Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Samankaltaiset tiedostot
Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo (WE-4)

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

Kontaktorikotelo

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje WE 4 Product Manual WE 4 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 4

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX D Installation and User Manual HELO ROXX D Installations- und Benutzerhandbuch HELO ROXX D

Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Panneaux de commande: Paneles de control: REWARD YOURSELF

Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Panneaux de commande: Paneles de control: REWARD YOURSELF

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 31 Trend) REWARD YOURSELF

Käyttö- ja asennusohje WE 3 Product Manual WE 3 WE 3 Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу WE 3

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

ELECTRIC SAUNA HEATERS. Experience the Genuine Finnish Sauna. Experience SAWO.

REWARD YOURSELF HELO CAVA / HELO ROXX DET

Käyttö- ja asennusohje HIMALAYA DE

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

REWARD YOURSELF ME95

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control: (RA 27) T1 REWARD YOURSELF

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Panneaux de commande: REWARD YOURSELF. ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Ovládací panely: T2

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D


ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Puukiukaat / Vedeldade bastuaggregat

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

REWARD YOURSELF RING WALL STJ

REWARD YOURSELF RING WALL STJ RING WALL STJ

Transkriptio:

REWRD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 Kontaktorikotelo 2005-11 (WE-11) Kontaktorbox 2005-11 (WE-11) Contactor box 2005-11 (WE-11) Lastkasten 2005-11 (WE-11) 7014418 314 SYWE 23 C

REWRD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje WE 11 Kontaktorikotelo 2005-11 (WE-11) Pääkytkin Kontaktorikoteloa 2005-11 voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa: - SKLE -. 1105 -. - SKLM -. 1112 -. Kontaktorikoteloa WE 11 ohjaava ohjauskeskus on 1601 26 (R 26, Smart ) Katso tarkemmat ohjeet ohjauskeskuksen käyttöohjeesta. Kontaktorikotelo on tarkoitettu asentaa saunahuoneen ulkopuolelle tai saunahuoneeseen. Kaapelien asennus on tehtävä kiinteää asennustapaa noudattaen. Saunan puolella on sijoitettava liitäntärasia, josta puolikiinteä asennus kiukaaseen. sennusohjeen minimi etäisyyksien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovaaran. Tarkista aina saunahuone ennen kiukaan päälle kytkemistä. 7014418 314 SYWE 23-1 B

Käyttö- ja asennusohje WE 11 2 Sisällys 1. Suojaetäisyydet,kaapelit ja sulakkeet 1105-xx (SKLE / Laava) 3 2. Suojaetäisyydet 1112-xx (Taika) 4 3. Liitosrasian kytkentärasian sijoitus saunassa 5 4 Kytkentäkaava 6 5 Periaatekuva 7 6. Periaate kytkennästä 8 7. Kontaktorikotelon asennus saunaan 9 8. ROHS 10 Kuvat Kuva 1 Suojaetäisyydet 1105-xx (SKLE, Laava) 3 Kuva 2 Suojaetäisyydet 1112-xx (Taika) 4 Kuva 3 Liitäntarasian sijoitus saunassa 5 Kuva 4 Kytkentäkaava 6 Kuva 5 Periaatekuva 7 Kuva 6 Periaatekuva kytkennästä 8 Taulukot Taulukko 1 Kaapelit ja sulakkeet 1105-xx (SKLE, laava) 3 Taulukko 2 Suojaetäisyydet 1112 xx (Taika) 4 Taulukko 3 Kaapelit ja sulakkeet 1112 xx (Taika) 4

