W i l t t ö, Kaxi Uutta ja Kaunista Jumalista. lesu! tule tygön tänn, hallcheman)c: Mun lesuxeni helmasa, M )c. Ensimmäinen: TURUSA,

Samankaltaiset tiedostot
W i r t t ä, lesu! tule tygon tänn,hallitzeman:e. Jumalista. Kaxi Uutta ja Kaunista. Mun lesuxeni helmasa, Mä )c. W. k. Ylistän HERraa sydämesi, :c.

Jumalista WiltlK, lesu! tule tygön tann, hallitzeman,)c. Kaxi Uutta ja Kaunista. Ensimmäinen: Mun ICsuxemßlWsa, Mä x. Toinen: sydämesi,?c.

W i r t t il, Mx on, mun rakas Lapsen, Kaxi. määrän «. Uutta hengellistä. Sun:c. Ensimmäinen: Präntätty. Chr. Ev. Barckin. tykönä.

Gristuxen Kärsimisestä.

I l o- ja K ii t o s- Wcisu/ lesuxen. Woitosta. Kuoleman ylitze. Präntätty tänä wuonna.

W i r t t st, Wiist Hengellistä. Wuoroin weisattqwat. lohdulurer halailin. Heikoin tygö riendäwä :/t lesuxesa wäkewä. :,: Ensimmäinen Wi r si.

Wirttä, Hengellistä. sen suruttoman mailman sokeudesta, HERran Tietä. Ensimmiisnen: N)c>i katunlatoin Mailma Syndisten. Wuonna.

N:o 5. Wakaisia. Warsyn Päitä. Jak. Juteinilda. Wiipurissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja-painosta, lvuonna

Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden/paimion. lohonga hän itzensä niinkuin katuwainen. Murhellinen Ero-Wirsi,

W i r t l il. Jumalista ja Hengellistä. lesuxen! ic. W. k. Pois makia mailma jaa, x. Ah Jumala! kuing'angarat 2c. Kaxi. O kuinga suloinen on muisto

Muistutus. Yhdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa apun'. murheen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

N:o 4. Juteinin. Pieniä. Piirroksia. Wiip urissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja- painosta, wuonna 1844.

Muistutus Ahdelle Jumaliselle Sielulle

MuistNtn s. Ahdelle Jumaliselle Sielulle. Hän on ain ainoa aftun'. murhen kyynelis, Aut' Ansioos turwaan aina.

WirM. Hengellisia. Muissa. liikuttamisissa. Joka päiwan palle Wiikosia, tiloissa, M^X. W i i p u r r i s sa, A. Cederwalleiin tykönä wuon

Ero-Wirsi, Kosta. Helena Jacobin Tytär. Turwamisella Wapahtajan lesuxen. Lapsens murhan tähden, Paimion. lohonga hän itzensa niin kuin katumainen

Kolme. s)engellistä. 8 jrt l WIIPUNIVSA, Painettu Johanna Cederwallerin ja PojM tykönä 1839.

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika

Niin ihana on ylistää kansanlaulukirkko su klo 10

Ripille jaherranchtolliselle

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Elo-Wirsi, Helena Jacobin tytär, Piika Paimion Pitäjästä ja. Lowm Kylästä, Parhan nuoruderis ijan kukoistuxen

SYNTINEN NAINEN FARISEUKSEN TALOSSA

1. Jälleen katsoa saan Jumalan Karitsaan. Intro: C I Em7 I F I F I C I C I G I G C I E/G# I Am Am/G I F I C I F/G I C I C

Ristiäiset. Lapsen kaste

Tämän leirivihon omistaa:

Hengellista Wirttä. san Hengt ann'« Ensimmäinen Wirsi, on Rukous wirsi

E r 0 W i rsi, HelenalakobinTytar, Murhellinen. Piika Paimion Pitäjästä. murhan tähden, Pai. Parhan nuorudens tjä n kukoistuksen,

Nils Hamnerin Ia nyt sen Kolmannen Ylöspanon jälkeen. Joka Mllansa pitaa: i. Sielun kpetujcen, jsnga jälkeen ihminen

Suruttomille Syndisille.

tahdotteko yhdessä seurakunnan kanssa huolehtia siitä, että NN saa kristillisen kasvatuksen? Vastaus: Tahdon.

