Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta. Mietintöluonnos Sabine Verheyen, Petra Kammerevert (PE v01-00)
|
|
- Armas Jurkka
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Euroopan parlamentti Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2016/0151(COD) TARKISTUKSET Mietintöluonnos Sabine Verheyen, Petra Kammerevert (PE v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 2010/13/EU muuttamisesta vaihtuvien markkinarealiteettien vuoksi (COM(2016)0287 C8-0193/ /0151(COD)) AM\ docx PE v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
2 AM_Com_LegReport PE v /180 AM\ docx
3 600 Andrew Lewer, Angel Dzhambazki, Emma McClarkin, Vicky Ford, Daniel Dalton, Helga Stevens, Jana Žitňanská 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; Poistetaan. Perustelu Tämän poiston tarkoituksena on palauttaa nykyisen direktiivin 7 artikla, joka poistetaan komission ehdotuksessa, sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioita ja audiovisuaalisten mediapalvelujen tuottajia kannustetaan parantamaan audiovisuaalisen sisällön saavutettavuutta erilaisista vammoista kärsiville ihmisille. Uusi 7 a artikla lisätään sen vahvistamiseksi. 601 Zdzisław Krasnodębski 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; Poistetaan. 602 Dita Charanzová 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla AM\ docx 3/180 PE v01-00
4 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on varmistettava, että niiden palveluja kehitetään vähitellen saavutettaviksi vammaisille. Viiden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaan astumisesta audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on tarjottava seuraavat palvelut: i) vähintään 75 prosentissa kaikista ohjelmista on tekstitys kuuroille ja kuulovammaisille; ii) vähintään 75 prosentissa kaikista ohjelmista, joissa on kansallinen tekstitys, on myös puhuttu tekstitys; iii) vähintään 15 prosentissa kaikista ohjelmista on kuvailutulkkaus ja puhuttu tekstitys; iv) vähintään 5 prosentissa kaikista ohjelmista on viittomakielinen tulkkaus. 2. Jokaisena seuraavana vuotena audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on lisättävä saavutettavuuspalvelujen osuutta seuraavasti: i) ohjelmien, joissa on tekstitys kuuroille ja kuulovammaisille, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 5 prosentilla; ii) ohjelmien, joissa on kansallisen tekstityksen lisäksi puhuttu tekstitys, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 5 prosentilla; iii) ohjelmien, joissa on kuvailutulkkaus, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 2 prosentilla; iv) ohjelmien, joissa on viittomakielinen tulkkaus, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 2 prosentilla. 3. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat, joiden keskimääräinen osuus PE v /180 AM\ docx
5 kaikista talouksista 12 kuukauden aikana on alle yksi prosentti, on vapautettava 1 ja 2 kohtien määräyksistä. 4. Saavutettavuuspalveluja on tarjottava erityyppisille ohjelmille lasten ohjelmat mukaan lukien ja eri vuorokauden aikoina keskittämättä saavutettavaa sisältöä kokonaisyleisön vähemmän suosittuihin katseluaikoihin. Jäsenvaltioiden on kannustettava audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajia konsultoimaan käyttäjäorganisaatioita vammaisia edustavat organisaatiot mukaan lukien ohjelmista, jotka ensisijaisesti saatetaan esteettömiksi. 5. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on edistettävä sisällön hankintaan ja ohjelmiin liittyvän politiikkansa ja toimituksellisten käytänteidensä kautta saavutettavuuspalvelujen tarjoamista osana sisällön tuottajien paketteja. 6. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on toteutettava palvelujensa tarjoamiseen käytetyt verkkosivustonsa, verkkosovelluksensa ja matkaviestintään perustuvat palvelunsa mukaan lukien matkaviestinsovellukset esteettömästi yhdenmukaisesti ja asianmukaisesti käyttäjien havaintokykyyn, toimintaan ja ymmärrykseen nähden ja vakaalla tavalla, joka helpottaa yhteentoimivuutta unionissa ja kansainvälisesti saatavilla olevien eri käyttäjäagenttien ja avustavien teknologioiden välillä. Näillä keinoilla tarjottujen ohjelmien on oltava ainoastaan 1 ja 2 kohtien mukaisia. 7. Saavutettavuuspalveluja sisältävät ohjelmat on merkittävä selkeästi ohjelmatietoihin sekä sähköiseen ohjelmaoppaaseen. 8. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on varmistettava, että sähköiset ohjelmaoppaat ovat vammaisten saavutettavissa. AM\ docx 5/180 PE v01-00
6 9. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on annettava tiedot palveluistaan saavutettavissa olevassa muodossa ja erityisesti luetteloitava ja kerrottava, kuinka palvelujen esteettömiä ominaisuuksia käytetään mukaan lukien täydentävyydet teknisten apuvälineiden ja muiden kolmansien osapuolten tarjoamien saavutettavuuspalvelujen kanssa. 10. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on yhdessä käyttäjäorganisaatioiden, myös vammaisia edustavien organisaatioiden, kanssa varmistettava saavutettavuuspalvelujen laatu ottamatta käyttöön itse- ja yhteissääntelytoimenpiteitä, joista muodostuu käytännesääntöjä tai laatustandardeja. Niissä on käsiteltävä seuraavien osa-alueiden laatuvaatimuksia: i) Kuuroille ja huonokuuloisille tarkoitettu tekstitys, joka synkronoidaan hyvin videon kanssa siten, että tekstitys on luettavissa, täsmällistä ja kattavaa, jotta se vastaisi tehokkaasti äänitietoja. Tähän kuuluvat laatueritelmät, jotka kattavat ainakin kirjasinlajin ja -koon, kontrastin ja värien käytön sekä mahdollisuuksien mukaan tarvittavat vaatimukset, joilla varmistetaan, että käyttäjät hallitsevat kuuroille ja huonokuuloisille tarkoitettua tekstitystä; ii) Kuvailutulkkaus ja puhuttu tekstitys, jotka synkronoidaan hyvin videon kanssa. Tähän kuuluvat laatueritelmät, jotka liittyvät äänijärjestelyihin ja selostuksen ja tekstityksen selkeyteen sekä tarvittavat vaatimukset, joilla varmistetaan, että mainitut ominaisuudet ovat käyttäjän hallittavissa; iii) Viittomakielinen tulkkaus, joka on täsmällistä ja kattavaa, jotta se vastaisi tehokkaasti äänitietoja. Tähän kuuluvat tulkeille asetettavat ammatilliset PE v /180 AM\ docx
7 vaatimukset sekä viittomisen esittämistapaa koskevat laatueritelmät. Mahdollisuuksien mukaan on hyväksyttävä vaatimuksia, joilla varmistetaan, että viittomisen esittäminen on käyttäjien hallittavissa. 12. Käyttäjien luoma sisältö ei kuulu tässä artiklassa säädettyjen vaatimusten soveltamisalaan. 13. Audiovisuaalisten palvelujen tarjoajien olisi helpotettava ja edistettävä saavutettavuuspalvelujen tarjontaa kaupallisessa viestinnässä, mutta niiden ei pidä katsoa olevan vastuussa 1 ja 2 kohdan soveltamisesta. 14. Audiovisuaalisten mediapalvelujen kautta yleisölle välitetyt hätätilannetiedot, mukaan lukien yleinen viestintä ja ilmoitukset luonnon katastrofitilanteista, on välitettävä saavutettavalla tavalla vammaisille henkilöille, myös tekstityksenä kuuroille ja huonokuuloisille, viittomakielitulkkauksena sekä visuaalinen tieto ääniviesteinä ja kuvailutulkkauksena. Perustelu Tarkistuksella otetaan saavutettavuusvaatimukset uudelleen käyttöön. 603 Julie Ward, Sylvie Guillaume 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: AM\ docx 7/180 PE v01-00
