ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE



Samankaltaiset tiedostot
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohje Kontaktorikotelo ja Ohjauskeskus Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

Kontaktorikotelo

X) Keskuksen ja kiukaan syöttö on riippuvainen kiukaan tyypistä ja tehosta. Katso keskuksen kytkentäkaava

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje RA 18 RA 18 OHJAIN ( ) REWARD YOURSELF. Yleistä:

Käyttö- ja asennusohje WE 11. Kontaktorikotelo (WE-11) Pääkytkin. Kontaktorikoteloa voidaan käyttää seuraavien kiukaitten kanssa:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS TUNTOELIN OLET 6

Asennus- ja käyttöohje HELO CAVA / HELO ROXX DET

OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO OHJAUSKESKUS + KONTAKTORIKOTELO

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P

Käyttö- ja asennusohje FONDA SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET: (T1) 314 SKCP 1-1 C

Kontaktorikotelo (WE-4)

Käyttö- ja asennusohje Helo T1 OHJAUSKESKUS (RA 27) T1 KÄYNISTYS LÄMPÖTILA AJASTUS ASETUKSET 314 SYRA 65-9 A

Asennus- ja käyttöohje HELO ROXX SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS

Käyttö- ja asennusohje Softhot SÄHKÖKIUAS: SKSO 9 J

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

Käyttö- ja asennusohje Havanna D SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ KONTAKTORIKOTELO: OHJAUSKESKUS: (WE 3)

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje FERRO SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje HELO RING DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Asennus- ja käyttöohje SKSM DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje ROCHER DET SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: (RA 27 (T-1) 314 SKLT 51-1 A

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje OCTA SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO 314 SKLF 15-1 F

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 230V 240V 1N~ / 2~ 230V 3N~ 400V 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: (RA - 18 Midi) SKLT 58 A

VIIKKOKELLOKESKUS SYSA 4 P SYSA 4U

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE RA 18 - OHJAIN

Käyttö- ja asennusohje Ringo, Vario, Robust SÄHKÖKIUAS: (SKLT 60 STJ) (SKLT 80 STJ) Ringo Ringo Vario Ringo Robust

Käyttö- ja asennusohje Smart OHJAUSKESKUS: (RA 26) helo 314 SYRA 58-1 A

RASIAOHJAIN KÄYTTÖOHJE:

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Vienna STS SÄHKÖKIUAS: SKSM B

Käyttö- ja asennusohje RING WALL D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: WE-3 400V 415V 3N~ WE V 240V 1N~ / 2~ WE V 3~

Asennus- ja käyttöohje ROCHER D SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö ja Asennusohje LAAVA ja SKLE. Käyttö- ja Asennusohjeet SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS KONTAKTORIKOTELO. Laava

Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: SKSR 1 B

Asennus- ja käyttöohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje LUMI SÄHKÖKIUAS: LUMI HOT TOP LUMI 314 SKSG 1-2 K

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27-1 H

Asennus- ja käyttöohje SAGA ELECTRO SÄHKÖKIUAS: KONTAKTORIKOTELOT: OHJAUSKESKUS:

Kontaktorikotelo WE 14 ( )

OHJAUSKESKUS

IKI vesipadan asennus- ja käyttöohje

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS OHJAUSKESKUS

- SKLE KW 230V 3~ / 400V 415V 3N~ - SKLA kw 230V 3~, kw 400V 415V 3N~

ROCHER. Asennus- ja käyttöohje. Sähkökiuas: Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin:

Käyttö- ja asennusohje Fonda ST SÄHKÖKIUAS: 314 SKCP 2-1 D

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3 Product Manual OT 22 PS-3 OT 22 PS-3 Produkthandbuch


Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

OHJAUSKESKUS

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

TAKUUEHDOT Misa ERM/HPK laitossähkökiukaille, Laitosvastuksille ja LOGI ohjauskeskuksille. L A I T O S K Ä Y T Ö S S Ä

Asennus- ja käyttöohje SKLE ja LAAVA Instructions for use and installation SKLE and LAAVA. SÄHKÖKIUAS Laivaan SAUNAHEATER for Ship

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi Product Manual OT 22 PUi

GENUINE SAUNA & STEAM. Käyttö- ja asennusohje Havanna STS SÄHKÖKIUAS: 400V 415V 3N~ SKSO 76-1 B

