Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3

Samankaltaiset tiedostot
Kontaktorikotelo

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Kontaktorikotelo (WE-4)

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

Asennus- ja käyttöohje

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Kontaktorikotelo

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 31 Trend) REWARD YOURSELF

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX D Installation and User Manual HELO ROXX D Installations- und Benutzerhandbuch HELO ROXX D

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 27) T1 REWARD YOURSELF

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

REWARD YOURSELF ME95

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

VIIKKOKELLO


National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3


VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Transkriptio:

REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3 Kontaktorikotelo Contactor box Schützgehäuse Кожух контактора WE 3 (2005-3) 7014371 314 SYWE 1 B

Kontaktorikotelo 2005-3 Merkkilamppu Pääkytkin Kontaktorikoteloa 2005-3 voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKSM D 1712 04 - SKSM DW 1712 0420 - SKSO...D 1714 04 Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa kiukaan alle, katso kiinnitysohjetta seuraavilla sivuilla. Kotelo voidaan myös asentaa saunahuoneen ulkopuolelle. Asennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päällekytkemistä. 314 SYWE 1-1 A

SKSM...D DW 1712...04 0420 Irroita pohjalevy Poraa reijät porauskaavion mukaan Kiukaalle Tuntoelin Syöttö Digi 2 2

SKSO...D 1714...04 Seinäteline Kiukaalle Tuntoelin Syöttö Digi 2 3

Kiuas 1712 04 KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT () Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Seinätelineen Seinäsyvennyk- Kivet min. etäisyydet sen leveys Tilavuus Korkeus Sivu- Etu- Kat- Latpinnasta pinnasta toon tiaan A D F K B J E 3 kw m m m n. kg 3,0 2-4 1900 30 50 1200 120 50 390 540 15 4,5 3-6 1900 50 80 1200 120 70 390 580 15 6,0 5-9 1900 70 100 1250 120 90 390 650 23 8,0 8-13 1900 100 150 1250 120 120 390 750 23 9,0 9-14 1900 100 200 1250 120 120 390-23 () 40 () A A D min 1900 K F MIN. D D Max 350 E Seinätelineen minimi asennusmitat () Poran o 3,5 370 B 150 J Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Teho Sulake Kiukaan liitäntäjohto H07RN-F kw A 2 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5 4

KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT () Kiuas 1712 0420 Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Seinätelineen Seinäsyvennyk- Kivet min. etäisyydet sen leveys Tilavuus Korkeus Sivu- Etu- Kat- Latpinnasta pinnasta toon tiaan A D F K B J E 3 kw m m m n. kg 3,0 2-4 1900 30 50 1200 120 50 390 540 15 4,5 3-6 1900 50 80 1200 120 70 390 580 15 6,0 5-9 1900 70 100 1250 120 90 390 650 23 8,0 8-13 1900 100 150 1250 120 120 390 750 23 9,0 9-14 1900 100 200 1250 120 120 390-23 () 40 () A A D K F min 1900 MIN. D D Max 350 E Seinätelineen minimi asennusmitat () Poran o 3,5 370 B 150 J Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Teho Sulake Kiukaan liitäntäjohto H07RN-F kw A 2 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5 5

Kiuas 1714 04 KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT () Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Kivet Liitäntä ohj. keskukseen Tilavuus Korkeus Sivu- Etu- Kat- Lat- Kiukaan liitäntäjohto pinnasta pinnasta toon tiaan H07RN-F seinään lauteeseen min max min max Sulake kw m 3 m 3 min. n. kg n. kg A 2 4,5 3 6 1900 40 80 1100 120 20 35 3 x 10 5 x 1,5 6,0 5 9 1900 45 100 1100 120 20 35 3 x 10 5 x 1,5 8,0 8 12 1900 75 130 1100 150 20 35 3 x 16 5 x 2,5 9,0 9 13 1900 80 150 1100 150 20 35 3 x 16 5 x 2,5 40 () min 20 A 475 A min 30 238 300 D min 30 min 20 505 min 1100 min 1900 K Kiuas Minimi mitat () kw A B D J K 4,5 40 135 80 245 120 6,0 45 140 100 245 120 8,0 75 170 130 275 150 9,0 80 175 150 275 150 Seinätelineen minimi asennusmitat () 280 B Pora o 3,5 J 150 Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) 6