8 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan jatkuvasti ja asteittain yhä paremmin vammaisten, myös näkö- ja kuulovammaisten, henkilöiden saavutettavissa olevia niin, että tavoitteena on tarjota viiden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta seuraavat palvelut: i) vähintään 75 prosentissa kaikista ohjelmista on tekstitys kuuroille ja kuulovammaisille; ii) vähintään 75 prosentissa kaikista ohjelmista, joissa on kansallinen tekstitys, on myös puhuttu tekstitys; iii) vähintään 15 prosentissa kaikista ohjelmista on kuvailutulkkaus ja puhuttu tekstitys; iv) vähintään 5 prosentissa kaikista ohjelmista on viittomakielinen tulkkaus; 2. Jokaisena seuraavana vuotena audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on lisättävä saavutettavuuspalvelujen osuutta seuraavasti: i) ohjelmien, joissa on tekstitys kuuroille ja kuulovammaisille, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 5 prosentilla; ii) ohjelmien, joissa on kansallisen tekstityksen lisäksi puhuttu tekstitys, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 5 prosentilla; iii) ohjelmien, joissa on kuvailutulkkaus, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 2 prosentilla; iv) ohjelmien, joissa on viittomakielinen tulkkaus, osuus kaikista ohjelmista kasvaa 2 prosentilla. 3. Saavutettavuuspalveluja on tarjottava erityyppisille ohjelmille lasten ohjelmat mukaan lukien ja eri vuorokauden aikoina keskittämättä PE v /180 AM\ docx
9 saavutettavaa sisältöä kokonaisyleisön vähemmän suosittuihin katseluaikoihin. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajia on kannustettava konsultoimaan käyttäjäorganisaatioita vammaisia edustavat organisaatiot mukaan lukien ohjelmista, jotka ensisijaisesti saatetaan esteettömiksi. 4. Saavutettavuuspalveluja sisältävät ohjelmat on merkittävä selkeästi ohjelmatietoihin sekä sähköiseen ohjelmaoppaaseen. 5. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on varmistettava, että sähköiset ohjelmaoppaat ovat vammaisten saavutettavissa. 6. Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien on annettava tiedot palveluistaan saavutettavissa olevassa muodossa ja erityisesti luetteloitava ja kerrottava, kuinka palvelujen esteettömiä ominaisuuksia käytetään mukaan lukien täydentävyydet teknisten apuvälineiden ja muiden kolmansien osapuolten tarjoamien saavutettavuuspalvelujen kanssa. 7. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä kannustettava kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä yhdessä käyttäjäorganisaatioiden kanssa, vammaisia edustavat organisaatiot mukaan lukien. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan yhteissääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. Niissä on käsiteltävä seuraavien osaalueiden laatuvaatimuksia: i) Kuuroille ja huonokuuloisille tarkoitettu tekstitys, joka synkronoidaan hyvin audiovisuaalisen sisällön kanssa siten, että tekstitys on luettavissa, täsmällistä ja kattavaa, jotta se vastaisi tehokkaasti äänitietoja. Tähän kuuluvat AM\ docx 9/180 PE v01-00
10 laatueritelmät, jotka kattavat ainakin kirjasinlajin ja -koon, kontrastin ja värien käytön sekä mahdollisuuksien mukaan tarvittavat vaatimukset, joilla varmistetaan, että käyttäjät hallitsevat kuuroille ja huonokuuloisille tarkoitettua tekstitystä; ii) Kuvailutulkkaus ja puhuttu tekstitys, jotka synkronoidaan hyvin audiovisuaalisen sisällön kanssa. Tähän kuuluvat laatueritelmät, jotka liittyvät äänijärjestelyihin ja selostuksen ja tekstityksen selkeyteen sekä tarvittavat vaatimukset, joilla varmistetaan, että mainitut ominaisuudet ovat käyttäjän hallittavissa; iii) Viittomakielinen tulkkaus, joka on täsmällistä ja kattavaa, jotta se vastaisi tehokkaasti äänitietoja. Tähän kuuluvat tulkeille asetettavat ammatilliset vaatimukset sekä viittomisen esittämistapaa koskevat laatueritelmät. Mahdollisuuksien mukaan on hyväksyttävä vaatimuksia, joilla varmistetaan, että viittomisen esittäminen on käyttäjien hallittavissa. 8. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän artiklan soveltamisesta. Perustelu Artiklan 1 kohdassa annetuissa prosenttiosuuksissa otetaan huomioon sähköisten palvelujen saatavuuden arviointia ja edistämistä koskevan komission tutkimuksen tulokset (marraskuu 2013) sekä progressiivisen ja realistisen mutta kohdennetun lähestymistavan tarve. 7 kohdassa viitataan kriteereihin, joita laadun vähimmäistason varmistaminen edellyttää, jotta voidaan toimittaa katsojien kannalta mielekkäitä saavutettavuuspalveluja, ja tässä yhteydessä itse- ja yhteissääntelytoimenpiteet, käytännesäännöt ja laatustandardit sekä yhteistyö vammaisten kanssa voisivat olla asianmukaisia keinoja sen varmistamiseksi. PE v /180 AM\ docx
11 604 Curzio Maltese, Nikolaos Chountis, Martina Michels 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat saattavat palvelunsa asteittain vammaisten käytettäviksi. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat tarjoavat kuuroille ja huonokuuloisille tarkoitetut tekstitykset, kuvailutulkkauksen, puhutun tekstityksen tai äänitekstityksen ja viittomakielitulkkauksen välittömästi tämän direktiivin voimaantulon jälkeen. 2. Saavutettavuuspalveluja on tarjottava erityyppisille ohjelmille lasten ohjelmat mukaan lukien ja eri vuorokauden aikoina keskittämättä saavutettavaa sisältöä kokonaisyleisön vähemmän suosittuihin katseluaikoihin. Jäsenvaltioiden on kannustettava audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajia konsultoimaan käyttäjäorganisaatioita vammaisia edustavat organisaatiot mukaan lukien ohjelmista, jotka ensisijaisesti saatetaan esteettömiksi. 3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat toteutettavat palvelujensa tarjoamiseen käytetyt verkkosivustonsa, verkkosovelluksensa ja matkaviestintään perustuvat palvelunsa mukaan lukien matkaviestinsovellukset esteettömästi yhdenmukaisesti ja asianmukaisesti helpottaakseen käyttäjien havaintokykyä, ymmärrystä ja toimintaa vakaalla tavalla, joka helpottaa yhteentoimivuutta AM\ docx 11/180 PE v01-00
12 unionissa ja kansainvälisesti saatavilla olevien eri käyttäjäagenttien ja avustavien teknologioiden välillä. 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajat antavat tiedot palveluistaan saavutettavissa olevassa muodossa ja erityisesti luetteloivat ja kertovat, kuinka palvelujen esteettömiä ominaisuuksia käytetään mukaan lukien täydentävyydet teknisten apuvälineiden ja muiden kolmansien osapuolten tarjoamien saavutettavuuspalvelujen kanssa. 5. Audiovisuaalisten mediapalvelujen kautta yleisölle välitetyt hätätilannetiedot, mukaan lukien yleinen viestintä ja ilmoitukset luonnon katastrofitilanteista, on välitettävä saavutettavalla tavalla vammaisille henkilöille, myös tekstityksenä kuuroille ja huonokuuloisille, viittomakielitulkkauksena sekä visuaalinen tieto ääniviesteinä ja kuvailutulkkauksena. 605 Michaela Šojdrová 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan jatkuvasti ja asteittain yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia niin, PE v /180 AM\ docx