Käyttö- ja asennusohje LUMI DE SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUKSET:

Käyttö- ja asennusohje Fonda STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Käyttö- ja asennusohje OT 22 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 22 PUi

Käyttö- ja asennusohje WE 11 Bruks- och installationsanvisning WE 11 Product Manual WE 11 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 11

Tyyppitiedot ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Käyttöjännite: 400 V 3N~ SKLH 27 F

VARAAVAT KIUKAAT OVAT TEKNISESTI ERITTÄIN PITKÄLLE KEHITETTYJÄ, MONINE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSINEEN. TUTUSTU SIIS HUOLELLA TÄHÄN OHJEESEEN.

Käyttö- ja asennusohje Helo T2. 22 c 19: SYRA 67-1 C

Käyttö- ja asennusohje SKSM STJ SÄHKÖKIUAS: SKSM A

T H E B E N VA R I A je ÖOH T T Y Ä k A us- j ENN s A ARIA THEBEN V 1 fin swe

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE

Käyttö- ja asennusohje OK 33 PUi / UU Bruks- och installationsanvisning OK 33 PUi / UU

Käyttö- ja asennusohje SKSM STM SÄHKÖKIUAS: SKSM A

Asennus ja käyttöohje

SA 21 T JA 30 T SÄHKÖKIUAS ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. Malli: ,1 kw ,0 kw KIUKAAN ASENNUS

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE CONTROL PANEL Limiter clock 2. Thermostat 3. Indicator light 4.

Asennus ja käyttöohje

Sähkökiuas 9 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella. HUOMIOI SEURAAVAT ASIAT ENNEN SÄHKÖKIUAS 9 kw:n ASENNUSTYÖN ALOITTAMISTA!

Käyttö- ja asennusohje WE 5 Product Manual WE 5 Bedienungs- und Installationsanleitung WE 5

LAAVUKIUAS ja Sähköllä toimivan kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.

Asennus ja käyttöohje

MAXI PILARI-IKI 12 kw kiukaan asennusohjeet erillisellä ohjauskeskuksella

Käyttö- ja asennusohje Fonda duo. SÄHKÖKIUAS: Helo OHJAUSKESKUKSET: 314 SKCP 3-1 C

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS Rajoitinkello 2. Termostaatti 3. Merkkilamppu 4. Ohjaussulake KONTAKTORI KOTELO

Keskus Styrenhet ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Asennus ja käyttöohje

SNOW DV / 12465DM sähkökiuas 6,6 kw 12475DV / 12475DM sähkökiuas 8 kw ASENNUSOHJE JA KÄYTTÖOHJE 1/6

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Asennus ja käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET. Ohjauskeskus 13720

INFRASAUNAN ASENNUSOHJE. Lisätiedot: HL-Heat Oy Vesijärvenkatu 4 M Lahti info@hl-heat.

VIIKKOKELLO

Asennus ja käyttöohje

Asennus ja käyttöohje

AITO VERKKO 6kW ja 9kW ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Aurinkokiuas Lupaus 6,6 ja 9,0 kw asennusohjeet kiinteällä ohjauskeskuksella

- SKLE kw 230 V 3~ / 400 V 415 V 3N~ - SKLA kw 230 V 3~, kw 400 V 415 V 3N~

Käyttö- ja asennusohje WE 1 Product Manual WE 1 Návod k instalaci a použití Stykačová skříň WE 1

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE FUSION SÄHKÖKIUAS: OHJAUSKESKUS: SKLS 1 C

Asennus- ja käyttöohje

Transkriptio:

ASEUS- JA KÄYTTÖOHJE SÄHKÖKIUAS: 8-60-0405 8-90-0405 Voidaan yhdistää seuraaviin ohjauskeskuksiin: RA 8 Midi -ohjauskeskus RA 2 Digi II -ohjauskeskus RA Digi I -ohjauskeskus RA 6 Easy -ohjauskeskus KIUKAA ASEUS Kiukaan asennuksessa on huomioitava seuraavat seikat: Pääkytkin - oudata annettuja asennusmittoja - Saunan seinien ja katon rakennusmateriaaliksi suositellaan puupaneelia - Varmista että paneeliseinä on vahvistettu kiukaan kiinnitysruuvien kohdalta - Saunaan saa asentaa vain yhden kiukaan - Kiukaan saa liittää verkkoon vain siihen oikeutettu henkilö voimassa olevien sähkömääräysten mukaisesti HUOM! Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että saunahuone on saunomiskunnossa KIUKAA LIITTÄMIE SÄHKÖVERKKOO Kiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi käyttäen H07R-F (VS)- tai A07BB-F(VSB)- kumikaapelia. Etukannen kiinnitys ruuvi KIUASKIVET Suosittelemme kiuaskivien puhdistamista ennen kiukaaseen latomista. Suurimmat kivet ladotaan pohjalle ja pienimmät päällimmäisiksi. Kiviä ei saa latoa liian tiiviisti, jolloin ilmankierto kiukaan läpi estyy. Kiviä ei saa myöskään latoa niin, että lämpövastukset kiilautuvat yhteen tai kiukaan runkoa vasten. Kivien tulee peittää lämpövastukset kokonaan. Kiuaskivet on uusittava viimeistään silloin, kun ne alkavat murentua, koska muutoin ilmankierto kiukaan läpi häiriintyy. Kiviä uusittaessa on käytettävä hyvälaatuisia kiuaskiviä. HUOM! - Kiuaskiviä EI SAA laittaa etupuolen vuolukivien ja ensimmäisen vastuksen väliseen tilaan. - Ennen käyttöä on tarkistettava, että kiukaassa olevat vuolukivet ovat ehjiä ja käyttöohjeen mukaan asennettuja. Muussa tapauksessa kiukaan käyttö on kielletty. Takuu ei korvaa vikoja, jotka johtuvat pienien ja tiukkaan ladottujen kivien aiheuttamasta huonosta ilmankierrosta. Keraamiset kivet voivat vaurioittaa kiuasta. Kiukaan takuu ei kata tästä syntyneitä vaurioita. OHJAUSKESKUKSE JA TUTOELIME ASEUS Ohjauskeskus on liitetty sähköisesti kaapelilla kiukaaseen. Ohjauskeskus on tarkoitettu asennettavaksi saunahuoneeseen tai sen ulkopuolelle riippuen ohjauskeskuksen mallista. Tarkista ohjauskeskuksen sijoituspaikka ohjauskeskuksen asennus- ja käyttöohjeesta. Tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle, suoraan kiukaan keskilinjalle, 40 mm katosta. Poikkeaminen annetuista asennusmitoista aiheuttaa palovaaran. Tuntoelimessä oleva lämpötilanrajoitin katkaisee kiukaan koko lämpötehon, jos kiukaan lämpötila nousee niin korkeaksi, että se aiheuttaa vaaraa saunan puuosille. Lämpötilan laskettua rajoitin voidaan palauttaa painamalla palautuspainiketta. Ennen palautusta lämpötilanrajoittimen laukeamisen syy on aina selvitettävä! Tuntoelin OLET 9 Palautus 70488 4 SKLT 8 E

KIUKAA KIIITYS SEIÄÄ. Kun säätöjalat ovat kierrettynä sisään, kiukaan seinätelineen kiinnityskorkeus on 750 mm lattiasta. Säätöjaloissa on 5 mm säätövara siltä varalta, että lattia on kalteva. Tarkasta seinäkiinnityksen jälkeen, että molemmat säätöjalat ovat tasaisesti lattiaa vasten. Poran halk. o,5 mm Min 750 mm Max 765 mm 240 Min. 240 mm Seinään tulevan telineen reikien välinen mitta on 240 mm. Seinäkiinnityksen osat: - kiukaan lukituspalat (A) 2 kpl - seinäkiinnike (B) kpl - peltiruuvi 4,2 x mm 2 kpl - kansiruuvi 6 x 40 mm 2 kpl 240 mm B A Pujota kiukaan lukituspalat (A) kiukaan takalevyssä oleviin aukkoihin niin, että sisään menevä osa kääntyy ylöspäin. Kiinnitä seinäteline (B) seinään niin päin, että reiät joihin lukituspalat kiinnitetään tulevat ylöspäin. Teline voidaan kiinnittää myös suoraan kiukaaseen. Merkitse ruuvien paikat seinään etukäteen ja poraa tarvittaessa pienet esireiät, jonka jälkeen kiinnitä kiuas mukana tulevilla ruuveilla seinään. Kuvassa näkyy, miten seinätelineen tulee olla kiinnitettynä kiukaaseen. Kiukaassa olevat osat kiinnitetään peltiruuveilla seinätelineeseen. 2