Käyttö- ja asennusohje WE 11 3 1. Suojaetäisyydet, kaapelit ja sulakkeet 1105 XX kiukaille (SKLE / Laava) TULUKKO 1. KIUS SUN VÄHIMMÄISETÄISYYDET KPELIT Malli Teho Ryhmä- Tilavuus Korkeus Kiukaasta Tunto- Kiukaalle ja kon- Etusulake tehot Min. Max elimelle taktorikotelolle sivu- kat- eteen Takana I II seinään toon suojakaitee- Ehdoton seen ja ylä H07RN-F lauteeseen H min F C 3 3 2 2 kw kw kw m m mm mm mm mm mm mm mm 1105-901 9,0 9,0 8 13 1900 80 1200 80 110 4 x 0,25 5 x 2,5 16 1105-1051 10,5 10,5 9 15 1900 80 1200 80 110 4 x 0,25 5 x 2,5 16 1105-1201 12,0 12,0 10 18 2100 120 1400 120 120 4 x 0,25 5 x 4 20 1105-1501 15,0 15,0 14 24 2100 120 1400 120 120 4 x 0,25 5 x 6 25 Taulukko 1 mitat mm H min 3 2 40 mm (x 9 1 F min min 8 min min 50 7 515 max 500 6 4 700 5 475 C (X 1. Kontaktorikotelo 2. Tuntoelin 3. Lämmönkestävä kaapeli 4. Syöttökaapeli kiukaaseen 5. Liitäntärasia 6. Liitäntäkaapeli kiukaaseen 7. lalaude tai kaide 8. Ylälaude tai kaide 9. Ohjauskeskus (X= nnettu mitta on ehdoton, poikkeamia ei ole 3 1 2 B min 40 9 6 H min 8 min 50 4 700 max 500 5 7 Kuva 1 6

Käyttö- ja asennusohje WE 11 4 2. Suojaetäisyydet 1112 XX 04 (Taika) Teho Saunahuone minimi maximi korkeus minimi Suojaetäisyydet min. sivuilla edessä kattoon sopiva kivimäärä H D F kw m 3 m 3 mm mm mm mm n.kg 8,0 8 13 1900 30 30 1140 65 9,9 9 15 1900 30 30 1140 65 12,0 10 18 1900 30 30 1140 65 Taulukko 2 Suojaetäisyydet OLET 19 30 30 1130 F mm H 1900 Kuva 2 Kaapelit ja sulakkeet 1112 XX 04 (Taika) Teho Kiukaan liitäntä- Sulake Kiukaan liitäntä- Sulake Kiukaan liitäntä- Sulake kaapeli H07RN-F/ kaapeli H07RN-F/ kaapeli H07RN-F/ 60245 IEC 66 60245 IEC 66 60245 IEC 66 kw mm 2 mm 2 mm 2 400-415V 3N~ 230 V 3~ 230-240V 1N~ / 2~ 8,0 5 x 2,5 3 x 16 4 x 6 3 x 25 3 x 6 1 x 35 9,9 5 x 2,5 3 x 16 4 x 6 3 x 35 ------- ------ 12,0 5 x 6 3 x 25 4 x 6 3 x 35 ------- ------ Taulukko 3 Kaapelit ja sulakkeet

Käyttö- ja asennusohje WE 11 5 3. Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa 500 mm 200 mm 3. 2. 500 mm 1. Kuva 3 Liitäntarasian sijoitus saunassa Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa = Ilmoitettu vähimmäisetäisyys, katso taulukosta 2. 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 C). Kytkentärasian luo pitää olla esteetön pääsy. Sijoittaessa rasia alueille 2 ja 3 on selvitettävä paikallisen energialaitoksen ohjeet ja määräykset.

Käyttö- ja asennusohje WE 11 6 4. Kytkentäkaava U V W OLE 91 L L L 1 2 3 MCNTRL N L J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 Light J11 Fan J12 1 2 3 4 F1 T1H F2 T1H 1 2 3 4 N L1 L2 L3 N U V W N N 8 11 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 16 C Kuva 4 Kytkentäkaava

Käyttö- ja asennusohje WE 11 7 5. Periaatekuva Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo 4 3 2 1 Tuntoelin kaapeli 4 3 2 1 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt 1 Sin 2 Valk. 3 Pun 4 Kelt OLET 19 Kontaktorikotelo Keskus 1601-26 1 2 3 4 1 2 3 4 1 Rusk Brun Brown Braun 2 Valk Vit White Weiss 3 Vihreä Grön Green Grün 4 Kelt Gul Yellow Gelb Periaatekuva Saunahuone Tuntoelin Silikoni 4 x 0,25 LIYY 4 x 0,25 Kontaktorikotelo WE 11 Ohjauskeskus 1601-26 helo Kiuas OK Syöttö 400V - 415V 3N~ Kuva 5 Periaatekuva kytkennöistä

Käyttö- ja asennusohje WE 11 8 6. Periaate kytkennästä Tuntoelin Kiuas N L1 L2 L3 Kontaktorikotelo 2005-11 N U V W J3 J2 N L1 L2 L3 helo OK Ohjauskeskus 1601-26 Syöttö 400V - 415V 3N~ Kuva 6 Periaatekuva kytkennästä.