13 että tavoitteena on lähes täydellinen saavutettavuus vuoden 2027 loppuun mennessä. 2. Komission on autettava jäsenvaltioita 1 kohdan mukaisen velvoitteen täyttämisessä luomalla edellytykset niiden välineiden kehittämisen rahoitukselle, joita tarvitaan varmistamaan audiovisuaalisten mediapalvelujen saavutettavuus näkö- tai kuulovammaisille. 3. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä kannustettava kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan itsesääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. 4. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän säännöksen soveltamisesta. Perustelu Oikeusperusta komission jäsenvaltioille antamalle avulle niiden välineiden kehittämisen rahoituksen edellytysten luomiselle, joita tarvitaan varmistamaan audiovisuaalisten mediapalvelujen saavutettavuus näkö- ja kuulovammaisille, perustuu SEUT-sopimuksen 6 artiklan c kohtaan yhdessä 167 artiklan 2 kohdan kanssa. 606 Helga Trüpel, Josep-Maria Terricabras 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla AM\ docx 13/180 PE v01-00
14 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan jatkuvasti ja asteittain yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia niin, että tavoitteena on lähes täydellinen saavutettavuus vuoden 2027 loppuun mennessä. 2. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä kannustettava kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan itsesääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. 3. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän artiklan soveltamisesta. 607 Marc Joulaud, Bogdan Brunon Wenta, Jean-Marie Cavada, Louis Michel, Frédérique Ries, Andrea Bocskor 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: PE v /180 AM\ docx
15 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan asteittain näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia niin, että tavoitteena on täydellinen saavutettavuus vuoden 2027 loppuun mennessä. 2. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä edistettävä itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. 3. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän artiklan soveltamisesta. Perustelu Saavutettavuusvaatimus on säilytettävä tässä direktiivissä, ja sille on annettava selvät tavoitteet. 608 Eider Gardiazabal Rubial, Sergio Gutiérrez Prieto, José Blanco López 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimia varmistaakseen, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien AM\ docx 15/180 PE v01-00
16 mediapalvelujen tarjoajien tarjoamat palvelut saatetaan asteittain näkö- tai kuulovammaisten käytettäviksi Yhdistyneiden kansakuntien vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan yleissopimuksen velvoitteiden mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on vaadittava lainkäyttövaltaansa kuuluvien mediapalvelujen tarjoajilta vuosittainen kertomus niiden palvelujen saavutettavuuden lisäämisen edistymisestä. 3. Euroopan komission ja ERGAn on edistettävä eri jäsenvaltioiden ja mediapalvelujen tarjoajien välistä parhaiden käytäntöjen vaihtoa saavutettavuuden alalla. 609 Zdzisław Krasnodębski 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan jatkuvasti ja asteittain yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia viittomakielen, tekstityksen, kuvailutulkkauksen ja helppolukuisten valikkojen avulla. 2. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä kannustettava kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia PE v /180 AM\ docx
17 käytännesääntöjä. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan itsesääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. 3. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän artiklan soveltamisesta. 610 Yana Toom, María Teresa Giménez Barbat, Ilhan Kyuchyuk, Hannu Takkula, Marietje Schaake 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on autettava kehittämään käytännesäännöt, joita sovelletaan niiden lainkäyttöalueelle sijoittautuneisiin mediapalveluiden tarjoajiin, sen varmistamiseksi, että audiovisuaalisista mediapalveluista tehdään ilman aiheetonta viivytystä vammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia. 2. Tällaiset käytännesäännöt voivat olla itse- tai yhteissääntelyä koskeva toimenpide. Komissio ja ERGA tukevat audiovisuaalisten mediapalveluiden tarjoajien välistä parhaiden käytänteiden vaihtamista 1 kohdassa esitettyä tarkoitusta varten. AM\ docx 17/180 PE v01-00
18 3. Käytännesäännöissä on edellytettävä, että mediapalveluiden tarjoajat ilmoittavat vuosittain jäsenvaltiolle, johon ne ovat sijoittautuneet, 1 kohtaa koskevien toimenpiteiden toteuttamisesta ja edistymisestä. 611 Marita Ulvskog, Anna Hedh, Jens Nilsson, Olle Ludvigsson, Jytte Guteland 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimia varmistaakseen, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien mediapalvelujen tarjoajien tarjoamat palvelut saatetaan asteittain näkö- tai kuulovammaisten käytettäviksi Yhdistyneiden kansakuntien vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan yleissopimuksen velvoitteiden mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on vaadittava lainkäyttövaltaansa kuuluvien mediapalvelujen tarjoajilta vuosittainen kertomus niiden palvelujen saavutettavuuden lisäämisen edistymisestä. 3. Euroopan komission ja ERGAn on edistettävä eri jäsenvaltioiden ja mediapalvelujen tarjoajien välistä parhaiden käytäntöjen vaihtoa saavutettavuuden alalla. PE v /180 AM\ docx
19 612 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat sekä erityisesti ne, jotka vastaavat julkisen palvelun velvoitteista, tarjoavat palvelujaan sellaisilla keinoilla ja sellaisissa muodoissa ja formaateissa, jotka ovat vammaisten ja toimintarajoitteisten henkilöiden saavutettavissa ja käytettävissä, niin että korkealaatuinen saavutettavuus toteutuu koko unionissa. 613 Pervenche Berès 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 7 artikla 10) Poistetaan 7 artikla; 10) Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla 7 artikla Jäsenvaltioiden on rohkaistava lainkäyttövaltaansa kuuluvia mediapalvelun tarjoajia varmistamaan, että niiden palvelut saatetaan asteittain näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden käytettäviksi. Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaisia ja oikeasuhteisia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että niiden lainkäyttöalueella toimivat mediapalvelun tarjoajat lisäävät näkö- ja kuulovammaisille henkilöille mukautettua AM\ docx 19/180 PE v01-00
20 yleistä palvelu- ja sisältötarjontaansa jatkuvasti ja asteittain. ; Or. fr (Tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 7 artiklaa, jota ei mainittu komission ehdotuksessa.) 614 Jana Žitňanská 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 7 artikla 10. Poistetaan 7 artikla; 10. Korvataan 7 artikla seuraavasti: 7 artikla Jäsenvaltiot varmistavat, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien mediapalveluiden tarjoajien palveluiden saatavuus on yhdenmukainen YK:n vammaisten oikeuksia koskevan yleissopimuksen kanssa näkö- ja kuulovammaiset mukaan lukien täydellisen saatavuuden varmistamiseksi vuoteen 2022 mennessä. Or. sk 615 Andrew Lewer, Angel Dzhambazki, Emma McClarkin, Vicky Ford, Daniel Dalton, Helga Stevens, Jana Žitňanská 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 7 a artikla (uusi) 10 a) Lisätään artikla seuraavasti: PE v /180 AM\ docx