Kiukaan liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunan seinälle 00 mm 00 mm 500 mm 200 mm. 2.. 500 mm. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. Tätä aluetta tulisi välttää ja käyttää silumiinirasiaa Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T25 C) ja lämmönkestäviä johtimia (T70 C). Kytkentärasian tulee olla paikassa, jossa sitä voidaan helposti huoltaa. Kun kytkentärasia asennetaan alueelle 2 ja, tulee selvittää paikallisen sähkölaitoksen ohjeet ja määräykset. Katso sähköturvallisuusmääräyksistä pykälä 9 kohta, Sähkökiuas ohjaus- ja varolaitteineen. Vuolukivien käyttöohje Koska kiukaassa käytetään vuolukiviä, on erityisen tärkeää, että sauna lämmitetään ensimmäisillä kerroilla oikein. äin varmistetaan, että vuolukivet eivät hajoa korkeissakaan lämpötiloissa.. Ensimmäinen lämmitys *): Lämmitä kiuasta 50 C asetuksella noin tunnin ajan. Kytke sen jälkeen kiuas pois päältä ja anna kivien jäähtyä. 2. Toinen lämmitys *): Lämmitä kiuasta 80 C asetuksella noin tunnin ajan. Kytke sen jälkeen kiuas pois päältä ja anna kivien jäähtyä.. Ensimmäisen ja toisen lämmityskerran aikana kiukaalle ei saa heittää vettä jotta vuolukivet saavat karaistua rauhassa. 4. Toisen lämmityskerran jälkeen kiuasta voi käyttää normaalisti. 5. Vuolukivelle on ominaista, että se saattaa värjäytyä käytön aikana. Värjäytymisen syy voi olla kivien korkea lämpötila tai löylyveden laatu. *) Mikäli käytössä on Easy-ohjauskeskus lämmitä kiuasta ensimmäisellä kerralla matalimmalla lämpötila-asetuksella noin tunnin ajan. Toisella lämmityskerralla lämpötilan tulee olla asetettuna pari pykälää korkeammalle kuin ensimmäisellä kerralla. Myös toisen lämmityksen tulisi kestää noin tunnin. Tämän jälkeen kiuasta voidaan käyttää normaalisti.

Suositeltava saunan ilmanvaihto 5 5 4 7 C C C C A AA 2 6 000 mm min 500 mm B B 4. Saunahuone. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä A- alueelle voidaan sijoittaa raitisilman sisääntuloventtiili. Tässä on huomioitava, että sisään tuleva raitisilma ei häiritse (jäähdytä) katonrajassa olevaa kiukaan termostaattia. B- alue on raitisilman sisääntuloalue, kun saunassa ei ole koneellista ilmanvaihtoa. Tässä tapauksessa poistoilmaventtiili sijoitetaan vähintään m korkeammalle kuin sisään tuleva venttiili. C- ALUEELLE EI SAA ASETAA RAITISILMA SISÄÄTULOVETTIILIÄ, JOS KIUASTA OHJAAVA TERMOSTAATTI O MYÖS ALUEELLA C Kiukaan asennusmitat OLET 9 (mm) *) 40 (mm) *) = ehdoton mitta 00 490 00 280 D 070 900 max 450 0 440 0 max 450 80 Kaikki mitat ovat minimietäisyyksiä, ellei muuta ilmoiteta! Kiukaan liittäminen sähköverkkoon: Teho Löylyhuone Min. asennusetäisyys Kiukaan liitäntä- Sulake Kiukaan liitäntä- Sulake Kiukaan liitäntä- Sulake Tilavuus Korkeus kivipinnasta (D-mitta) kaapeli H07R-F kaapeli H07R-F kaapeli H07R-F kw m mm mm mm 2 A mm 2 A mm 2 A min max min 400 V ~ 20 V ~ 20 V ~ / 2~ 6,0 5-0 900 00 5 x,5 x 0 4 x 2,5 x 6 x 0 x 5 9,0 9-900 50 5 x 2,5 x 6 4 x 6 x 25 ------- ----- 4