Käyttö- ja asennusohje WE 11 9 7. Kontaktorikotelon asennus saunaan Kontaktorikotelo 2005-11 (WE - 11) voidaan asentaa myös saunahuoneen sisäpuolelle alla olevien kuvien mukaisesti. Periaatekuva Kontaktorikotelon asennus alue Minimi 500 mm Max. 500 mm Keskiasennus: Kontaktorikotelon minimi etäisyys kiukaasta 500 mm. Max. korkeus lattiasta 500 mm. Kiuas

Käyttö- ja asennusohje WE 11 10 8. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

REWRD YOURSELF Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 Kontaktorbox 2005-11 (WE-11) Pääkytkin Huvudströmbrytare Kontaktorbox 2005-11 (WE-11) kan användas med följande bastuaggregat: - SKLE -. 1105 -. - SKLM -. 1112 -. Kontaktorbox WE-11 kan användas med följande kontrollpaneler:1601 26 (R 26, Smart ) - R 26 1601 26 (Helo Smart Se närmare anvisningar i kontrollpanelens och bastuaggregatets manual. Kontaktor box är konstruerad för att installera utanför basturummet lla installationsavstånden måste följas, annars kan det orsaka brandfara Kontrollera alltid bastun innan du sätter på bastuaggregatet 314 SYWE 25

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 2 Sisällys 1. Säkerhetsavstånd, kablar och säkringar 1105-xx (SKLE / Laava) 3 2. Säkerhetsavstånd 1112-xx (Taika) 4 3. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun 5 4. Kopplingsschema 6 5. Principskiss 7 6. Principskiss över kopplingen 8 7. Installation av kontaktorskåp i bastu 9 8. ROSH 10 Kuvat Bild 1. Säkerhetsavstånd 1105-xx (SKLE, Laava) 3 Bild 2. Säkerhetsavstånd 1112-xx (Taika) 4 Bild 3. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun 5 Bild 4. Kopplingsschema 6 Bild 5. Principskiss 7 Bild 6. Principskiss över kopplingen 8 Taulukot Tabell 1. Säkerhetsavstånd, kablar och säkringar 1105-xx (SKLE, laava) 3 Tabell 2. Skyddsavstånd 1112 xx (Taika) 4 Tabell 3. Kablar och säkringar 1112 xx (Taika) 4

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 3 1. Säkerhetsavstånd, kablar och säkringar för 1105 - XX bastu aggregat (SKLE / Laava) GGREGT BSTU MINIMIVSTÅND KBLR Modell Effekt Grupp effekt Volym Höjd I min. max. H min. Från aggregatet Sensor ggregat och Kontaktor box Till sidovägg Till tak F Framför skyddsräck och övre lave Bakom C bsolut mått H07RN-F / 60245 IEC 66 Huvud säkring kw kw m 3 m 3 mm mm mm mm mm mm 2 mm 2 1105-901 9,0 9,0 8 13 1900 80 1200 80 110 4 x 0.25 5 x 2.5 16 1105-1051 10,5 10,5 9 15 1900 80 1200 80 110 4 x 0.25 5 x 2.5 16 1105-1201 12,0 12,0 10 18 2100 120 1400 120 120 4 x 0.25 5 x 4 20 1105-1501 15,0 15,0 14 24 2100 120 1400 120 120 4 x 0.25 5 x 6 25 Tabell 1. mått mitat mm mm H min 3 2 40 mm (x 9 1 F min min 8 min min 50 7 515 max 500 6 4 700 5 475 C (X 1. Kontaktorenhet 2. Sensor 3. Värmetålig kabel 4. Matarkabel till aggregatet 5. nslutningsdosa 6. nslutningskabel till aggregatet 7. Nedre bastulave eller räcke 8. Övre bastulave eller räcke 9. Styrcentral (X = Det angivna måttet är ett krav, inga undantag tillåts. 3 1 2 B min 40 9 6 H min 8 min 50 Bild 1 4 700 max 500 5 7 6