21 7 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä kehittääkseen käytännesäännöt, joita sovelletaan niiden lainkäyttöalueelle sijoittautuneisiin mediapalveluiden tarjoajiin ja joilla varmistetaan, että palveluista tehdään yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia. 2. Tällaiset käytännesäännöt voivat olla itse- tai yhteissääntelyä koskeva toimenpide. Komissio ja ERGA edistävät audiovisuaalisten mediapalveluiden tarjoajien välistä parhaiden käytänteiden vaihtamista. 3. Käytännesäännöissä on edellytettävä, että mediapalveluiden tarjoajat ilmoittavat jäsenvaltioille vuosittain toimenpiteiden toteuttamisesta ja edistyksestä siinä, että niiden palveluista tehdään yhä paremmin näköja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että nämä tiedot julkistetaan. 4. Käytännesäännöillä on kannustettava audiovisuaalisten mediapalveluiden tarjoajia kehittämään ja julkistamaan saavutettavuutta koskevat toimintasuunnitelmat, joiden perusteella niiden palveluista tehdään yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia. Kyseiset toimintasuunnitelmat on esitettävä kansallisille sääntelyviranomaisille. Perustelu Tällä tarkistuksella pyritään vahvistamaan direktiivin 2010/13/EU 7 artiklaa. 616 Zdzisław Krasnodębski AM\ docx 21/180 PE v01-00
22 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 7 a artikla (uusi) 10 a) Lisätään artikla seuraavasti: 7 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat mediapalveluiden tarjoajat tekevät palveluistaan jatkuvasti ja asteittain yhä paremmin näkö- ja kuulovammaisten henkilöiden saavutettavissa olevia viittomakielen, tekstityksen, kuvailutulkkauksen ja helppolukuisten valikkojen avulla. 2. Jäsenvaltioiden on tämän artiklan täytäntöönpanon yhteydessä kannustettava kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä. Komissio ja ERGA kannustavat mediapalvelujen tarjoajia vaihtamaan yhteissääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. 3. Komissio esittää [kolme vuotta tämän direktiivin voimaantulosta] ja sen jälkeen joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle kertomuksen tämän artiklan soveltamisesta. 617 Marita Ulvskog, Jytte Guteland, Jens Nilsson, Anna Hedh, Olle Ludvigsson 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 7 a artikla (uusi) PE v /180 AM\ docx
23 10 a) Lisätään artikla seuraavasti: 7 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimia varmistaakseen, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvien mediapalvelujen tarjoajien tarjoamat palvelut saatetaan asteittain näkö- tai kuulovammaisten käytettäviksi Yhdistyneiden kansakuntien vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan yleissopimuksen velvoitteiden mukaisesti. 2. Jäsenvaltioiden on vaadittava lainkäyttövaltaansa kuuluvien mediapalvelujen tarjoajilta vuosittainen kertomus niiden palvelujen saavutettavuuden lisäämisen edistymisestä. 3. Euroopan komission ja ERGAn on edistettävä eri jäsenvaltioiden ja mediapalvelujen tarjoajien välistä parhaiden käytäntöjen vaihtoa saavutettavuuden alalla. 618 Jana Žitňanská 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 8 artikla 8 artikla 8 artikla Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat mediapalvelun tarjoajat eivät lähetä elokuvateoksia muulloin kuin 10 a) Korvataan artikla seuraavasti: Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat mediapalvelut eivät lähetä alaikäisille katsojille sopimatonta audiovisuaalista AM\ docx 23/180 PE v01-00
24 oikeudenhaltijoiden kanssa sovittuina aikoina. kaupallista viestintää välittömästi lapsille tarkoitettua lähetystä ennen tai sen jälkeen. Or. sk 619 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 10 a alakohta (uusi) 8 artikla Nykyinen teksti 8 artikla 8 artikla Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat mediapalvelun tarjoajat eivät lähetä elokuvateoksia muulloin kuin oikeudenhaltijoiden kanssa sovittuina aikoina. 10 a) Korvataan 8 artikla seuraavasti: Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat mediapalvelun tarjoajat eivät lähetä elokuvateoksia muulloin kuin oikeudenhaltijoiden kanssa sovittuina aikoina rajoittamatta tekijöiden, tuottajien ja esittäjien oikeuksia. Jäsenvaltioiden on kannustettava tekijöitä, tuottajia ja esittäjiä hyödyntämään Creative Commons -lisenssejä. (Tällä tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen 8 artiklaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 620 Louise Bours 1 artikla 1 kohta 11 alakohta 9 artikla PE v /180 AM\ docx
25 11) Muutetaan 9 artikla seuraavasti: Poistetaan. a) korvataan 2 kohta seuraavasti: 2. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Näitä käytännesääntöjä olisi käytettävä vähentämään tuloksekkaasti alaikäisten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee runsaasti suolaa, sokereita tai rasvaa sisältäviä elintarvikkeita ja juomia tai joka muulla tavoin ei sovi yhteen kansallisten tai kansainvälisten ravintoohjeiden kanssa. Näillä käytännesäännöillä olisi kiellettävä audiovisuaalista kaupallista viestintää painottamasta tällaisten elintarvikkeiden ja juomien ravitsemuksellisten näkökohtien myönteisyyttä. Komissio ja ERGA kannustavat vaihtamaan itse- ja yhteissääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. Tarvittaessa komissio helpottaa unionin käytännesääntöjen laatimista ; b) lisätään 3 ja 4 kohta seuraavasti: 3. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään itse- ja yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka AM\ docx 25/180 PE v01-00
26 koskevat epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää alkoholijuomista. Näitä käytännesääntöjä olisi käytettävä vähentämään tuloksekkaasti alaikäisten altistumista alkoholijuomia koskevalle audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle. 4. Komissio ja ERGA kannustavat vaihtamaan itse- ja yhteissääntelyjärjestelmiin liittyviä parhaita käytäntöjä unionin laajuisesti. Komissio helpottaa unionin käytännesääntöjen laatimista, jos tämä katsotaan aiheelliseksi. ; 621 Marc Joulaud, Bogdan Brunon Wenta, Jean-Marie Cavada, Louis Michel 1 artikla 1 kohta 11 alakohta johdantokappale 9 artikla 11) Muutetaan 9 artikla seuraavasti: 11) Poistetaan 9 artikla; Perustelu Tämä poisto on tehtävä -2 a artiklan lisäyksen takia, sillä se sisältää 9 artiklan. 622 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta johdantokappale PE v /180 AM\ docx
