11. Dæksel til forreste højre vandtank 12. Dæksel til bagerste venstre vandtank 13. Dæksel til bagerste højre vandtank 14. Dæksel til hydraulikolietank 15. Kombineret radiator 16. Sprinklervæsketank 17. Svømmer, brændstof 18. Hydraulikoliens blandingsfi lter 19. Hydraulikoliens returfi lter 20. Dieselmotor 21. Bagerste blinklys 22. Ekspansionstank 23. Baglygter 24. Baklygter 25. Retrorefl ektor 26. Forreste blinklys 27. Viskermotor 28. Trækkrog 29. Højre bakspejl 30. Venstre bakspejl 31. FX.6 sikring 32. Boks til elektriske komponenter 33. FX.5 sikring 34. FX.4 sikring 35. FX.3 sikring 36. Øverste blinklys 37. Kontakt til batteriudløsning 38. Nederste lås på forreste venstre vandtank 39. Øverste lås på forreste venstre vandtank 40. Påfyldningsslange 41. FX.2 sikring 42. FX.1 sikring 43. Tredje børste 44. Bagerste stødfanger 45. Højre sidebørste 46. Venstre børste 47. Støvkontrolsystemets påfyldningsfi lter 48. Forreste arbejdslys 49. Bagerste arbejdslys 50. Bagerste sugeslange 51. Øverste forlygter 52. Dieselpartikelfi lter (DPF) 53. Affaldsbeholderens inspektionsdæksel 54. Returvandsystemets påfyldingsstuds 55. Højtryksrenserens indsugning Beskrivelse af kameraudstyr (tilbehør) (Se fi g. AO) 1. Display 2. Tænd/sluk-knap 3. Displayets låsearm 4. Forreste kamera 5. Bagerste kamera 12 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK TEKNISKE DATA Mål og vægt Værdier Maskinens længde 5.300 mm (208,7 in) Maskinbredde (uden bakspejle) 1.200 mm (47,2 in) Afstand mellem for- og baghjul 2.290 mm (90,2 in) Akselafstand mellem for-/baghjul 930 mm (36,6 in) Maskinhøjde (uden rotorblink) 1.980 mm (78 in) Maskinhøjde med rotorblink 2.200 mm (86,6 in) Min. frihøjde (klapper ikke inkluderet) 190 mm (7,5 in) Maks. arbejdsvinkel fortil 15 Maks. afl æsningshøjde 1.600 mm (63 in) For-/bagdæk 215-75 - R16 Dæktryk 6 Bar (87 psi) Højre/venstre børstes diameter 740 mm (29,1 in) Den tredje børstes diameter 800 mm (31,5 in) Maskinens samlede driftsvægt (uden fører) 3.430 kg (7.562 lb) Samlet vægt 4.500 kg (9.921 lb) Maskinens egenvægt (med/uden den tredje børste) 3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb) Driftsdata Værdier Maks. hastighed frem (kun ved fl ytning) 40 km/h (13,7 mph) (*) Maks. arbejdshastighed 20 km/h (7,4 mph) Maks. hastighed bak 8 km/h (5,0 mph) Stigningsevne med fuldt læs 22% Væg-til-væg-venderadius 3.690 mm (145,3 in) Forreste bladfjeder 70 mm Maks. hastighed for sidebørste 0-200 omdr./min. Opsamlingssystem Sugning Rengøringsbredde med 2 / 3 børster 1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in) Produktivitet (teoretisk/faktisk) 30.000/21.000 m 2 /t (46.500.093/32.550.065 in 2 /h) Filtreringssystem Metalnet Vibrationsniveau ved førerens arme/krop 0,436/0,394 m/s 2 (17,2/15,5 in/s 2 ) Lydtryksniveau ved førerplads (ISO/EN3744) ved maks. arbejdshastighed 80 db(a) Certifi ceret støjniveau (2000/14/EC) ved maks. arbejdshastighed 110 db(a) Målt støjniveau (ISO/EN3744) ved maks. arbejdshastighed 107 db(a) Beholdervolumen 2.200 liter (581,2 USgal) Maks. belastning for affaldsbeholder (med/uden den tredje børste) 1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb) Støvkontrolsystem Med vand Støvkontrolsystemets samlede tankkapacitet 320 liter (84,5 USgal) Baglygter Vejtype Transmission Hydrostatisk servostyring Styresystem Af traktor- og semitrailertypen med servostyring Bremse Hydraulisk, på alle hjul Parkeringsbremse Mekanisk, på forhjul Styreenheder Elektrohydraulisk Autonomi (arbejde/transport) 8,8/8,4 timer (*) For maskiner uden vekselgear er den maksimale hastighed 25 km/t. RS 2200 33019476(2)2009-06 B 13