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 4 2. ggregatets skyddsavstånd 1112 XX (Taika) Effekt Basturum Skyddsavstånd min. Lämplig stenmängd min. max. Minimi höjd Sidan Framför Till tak H mm mm D mm F mm kw m 3 m 3 ca. kg 8,0 8 13 1900 30 30 1140 65 9,9 9 15 1900 30 30 1140 65 12,0 10 18 1900 30 30 1140 65 Tabell 2. Skyddsavstånd OLET 19 30 30 1130 F mm H 1900 Bild 2. Kablar och säkringar 1112 XX (Taika) Effekt kw 8,0 9,9 12,0 gregatets anslutningskabel H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 400V 415V 3N~ 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 6 Säkring 3 x 16 3 x 16 3 x 25 gregatets anslutningskabel H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V 3~ 4 x 6 4 x 6 4 x 6 Säkring 3 x 25 3 x 35 3 x 35 gregatets anslutningskabel H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V-240V 1N~/2~ 3 x 6 -------- -------- Säkring 1 x 35 ----- ----- Tabell 3. Kablar och säkringar

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 5 3. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun 500 mm 200 mm 3. 2. 500 mm 1. Bild 3. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun = Minimiavstånd, se tabell 2. 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. Inom detta område bör en silumindosa användas. 3. Detta område bör undvikas och en silumindosa ska alltid användas. Inom andra områden ska värmetåliga dosor (T 125 C) och värmetåliga kablar (T 170 C) användas. Kopplingsdosan ska ha fri tillgänglighet. De lokala myndigheternas anvisningar och bestämmelser ska klargöras om dosan placeras inom område 2 och 3.

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 6 4. Kopplingsschema U V W L L L 1 2 3 OLE 91 MCNTRL N L J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J11 J12 Light Fan 1 2 3 4 F1 T1H F2 T1H 1 2 3 4 N L1 L2 L3 N U V W N N 8 11 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 16 C Bild 4. Kopplingsschema

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 7 5. Principskiss Kopplingsribba Begränsare Kontaktorbox 4 3 2 1 Sensorkabel 4 3 2 1 Kontaktorbox 1. Blå 2. Vit 3. Röd 4. Gul 1. Blå 2. Vit 3. Röd 4. Gul Styrcentral 1601-26 1 2 3 4 1 2 3 4 1. Rusk Brun Brown Braun 2. Valk Vit White Weiss 3. Vihreä Grön Green Grün 4. Kelt Gul Yellow Gelb Principskiss Sensor Silikon 4x0.25 LiYY 10x0,25 ggregat Kontaktorbox WE 11 Styrcentral 1601-26 helo OK Elanslutning 400V 415V 3N~ Bild 5 Principskiss över kopplingen

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 8 6. Principskiss över kopplingen Sensor ggregat N L1 L2 L3 Kontaktorbox WE 11 N U V W J6 J4 N L1 L2 L3 helo OK Styrcentral 1601-26 Elanslutning 400V 415V 3N~

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 9 7. Installation av kontaktorskåp i bastu Kontaktorskåpet 2005 11 (WE 11) kan också installeras inne i bastuutrymmet enligt bilderna nedan. Principbild Installationsområde för kontaktorskåpet Min 500 mm Max 500 mm Central installation: Minimiavstånd mellan kontaktorskåp och bastuaggregat: 500 mm. Maxhöjd från golvet 500 mm. Bastuaggregat Installation av kablarna måste utföras enligt en fast installationsmetod. En terminallåda måste placeras bredvid bastun, och därifrån ska en delvis fast anslutning leda till bastuaggregatet.

Bruksanvisning och installationsmanual WE 11 10 8. ROSH Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

REWRD YOURSELF Instructions for installation and use WE 11 Contactor box 2005-11 (WE-11) Main switch The contactor box 2005-11 can be used with following heaters: - SKLE -. 1105 -. - SKLM -. 1112 -. WE 11 contactor guiding the control panel is 1601-26 (R-26, smart) See more detailed on the control panel instruction The contactor must to be mounted outside the sauna room. ll installation distances have to be followed, otherwise it can cause a fire. Check the sauna room always before putting on the heater. 314 SYWE 24

Instructions for use and installation WE 11 2 Contents Page. 1. Safety distances, cables and fuses 1105-xx (SKLE / Laava) 3 2. Safety distances in the heaters 1112-xx (Taika) 4 3. Locating the connecting box for connection cable in the sauna room 5 4 Wiring diagram 6 5 Image of principle 7 6. The principle of coupling 8 7. Installation of the contactor casing in sauna 9 8. ROHS 10 Image. Image 1. Safety distances 1105-xx (SKLE, Laava) 3 Image 2. Safety distances 1112-xx (Taika) 4 Image 3. Locating the connecting box for connection cable in the sauna room 5 Image 4. Wiring diagram 6 Image 5. image of principle 7 Image 6. The principle of coupling 8 Table Table 1. Safety distances, cables and fuses 1105-xx (SKLE / Laava) 3 Table 2. Safety distances in the heaters 1112-xx (Taika) 4 Table 3. Cable and fuses in the heaters 1112 xx (Taika) 4

Instructions for use and installation WE 11 3 1. Safety distances, cables and fuses 1105 - xx heaters (SKLE / Laava) SUN HETER SUN MINIMUM DISTNCES CBLES Model Effect Group effects Volume Height I min. max. H min. From the sauna heater Sensor Sauna heater nd Contactor box to the side wall to the ceiling F to the front (safety rail) and top bench to the back C psolutely required H07RN-F / 60245 IEC 66 Front fuse kw kw m 3 m 3 mm mm mm mm mm mm 2 mm 2 1105-901 9,0 9,0 8 13 1900 80 1200 80 110 4 x 0.25 5 x 2.5 16 1105-1051 10,5 10,5 9 15 1900 80 1200 80 110 4 x 0.25 5 x 2.5 16 1105-1201 12,0 12,0 10 18 2100 120 1400 120 120 4 x 0.25 5 x 4 20 1105-1501 15,0 15,0 14 24 2100 120 1400 120 120 4 x 0.25 5 x 6 25 Table 1. mitat mm 9 H min 8 1 min min 50 3 2 F min 4 40 mm (x 1. Contactor box 2. Sensor 3. Heat-proof cable 4. Sauna heater supply cable 5. Connection box 6. Sauna heater connection cable 7. Lower bench or safety rai 8. Lower bench or safety rail 9. Control panel 7 max 500 6 5 C (X X) = The given minimum distance is absolutely required, no deviation allowed min 3 1 2 B min 40 9 6 H min 8 min 50 4 700 max 500 5 7 Image 1 6

Instructions for use and installation WE 11 4 2. Safety distances in the heaters 1112 - xx (Taika) Power kw min. Saunaroom Safety clearances min. dequate amount of stones max. Height min. On the sides m 3 m 3 mm mm H In front D mm To the ceiling F mm pprox. kg 8,0 8 13 1900 30 30 1140 65 9,9 9 15 1900 30 30 1140 65 12,0 10 18 1900 30 30 1140 65 Table 2 OLET 19 30 30 mm H 1900 Image 2 Cables and fuses in the heaters 1112 - xx (Taika) Power kw 8,0 9,9 12,0 Sauna heater s connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 400V 415V 3N~ 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 6 Fuse 3 x 16 3 x 16 3 x 25 Sauna heater s connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V 3~ 4 x 6 4 x 6 4 x 6 Fuse 3 x 25 3 x 35 3 x 35 Sauna heater s connection cable H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V-240V 1N~/2~ 3 x 6 -------- -------- Fuse 1 x 35 ----- ----- Table 3

Instructions for use and installation WE 11 5 3. Locating the connecting box for connection cable in the sauna room 500 mm 200 mm 3. 2. 500 mm 1. Image 3 = Specified minimum clearance, refer to the table 2. 1. Recommended location for the connecting box. 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. lways use a silumin box. In other areas, use a heat-resisting box (T 125 C) and heat-resisting cables (T 170 C). The connection box must be clear of obstacles. When installing the connecting box in zones 2 or 3, refer to the instructions and regulations of the local energy supplier.

Instructions for use and installation WE 11 6 4. Wiring Diagram U V W OLE 91 L L L 1 2 3 MCNTRL N L J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 Light J11 Fan J12 1 2 3 4 F1 T1H F2 T1H 1 2 3 4 N L1 L2 L3 N U V W N N 8 11 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. Image 4. 354 SYWE 16 C

Instructions for use and installation WE 11 7 5. Image of principle Terminal block Limiter Contactor box Contactor box 4 3 2 1 Sensor cable 1. Blue 2. White 3. Red 4. Yellow 1. Blue 2. White 3. Red 4. Yellow 4 3 2 1 Olet 19 Control panel 1601-26 1 2 3 4 1 2 3 4 1. Rusk Brun Brown Braun 2. Valk Vit White Weiss 3. Vihreä Grön Green Grün 4. Kelt Gul Yellow Gelb Image of principle Sensor Silicone 4 x 0.25 Bath room LiYY 4 x 0,25 Contactor box WE 11 Control panel 1601-26 helo Sauna heater OK Input 400V 415V 3N~

Instructions for use and installation WE 11 8 6. The principle of coupling Sensor Heater N L1 L2 L3 Contactor box 2005-11 N U V W J3 J2 N L1 L2 L3 helo OK Control panel 1601-26 Input 400V 415V 3N~

Instructions for use and installation WE 11 9 7. Installation of the contactor casing in sauna The contactor casing 2005-11 (WE - 11) can also be installed inside the sauna room based on the pictures shown below. Image of principle Installation area of the contactor casing Min. 500mm Max. 500mm Centre installation: Minimum distance of the contactor casing from the sauna heater 500mm. Max. height from the floor 500mm. Sauna heater Installation of the cables has to be undertaken based on a fixed installation method. terminal box has to be placed to the side of the sauna and from there a semi-fixed installation leads to the sauna heater.

Instructions for use and installation WE 11 10 8. ROSH Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

REWRD YOURSELF Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 Lastkasten 2005-11 (WE-11) Pääkytkin Hauptschalter Das Lastkasten 2005-11 kann für folgende Heizgeräte verwendet werden: - SKLE -. 1105 -. - SKLM -. 1112 -. WE 11 Lastkasten die Steuergerät 1601 26 (R 26, Smart ) Überprüfen Sie die Saunakabine vor dem Einschalten des Saunaheizgeräts. Das Lastkasten ist für die Installation außerhalb der Saunakabine oder die Saunakabine. bestimmt. Die Kabel müssen mittels fester Installation verlegt werden. In der Saunakabine muss ein nschlusskasten per halbfester Installation an der Saunakabine installiert werden. Bei der Montage müssen alle vorgegebenen bstände eingehalten werden, da es ansonsten zum Brand kommen kann Überprüfen Sie die Saunakabine vor dem Einschalten des Saunaheizgeräts. 314 SYWE 23-4

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 2 Inhalt Seite 1. Sicherheitsabstände, Kabel und Sicherungen (SKLE, LV) 3 2. Sicherheitsabstände (Taika) 4 3. Lage der nschlussdose für das nschlusskabel im Saunaraum 5 4. Schaltbild 6 5. Prinzipbild 7 6. Prinzipbild 8 7. Kontaktorikotelon asennus saunaan 9 8. ROHS 10 bbildung Kuva 1 Sicherheitsabstände, Kabel und Sicherungen (SKLE, LV) 3 Kuva 2 Sicherheitsabstände (Taika) 4 Kuva 3 Lage der nschlussdose für das nschlusskabel im Saunaraum 5 Kuva 4 Schaltbild 6 Kuva 5 Prinzipbild 7 Kuva 6 Prinzipbild 8 Tabelle Taulukko 1 Sicherheitsabstände, Kabel und Sicherungen 1105-xx (SKLE, laava) 3 Taulukko 2 Sicherheitsabstände 1112 xx (Taika) 4 Taulukko 3 Kabel und Sicherungen 1112 xx (Taika) 4

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 3 1. Sicherheitsabstände, Kabel und Sicherungen 1105 - XX-Heizungen (SKLE / Laava) SUNHEIZGERÄT SUN MINDESTBSTÄNDE KBEL Modell usga be Volumen Höhe Vom Saunaheizgerät Sensor Steuerge rät/lastk asten zur Seitenwand zur Decke F zur Vorderseite (Sicherheitsleiste) und oberen Bank zur Rückseite C unbedingt erforderlich Saunahei zgerät H07RN-F / 60245 IEC 66 min.max. H min. kw m 3 m 3 mm mm mm mm mm mm 2 mm 2 mm 2 1105-901 9,0 8 13 1900 80 1200 80 110 4 x 0,25 5 x 2,5 5 x 2,5 16 1105-1051 10,5 9 15 1900 80 1200 80 110 4 x 0,25 5 x 2,5 5 x 2,5 16 1105-1201 12,0 10 18 2100 120 1400 120 120 4 x 0,25 5 x 4 5 x 4 20 1105-1501 15,0 14 24 2100 120 1400 120 120 4 x 0,25 5 x 6 5 x 6 25 Tabelle 1. Sicher ung vorne bmessung mitat mm mm 9 H min 8 1 min min 50 3 2 F min 4 40 mm (x 1. Lastkasten 2. Sensor 3. Hitzebeständiges Kabel 4. Versorgungskabel für das Saunaheizgerät 5. nschlusskasten 6. nschlusskabel für das Saunaheizgerät 7. Untere Bank oder Sicherheitsleiste 8. Obere Bank oder Sicherheitsleiste 9. Steuergerät (X = Die angegebene bmessung ist unbedingt einzuhalten, bweichungen sind nicht gestattet. 7 max 500 6 5 C (X min (x 40 9 3 2 1 F min 4 H min 8 min 50 bbildung 1 4 max 500 5 7 6