27 Nykyinen teksti 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvien mediapalvelun tarjoajien tarjoama audiovisuaalinen kaupallinen viestintä täyttää seuraavat vaatimukset: -a) korvataan 9 artiklan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti: 1. Jäsenvaltioiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvien mediapalvelun tarjoajien tarjoama audiovisuaalinen kaupallinen viestintä sallitaan, jos se täyttää seuraavat vaatimukset: (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan johdantokappaletta, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 623 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a a alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta a alakohta Nykyinen teksti a) audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän on oltava helposti tunnistettavissa sellaiseksi. Piilotetusti toteutettu audiovisuaalinen kaupallinen viestintä on kielletty; -a a) korvataan 1 kohdan a alakohta seuraavasti: a) audiovisuaalisen kaupallisen viestinnän on oltava helposti katsojien tunnistettavissa sellaiseksi. Kaikenlainen piilotetusti toteutettu audiovisuaalinen kaupallinen viestintä on siten kielletty; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan a alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 624 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a b alakohta (uusi) AM\ docx 27/180 PE v01-00
28 9 artikla 1 kohta c alakohta ii alakohta Nykyinen teksti ii) sisältää tai edistää minkäänlaista sukupuoleen, rotuun tai etniseen alkuperään, kansallisuuteen, uskontoon tai vakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvaa syrjintää; -a b) korvataan 1 kohdan c alakohdan ii alakohta seuraavasti: ii) sisältää, suvaita tai edistää minkäänlaista Euroopan unionin perusoikeuskirjan 21 artiklassa tarkoitettua syrjintää; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 625 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a c alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta c alakohta iv alakohta Nykyinen teksti iv) kannustaa ympäristönsuojelun kannalta törkeästi haitalliseen toimintaan; -a c) korvataan 1 kohdan c alakohdan iv alakohta seuraavasti: iv) kannustaa ympäristönsuojelun kannalta haitalliseen toimintaan; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan iv alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 626 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a d alakohta (uusi) PE v /180 AM\ docx
29 9 artikla 1 kohta c alakohta iv a alakohta (uusi) Nykyinen teksti -a d) lisätään 1 kohdan c alakohtaan alakohta seuraavasti: iv a) suosia eläinten hyvinvointia vahingoittavaa toimintaa; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen säännöstä, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 627 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a e alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta e alakohta Nykyinen teksti e) alkoholijuomia koskevaa audiovisuaalista kaupallista viestintää ei saa kohdistaa erityisesti alaikäisille, eikä se saa kannustaa tällaisten juomien kohtuuttomaan käyttöön; -a e) korvataan 1 kohdan e alakohta seuraavasti: e) kaikenlainen audiovisuaalinen kaupallinen viestintä, jossa esitetään tai mainostetaan uhkapelejä ja vetojen keräämistä, on kielletty; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan e alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 628 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a f alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta f alakohta AM\ docx 29/180 PE v01-00
30 Nykyinen teksti f) audiovisuaalinen kaupallinen viestintä, joka koskee sellaisia lääkkeitä ja lääketieteellisiä hoitoja, jotka ovat saatavissa ainoastaan lääkärin määräyksestä siinä jäsenvaltiossa, jonka lainkäyttövallan piiriin mediapalvelun tarjoaja kuuluu, on kielletty; -a f) korvataan 1 kohdan f alakohta seuraavasti: f) audiovisuaalinen kaupallinen viestintä, joka koskee lääkkeitä ja lääketieteellisiä hoitoja, on kielletty; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan f alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 629 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a g alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta g alakohta Nykyinen teksti g) audiovisuaalinen kaupallinen viestintä ei saa aiheuttaa fyysistä tai moraalista haittaa alaikäisille. Sen vuoksi siinä ei saa suoraan kehottaa alaikäisiä ostamaan tai vuokraamaan tuotetta tai palvelua käyttämällä hyväksi heidän kokemattomuuttaan tai hyväuskoisuuttaan, rohkaista suoraan heitä suostuttelemaan vanhempiaan tai muita henkilöitä ostamaan mainostettuja tavaroita tai palveluja, käyttää hyväksi erityistä luottamusta, jota alaikäiset tuntevat vanhempiaan, opettajiaan tai muita henkilöitä kohtaan, eikä näyttää perusteettomasti alaikäisiä vaarallisissa tilanteissa; -a f) korvataan 1 kohdan g alakohta seuraavasti: g) kaikenlainen audiovisuaalinen kaupallinen viestintä, jossa esitetään tai mainostetaan rahoitustuotteita ja - palveluja, jotka osoittautuvat kuluttajille haitallisiksi, ja erityisesti sellaisia, jotka sisältävät luontaisia riskejä, joita tavallisen kuluttajan on vaikea välittömästi tunnistaa, on kielletty; PE v /180 AM\ docx
31 (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen 9 artiklan 1 kohdan g alakohtaa, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 630 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a h alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta g a alakohta (uusi) Nykyinen teksti -a h) lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti: g a) lapsiyleisölle suunnattu audiovisuaalinen kaupallinen viestintä, joka lähetetään ohjelmien aikana ja välissä, on kielletty; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen säännöstä, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 631 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta -a i alakohta (uusi) 9 artikla 1 kohta g b alakohta (uusi) Nykyinen teksti -a i) lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti: g b) audiovisuaalinen kaupallinen viestintä ei saa aiheuttaa fyysistä, henkistä tai moraalista haittaa nuorille. Sen vuoksi siinä ei saa kehottaa nuoria ostamaan tai vuokraamaan tuotetta tai palvelua käyttämällä hyväksi heidän kokemattomuuttaan tai hyväuskoisuuttaan, rohkaista heitä AM\ docx 31/180 PE v01-00
32 suostuttelemaan vanhempiaan tai muita henkilöitä ostamaan mainostettuja tavaroita tai palveluja, käyttää hyväksi erityistä luottamusta, jota nuoret tuntevat vanhempiaan, opettajiaan tai muita henkilöitä kohtaan, eikä näyttää perusteettomasti nuoria vaarallisissa tilanteissa tai miellyttävissä tilanteissa, jotka eivät liity mainostettuun tuotteeseen; (Tällä tarkistuksella muutetaan nykyisen säädöksen säännöstä, johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 632 Curzio Maltese, Nikolaos Chountis, Martina Michels 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Poistetaan. 633 Julie Ward, Sylvie Guillaume PE v /180 AM\ docx