DANSK BRUGERMANUAL Tekniske data for R754 EU4-dieselmotor (*) Værdier Mærke VM MOTORI Type R754EU4 Cylindere 4 Slagvolumen 2.970 cm 3 (181,2 in 3 ) Maks. kalibreret omdrejningstal 2.300 omdr./min. Maks. omdrejningstal uden belastning 2.550 omdr./min. Maks. arbejdshastighed 1.850 omdr./min. Maks. effekt 70 kw (95,2 hk) Maks. tilspændingsmoment 340 N m (251 lb ft) @ 1.350 omdr./min. Emissioner 2005/78/EC EURO4-2004/26/EC STEP3A Tomgang 800 omdr./min. Kølevæske 50 % AGIP frostvæske og 50% vand Type frostvæske Agip Antifreeze Extra (**) Type motorolie Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Spildbakkens kapacitet 6,3 kg (13,9 lb) Forbrug i driftstilstande under transport 10 l/h (2,8 USgal/h) Forbrug i driftstilstande under drift 9,5 l/h (2,6 USgal/h) (*) For andre data/værdier for dieselmotoren henvises til den relevante manual. (**) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for motorolien. (***) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for kølervæsken. SPECIFIKATIONER FOR AGIP ANTIFREEZE EXTRA Godkendelser og specifikationer Kogepunkt C/ F 170/338 CUNA NC 956-16 97 Kogepunkt i opløsning med 50% vand C/ F 110/230 FF.SS cat. 002/132 Frysepunkt i opløsning med 50% vand C/ F -38/-36,4 ASTM D 1384 Farve / Turkisblå Massefylde ved 15 C kg/l 1,13 AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPECIFIKATIONER Godkendelser og specifikationer SAE-KVALITET / 10W40 ACEA E4, E5,E7, B4 Viskositet ved 100 C/212 F mm 2 /s 14,5 API CH-4, CF/SL Viskositet ved 40 C/104 F mm 2 /s 107 MAN M 3277 + M3277 low ash Viskositet ved -25 C/-13 F mpa/s 6.400 VW 505.00 level Viskositetsindeks / 138 RVI RXD Flammepunkt COC C/ F 220/428 CAT-TO 2 Flydepunkt C/ F -27/-16,6 ALLISON C-4 Massefylde ved 15 C kg/l 0,876 Mercedes Benz 228.5 + 229.1 VOLVO VDS2 MTU typ 3 ZF TE ML 04C DEUTZ DQC IV 05 level ISOTTA FRASCHINI Optankningsdata Brændstoftankens kapacitet Hydraulikolietankens kapacitet Værdier 84 liter (22,2 USgal) 80 liter (21,1 USgal) 14 33019476(2)2009-06 B RS 2200
BRUGERMANUAL DANSK Hydraulikanlæggets data Værdier Hydraulikanlæggets samlede rumindhold 101 liter (26,7 USgal) Maks. tryk for drivsystem 350 Bar (5,076 psi) Maks. tryk for blæser 180 Bar (2,611 psi) Maks. tryk for hjælpesystem 170 Bar (2,466 psi) Maks. tryk i turbinesystem 110 Bar (1,595 psi) Maks. tryk i styresystem 120 Bar (1,740 psi) Type hydraulikolie AGIP ARNICA 46 (*)(**) Olietype til støvkontrolsystemets pumpe Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) El-anlæggets data Systemspænding Startbatteri Værdier 12 V 12 V 95 Ah (*) Hvis maskinen skal betjenes ved temperaturer under +10 C, skal olien erstattes med en lignende olie, som har en viskositet på 32 cst. Ved temperaturer under 0 C skal der anvendes en olie med en lavere viskositet. (**) Se nedenstående referencetabeller og tekniske data for hydraulikanlægget. (***) For nærmere oplysninger henvises til tabellerne med motorolie. SPECIFIKATIONER FOR AGIP ARNICA 46/32 Godkendelser og specifikationer 46 32 ISO-L-HV Viskositet ved 100 C mm 2 /s 45 32 ISO 11158 Viskositet ved 40 C mm 2 /s 7,97 6,40 AFNOR NF E 48603 HV Viskositetsindeks / 150 157 AISE 127 Flammepunkt COC C 215 202 ATOS Tab. P 002-0/I Flydepunkt C -36-36 BS 4231 HSE Massefylde ved 15 C kg/l 0,87 0,865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA 22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463 Klimaanlæggets data Gastype Vægtmængde Værdier Reclin 134A 0,8 kg RS 2200 33019476(2)2009-06 B 15