Kytkentäkaaviot Kytkentärima Rajoitin Keskus 4 3 2 1 Tuntoelin kaapeli 4 3 2 1 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt Kiuas Keskus 1601-12 A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 A1 Valk Vit Vhite Wiss A2 Ruskea Brun Brown Braun A3 Vihreä Grön Green Frün A4 Kelt Gul Yellow Gelb A5 Harm Grå Grey Grau B1 Rosa Ljusröd Pink Rose B2 Sin Blå Blue Blav B3 Pun Röd Red Rot B4 Musta Svart Black Schwarz B5 Violetti Violett Violet Violett Periaate kuva Saunahuone Tuntoelin Muu tila Ohjauskeskus 1601-12 tai 1601-13 Silikoni 4 x 0,25 Kiuas Silikoni 10 x 0,25 Kontaktorikotelo Syöttö 400V 3N~ 7

Periaate kytkentäkaava Tuntoelin Kiuas N L1 L2 L3 Kontaktorikotelo 2005-3 N U V W N L1 L2 L3 Syöttö 400V 3N~ Ohjauskeskus 1601-12 tai 1601-13 8

U V W L L L 1 2 3 N Control J10 J11 J12 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 L 1A 1A Light Fan 1 2 3 4 1 2 3 4 N U V W 2. N L1 L2 L3 N N 55 1. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähköläityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A 5. 6. 9

Poraus sabluuna ohje Poraa reikä Huom: Tämä paperi toimii myös poraus sabluunana Irroita kiukaasta pohja kansi, käännä se niin että taivutetut reunat ovat ylöspäin. kuva 1 Sabluuna Kuva 1 Pohja kansi Poraa reikä Kuva 2 Sabluuna Pohja kansi Aseta tämä sabluuna kuva 2 mukaan, ja poraa 3kpl 3,2 reikijä jotka on merkitty. Poraa reikä 10

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristöe hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kounala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Saelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Saelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 11

Contactor box 2005-3 Pilot lamp Main switch The contactor box 2005-3 can be used with following heaters: - SKSM D 1712 04 - SKSM DW 1712 0420 - SKSO...D 1714 04 The contactor box can be mounted under the heater, look at the instructions on following pages. The contactor box can also be mounted outside the sauna room. All installation distances have to be followed, otherwise it can cause a fire. Check the sauna room always before putting on the heater. 314 SYWE 2 A

SKSM...D DW 1712...04 0420 Unloose the bottom plate Drill holes according to the shablon plate To the heater Sensor Power in put Digi 2 2

SKSO...D 1714...04 Mounting bracket To the heater Power input Sensor Digi 2 3

Heater 1712...04 Minimum distances () Sauna room Minimum distance to: Minimum distance for Stone Supply connections the wall bracket Volume Height Side In front of Ceiling Floor Niche Cable size wall H07RN-F A D F K E B J kw 3 m m m kg Heater 3,0 2-4 1900 30 50 1200 120 540 50 390 15 2 5 x 1,5 4,5 3-6 1900 50 80 1200 120 580 70 390 15 2 5 x 1,5 6,0 5-9 1900 70 100 1250 120 650 90 390 23 2 5 x 1,5 8,0 8-13 1900 100 150 1250 120 750 120 390 23 2 5 x 2,5 9,0 9-14 1900 100 200 1250 120-120 390 23 2 5 x 2,5 () 40 () A A D Minimum distances to the mounting bracket () Drill 3,5 370 B MIN. D E D Max 350 150 K F J min 1900 Screws 6 x 40 (2 pcs) Screws 6 x 16 (2 pcs) 4

Heater 1712 0420 Minimum distances () Saunaroom Minimum distance to: Minimum distance for Stone the wall bracket Volume Height Side in front of Ceiling Floor Niche A D F K E B J kw m 3 m m kg 3,0 2-4 1900 30 50 1200 120 540 50 390 15 4,5 3-6 1900 50 80 1200 120 580 70 390 15 6,0 5-9 1900 70 100 1250 120 650 90 390 23 8,0 8-13 1900 100 150 1250 120 750 120 390 23 9,0 9-14 1900 100 200 1250 120-120 390 23 () 40 () A A D K F min 1900 MIN. D D Max 350 E Drill o 3,5 Minimum distances to the mounting bracket () 150 J 370 B Screws 6 x 40 (2kpl) Screws 6 x 16 (2kpl) Fuse Cable size to heater kw A 2 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5 5

THE HEATERS MINIMUM DISTANCES Power Sauna room Minimum distance to: Stones Supply connections Volume Height Side wall In front of Ceiling Floor From junction box to the heater HO7RN-F min max min max 400V 3N~ Approx Approx kw m 3 m 3 min. kg kg 2 4,5 3 6 1900 40 80 1100 120 20 35 5 x 1,5 6,0 5 9 1900 45 100 1100 120 20 35 5 x 1,5 8,0 8 12 1900 75 130 1100 150 20 35 5 x 2,5 9,0 9 13 1900 80 150 1100 150 20 35 5 x 2,5 40 () min 20 A 475 A min 30 238 300 D min 30 min 20 505 min 1100 min 1900 K Heater Minimum distance () kw A B D J K 4,5 40 135 80 245 120 6,0 45 140 100 245 120 8,0 75 170 130 275 150 9,0 80 175 150 275 150 Minimum distances for the mounting bracket () 280 B Drill 3,5 J 150 Screws 6 x 40 (2pcs) Screws 6 x 16 (2pcs) 6

7

Principal wiring Sensor Heater N L1 L2 L3 Contactor box 2005-3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 Power input 400V 3N~ Digi 2 8

U V W L L L 1 2 3 N Control J10 J11 J12 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 L 1A 1A Light Fan 1 2 3 4 1 2 3 4 N U V W 2. N L1 L2 L3 N N 55 1. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähköläityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A 5. 6. 9

Drill shablon Drill a hole Note: This is also a drilling shablon Unloose the bottom plate from the heater, so that the bended corners are up. Picture 1 Shablon Picture 1 Bottom plate Drill hole Picture 2 Shablon Bottom plate Place the shablon as in picture 2, and drill 3 holes with 3,2 diameter. Drill hole 10

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristöe hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kounala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Saelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Saelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 11

Schützkasten 2005-3 Kontrolleuchte Hauptschalter Das Schützgehäuse 2005-3 kann für folgende Heizgeräte verwendet werden: - SKSM D 1712 04 - SKSM DW 1712 0420 - SKSO...D 1714 04 Das Schützgehäuse kann unter dem Heizgerät installiert werden, siehe dazu die Anweisungen auf den folgenden Seiten. Das Schützgehäuse kann auch außerhalb der Saunakabine installiert werden. Bei der Montage müssen alle vorgegebenen Abstände eingehalten werden, da es ansonsten zum Brand koen kann. Überprüfen Sie die Saunakabine vor dem Einschalten des Saunaheizgeräts. 314 SYWE 2 A

SKSM.D DW 1712..04 0420 Lösen Sie die Bodenplatte Bohren Sie die Löcher gemäß der Bohrschablone Zum Heizgerät Stromeinspeisung Sensor Digi 2 2

Havanna..D 1714 04 Halterung Zum Heizgerät Sensor Stromeinspeisung Digi 2 3

Steuergerät 1712.04 Tabelle 1 MONTAGEMINDESTMAßE () Schwitzraum Abstand des Ofens zu Minimalabstand Steine der Wandhalterung Rauminhalt Höhe seitlicher den Decke Fuß- Wand Sitzbänken boden A D F K B J 3 kw m m m kg 3,0 2-4 1900 30 50 1200 120 50 390 15 4,5 3-6 1900 50 80 1200 120 70 390 15 6,0 5-9 1900 70 100 1250 120 90 390 23 8,0 8-13 1900 100 150 1250 120 120 390 23 9,0 9-14 1900 100 200 1250 120 120 390 23 Abb. 2 () 40 () A A D Mindesmaße für die Montage der Wandhalterung () Durchmesser der Bohrung 3,5 370 B K F min 1900 150 J Schraube für die Wandhalterung 6 x 40 (2 Stück) Schraube für die Wandhalterung 6 x 16 (2 Stück) Abb. 3 4

Steuergerät 1714.04 Montage des Saunaraums Mindestabstand zur Halterung () 280 B Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 J 150 Schrauben 6 x 40 (2 kpl.) Schrauben 6 x 16 (2 kpl.) Exakter Abstand von der Decke: 40 OLET 19 () min 20 A 475 A min 30 min 30 OLET 19 300 D () min 20 505 min 1100 min 1900 K Wirkung Saunaraum Saunaheizgerät Mindestabstände () Stein menge Volumen Höhe Seitlicher wand Front Decke Boden min. max. A D K B J min. max. kw m³ m³ min. ca. kg ca. kg 4,5 3 6 1900 40 80 1100 120 135 245 20 28 6,0 5 9 1900 45 100 1100 120 140 245 20 35 8,0 8 12 1900 75 130 1100 150 170 275 20 35 9,0 9 13 1900 80 150 1100 150 175 275 20 35 5

Prinzipbild Saunaheizgerät Kiuas Mehrweg- Kleleiste Endbegrenzer Steuergerät 4 3 2 1 Sensorkabel 4 3 2 1 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb Steuergerät 1601-12 A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 A 1 2 3 4 5 B1 2 3 4 5 A1 Valk Vit White Weiß A2 Ruskea Brun Brown Braun A3 Vihreä Grön Green Grün A4 Kelt Gul Yellow Gelb A5 Harm Grå Grey Grau B1 Rosa Ljusröd Pink Rosa B2 Sin Blå Blue Blau B3 Pun Röd Red Rot B4 Musta Svart Black Schwarz B5 Violetti Violett Violet Violett Prinzipbild Sensor Steuergerät 1601-12 Silikon 4 x 0,25 Saunaheizgerät LiYY 10 x 0,25 Eingang 400 V 415 V 3N~ Schützkasten 6

Prinzipbild Schaltplan Senor Saunaheizgerät N L1 L2 L3 Schützgehäuse 2005-3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 Eingang 400V 3N~ Digi 2 7

U V W L L L 1 2 3 N Control J10 J11 J12 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 L 1A 1A Light Fan 1 2 3 4 1 2 3 4 N U V W 2. N L1 L2 L3 N N 55 1. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Belysning-fläkt/ Beleuchtung-fan/ Sauna light-fan. 4. Sähköläityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verriegelung anderes el. Verbrauchers 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 3A 5. 6. 8

Bohrschablone Drill shablon Loch Drill bohren a hole Achtung: Note: This Dies is also dient a auch drilling als shablon Bohrschablone Unloose Lösen Sie the die bottom Bodenplatte plate from vom the Heizgerät, heater, so so dass that die the gebogenen bended corners Kanten are nach up. oben Picture zeigen. 1 Abbildung 1 Schablone Shablon Abbildung Picture 1 1 Bodenplatte Bottom plate Drill Loch hole bohren Abbildung Picture 2 Schablone Shablon Bodenplatte Bottom plate Legen Place Sie the die shablon Schablone as in wie picture in Abbildung 2, 2 an und and bohren drill 3 Sie holes drei with Löcher 3,2 mit Ø 3,2 diameter. Bohrdurchmesser Loch Drill hole bohren 9

ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristöe hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kounala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Saelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Saelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. 10

Блок контактов 2005-3 контрольная лампа. главный выключатель. Блок контактов 2005-3 предназначен для работы со следующими типами нагревателей: - SKSM D 1712 04 - SKSM DW 1712 0420 - SKSO...D 1714 04 Блок контактов может быть установлен под нагревателем, см. инструкцию на следующих страницах. Блок контактов также может быть установлен вне помещения сауны. Следует соблюдать все установочные расстояния, представленные в инструкции, иначе может произойти пожар. Перед включением нагревателя всегда следует проверить помещение сауны. 314 SYWE 13 A

SKSM...D DW 1712...04 0420 освободить нижнюю плату просверлить отверстия согласно шаблону кнагревател вход датчик Digi 2 2

SKSO. D 1714..04 монтажный кронштейн кнагревател датчик вход Digi 2 3

Минимальные расстояния для нагревателя (1712- -04) в мм К вт 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0 Помещение сауны Минимальное расстояние до: Минимальное расстояние для стенового кронштейна Объем m 3 2-4 3-6 5-9 8-13 9-14 Высота 1900 1900 1900 1900 1900 боковой стены A 30 50 70 100 100 кронштей на и скамьи D 50 80 100 150 200 потолка F 1200 1200 1250 1250 1250 пола K 120 120 120 120 120 В 50 70 90 120 120 J 390 390 390 390 390 Шири на ниши Е 540 580 650 750 - Каме нь приб лиз. 15 15 23 23 23 () 40 () A A D min 1900 K F установка нагревателя в нише MIN. D E D Max 350 минимальные установочные размеры при установке нагревателя на стене. сверление o 3,5 150 J 370 B винты 6 x 40 винты 6 x 16 квт Плавкий предохранит Фиксированная установка, kw A 2 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5 4

Минимальное расстояние К вт 3,0 4,5 6,0 8,0 9,0 Помещение сауны Минимальное расстояние до: Минимальное расстояние для стенового кронштейна Объем m 3 2-4 3-6 5-9 8-13 9-14 Высота 1900 1900 1900 1900 1900 боковой стены A 30 50 70 100 100 кронштей на и скамьи D 50 80 100 150 200 потолка F 1200 1200 1250 1250 1250 пола K 120 120 120 120 120 В 50 70 90 120 120 J 390 390 390 390 390 Шири на ниши Е 540 580 650 750 - Каме нь приб лиз. 15 15 20 20 20 () 40 () A A D min 1900 K F установка нагревателя в нише MIN. D E D Max 350 минимальные установочные размеры при установке нагревателя на стене. квт Плавкий предохранит Фиксированная установка, kw A 2 сверление o 3,5 150 J 370 B винты 6 x 40 винты 6 x 16 3,0 3 x 10 5 x 1,5 4,5 3 x 10 5 x 1,5 6,0 3 x 10 5 x 1,5 8,0 3 x 16 5 x 2,5 9,0 3 x 16 5 x 2,5 5

К вт Минимальное расстояние до Помещение сауны Минимальное расстояние до: Камень Подсоединение к Объем m 3 Высота боковой стены A кронштей на и скамьи D потолка F пола K min kg min kg энергосети Кабель H07RN-F нагреватель 4,5 6,0 8,0 9,0 3-6 5-9 8-12 9-13 1900 1900 1900 1900 40 45 75 80 80 100 130 150 1100 1100 1100 1100 120 120 150 150 20 35 20 35 20 35 20 35 5 x 1,5 2 5 x 1,5 2 5 x 2,5 2 5 x 2,5 2 40 () min 20 A 475 A min 30 238 300 D min 30 min 20 K квт A B D J K 4,5 40 135 80 245 120 6,0 45 140 100 245 120 8,0 75 170 130 275 150 9,0 80 175 150 275 150 280 B J 150 505 min 1100 min 1900 нагреватель Минимальное расстояние 6

схемы соединений проводов полоса соединителя ограничитель центр управления кабель датчика 1 синий 2 белый 3 красный 4 желтый 1 синий 2 белый 3 красный 4 желтый A1 белый A2 коричневый А3 зеленый А4 желтый A5 серый принципиальная схема B1 розовый B2 синий B3 красный B4 черный B5 фиолетовый минимальные установочные размеры при установке нагревателя на стене. нагреватель кабель центр управления сверление o 3,5 Silicone 4 x 0,25 нагреватель винты 6 x 40 винты 6 x 16 Silicone 10 x 0,25 вход 400 в. Блок контактов 7

принципиальная схема кабель нагреватель N L1 L2 L3 Блок контактов 2005-3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 вход 400 в. Digi 2 8

U V W L L L 1 2 3 N Control J10 J11 J12 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 L 1A 1A Light Fan 1 2 3 4 1 2 3 4 N U V W 2. N L1 L2 L3 N N 55 1. 3. 4. 5. 6. 1. Вход силового питания 2. нагреватель 3. Освещение сауны, 4. Сигнальный контакт 5. Пульт управления 6. Датчик 354 SYWE 3A 9

шаблон для сверления просверлить отверстие замечание: это также шаблон для сверления освободить нижнюю плату нагревателя так, чтобы отмеченные уголки были сверху рис. 1 сверления Нижняя плата просверлить отверстие рис. 2 сверления Нижняя плата просверлить отверстие разместить шаблон так, как показано на рис. 2 и просверлить 3 отверстия диаметром 3,2 мм 10

ROHS Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя выбрасывать в контейнер, предназначенный для обычных бытовых отходов. Электрокаменку следует сдать в пункт приемки для последующей переработки электрических и электронных устройств. Об этом сообщает маркировка изделия, информация в инструкции или на упаковке. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Переработка материалов должна осуществляться в соответствие с маркировкой на них. Благодаря повторному использованию материалов или использованию старого оборудования любым иным способом можно внести большой вклад в дело защиты окружающей среды. Сдавать изделие в центр переработки следует без камней для сауны и слоя талька. По вопросам мест переработки обращаться в муниципальную администрацию. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Instructies ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van de levensduur niet worden weggegooid via het normale huishoudafval. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelplaats voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit is waar het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking naar verwijst. Instructions pour la protection de l environnement Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole apposé sur le produit, la notice d utilisation ou l emballage l indique. Het materiaal kan worden gerecycled op basis van de aangebrachte markeringen. Door hergebruik van materialen of oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Lever het afgedankte product af bij de inzamelplaats zonder saunastenen of het deksel van speksteen. Voor vragen over de inzamelplaats kunt u contact opnemen met de gemeente. Les matières peuvent être recyclées conformément à leur marquage. En réutilisant, recyclant les matières ou en utilisant différeent un vieil équipement, vous contribuez considérablement à la protection de l environnement. Attention : ce produit doit être déposé au centre de recyclage sans pierres et sans parement en stéatite. Veuillez contacter votre Municipalité pour connaître le centre de recyclage. 11