33 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltiot ja komissio minimoivat tehokkaasti lasten ja alaikäisten altistumisen audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee elintarvikkeita ja alkoholittomia juomia, jotka sisältävät paljon rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, televisiolähetyksissä, tilattavissa audiovisuaalisissa mediapalveluissa ja videonjakoalustoihin liittyvissä palveluissa antamalla lainsäädäntöä tai kannustamalla yhteissääntelyyn perustuvien käytännesääntöjen kehittämiseen. Jäsenvaltioita kannustetaan käyttämään WHO:n Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiilia elintarvikkeiden ja alkoholittomien juomien erottelemiseksi niiden ravitsemuksellisen koostumuksen perusteella. 634 Isabella Adinolfi 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää Jäsenvaltiot toteuttavat toimenpiteitä, joilla minimoidaan nuorten altistuminen kaupalliselle viestinnälle elintarvikkeista ja alkoholittomista juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, AM\ docx 33/180 PE v01-00
34 elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Komissio ja jäsenvaltiot ottavat huomioon WHO:n Euroopan aluetoimiston ravintosisältöprofiilin saavuttaakseen ensimmäisessä alakohdassa annetun tavoitteen. 635 Dominique Bilde, Marie-Christine Boutonnet 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltioiden ja toissijaisesti komission on pyrittävä tehokkaasti vähentämään lasten ja alaikäisten altistumista audiovisuaaliselle kaupalliselle viestinnälle, joka koskee alkoholijuomia sekä elintarvikkeita ja muita kuin alkoholijuomia, jotka sisältävät runsaasti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita. Tämän tavoitteen vuoksi mitään tällaista kaupallista viestintää ei saa levittää jäsenvaltioissa klo 6.00:n ja 23.00:n välisenä aikana. Jäsenvaltiot ja toissijaisesti komissio voivat pyrkiä vähentämään alaikäisten altistumista tällaiselle kaupalliselle viestinnälle kannustamalla kehittämään yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä. Or. fr 636 Andrew Lewer, Angel Dzhambazki, Emma McClarkin, Vicky Ford, Daniel Dalton PE v /180 AM\ docx
35 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävän osan voidaan kohtuudella olettaa olevan lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Perustelu Voi olla vaikea vahvistaa milloin merkittävä osa yleisöstä on lapsia ja soveltaa sitä tuotesijoitteluun, jos ohjelman tuottajat eivät pysty ennakoimaan, milloin televisioyhtiö esittää ja uusii ohjelman. Spottimainosten (eli ohjelmien välisillä tauoilla esitettävien televisiomainosten) tapauksessa ohjelma-aikataulun laatijat voivat arvioida kohtuudella etukäteen, onko merkittävä lapsiyleisö todennäköinen. Tarkistuksessa noudatetaan tätä realistista lähestymistapaa. 637 Helga Trüpel, Josep-Maria Terricabras 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat AM\ docx 35/180 PE v01-00
36 kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. kehittämään yhteissääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat lastenohjelmiin liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. 638 Marita Ulvskog, Jytte Guteland, Jens Nilsson, Olle Ludvigsson, Anna Hedh 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat yhteis- ja itsesääntelyä, joka koskee sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista, juomista ja muista tuotteista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. PE v /180 AM\ docx
37 639 Zdzisław Krasnodębski 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat lastenohjelmiin liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Perustelu Tarkistuksella pyritään selventämään direktiivin säännöstä. 640 Yana Toom, María Teresa Giménez Barbat, Frédérique Ries, Ilhan Kyuchyuk, Marju Lauristin, Hannu Takkula, Morten Løkkegaard 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka AM\ docx 37/180 PE v01-00
38 koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. koskevat lastenohjelmiin liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. 641 Henna Virkkunen 1 artikla 1 kohta 11 alakohta a alakohta 9 artikla 2 kohta 1 alakohta Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat sellaisiin ohjelmiin, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Jäsenvaltiot ja komissio kannustavat kehittämään yhteis- ja itsesääntelyyn perustuvia käytännesääntöjä, jotka koskevat lastenohjelmiin liittyvää tai sisältyvää epäasiallista audiovisuaalista kaupallista viestintää elintarvikkeista ja juomista, jotka sisältävät ravitsemuksellisia tai fysiologisia vaikutuksia omaavia ravintoaineita ja ainesosia, erityisesti rasvoja, transrasvahappoja, suolaa tai natriumia sekä sokereita, joiden osuus kokonaisruokavaliosta ei suositusten mukaan saisi olla liiallinen. Perustelu Ohjelmat, joiden yleisöstä merkittävä osa on lapsia, on epäselvä määritelmä. Lapset PE v /180 AM\ docx
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0151(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 7.11.2016 2016/0151(COD) LAUSUNTOLUONNOS ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
Jäsenet. Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta. Silvia COSTA Puheenjohtaja. Andrea BOCSKOR Varapuheenjohtaja. Mircea DIACONU Varapuheenjohtaja
Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta et Silvia COSTA Puheenjohtaja luettelo Andrea BOCSKOR Unkari Mircea DIACONU Romania Helga TRÜPEL Michaela ŠOJDROVÁ Tšekki Isabella ADINOLFI Dominique BILDE Kansakuntien
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0278(COD) kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2015/0278(COD) 14.7.2016 LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0151(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0151(COD) 19.10.2016 TARKISTUKSET 52-335 Lausuntoluonnos Emma McClarkin (PE589.291v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 13. marraskuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvosto Kom:n
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2016/0279(COD) 5.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2258(INI) Lausuntoluonnos Silvia Costa (PE575.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2015/2258(INI) 26.2.2016 TARKISTUKSET 1-79 Silvia Costa (PE575.351v03-00) vammaisten henkilöiden oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen
EUROOPAN PARLAMENTTI Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 17.4.2015 2014/2228(INI) LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta kansainvälisen kaupan valiokunnalle suosituksista Euroopan komissiolle
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. toukokuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0151 (COD) 9479/16 ADD 2 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 26. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta. budjettivaliokunnalle ja talous- ja raha-asioiden valiokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2016/2064(INI) 23.3.2017 LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta budjettivaliokunnalle ja talous- ja raha-asioiden valiokunnalle Euroopan
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2014/0202(COD) 5.2.2015 TARKISTUKSET 5-19 Mietintöluonnos Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) ehdotuksesta Euroopan
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0029(COD) 19.9.2016 TARKISTUKSET 15-26 Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.811v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0151(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 1.2.2017 2016/0151(COD) LAUSUNTO ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