Kytkentäkaaviot Teho, Effekt Power, Leistung Puissance, Vermogen Potencia kw 6,0 9,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Éléments chauffants Heating elements, Heizeelement, Verwarmingselementen Resistencias SEPC 64 2000W,2, SEPC 65B 000W,2, 2 Max. 6 kw 20 V ~ / 2~ 2 4 5 6 U V W L L L 2 Control L J0 J J2 A 2 4 5 B 2 4 5 2 4 20 V ~ 2 4 5 6 L L2 L 400 V ~ L2 A A 2 4 5 6 Light Fan 2 4 L L2 L 2 4 5 6 L L2 L. 55 2. * ) Vain: Endast för: ur für: Only for: Seulement pour: Alleen voor: Sólo para:. * ) 4. 20V ~ / 400V ~ max 00W 2 4. Syöttö / ätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang / Entrada de alimentación 2. Saunavalo / Bastu belysning / Saunabeleuchtung / Sauna light / Éclairage du sauna / Saunaverlichting / Luz de sauna. Tuuletin / Fläkt / Ventilator / Fan / Ventilation / Ventilator / Ventilación 4. Sähkölämmityksen vuorottelu / Alternering med elvärme / Signal kontakt / Signal contact / Contact du signal / Signaalcontact / Contacto señal 5. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande / Bedieningspaneel Panel de control 6. Tuntoelin / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor 54 SKLT 2 E 5. * ) 6. * ) Katso ohjauskeskuksen käyttöohje Se styrpanelens bruksanvisning Sehe die Bedienungsanleitung des Steuergerätes See the control panel manual Voir le manuel du panneau de commande Zie handleiding bedieningspaneel Consulte el manual del panel de control Kytkentärima Rajoitin Kiuas 4 2 Tuntoelinkaapeli 4 2. Sin. 2. Valk.. Pun. 4. Kelt. Sin. 2. Valk.. Pun. 4. Kelt 5

Periaatekytkentäkaava Tuntoelin Kiuas 2 4 5 6 Saunavalo 20V 00W Syöttö 20V ~ 20V 2~ 20V ~ 400V ~ Lisävaruste: Irrallinen koroke (HUOM! Ei toimintoa RA 6 Easyohjauskeskuksen kanssa!) Tuuletin 20V 00W (HUOM! Ei RA 8 Midiohjauskeskuksen tai RA 6 Easyohjauskeskuksen kanssa!) Ohjauskeskus RA 6 (Easy) RA 8 (Midi) Digi I (200) Digi II (2002) 40 65 60 70 Jalkojen säätövara on noin 20mm 6

HELO CAVA KIUKAA VUOLUKIVIE KASAUSOHJE Ennen vuolukivien asennusta kiuas on kiinnitettävä seinään. Katso ohjeet sivulla 2. Ota pakkauksesta etupuolen vuolukivet. Alimmaiseksi tulevassa kivessä on pyöristetyt alakulmat. Pujota kivet varovasti hahloa pitkin. Toisissa (4 kpl) vuolukivissä on tasaiset reunat, joten järjestyksellä ei ole merkitystä. Asenna mukana tulevat vuolukivien välipalat (8 kpl) siten, että kieleke jää aina kiven päälle eli kivien väliin jää ilmarako. Metalliset välipalat tulevat molemmille puolille jokaisen kiven (paitsi ylimmäisen) väliin. Kun etupuolen vuolukivet on asennettu, laita kiukaan sisäpuolelle tulevat kivet (n. 0 kg). Kiviä tulee olla myös vastusten päällä. HUOM! Ensimmäisen vastuksen ja etupuolen vuolukivien väliin EI SAA laittaa kiuaskiviä. Kiuasta ei saa käyttää ilman etupuolen vuolukiviä eikä myöskään silloin, kun kivissä on halkeamia. 7

Sisäkivien jälkeen asenna vuolukivien tukiraudat niiden yläpuolelle. Kuvassa järjestys. Kiukaan rungossa on sekä pysty- että päätyrajoittimet, jotka estävät vuolukiven liikkumisen pysty- ja vaakasuunnassa kun ne on asennettu. Asenna tukiraudat pystyrajoittimien väliin. Myös vuolukivet jäävät pystyrajoittimien väliin. Päätyrajoitin Kuvassa tukiraudat paikoilleen asennettuina. Vuolukivet asennetaan seuraavasti: - Asenna ensimmäiseksi ylin kivi. - Pujota kivi kuvan mukaisesti: ensin toinen pää reunan alle, työnnä sen jälkeen kiveä toisen reunan alle niin, että se pysähtyy päätyrajoittimeen. HUOM! Kiven tulee jäädä pystyrajoittimien taakse. 8

Asenna seuraavaksi pyöreäreunainen kivi. Työnnä toinen pää reunan alle, jonka jälkeen työnnä kivi tukilevyä pitkin päätyrajoitinta vasten. Kuvassa pyöreä reunakivi ja takimmainen vuolukivi ovat paikoillaan. Kuvassa näkyvät vuolukivien pysty- sekä päätyrajoittimet. Asenna keskikivet. Keskikivien pituus on 405 mm. Työnnä kivi ensin oikeanpuoleisen reunan alle ja sitten tukilevyä pitkin vasemman reunan alle päätyrajoitinta vasten. Tarkista lopuksi, että vuolukivet ovat pystyrajoittimien välissä ja että kivien väliset raot ovat yhtä suuret. 9

TAKUUEHDOT. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee Suomessa myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita. 2. Sähkökiukaiden, ohjauskeskusten ja höyrystimien takuu Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopäivästä tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen vastaanottopäivästä lukien, riippuen siitä kumpi on myöhäisempi. Sähkökiukaan takuu edellyttää, että,. Huoneistokäytössä olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kerran vuodessa ja rapautuneet kivet uusitaan. 2. Laitos- / ammattikäytössä olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vähintään kolme kertaa vuosittain. Lisäksi kiuaskivet on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettävä selvitys.. Jos kiukaassa on höyrystin, on höyrystin aina käytön jälkeen tyhjennettävä. Veden pehmennyksestä ja kalkinpoistosta on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edellä sanottu koskee kaikkia höyrystimiä. 4. Mikäli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti käytettävä laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan nostaa pois ilman työkaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta. Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopöytäkirja tai vastaava selvitys. Keraamisten kiuaskivien käyttö on kielletty! Mikäli niitä on käytetty, takuu ei sido valmistajaa.. Puulämmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu Takuu on voimassa 2 kuukautta tuotteen ostopäivästä lukien. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee käyttää puuta. 4. Varaosatakuu Varaosan takuu on voimassa 2 kuukautta ostopäivästä lukien. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjälle. Varaosan asentajana on käytettävä valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnöstä ja kustannuksella palautettava. Takuutositteena on myyjäliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus. 5. STUL - Sähkö ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu STUL takuuta sovelletaan sähkökiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja höyrystimiin, kun siitä on erikseen sovittu. STUL takuuehdot liitetään niissä tapauksissa näihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen käytöstä on sovittu, ne syrjäyttävät nämä takuuehdot, jos ehdot ovat keskenään ristiriidassa. 6. Takuuvastuun rajoitukset Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siinä ole kuljetus- tai varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjälle tai kuljetusliikkeelle. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheistä, toiminnan häiriöistä tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai virheellisestä varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, käytöstä, huollon laiminlyönnistä tai tuotteen sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivät vastaa valmistajan suositusta. 7. Virheestä ilmoittaminen Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheestä tai häiriöstä heti sen ilmaannuttua ja viimeistään 4 päivän kuluessa. Ilmoitus voidaan tehdään valmistajalle, tuotteen myyjälle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle. Takuuta koskevat vaatimukset on tehtävä viimeistään 4 päivän kuluessa kyseistä tuotetta koskevan takuuajan umpeutumisesta. 8. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydessä - takuun jatkuminen Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella valmistaja korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai vaihto tapahtuu valmistajan kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu käyttämään itselleen edullisinta vaihtoehtoa. Varaosan takuu on määritelty edellä kohdassa 4. Vaihdetulle osalle annetaan 4. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun tuotteen takuu säilyy muilta osin ennallaan. Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai häiriön ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota eikä muutakaan välitöntä tai välillistä vahinkoa. 0

Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.