DANSK BRUGERMANUAL HYDRAULIKDIAGRAM (Se fi g. AP) 1. Bagerste højre kørehjul 2. Bagerste venstre kørehjul 3. Drivpumpe 4. Dieselmotor 5. Sugeventilatormotor 6. Hydraulikanlæggets oliekøler 7. Tilbehørets tandempumpe 8. Strømfordeler, sugeventilator 9. Hydraulikoliens blandingsfi lter 10. Hydraulikoliens returfi lter 11. Prioritetsventil 12. Håndpumpe 13. Servostyring 14. Styrecylinder 15. Sugeventilatormotor 16. Højre dørs løftecylinder 17. Venstre dørs løftecylinder 18. Højre dørs låsecylinder 19. Venstre dørs låsecylinder 20. Affaldsbeholderens returvandscylinder 21. Sugeventilatorens ventil 22. Affaldsbeholderens løftecylinder 23. Hydraulikanlæggets olietank 24. Indikator for hydraulikoliestand 25. Tømning af hydraulikolietank 26. Påfyldning af hydraulikolietank 27. Vandpumpens ventil 28. Gearstangens hydrauliske fordeler 29. Ventil til kontrol af børstetryk 30. Pumpe til sugeventilator 31. Cylinder til udvidelse af højre børste 32. Cylinder til udvidelse af venstre børste 33. Sugeåbningens højre løftecylinder 34. Sugeåbningens venstre løftecylinder 35. Højre børstes løftecylinder 36. Venstre børstes løftecylinder 37. Cylinder til tømning af højre affaldsbeholder 38. Cylinder til tømning af venstre affaldsbeholder 39. Den tredje børstes vippecylinder 40. Cylinder til udvidelse af den tredje børste 41. Sekundær strømfordeler 42. Forreste højre bladfjeder 43. Forreste venstre bladfjeder 44. Elektronisk hovedstrømfordeler 45. Klapcylinder 46. Den tredje børstes magnetventil 47. 6-vejs strømfordeler 48. Højre sidebørstemotor 49. Venstre sidebørstemotor 50. Den tredje børstemotor 51. Vandpumpe 52. Den tredje børstes løftecylinder 53. Den tredje børstes lukkeventil VANDSYSTEM (Se fi g. AQ) 1. Vandtanke 2. Brandhane 3. Påfyldningsfi lter 4. Filter, vandpumpe 5. Vandpumpe 6. Hovedventil 7. Højtryksrenserens lynkobling 8. Mundstykke 9. Dyse på håndslange 10. 4-vejs strømfordeler 11. Dyseventil på højre/venstre børste 12. Dyseventil på den tredje børste 13. Dyseventil på sugeåbning 14. Dyse på højre børste 15. Dyse på venstre børste 16. Dyse på den tredje børste 17. Sugeåbningernes dyser 18. Påfyldningsslange 19. 6-vejs strømfordeler 20. Dyseventil til manuel sugeslange 21. Stopventil ELEKTRISKE SIKRINGER Maskinen er udstyret med tre sikringsbokse (F3, F4 og F6) i førerhuset og tre maxisikringer i elskabet (32, fi g. G). Nedenfor vises en liste over hvilke kredsløb, der beskyttes af ovennævnte sikringer. F2: Sikring, førerhus og motorstart (40 A) (33, fi g. G) 16-vejs sikringsboks F3 (16, fig. D) F3.1: Sikring, horn og vinduesvisker (10 A) F3.2: Sikring, strømforsyning til forlygter, kombineret kontakt og loftslys (25 A) F3.3: Sikring, strømforsyning til blinklys og audioudstyr (15 A) F3.4: Sikring, nummerpladelys, øverste højre kørelys, nederste højre kørelys, bagerste venstre kørelys og lysalarm (7,5 A) F3.5: Sikring, øverste venstre kørelys, nederste venstre kørelys, bagerste højre kørelys og kørelysets signallampe (7,5 A) F3.6: Sikring, strømforsyning til nederste nærlys (10 A) F3.7: Sikring, strømforsyning og fjernlysets signallampe (10 A) F3.8: Ledig sikring F3.9: Ledig sikring F3.10: Sikring, strømforsyning til blinklysets intermittenseffekt (+30) (10 A) F3.11: Sikring, rotorblink (10 A) F3.12: Sikring, strømforsyning til instrumentbræt, den kombinerede kontakts kontrolenhed, timetæller og førersædets mikrokontakt (5 A) F3.13: Sikring, pedalens midterposition F3.14: Tilkoblingssikring, strømforsyning til audioudstyr (+30) og kameravisning D+ kontrolrelæ (10 A) F3.15: Ledig sikring (10 A) F3.16: Sikring, strømforsyning til affaldsbeholderens føler (10 A) 16 33019476(2)2009-06 B RS 2200