NEUVOSTON PERUSTELUT
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2016/0278(COD) 5.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0148 (COD) 9565/16 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. huhtikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. huhtikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0151 (COD) 7902/17 LIMITE ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena teksti, josta neuvosto muodosti yleisnäkemyksen 23. toukokuuta 2017 pidetyssä istunnossaan.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. toukokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0151 (COD) 9691/17 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 24. toukokuuta
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 17.1.2017 2013/0140(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0151(COD) oikeudellisten asioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0151(COD) 14.10.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0211/2016 17.6.2016 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2018 C(2018) 6560 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 11.10.2018, valvontamenetelmästä ja jäsenvaltioiden raportointia koskevista järjestelyistä julkisen
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0188/352. Tarkistus. Thomas Händel työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta
7.9.2017 A8-0188/352 Tarkistus 352 Thomas Händel työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta Mietintö Morten Løkkegaard Tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimukset COM(2015)0615 C8-0387/2015
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0000/2018 9.2.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on
EUROOPAN PARLAMENTTI Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 26.1.2015 2014/2075(DEC) LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta talousarvion valvontavaliokunnalle vastuuvapauden myöntämisestä Euroopan
Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
8.2.2019 A8-0014/ 001-008 TARKISTUKSET 001-008 esittäjä(t): Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Mietintö Miroslav Poche A8-0014/2019 Energiatehokkuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN PARLAMENTTI ESITYSLISTA
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014 2019 Istuntoasiakirja ESITYSLISTA Torstai 18. toukokuuta 2017 18/05/17 FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI Menettelyjen selitykset Käsitellyistä teksteistä äänestetään seuraavassa
KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.5.2019 C(2019) 3580 final KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu 15.5.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/128/EY muuttamisesta yhdenmukaistettujen riski-indikaattoreiden
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
TARKISTUKSET 4-7. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0026(COD) Lausuntoluonnos Jean Arthuis (PE v01-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Budjettivaliokunta 17.3.2015 2015/0026(COD) TARKISTUKSET 4-7 Lausuntoluonnos Jean Arthuis (PE549.406v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0286(COD) kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2016/0286(COD) 11.5.2017 LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Axel Voss PPE-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/146 146 38 artikla 3 kohta Jotta varmistettaisiin mahdollisten lisenssisopimusten toiminta, tietoyhteiskunnan palveluiden tarjoajien, jotka tallentavat suuria määriä käyttäjiensä verkkoon
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2271(INI) kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 2016/2271(INI) 30.1.2017 LAUSUNTO kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle Euroopan teollisuuden
A7-0290/84
17.11.2010 A7-0290/84 84 KOM(2008)0663 C6-0516/2008 2008/0256(COD) 100 b artikla Myyntiluvan haltija saa levittää yleisölle tai yksittäisille henkilöille seuraavanlaisia tietoja luvan saaneista reseptilääkkeistä:
Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta 11.10.2016 2015/0278(COD) LAUSUNTOLUONNOS naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta sisämarkkina-
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2015/0026(COD) 4.3.2015 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan sosiaalirahastosta
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/235. Tarkistus
5.9.2018 A8-0245/235 235 Johdanto-osan 38 kappale 3 kohta Jotta varmistettaisiin mahdollisten lisenssisopimusten toiminta, tietoyhteiskunnan palveluiden tarjoajien, jotka tallentavat suuria määriä käyttäjiensä
LIITE. asiakirjaan. ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.12.2015 COM(2015) 615 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksia koskevien jäsenvaltioiden
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
12.10.2018 L 256/103 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/1523, annettu 11 päivänä lokakuuta 2018, saavutettavuusselosteen mallista julkisen sektorin elinten verkkosivustojen ja mobiilisovellusten
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0188/336. Tarkistus. Thomas Händel työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta
7.9.2017 A8-0188/336 336 Johdanto-osan 18 kappale (18) Esteettömyysvaatimukset olisi muotoiltava niin, että ne aiheuttavat talouden toimijoille ja jäsenvaltioille mahdollisimman pienen rasitteen. Niitä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/209 209 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Muissa kuin 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa lisenssin, jonka nojalla lisenssinsaajalla on oikeus kopioida otteita ja valmistaa kappaleita
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 8. huhtikuuta 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.5.2018 C(2018) 3120 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 28.5.2018, elintarviketietojen antamisesta kuluttajille annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/187 187 2 artikla 4 kohta (4) lehtijulkaisulla luonteeltaan journalististen kirjallisten teosten kokoomatallennetta, johon voi myös kuulua muita teoksia tai aineistoa ja joka muodostaa
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 8.5.2017 2017/0013(COD) TARKISTUKSET 6-11 Mietintöluonnos Adina-Ioana Vălean (PE602.843v04-00) tiettyjen
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 26.9.2013 2013/0127(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi maasta toiseen ulottuvien
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2012 COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2012/0340 (COD) 11407/16 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 19. heinäkuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. Esittelijä: Morten Løkkegaard A8-0188/2017
Euroopan parlamentti 204-209 Istuntoasiakirja 30.6.207 A8-088/207/err0 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksia koskevien