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 4 2. Sicherheitsabstände 1112 XX 04 (Taika) Leistung minimum Saunaraum maximum Mindesthöhe Sicherheitsabstand Seitlich Vorne Zur Decke Erforderliche Steinmenge kw m 3 m 3 mm mm H D mm F mm ca. kg 8,0 8 13 1900 30 30 1140 65 9,9 9 15 1900 30 30 1140 65 12,0 10 18 1900 30 30 1140 65 Tabelle 2. OLET 19 30 30 1130 F mm H 1900 bbildung 2 Kabel und Sicherungen 1112 XX 04 (Taika) Leistung nschlusskabel für Saunaheizgerät H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 400V 415V 3N~ Sicherung nschlusskabel für Saunaheizgerät H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V 3~ Sicherung nschlusskabel für Saunaheizgerät H07RN-F / 60245 IEC 66 mm 2 230V-240V 1N~/2~ Sicherung kw 8,0 9,9 12,0 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 6 3 x 16 3 x 16 3 x 25 ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Tabelle 3 Kabel und Sicherungen

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 5 3. Lage der nschlussdose für das nschlusskabel im Saunaraum 500 mm 200 mm 3. 2. 500 mm 1. bbildung 3 Lage der nschlussdose für das nschlusskabel im Saunaraum Lage der nschlussdose für das nschlusskabel im Saunaraum = Mindestabstand laut ngaben in Tabelle 2. 1. Empfohlener Bereich für die Montage der nschlussdose. 2. In diesem Bereich wird eine nschlussdose aus Silumin empfohlen. 3. In diesem Bereich darf keine Montage einer nschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin- nschlussdosen verwendet werden. In anderen Bereichen sind hitzebeständige nschlussdosen (bis 125 C) und nschlusskabel (bis 170 C) zu verwenden. Die nschlussdose muss frei liegen. Wird die nschlussdose in Bereich 2 oder 3 angebracht, müssen nweisungen und Vorschriften des örtlichen Elektrizitätsversorgers beachtet werden.

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 6 4. Schaltbild U V W OLE 91 L L L 1 2 3 MCNTRL N L J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 Light J11 Fan J12 1 2 3 4 F1 T1H F2 T1H 1 2 3 4 N L1 L2 L3 N U V W N N 8 11 5. 6. 1. 2. 3. 4. 1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input. 2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater. 3. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan. 4. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher 5. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control. 6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor. 354 SYWE 16 C bbildung 4 Schaltbild

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 7 5. Prinzipbild nschlussleiste Begrenzer Lastkasten 4 3 2 1 Sensorkabel 4 3 2 1 OLET 19 Lastkasten 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb Steuergerät 1601-26 1 2 3 4 1 2 3 4 1. Rusk Brun Brown Braun 2. Valk Vit White Weiss 3. Vihreä Grön Green Grün 4. Kelt Gul Yellow Gelb Prinzipbild Sensor Silikon 4x0.25 LiYY 4x0,25 Saunaheizgerät Lastkasten WE 11 Steuergerät 1601-26 helo OK Eingang 400V 415V 3N~ bbildung 5 Prinzipbild

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 8 Sensor 6. Prinzipbild Saunaheizgerät N L1 L2 L3 Lastkasten 2005-11 N U V W J3 J2 N L1 L2 L3 Steuergerät 2005-1601 Stromnetz 400V-415V 3N~ bbildung 6 Prinzipbild

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 9 7. Installation des Lastkastens innerhalb der Saunaraum Lastkasten 2005-11 (WE-11) konnte auch innerhalb der Saunakabine eingebaut werden (siehe Prinzip Bild unten) Kontaktorikotelon asennus alue Montagebereich des Lastkastens Minimi 500 mm Max. 500 mm Mittige Montage: Mindestabstand zu Sauna Heizgerät 500 mm Max. abstand zum Fuβboden 500 mm Saunaheizgerät Kiuas

Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11 10. 8. ROSH Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.