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus

Wi rtt ä/ Herran Lasten tumallisesta. Kaksi- Mallman Lasten surkiasta sokeudesta. Surkiat. Sielut kuin kuljette helmet, ic. Uutta Hengellista'

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen

Sydämen Sulatuksia. Ihmiselle. Jak. Juteini. Cederwallerin Lesken ja Pojan Knja-painosta? wuonna W iip ur is sa.

VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN

NuKoilewa lapsi. Dieni Rlltri sen. teni. O. Ä.»uk a. Hinta 5 penni». Suomen lapsille kirjoitti ia painatti. Turun Kirjapainon Osakeyhtiö, 1896.

Muistutus. RM'manuel taiwaas, mun lesuksen, Lohdut' minua. sus sun hhljäis. pysymään alinomaa rukouksissa. Hän on ain' ainoa apun'.

VERTAUKSIA KADONNEEN ETSIMISESTÄ

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

Jesaja näkee tulevaisuuteen

MIRSI, Kaikille Risti

khengelliseltä alalta. Kuopiossa, Kuopion uudessa kirjapainossa, 1882.

Kaksi taakan kantajaa. (Pojalla raskas taakka ja tytöllä kevyt)

Nettiraamattu lapsille. Viisas kuningas Salomo

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean

MRttm isi ZU WiKZI, Hinta 5 penniä. P. K, Tampereella, Toimitti ja kustansi. G, E, Icmi-smi Kmnpp, kirjapain»z>n 1884,

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Evankeliumitekstissä Jeesus kertoo, että Isä herättää kuolleet, ja että myös hänellä, Pojalla on valtaa antaa elämä kenelle tahtoo.

Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa

Viisas kuningas Salomo

APOCRYPHA KING JAMES BIBLE 1611 RUKOUS ASARJA & kappale kolme juutalaisten. Rukous Asarja ja kolme juutalaisten laulu

110- ia Kiitos- Wei s u / Kuole-man. ylitze. VORGOSA 1832,

Majakka-ilta

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla

Pillu Mari ja. Onneton Eetu. Toimitti ja kustansi P. K. Hinta 5 penniä. Tampereella, G, E, Illusion H KumpP, kiijllpllinoslll 18L4,

Komea mutta tyhmä kuningas

Joulu Wttret, Zionin Lasten. Es. 30: v. 29. Präntätty Chr. Ev. Barckin tykönä. Uudet Hengelliset

Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla

Maanviljelijä ja kylvösiemen

Nettiraamattu lapsille. Vainoajan tie saarnaajaksi

Nettiraamattu lapsille. Seurakunta vaikeuksissa

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Jeesus parantaa sokean

Nettiraamattu lapsille. Jeesuksen ihmeitä

Postia Jeesukselle. Postia Jeesukselle

Viisas kuningas Salomo

Leikillisiä. Runon Päitä. Jak. Juteini. Viipurissa. Cederwallerin Lesken ja Pojan Kirja-painosta, wuonna 1844.

Nettiraamattu lapsille. Komea mutta tyhmä kuningas

Nettiraamattu. lapsille. Jeesuksen ihmeitä

Pietari ja rukouksen voima

MESSU SELKOMUKAUTUS virikemateriaalia messuun mukautetut osat sinisellä, voidaan muokata käyttötilanteen mukaan. I Johdanto. 1.

Nettiraamattu lapsille. 40 vuotta

Aapinen ja Lasten. Pieni Raamattu. Uusi. Kodille ja Pyhäkouluille. Pietari Kurwinen. Hinta: 20 pcuuiä. Tampereella, Toimitti ja kustansi

Daniel leijonien luolassa

Komea mutta tyhmä kuningas

Nettiraamattu lapsille. Jeremia, kyynelten mies

Viisas kuningas Salomo

Nettiraamattu lapsille. Daniel leijonien luolassa

Wirttä, Hengellistä. O! sitä onnettomutta, tt. Ensimmäinen: O! minun Jumalan! mitäs Sä. Pawali Matin Pojalba porhoin,

Nettiraamattu. lapsille. 40 vuotta

PERKELE KIUSAA JEESUSTA

Jeremia, kyynelten mies

Aasten parhaasta Hstiiwästä.

Psalmin kertosäkeitä

i.h Saarna Nikolai kirkon Helsingissä Wih»ttä»sfi. Helsingissä, Suomal. Kirjallisuuden-Seuran kirjapainossa, 1852.

Komea mutta tyhmä kuningas

Prinssistä paimeneksi

ABRAM JA LOOT. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Katso kartta tekstissä

Muistutus. sus auta, Mii rukoilen Isää ain Pojan kämca> Yhdelle Jumaliselle Sielulle. Ansios woimall'-, Sill Moftksen Laki mun runnel>

DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI

Pietari ja rukouksen voima

Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti

Nettiraamattu lapsille. Nooa ja vedenpaisumus

Seurakunta vaikeuksissa

Gideonin pieni armeija

Simson, Jumalan vahva mies

Nettiraamattu lapsille. Gideonin pieni armeija

Transkriptio:

Kaxi Uutta ja Kaunista Jumalista W i l t t ö, Ensimmäinen: Mun lesuxeni helmasa, M )c. W. k. Plistan HERraa sydämest, :c. Toinen: lesu! tule tygön tänn, hallcheman)c: W. k. Ole Sjelun»loinen, :c. TURUSA, Prändätty Wuonna 180^

W, k. Ylistän HERraa sydämesi, :c. v. i. ss)fun lesuxeni helmasa, Mä wihdoin löysin lewon, Mun Wapahtajan hawoisa, Vain synnin kuolosi eron; Niis on mull murhes lohdutus, Niis on mull tustis wirwotus, Niis kuolosi eloon kuljen. v. 2. Wiel ihmetellen muistelen, Mun endist orjuttani, Koff synnin kansia taistelin Eng' tunden lesustani: Waikk' pyysin walttä wääryttä, Ia harjoitella pyhyttä, Emba mä lepoo löytän. v. 3. Ma monda kerta lupaisin Ei wastoin tundo tehdä, Kuing' usein kuiteng' Sen sain mä hapiäll nähdä, lot' Sict' enämb' wa- langeisin, enämb' pyysin pyhytteen, join pahuteen, Ett olin synnin orja. v. 4. Peljästyn oli sydammen, Lainkowist uhkauzist, Ett' wäris', wapis' ytimen, Hel-

Helwetin kauhistnrist, Johon mä luulin olleen syyn, Etten mä syndii wälttä pyyn, Eng' Luojan Lakii tayttän. synnit hywäst v. 5. Wastuudest itzen rohwaism. Kaikk' jättä, Heill kaikill' todell' sanoin niin, Ett te saa enä pettä; Ei monda hetke tarwittu, Kuin jällen olin suomittu, Sill' syndi ol' mun Herran, v. 6. Täs surkias sielun waarasa Mun HErra Taiwast näki, Hän sanoi minull Sanasa, Ei auta oma wäki, Ei oma pyhys, kaunistus, Kaikk se on sula sastaisus, Tailyasen ei si!l' väqstä, v'. 7. Tai ääni silmän rawotti, Ma huomata nyt taisin, Ett olin perqt alasti, Mist ma nyt lewon saisin, Se ol' mun haluu huokans, Se ol' mun pyyndön rukous, Niin äänen toisen kuulin, v. 8- lesuren tygö joudu waan, Ia armon muru ano, Siel synnit ander anneta», Kaikill kuin ustos jano: Tast sydän rupeis palaman, lesuren perän halamcm, Mutt Järki wastan sanoi. v. 9. Taidatkos lesust lähesty, Sun syndis paljoudes, Mahtako asias menesty Niin juures sastaisudes, Sä olet synnis perät kuoll, Ei lesus enä sinust huol, O julman järjen juonda. V. IQ,

v. 10. Täs kauhias kuollon meresä, Ma nänyrisä olin, En löytän neuwo järjestän, Mä unden äänen knulin, Waiks olet suurin syndinen, Wiheljäisin, raadollinen, lesureen sä waan turwa, v. 11. lesus on sinun lunastan, Hän sinun peras huuta, lesus on sinun pelastan, Ett sä nytt tarwitz muuta, Waan ettäs turwat lesum, Hän ombi sinull grmoinen/ Hän synnit andez- gnda. h, 12. Mun sydämeni ihastui, Ett armo on wiel tarjon, Etzimän lesust riemastuin, Waikk syndi paino paljon, Ia kuin mä lesust' kahelin, Ia armoo armost rukoilin, Niin armon päiwä koitti. v. 13. Täs kalliis armon koitosa, Nyt uffon kipin loisti, Jok' Wapahtajan woitosa. Pois lijan murhen poisti. Ah kuina' Mr ol' se lohdutus, Ett lesuz-es ol' lunastus, Täys ilo, armo, autuus. y. 14. lesum päal mä sälytin, Kuorman kuin mua painoi, Sen hänen kahans waihetin, Hän minull armon annoi: Ol' hywäs turwas poikani, Sä olet nyt mnn omani, Iloiten hän mull sanoi. v. 15. Jos on syy kiittää lesustä, Niin mahdan minä totta, Ett on mun päästän'

sian' synnistä, Ett on mun armoins ottan; Kuin lapsi äitins helmasa, Mä saan nyt syleil' lesusta, Ustos ja rakkaudes. v. 16. Mä tygö armo-isiuimen, Nyt turwall käydä mahdan, Sill lesus on mnll lepyinen, Mä hänell jutell taidan, Kaikk wikan ja muut puutteni, Hän tietä kaikk mun tarpeni, Hän murhen minust pitä. v. 17. Wiel tunnen usein lihasan, Sen wanhan synnin himon; Se liehakoitze powesan Ia waldans perän kimmo, Mut kuin mä lesust rukoilin, Ia yaawoi hänes pitelin, Niin syndi suunsa tutti. v. 18» lesuren pyhis haawoisa, Niis synnin himo sammu, Niis taita sieluu ja? nosa, Autuden wetta ammu, Niis löydän puhdistuxeni, Niis kaiken kerstauxeni, Niis Vlkää wastaan kuljen. v. 19. Waikk mailm' pilkaka nimellä, Walhesen toden sake, Ia tarkotta niit kiwella, lotk lesus hurffaxnäke, Kyll'lEsus omans totutta, Kärsimän mailman koi? rutta, Hän heil kaikk hywin teke. v. 20. Waikk häijy hengi satan' wiel Mun wikojani matki, Ia pyytä minua ylös niel, luondens kans julmain ratki; Mutt kuin ma riennän Kaupungiin, lesuxen pyhiin haawoihin, Koiruttans häijy häpe. v. 21.

v. 2i. Nyt lesu rakas, woimas lain! Ett hengen waiwaisudes Mä sinus kiini ristun ain, Ia uudes kuuliaisudes Ann' lesu! ann mun uudistu, Ann heikko uston wahwistu Toiwos ja rakkaudes. v. 22. Kansi uston koetuxisa, sll' lesu! ann mun waipu, Waan kaikis kiusaufisa, Ann toiwon puoles taipu, Ett kiini ripun sanasa, Ia armon lupauxisa, Sun wirwoitustas maistan: v. 23. Niin haawojas ma suutelen, Ia niihin itzen suljen, Mä weisan niist ja juttelen, Ia niitten turwis kuljen Täät surkeuden majasa, Six kuin ma taiwan kuorisa Ijäistä woiltoo laulan. Amen. HEsu! Toinen: W. k. Ole Sielun iloinen, lc. v. i. tule tygön tan, Hallitzeman elämän, Ettei paha mailma Minua wahingoita v. 2. saa. lesu! weres woiman kautr, Kadonetta lastas aut, Johdat handä oikiall tiel, Taiwan owi awa wiel. v. 3. Armos sesu! enana, Synnin' taak-

taakka kewenä, Sydämeni uudista, Saasiaisudest puhdista.. v. 4. lesu! pese werellas Punaisella hielläs, Minua synnin loasta, Haisewaisest ruopasta. v. 5. lesu! wahwist sairaista, hellistä waiwaista, Lohduta ja wirwota, Epäilyz'est kirwota. v. 6. lesu uston alkaja, Katumaisten auttaja, Wahwist minun ustoan, Joka paiwa ainian. v. 7. lesu kuolemansa kautt',' Kuoleman tustas mua aut/ Ia ota sielun wa-; stahan, longos olet lunastan.