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 30.5.2012 2011/0430(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ESITYSLISTALUONNOS IMCO(2017)0125_1 Kokous Keskiviikko 25. tammikuuta 2017 klo 9.00 12.30 ja 15.00 18.30 Torstai 26. tammikuuta
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0151(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0151(COD) 19.12.2016 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle ehdotuksesta
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2011/0314(CNS) 8.6.2012 TARKISTUKSET 8 25 Mietintöluonnos Ildikó Gáll-Pelcz (PE487.846v01-00) ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi eri
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A7-0085/8. Tarkistus. Sven Giegold Verts/ALE-ryhmän puolesta
19.2.2014 A7-0085/8 Tarkistus 8 Sven Giegold Verts/ALE-ryhmän puolesta Mietintö Werner Langen Vakuutusedustus COM(2012)0360 C7-0180/2012 2012/0175(COD) A7-0085/2014 Ehdotus direktiiviksi 24 artikla 3 kohta
LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.4.2018 COM(2018) 184 final ANNEXES 1 to 2 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI kuluttajien yhteisten etujen suojaamiseksi nostettavista
Budjettivaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Budjettivaliokunta 2016/0257(COD) 19.1.2017 LAUSUNTOLUONNOS budjettivaliokunnalta työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0354/2015 7.12.2015 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen antamiseksi
DIREKTIIVIT. ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan ja 62 artiklan,
28.11.2018 L 303/69 DIREKTIIVIT EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2018/1808, annettu 14 päivänä marraskuuta 2018, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0192/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0192/2017 10.5.2017 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien
A8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
Georg Mayer, Gilles Lebreton, Marie-Christine Arnautu, Mylène Troszczynski ENF-ryhmän puolesta
24.3.2019 A8-0447/129 129 6 artikla 3 kohta b alakohta b) kuluttajat ovat kärsineet vähäisen vahingon, ja olisi kohtuutonta jakaa hyvitys heille. Tällaisissa tapauksissa jäsenvaltioiden on varmistettava,
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/204 204 Johdanto-osan 38 kappale Kun tietoyhteiskunnan palveluiden tarjoajat tallentavat käyttäjiensä verkkoon lataamia tekijänoikeussuojattuja teoksia tai muuta aineistoa ja tarjoavat
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0384 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 13. kesäkuuta 2017 Euroopan parlamentin
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
1989L0552 FI 19.12.2007 002.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B M2 EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 89/552/ETY, annettu
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Oikeudellisten asioiden valiokunta. digitaalisen sisällön toimittamista koskevista sopimuksista
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0287(COD) 15.2.2017 TARKISTUKSET 309-654 Mietintöluonnos Evelyne Gebhardt, Axel Voss (PE592.444v01-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2007/0248(COD) 19.3.2008 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
L 127. virallinen lehti. Euroopan unionin. Lainsäädäntö. 61. vuosikerta 23. toukokuuta Suomenkielinen laitos. Sisältö.
Euroopan unionin virallinen lehti L 127 Suomenkielinen laitos Lainsäädäntö 61. vuosikerta 23. toukokuuta 2018 Sisältö Oikaisuja Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU, Euratom) 2018/673,
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0374 (CNS) 8076/17 LIMITE PUBLIC FISC 76 ECOFIN 272 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 28.1.2019 A8-0018/2019/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetusten (EU) N:o 1305/2013 ja (EU) N:o 1307/2013
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta 19. marraskuuta 2002 PE 319.720/34-42 TARKISTUKSET 34-42 Mietintöluonnos (PE 319.720) Marianne L.P. Thyssen Ehdotus Euroopan
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0374 (CNS) 7103/17 LIMITE PUBLIC FISC 59 ECOFIN 184 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 10.9.2013 2013/0023(COD) TARKISTUKSET 12-20 Lausuntoluonnos Pablo Zalba Bidegain (PE514.677v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja
Aluekehitysvaliokunta. Mietintöluonnos Lambert van Nistelrooij, Constanze Angela Krehl (PE487.740v04-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Aluekehitysvaliokunta 21.6.2013 2011/0276(COD) TARKISTUS 543 Mietintöluonnos Lambert van Nistelrooij, Constanze Angela Krehl (PE487.740v04-00) muutetusta ehdotuksesta Euroopan
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Muita menetelmiä kuin unionin tullikoodeksissa säädettyjä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä koskevan siirtymäkauden pidentäminen
7.3.2019 A8-0342/ 001-006 TARKISTUKSET 001-006 esittäjä(t): Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Mietintö Jasenko Selimovic Muita menetelmiä kuin unionin tullikoodeksissa säädettyjä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Italian kunnan Campione d Italian sekä Luganonjärven
Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
4.1.2017 L 1/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1, annettu 3 päivänä tammikuuta 2017, menettelyistä vesikulkuneuvojen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.1.2011 KOM(2010) 791 lopullinen 2011/0001 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0245/120. Tarkistus
5.9.2018 A8-0245/120 120 João Ferreira, João Pimenta Lopes, Miguel Viegas, Jiří Maštálka 6 artikla 1 kohta Tässä osastossa säädettyihin poikkeuksiin ja rajoitukseen sovelletaan direktiivin 2001/29/EY 5
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2007/0216(COD) 16.7.2008 KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-4 Mietintöluonnos (PE405.718v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0285 (NLE) 15528/14 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: MAR 175 ETS 29 MI 884 COMPET 624 EDUC 324 MARE 12 PECHE
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 23.4.2015 2013/0025(COD) ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston
Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta
Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta 05/06/2019 ESMA-70-156-869 FI Sisällysluettelo I. Soveltamisala... 3 II. Lainsäädäntöviittaukset ja lyhenteet... 3 III. Tarkoitus...
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 15.5.2013 A7-0170/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi)
***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2013/0027(COD) 2.6.2016 ***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0329/2016 14.11.2016 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0287(COD) budjettivaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Budjettivaliokunta 2016/0287(COD) 25.1.2017 LAUSUNTOLUONNOS budjettivaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston