Käyttö- ja huolto-ohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttö- ja huolto-ohje"

Transkriptio

1 Käyttö ja huoltoohje Vaunu EHF 50/150/300/500 EMFE 50/150/300/500 EUROMODEL 2000 SVEITSILÄISTÄ LAATUA EHF EMFE doc

2 Sisällysluettelo 0 Yleistä Yleistä tietoa turvallisuudesta Turvallisuusohjeita Yleisiä turvallisuusmääräyksiä ja organisatorisia asioita Varoitusmerkinnät Erityisiä turvallisuusohjeita Vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia Mekaaniset vaarat Sähköön liittyvät vaarat Melutaso Tekniikan taso Tekniset tiedot Toistuvat tarkastukset Käyttötarkoitus Huomautuksia käyttöohjeen käytöstä Kuvaus Käyttöolosuhteet Toiminnan yleiskuvaus Sivulevy Akseli Vastapaino Pyörälaipat Käyttö Ohausyksikkö Jarru Ohjauskytkin Ensimmäinen käynnistys Kuljetus ja kokoonpano Työnnettävä vaunu Sähkökäyttöinen vaunu Kytkentä Sähkökytkientä Huolto ja kunnossapito Huolto ja kunnossapitotöitä koskevia yleisohjeita Huolto ja kunnossapito Kunnossapidon yhteenveto Huollon yhteenveto Vaihdelaatikko Varaosien tilaaminen... 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia Miten tehollinen käyttöikä S määritellään Peruskunnostus Liite Taulukot ja kaaviot EYvaatimustenmukaisuusvakuutus EYvalmistajanvakuutus E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

3 Varaosat / varaosien tilaaminen Alkuperäisten varaosien oikeat tilausnumerot löytyvät varaosaluettelosta. Merkitse seuraavat tiedot vaunuun. Silloin ne ovat aina käsillä, ja tarvittavat varaosat toimitetaan nopeasti. Vaunun tyyppi :... Valmistusnumero :... Valmistusvuosi :... Kantavuus :... Vaunujen alkuperäisiä varaosia voi hankkia seuraavista osoitteista: 1. Valmistaja GIS AG Hebe und Fördertechnik Luzernerstrasse 50 CH6247 Schötz Puh: +41 (0) Faksi: +41 (0) tel@gisag.ch 2. Edustaja Tuotetekno Oy Oppipojantie 15 B Kellokoski Puh: Faksi: info@tuotetekno.fi E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 3

4 0 Yleistä 0.1 Yleistä tietoa turvallisuudesta Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeet on osoitettu tässä käyttöohjeessa seuraavilla tunnuksilla: VAARA! Ellei tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudateta, tuloksena voi olla vakava tapaturma, jopa kuolema. Varoitusta on noudatettava ehdottoman tarkasti. Ellei tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudateta, tuloksena voi olla vakava aineellinen vahinko. Varoitusta on noudatettava ehdottoman tarkasti. HUOMAA Kun tällä tunnuksella merkittyä ohjetta noudatetaan, työ onnistuu helposti ja tehokkaasti. Näiden huomautusten tarkoitus on tehdä työ helpommaksi. 0.2 Yleisiä turvallisuusmääräyksiä ja organisatorisia asioita Vaunun käyttöohje on säilytettävä paikassa, jossa vaunua käytetään. Käyttöohjeessa annettuja neuvoja pitää ehdottomasti noudattaa. Käyttöohjeen lisäksi tulee noudattaa kaikkia onnettomuuksien ehkäisystä ja ympäristön suojelusta säädettyjä määräyksiä. Käyttö ja huoltohenkilöstön pitää ennen työn aloittamista lukea käyttöohje ja ymmärtää sen sisältö, varsinkin turvallisuusohjeet. Käyttö ja huoltohenkilöstön käytettävissä pitää olla suojavarusteet, ja heidän pitää näyttää niitä. Käyttäjä tai hänen nimetty edustajansa vastaa käyttöhenkilöstön turvallisuudesta, ja hänen pitää valvoa sitä Varoitusmerkinnät... CEtunnus kuva Tyyppikilpi kuva Tietokilpi kuva Erityisiä turvallisuusohjeita Kuljetus ja kokoonpano: Vaunut, yksittäiset osat ja isot komponentit pitää kiinnittää sopivaan ja teknisesti hyväksyttävään nostolaitteeseen / nostopalkkeihin Kytkentä: Ainoastaan koulutetut ja ammattitaitoiset henkilöt saavat suorittaa kytkennän Ensimmäinen käynnistys / käyttö: Tarkista ennen ensimmäistä käynnistystä ja sitten aina päivän alkaessa laite visuaalisesti, ja käy läpi määräysten mukaiset tarkastukset Älä jätä tekemättä mitään, mikä vaikuttaa turvallisuuteen Käytä vaunua vain kun kaikki suoja ja turvalaitteet toimivat oikein Vaunun vahingoittumisesta ja sen toiminnassa ilmenneistä muutoksista on raportoitava välittömästi vaunusta vastaavalle henkilölle Käytön jälkeen vaunu on varmistettava niin, ettei sitä voi käynnistää luvattomasti. Ihmisten kuljettaminen on kielletty Taakkojen liikuttaminen ihmisten yläpuolella on kielletty Ihmiset eivät saa jäädä liikkuvien taakkojen alle Liian painavien taakkojen liikuttaminen on kielletty Älä vedä ohjauskaapelista Valvo taakkaa koko ajan ja pidä se hallinnassa Ks. myös Käyttötarkoitus (luku 0.6) Puhdistus / huolto / korjaus / kunnossapito: Kehon korkeuden yläpuolella tehtäviä töitä varten on järjestettävä tarvittavat työtasot tai tikkaat Älä käytä tähän tarkoitukseen koneen osia Tarkista, onko sähköjohto ehjä Turvallisuuden vuoksi ja ympäristön suojelemiseksi: käsittele öljyjä ja muita kulutustarvikkeita huolellisesti; hävitä jäteöljy oikein Huolto tai korjaustöitä varten purettu tai irrotettu turvalaite on asennettava takaisin, kun huolto ja korjaustyöt on saatu valmiiksi. 4 E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

5 Käyttöohjeessa ilmoitettuja testaus ja huoltovälejä on noudatettava Käyttöohjeessa osien vaihdosta annettuja ohjeita on noudatettava Käyttöhenkilöstölle on ilmoitettava asiasta ennen erikois tai asennustyön aloittamista Työskentelyalue, jossa korjauksia suoritetaan, on eristettävä Huolto ja korjaustyön aikana vaunut on varmistettava niin, että niitä voi käynnistää luvattomasti Varoituskilpien pitää olla paikoillaan Sähköjohto on irrotettava sähköverkosta ja sen luvaton kytkeminen on estettävä Korjausta tai huoltoa varten avatut ruuviliitokset on kiristettävä Osat, joita ei voi käyttää uudelleen, kuten Orenkaat, tiivisteet, itselukittuvat mutterit, sokat ja aluslevyt on vaihdettava Käytön lopetus / säilytys: Vaunut pitää puhdistaa ja suojata öljyllä tai rasvalla, ennen kuin ne laitetaan talteen pitkäksi aikaa Vaaralliset alueet pitää merkitä selvästi varoituskilvillä ja eristettävä On olennaisen tärkeää, että vaarallisia alueita koskevia varoituksia noudatetaan. 0.4 Vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia Vaarallisia tilanteita voi syntyä seuraavista syistä: vääränlainen käyttö turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti testaus ja huoltotöiden suorittaminen epätäydellisesti tai virheellisesti Henkilövahinko: VAARA! Mekaaniset vaarat Tajuttomuus ja tapaturma seuraavista syistä: puristuksiin jääminen, leikkautuminen ja vääntyminen imeytyminen koneeseen, isku, pistohaava ja hankautuminen liukastuminen, kompastuminen ja kaatuminen Syy: puristus ja vääntymisalueet osien murtuminen tai halkeaminen Suojatoimet: lattia, laitteet ja koneet on pidettävä puhtaina vuodot on korjattava on pysyttävä turvallisella etäisyydellä Sähkölaitteita saavat käsitellä vain pätevät sähköasentajat tai heidän valvonnassaan olevat henkilöt noudattaen kaikkia sähkölaitteista annettuja määräyksiä. Henkilövahinko: Sähköön liittyvät vaarat VAARA! Kuolema sähköiskun, tapaturman ja palovamman vuoksi voi johtua seuraavista syistä: kosketus viallinen eriste väärin tehty huolto tai korjaustyö oikosulut Syy: eristämättömiin sähkölaitteisiin koskeminen tai seisominen liian lähellä niitä eristämättömien työkalujen käyttö sähkölaitteiden paljastuminen eristeen rikkoutumisen vuoksi korjauksen jälkeisten turvallisuustarkastusten huolimaton suorittaminen väärien sulakkeiden käyttö E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 5

6 Suojatoimet: tarkastettavat, korjattavat tai huollettavat koneet ja laitteet on eristettävä ennen työn aloittamista tarkista ensin, ettei eristetyissä komponenteissa ole jännitettä tarkista sähköliitokset säännöllisesti vaihda välittömästi irronneet tai vaurioituneet kaapelit palaneiden sulakkeiden tilalle on vaihdettava samanlaiset sulakkeet vältä kosketusta jännitteellisiin komponentteihin käytä ainoastaan eristettyjä työkaluja Melutaso Vaunun melutaso mitataan niin, että vaunun moottorin ja mittauslaitteen välinen etäisyys on 1, 2, 4, 8 ja 16 metriä. Melutason mittaus standardin DIN mukaisesti Melutaso mitattiin: a) käytettäessä vaunuja tehtaalla b) käytettäessä vaunuja ulkona Katso taulukkoa Tekniikan taso Tämä dokumentti kirjoitettiin vuonna Se on Euroopan parlamentin direktiivin 2006/42/EC mukainen Tekniset tiedot Mallit EHF/EMFE... taulukko Toistuvat tarkastukset Laitteen jokaisen käyttäjän tulee merkitä pöytäkirjaan kaikki suoritetut tarkastukset ja huoltotyöt, ja pätevän vastuuhenkilön pitää vahvistaa ne. Virheellisesti tehdyt tai puuttuvat merkinnät voivat aiheuttaa valmistajan takuun raukeamisen. Kaikki laitteet ja nosturit on annettava aika ajoin asiantuntijan testattavaksi. Visuaaliset ja toiminnalliset tarkastukset pitää suorittaa silloin, kun komponenteissa epäillään olevan vaurioita, kulumia, korroosiota tai muita muutoksia. Lisäksi turvalaitteiden täydellisyys ja tehokkuus on tarkistettava. Kuluvien osien kunnon tarkistamiseksi laite on ehkä purettava. Kantavat komponentit on tarkastettava koko pituudeltaan, myös piilossa olevat kohdat. Käyttäjän pitää järjestää kaikki määräajoin suoritettavat tarkastukset. 0.6 Käyttötarkoitus EHF. ja EMFEsarjojen vaunulla on erilaiset kantavuudet. Vaunut on valmistettu käyttäen uusinta tekniikkaa ja noudattaen tunnettuja teknisiä turvallisuusmääräyksiä ja ohjeita. Valmistaja on testannut niiden turvallisuuden. Vaunuilla on useiden kansainvälisten laitosten hyväksyntä, esim. BG ja muita. Tämän sarjan vaunuja saa käyttää vain kun ne ovat hyväksyttävässä teknisessä kunnossa, käyttöparametreja noudattaen ja sellaisten henkilöiden toimesta, jotka ovat selvillä mahdollisista vaaroista. Vaunujen käyttöparametrit kattavat myös valmistajan esittämät käyttö, huolto ja kunnossapitovaatimukset. Oikea käyttö ei kata seuraavia tilanteita: spesifikaation mukaisen kantavuuden ylittäminen taakan vetäminen kulmassa taakan irrottaminen tai laahaaminen Katso myös lukua 0.3. Askellusta ja rajakytkimiä vasten ajamista pitää välttää. Valmistaja ei vastaa tällaisen toiminnan laitteelle ja ympäristölle aiheuttamista vaurioista. 6 E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

7 0.6.1 Käyttöohjetta koskevia huomautuksia Tässä käyttöohjeessa on seuraavat luvut: 0 Yleistä 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia 1 Nimitys 5 Liite 2 Ensimmäinen käynnistys 3 Huolto ja kunnossapito Käyttöohjeen lisäksi käyttäjän on perehdyttävä seuraaviin dokumentteihin: Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tarkastuspöytäkirja Varaosaluettelo(t) Piirikaaviot Sivujen ja kaavioiden numerointi: Sivut on numeroitu järjestyksessä. Tyhjillä sivuilla ei ole numeroita. Ne on kuitenkin laskettu yhteen seuraavien sivujen kanssa. Kaaviot on numeroitu peräkkäin luvuittain. Esimerkki: Kuva 31 tarkoittaa: Luku 3, kuva 1 1 Kuvaus Yleistä: Sarjaan kuuluvat seuraavat mallit: EHF, EMFE 1.1 Käyttöolosuhteet Käyttötarkoituksen mukainen luokittelu: Vaunut on luokiteltu ISOryhmiin seuraavien standardien mukaisesti: DIN EN FEMlaskentasäännöt nostolaitteille(moottori, käyttöikä täydellä kuormalla) ISO 43011: D (M3) = 400 h Suurten huoltotöiden spesifikaatiot (katso lukua 4) ISOryhmille on erilaisia ohjeita, joita käytössä on noudatettava. Vaunu on aina luokiteltu samaan ISOryhmään kuin siihen liittyvä sähkökäyttöinen ketjunostin. HUOMAA Vaunun ISOryhmän rekisterinumero löytyy tyyppikilvestä. Valmistaja takaa turvallisuuden ja käyttöiän vain kun vaunua käytetään tarkoituksiin, jotka ovat sitä koskevan Isoryhmän ohjeiden mukaisia. Ennen ensimmäistä käynnistystä käyttäjän pitää arvioida mikä neljästä taakkatyypistä on oikea vaunun koko käyttöiän taulukon 11 mukaisesti. Taulukossa 12 on esitetty ISOryhmien käyttötilanteiden standardiarvot riippuen taakan tyypistä ja käyttöajasta. Vaunun oikein käyttötarkoituksen selvittäminen: Vaunun oikea käyttötapa voidaan päätellä joko käyttöajasta tai odotettavissa olevasta taakkatyypistä. Selvitä ennen vaunun käytön aloittamista, minkä tyyppisiä taulukossa 11 esitettyjä taakkatyyppejä käytetään. Taakkatyypin, tai kollektiivisen taakan, (k), luokitus on laitteen koko käyttöiälle, eikä sitä saa turvallisuussyistä muuttaa. Esimerkki 1: Vaunun sallitun käyttöajan selvittäminen: ISOryhmän M4 vaunua saa käyttää keskiraskaille taakoille sen koko käyttöiän. Tämä vastaa taakkatyyppiä <3 raskas> (<3 heavy>) (katso taulukkoa 11). Taulukon 12 arvojen mukaan vaunua ei saa käyttää pitempään kuin 0,5 1 tuntia / työpäivä. E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 7

8 1.2 Toiminnan yleiskuvaus Sivulevy (kuva 11/1) Akseli (kuva 11 / 2) Esimerkki 2: Sallitun taakkatyypin selvittäminen: ISOryhmän M5 vaunua saa käyttää noin 6 tuntia / työpäivä sen koko käyttöiän. Tällöin vaunua tulee käyttää taakkatyypin <1 kevyt> ominaisuuksien mukaan (katso taulukkoa 11). Sivulevy on valmistettu tukevasta valuraudasta ja siinä on putoamissuoja. Mallista riippuen koottaessa tarvitaan joka yksi akseli tai kaksi akselia. Akseli on valmistettu erikoisteräksestä. Pituudesta riippuen käytetään kahta holkkia (2a), kahta suurta aluslevyä (2b) ja useita pieniä aluslevyjä (2c). Kuusiomutteri (2d) lukitaan lukkomutterilla (2e) Vastapaino (kuva 11 / 3) Sähkökäyttöisessä vaunussa tarvitaan vastapaino kompensoimaan käyttömoottorin ja ohjausyksikön painon Pyörälaipat (kuva 11 / 4a, 4b) Käyttö (kuva 11 / 5) Ohjausyksikkö (kuva 11 / 6) Jarru (kuva 11 / 7) Ohjauskytkin (kuva 12 ) 2 Ensimmäinen käynnistys Työnnettäviä vaunuja vartan tarvitaan neljä sileää laippapyörää (4a), kun taas sähkökäyttöisiä vaunuja varten tarvitaan kaksi sileää pyörälaippaa ja kaksi hammastettua pyörälaippaa (4b). Ne on valmistettu valuraudasta ja asennettu kuulalaakereille. Sähkökäyttöiset GISvaunut toimivat induktiomoottoreilla. Kaksinopeuksisiin malleihin moottoreista on asennettu vaihtonapaversiot. Moottorit täyttävät vaunuja koskevat säädökset ja FEMlaskentasäännöt. Käämitys täyttää eristysluokan F vaatimukset. Hammasvälitys (N; S) alentaa moottorin pyörimisnopeuden pyörälaipan pyörimisnopeudeksi. Moottoroiduissa vaunuissa on vakiovarusteena 42 V:n kontaktori. Sisäänrakennettu hätäpysäytyskontaktori kytkee irti verkkovirran kaikki kolme vaihetta, kun punaista painiketta painetaan. Käyttömoottoriin voidaan asentaa optiona tasavirtajarru.. Sähkökäyttöisen vaunun vakioversiossa on ohjauskytkin (ylös/alas ja eteen/taakse sekä hätäpysäytin). Ohjauskytkimessä oleva hätäpysäytyskontakti katkaisee kontaktorin syöttöpiirin. VAARA! Ainoastaan valtuutetut ja pätevät henkilöt saavat tehdä mekaanisia säätöjä Käyttöhenkilöstön pitää lukea sähkökäyttöisten vaunujen käyttöohjeet huolella läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja tehdä kaikki tarvittavat tarkistukset. Laitteen saa ottaa käyttöön vasta kun on varmistettu, että sen käyttö on turvallista. Henkilöt, joilla ei ole valtuuksia, eivät saa käyttää laitetta. 2.1 Kuljetus ja kokoaminen Sähkökäyttöistä vaunua kuljetettaessa ja asennettaessa on noudatettava taakkojen käsittelystä annettuja turvallisuusohjeita (katso lukua 0.3). Sähkökäyttöisten vaunujen kokoonpanon saavat suorittaa vain pätevät työntekijät, jotka ottavat koko ajan huomioon luvussa 0.2 onnettomuuksien ehkäisystä annetut ohjeet. Ennen kokoonpanoa sähkökäyttöistä vaunua on säilytettävä suljetussa tai katetussa tilassa. Jos sähkökäyttöistä vaunua käytetään ulkona, suosittelemme, että se suojataan sään vaikutuksilta. Mikäli mahdollista, sähkökäyttöinen vaunu on kuljetettava alkuperäisessä paikkauksessaan. Tarkista, että toimitus on täydellinen. Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Suosittelemme, että sähkökäyttöisen vaunun kokoonpano ja kytkentä käyttöpaikalla annetaan pätevän asiakaspalvelun tehtäväksi Työnnettävä vaunu Kantavuuden tarkistus: Kantavuuden pitää vastata vähintään sähkökäyttöisen ketjunostimen kantavuutta. 8 E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

9 Miten vaunu asennetaan: Vaunun muodostavat akselille asennetut kaksi sivulevyä. Akseli pitää asentaa sisältä ulospäin kuvassa 11 näytetyllä tavalla. Tätä tehtäessä on huomattava, että kummallekin puolelle tulee sama määrä aluslevyjä (2c). Kun akselissa on kapea laippaleveys, kaksi holkkia (2a) jätetään pois. Kantavan elimen laippaleveyden pitää olla mukana tulleiden akseleiden kiinnitysalueen sisäpuolella.. Pyörälaippojen (4a, 4b) ja kantavan elimen välinen välys saa olla korkeintaan 1,5 mm. Suojuksen (1) ja kuusiomutterin (2d) väliin pitää aina laittaa aluslevy (2c). Kuusiomutterin kiristysmomentin pitää olla taulukossa 02 mainittu. Kiristä lukkomutteri (2e) ensin sormitiukkuuteen ja sitten avaimella 1/4 tai 1/2 kierrosta. Standardin DIN 7967 mukaisia lukkomuttereita (2e) ei saa käyttää uudelleen Sähkökäyttöinen vaunu Vaunun kokoonpanon ja kantavuuden tarkistuksen osalta katso lukua Vastapaino (3) on kiinnitetty ruuvein sivulevyyn (1) kun pyörälaipat (4a) ovat sileät, ohjausyksiköineen (6) sivulevyyn (1), kun pyörälaipat ovat hammastetut (4b). Kaikkiin vaunuihin voidaan asentaa jälkeenpäin jarruyksikkö (7). 2.2 Kytkentä Sähkökytkentä VAARA! Ainoastaan valtuutetut ja pätevät henkilöt saavat tehdä sähkölaitteiden säätöjä Kun sähkökäyttöinen vaunu kytketään sähköverkkoon, asiakkaan pitää asentaa etukäteen verkkokaapeli, sulake ja pääkytkin. Kolmivaiheiset mallit kytketään sähköverkkoon nelijohtimisella sähköjohdolla, jossa on polyeteenieristeinen maajohdin. Yksivaihemalleihin riittää kolmijohtiminen eristetty kaapeli, jossa on maajohdin. Kaapelin pituuden ja sen johtimien poikkileikkauksen pitää sopia sähkökäyttöisen vaunun ja sähkökäyttöisen ketjunostimen virrankulutukselle. Ennen kuin kytket moottoroidun vaunun, tarkista tyyppikilvestä, että vaunun käyttöjännite ja taajuus ovat samat kuin käytettävän sähköverkon. Irrota ohjausyksikön kansi Pujota sähköjohto läpiviennin M25 1,5 kautta alareikään, ja kytke liittimet L1, L2, L3 ja PE mukana tulevan kytkentäkaavion mukaisesti. Kytke ohjauskaapeli läpiviennin M kautta kotelon pohjassa olevan reiän läpi ja suorita kytkennät mukana tulevan kytkentäkaavion mukaisesti. Kiinnitä vedonpoistin koteloon. VAARA! Maajohtimessa ei saa kulkea virtaa. Kun vaunua käytetään sähkökäyttöisen ketjunostimen kanssa, sähköjohto kytketään käyttömoottoriin. Kun käytetään moottorinsuojakytkintä, ota huomioon sähkökäyttöisen vaunun ja sähkökäyttöisen ketjunostimen tyyppikilvessä mainittu virta. Pyörimissuunnan tarkistus: Jos pyörimissuunta ei ole ohjauskytkimessä olevien merkintöjen mukainen, johtimet L1 ja L2 pitää vaihtaa toisin päin. HUOMAA Avaa liitinkotelo kuvassa 21 näytetyllä tavalla. 3 Huolto ja kunnossapito 3.1 Huolto ja kunnossapitotöitä koskevia yleisohjeita Jos vaunussa on vikaa, sen käyttö ei ole turvallista. Viat on korjattava heti. Sähkökäyttöistä vaunua saavat huoltaa vain valtuutetut asiantuntijat. HUOMAA Suosittelemme, että huoltotyöt annetaan asiakaspalveluosastomme tehtäväksi. Jos käyttäjä huoltaa itse sähkökäyttöistä vaunua, suoritettu työ päivämäärineen pitää merkitä tarkastuspöytäkirjaan. E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 9

10 Turvallisuuteen vaikuttaviin muutoksiin ja lisäyksiin pitää saada etukäteen lupa valmistajalta. Valmistaja ei hyväksy mitään vaatimuksia, jos vaunujen rakenteeseen on tehty muutoksia, joiden tekemiseen valmistaja ei ole antanut lupaa. Takuuvaatimuksia harkitaan vain, mikäli on käytetty alkuperäisiä, valmistajalta hankittuja varaosia. Haluamme erityisesti huomauttaa, että emme voi tarkastaa tai hyväksyä osia tai varusteita, jotka eivät ole meidän toimittamiamme. Yleistä: Huolto ja kunnossapito ovat ennaltaehkäisevää toimintaa, jonka tarkoitus on parantaa sähkökäyttöisten vaunujen toimivuutta. Ellei esitettyjä huolto ja kunnossapitoohjeita noudateta, vaunujen toimivuus voi huonontua ja/tai ne voivat vaurioitua. Huolto ja kunnossapitotöitä pitää suorittaa käyttöohjeessa mainituin aikavälein (taulukot 31 ja 32). Huolto ja kunnossapitotöitä tehtäessä on noudatettava yleisiä onnettomuuksien ehkäisystä annettuja ohjeita, erityisiä turvallisuusohjeita (luku 0.3) ja vaarojen torjuntaa koskevia huomautuksia (luku 0.4). VAARA! Huolto ja kunnossapitotöitä saa suorittaa vain, kun sähkökäyttöiseen vaunuun ei kohdistu kuormitusta. Pääkytkimen pitää olla pois päältä. Kunnossapitotöihin kuuluvat visuaaliset tarkastukset ja puhdistukset.. Huoltotöihin kuuluu lisäksi toiminnan tarkistuksia. Toimintatarkistusten yhteydessä kaikkien kiinnitysvälineiden ja kaapelikiinnittimen turvallisuus on tarkistettava. Kaapeleista tarkistetaan, onko niissä likaa, värimuutoksia tai valokaaren aiheuttamia jälkiä. Käytetyt nesteet (öljyt, voiteluaineet...) on kerättävä talteen huolellisesti ja hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Huolto ja kunnossapitovälit määritellään seuraavasti: t... : päivittäin 3 M... : neljä kertaa vuodessa 12 M... : vuosittain Ilmoitettuja huolto ja kunnossapitovälejä pitää lyhentää, kun vaunun kuormitus on keskimääräistä suurempi tai kun käytön aikana esiintyy usein epäsuotuisia olosuhteita (pölyä, kosteutta, höyryä jne.). 3,2 Huolto ja kunnossapito Vaunut eivät kaipaa juuri mitään kunnossapitoa. Telat pitää tarkastaa aika ajoin ja tarvittaessa vaihtaa. Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, ilmoita niistä heti vastuuhenkilölle. Korjaukset pitää tehdä välittömästi Kunnossapidon yhteenveto Huollon yhteenveto Vaihdelaatikko Katso taulukkoa 31. Katso taulukkoa 32. Sähkökäyttöisen vaunun vaihdelaatikossa on kestovoitelu. Voiteluaine: Voiteluaineen määrä: Strub N1424 Voidaan sekoittaa muunmerkkisiin rasvoihin, jotka ovat yhteensopivaa tyyppiä (DIN 51502: GP OM20) 0,1 kg 3.3 Varaosien tilaaminen Varaosien tilausohjeet löytyvät sivulta 3. 4 Turvallisen käyttöiän varmistavia toimia EUsäädöksissä määrätään, että väsymisestä tai ikääntymisestä johtuvat erityiset vaarat on estettävä. Tämän vuoksi vaunujen käyttäjän pitää selvittää vaunun todellinen käyttö. Todellinen käyttöaika määritellään ja dokumentoidaan asiakaspalveluinsinöörien suorittaman vuositarkastuksen yhteydessä. Peruskunnostus pitää suorittaa, kun teoreettinen käyttöraja on saavutettu, kuitenkin viimeistään vuoden kuluttua. Vaunun käyttäjän pitää järjestää kaikki tarkastukset ja itse peruskunnostus. E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

11 Seuraava teoreettinen käyttöaika koskee vaunuja, jotka luokitellaan standardin ISO mukaisesti (muunnettuna täyden kuormituksen käyttötunneiksi): M3 M4 M5 M6 M7 400 h 800 h 1600 h 3200 h 0 h 4.1 Miten tehollinen käyttöikä S määritellään Todellinen käyttöaika riippuu päivittäisestä käyttöajasta ja kollektiivisesta kuormasta (kokonaiskuormasta). Käyttöaika lasketaan käyttäjän antamista tiedoista tai käyttötuntimittarin perusteella. Kollektiivinen kuorma määritellään taulukon 11 mukaisesti. Näitä kahta tietoa käytetään vuotuisen käyttöajan laskemiseen taulukosta 41. Jos käytetään tuotantotietojen keräysjärjestelmää, asiantuntijamme pystyvät lukemaan todellisen käytön suoraan vuositarkastuksen yhteydessä. Käyttöajat, sekä aika ajoin lasketut että lukemaan perustuvat, on merkittävä tarkastuspöytäkirjaan. 4.2 Peruskunnostus Kun teoreettisen käyttöiän loppu saavutetaan (viimeistään vuoden kuluttua, kun tietojen keräysjärjestelmää ei ole), on suoritettava peruskunnostus. Siinä laite palautetaan kuntoon, jossa sitä voidaan käyttää toisen käyttöiän ajan. Komponentit pitää tarkastaa ja/tai vaihtaa taulukon 42 mukaisesti. Tarkastus pitää antaa joko valmistajan valtuuttaman yrityksen tai itse valmistajan tehtäväksi; he myös antavat luvan laitteen käytön jatkamiseen. Tarkastaja määrittää: uuden teoreettisen käyttöiän maksimiajan seuraavaan peruskunnostukseen Tämä tieto dokumentoidaan tarkastuspöytäkirjaan. E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 11

12 5 Liite Taulukko 02 Tekniset tiedot EHF/EMFE ISO (FEM)luokitus M3 (1Bm)150 s/h25 % käyttö M4 (1Am) 180 s/h 30% käyttö M5 (2m) 240 s/h 40% käyttö M6 (3m) 300 s/h 50% käyttö M7 (4m) 360 s/h 60% käyttö Kulkunopeus Moottoriteho (M3) V 50 Hz (M3) Nettopaino Types Capacity [kg] [m/min] [kw] [A] [Nm] [kg] [A] Vääntömomentti Kytkentäsulake nostimen kanssa EHF 50 EMFE 50/N EMFE 50/NF EMFE 50/SF 1'000 1'000 1' /4 20/ / / / / to EHF 150 EMFE 150/N EMFE 150/NF EMFE 150/SF 2'000 2'000 2'000 2'000 2'000 2'000 1'250 1'250 1'250 1' /4 20/ / / / / to EHF 300 EMFE 300/N EMFE 300/NF EMFE 300/SF 12 12/4 20/ / / / / to EHF 500 EMFE 500/N EMFE 500/NF EMFE 500/SF 5'000 5'000 5' /4 20/ / / / / to Taulukko 11 Kollektiivinen kuorma Taakan tyyppi 1 kevyt k < 0,50 Taakan tyyppi 2 keskiraskas 0,50 < k < 0,63 Taakan tyyppi 3 raskas 0,63 < k < 0,80 Taakan tyyppi 4 hyvin raskas 0,80 < k < 1,00 k = 0,50 k = 0,63 k = 0,80 k = 1, % kantokyvystä 40 % kantokyvystä 40 % kantokyvystä 33 % kantokyvystä ~ 0 ~ % käyntiajasta % käyntiajasta % käyntiajasta % käyntiajasta Täysi kuormitus poikkeustilanteessa, kuitenkin yleensä kevyitä taakkoja Usein täysi kuormitus, kuitenkin jatkuvasti kevyesti kuormitettu Usein täysi kuormitus, jatkuvasti keskiraskas kuormitus Säännöllisesti täysi kuormitus k =Kollektiivinen kuormitus (taakan tyyppi) Taulukko 01 Melutaso Tyypit Mittausetäisyys Mitattu arvo EMFE 50/150/300 a) b) EMFE 500 a) b) 1 m 2 m 4 m 8 m 16 m dba Taulukko 41 Vuotuinen käyttöaika Käyttö/ päivä [h] Kollekt. kuormitus <= 0,25 (0,16) <= 0,50 (0,32) <= 1,0 (0,64) <= 2,0 (1,28) <= 4,0 (2,56) Vuotuinen käyttöaika [h] <= 8,0 (5,12) <= 16,0 (,24) > 16,0 (20,48) k = 0, k = 0, k = 0, k = 1, Taulukko 12 Käyttöolosuhteet ISOryhmä standardin ISO mukaan M3 M4 M5 M6 M7 Taulukko 42 Peruskunnostus Mallit EHF ja EMFE Kaikki komponenttityypit Tarkista kuluneisuus * Vaihda Kollektiivinen kuormitus Keskimääräinen käyntiaika / työpäivä [h] Jarru 1 kevyt k < 0,50 2 keskiraskas 0,50 < k < 0,63 3 raskas 0,63 < k < 0,80 kork. 2 kork. 1 kork. 0, yli , Moottorin akseli Hammaspyörän hampaat Pienikitkainen laakeri Aluslevyt Akseli 4 hyvin raskas 0,80 < k < 1,00 kork. 0,25 kork. 0,5 0, Pyörälaipat Kontaktori * vaihda, kun kulunut 12 E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

13 Taulukko 31 Kunnossapidon yhteenveto Kausi t 1. Vaunu 3M 12 M Toimenpide Huomautuksia liikaa melua, tarkista tarkasta tiiviste 2. Sähköjohto 3. Tiiviste silmämääräinen tarkastus 4. Ohjauskaapeli silmämääräinen tarkastus silmämääräinen tarkastus Taulukko 32 Huollon yhteenveto Kausi t 1. Jarrujärjestelmä 3M 12 M Toimenpide toiminnan tarkastus taakan kanssa 2. Sähköliitokset toiminnan tarkistus 3. Akseli Huomautuksia tarkista onko halkeamia tarkista ruuviliike 4. Välitys Kuva 01 Kuva 02 tarkista silmämääräisesti, onko hankautumia Kuva 03 katso lukua Kuva 12 Kuva 11 Kuva mm EUROMODEL 2000 SVEITSILÄISTÄ LAATUA 13

14 EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Konetta koskeva vakuutus seuraavien EUdirektiivien mukaisesti: 2006/42/EY, liite II A, 2004/8/EY, liite I, ja 2006/95/EY, liite III Me, GIS AG, Hebe und Fördertechnik, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz vakuutamme täten, että seuraava kone GISvaunu, sarjat Kantavuus EHF, EMFE 500 kg kg joka on kehitetty taakkojen manuaaliseen ja sähköiseen siirtoon, on säännöllisessä tuotannossa, ja mallivuodesta 1994 alkaen, mukaan lukien kuormituksenvalvonnan, täyttää seuraavien EYdirektiivien olennaiset vaatimukset sellaisena kuin se on toimitettu asiakkaalle: EYkonedirektiivi 2006/42/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EYdirektiivi 2004/8/EY EYpienjännitedirektiivi 2006/95/EY Käytetyt harmonisoidut standardit: ISO 2374 DIN EN ISO DIN EN DIN EN Nostolaitteet, perusmallien maksimaaliset nostokyvyt Turvallisuuteen liittyvät ohjausjärjestelmien osat; osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Nosturit, moottoroidut vinssit ja nostolaitteet, osa 2: Moottoroidut nostolaitteet Koneiden sähkölaitteisto; osa 32: Vaatimukset nostokoneille Käytetyt standardit ja tekniset spesifikaatiot: FEM FEM Moottoroidut nostomekanismit; turvallisuus Turvallisten käyttöaikojen mittaaminen Teknisen dokumentaation laatimisesta vastaava henkilö: Mr. Pius Engel, GIS AG, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz. Schötz, GIS AG I. Muri E. Leiva Johtaja Myyntipäällikkö Henkilö, joka vastaa siitä, että kone valmistetaan, asennetaan ja luovutetaan ohjeiden mukaan: Paikka:... Pvm:... Vastuuhenkilö:... Yritys: E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A

15 EYVALMISTAJANVAKUUTUS Osittain täydellistä konetta koskeva EYvalmistajanvakuutus seuraavien EUdirektiivien mukaisesti: 2006/42/EY, liite II B, 2004/8/EY, liite I ja 2006/95/EY, liite III Me, GIS AG, Hebe und Fördertechnik, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz vakuutamme täten, että seuraava osittain täydellinen kone GISvaunu, sarjat Kantavuus EHF, EMFE 500 kg kg joka on kehitetty taakkojen manuaaliseen ja sähköiseen siirtoon, on säännöllisessä tuotannossa, ja mallivuodesta 1994 alkaen, mukaan lukien kuormituksenvalvonnan, tarkoitettu asennettavaksi koneistoon, täyttää seuraavien EYdirektiivien olennaiset vaatimukset sellaisena kuin se on toimitettu asiakkaalle: EYkonedirektiivi 2006/42/EY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EYdirektiivi 2004/8/EY EYpienjännitedirektiivi 2006/95/EY Vakuutamme myös, että tekninen dokumentaatio on laadittu direktiivin 2006/42/EY liitteen VII, osan B mukaisesti. Lupaamme toimittaa kuljetusmekanismiin liittyvät erityisdokumentit kansallisille viranomaisille saatuamme kohtuullisen pyynnön. Informaatio toimitetaan elektronisin keinoin. Käytetyt harmonisoidut standardit: ISO 2374 DIN EN ISO DIN EN DIN EN Nostolaitteet, perusmallien maksimaaliset nostokyvyt Turvallisuuteen liittyvät ohjausjärjestelmien osat; osa 1: Yleiset suunnitteluperiaatteet Nosturit, moottoroidut vinssit ja nostolaitteet, osa 2: Moottoroidut nostolaitteet Koneiden sähkölaitteisto; osa 32: Vaatimukset nostokoneille Käytetyt standardit ja tekniset spesifikaatiot: FEM FEM Moottoroidut nostomekanismit; turvallisuus Turvallisten käyttöaikojen mittaaminen Tämä vakuutus koskee vain siirtovaunuja. Käyttöönotto on kielletty, kunnes on vahvistettu, että nosturi, johon siirtovaunu asennetaan, täyttää edellä mainittujen EYdirektiivien vaatimukset. Teknisen dokumentaation laatimisesta vastaava henkilö: Mr. Pius Engel, GIS AG, Luzernerstrasse 50, CH6247 Schötz. Schötz, GIS AG I. Muri E. Leiva Johtaja Myyntipäällikkö Henkilö, joka vastaa siitä, että kone valmistetaan, asennetaan ja luovutetaan ohjeiden mukaan: Paikka:... Pvm:... Vastuuhenkilö:... Yritys:... E U R O M O D E L S V E I T S I L Ä I S T Ä L A A T U A 15

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. SUOMI JOPRO 2200TR JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon. Akun paino maks. 2200 kg. Sisällys Toimintojen

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Lisäkontaktoriyksikkö

Lisäkontaktoriyksikkö Lisäkontaktoriyksikkö S2-18 / S2-18S / S2-30 Asennusohjeet Versio 09/2015 Sisällysluettelo 1. Tietoa asennusohjeesta 2. Tärkeää tietoa turvallisuudesta 2.1. Käyttötarkoitus 2.2. Turvallisuuteen liittyvää

Lisätiedot

Ketjusähkönostin GCH 250/500 GCH 1000 GCH 1600/2000/2500

Ketjusähkönostin GCH 250/500 GCH 1000 GCH 1600/2000/2500 KÄYTTÖOHJE Ketjusähkönostin GCH 50/ GCH 00 GCH 600/000/ GIS KETJUSÄHKÖNOSTIN SVEITSILÄISTÄ LAATUA GCH GCHK GCHS GCHH GCHR 07. Alkuperäinen asiakirja 90.9000..doc Sisällysluettelo 0 Yleisiä Ohjeita... 0.

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0) KÄYTTÖOHJE Vaijerivinssi TANGO Tyypp WV300/500 WE300/500 Sisällysluettelo 1. Turvaohjeet 6. Vaijerin kiinnitys 2. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto 4. Rakenne 9. Varaosat 5. Kiinnitys KV300/500

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

YLEISKUVAUS. Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 1 (6) YLEISKUVAUS Paalivaunu YLEISKUVAUS 30.10.2008 Page 2 (6) Sisällysluettelo: 1. LAITTEEN YLEISKUVAUS...3 1.1. Koneen yleiskuva ja pääkomponentit...3 1.2. Koneen yksilöinti-,

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa.

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa. KÄYTTÖOHJE RenOvi Pölynhallintaovi (EAN 6420281020773) Tekniset tiedot: Laite on suunniteltu käytettäväksi 600~1000 mm aukoissa Laiterunko Al, korkeus 200 mm, leveys 800 mm, syvyys 70 mm Muovilamellit

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) (Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 110003091

KÄYTTÖOHJE 110003091 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO Johdanto... 1 Käyttöönotto... 2 Huolto... 3 Häiriötilanteet... 4 Turvallisuus... 5 Takuuehdot... 6 Tekniset tiedot... 7 1. JOHDANTO Tämä vihkonen sisältää ne tiedot, jotka tarvitset

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

CE MERKINTÄ KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY PERUSTEELLA

CE MERKINTÄ KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY PERUSTEELLA TIETOPAKETTI PÄHKINÄNKUORESSA: CE MERKINTÄ N PERUSTEELLA HUOMIO! Vanha konedirektiivi 98/37/EY on kumottu, mutta se on edelleen voimassa siirtymäaikana. Käyttöönoton siirtymäaika -> 29.12.2009 saakka.

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE (Finnish) DM-CS0003-08 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 ULTRALIFT TP Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012 Valmistaja: Maahantuoja: Eclipse Magnetics Ltd. Units 1-4 Vulcan Rd Sheffield S9 1EW England OY

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL ASEUS- JA HUOLTO-OHJE 7.2.2012 LÄIILAPUHALLI HEL A. ASEUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Puhallinmoottorit...1 Pyörimisnopeudensäädin...1 ittakuva...2 Kytkentäkaaviot...2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2

KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2 1. Käyttäjäryhmät Tehtävät Käyttäjä Käyttö, silmämääräinen tarkastus Ammattihenkilöt KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 FI Pätevyys Käyttöohjeen mukainen ohjeistus; pätevä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas! - 1 - KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5

Ruuvikompressoreilla varustetut nestejäähdyttimet Grasso BluAstrum. Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 Grasso BluAstrum Huoltokirja (Käännös alkuperäisestä tekstistä) L_622525_5 COPYRIGHT Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida tai julkaista painamalla, kopioimalla, ottamalla

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS

YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS YLEISET KORJAUS- JA TESTAUSOHJEET WABCO-LAITTEIDEN TURVALLINEN KORJAUS JA TESTAUS Painos 2 Tätä tekstiä ei päivitetä säännöllisesti.

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Sähkölaitteistojen tarkastukset

Sähkölaitteistojen tarkastukset Sähkölaitteistojen tarkastukset Tapio Kallasjoki 2017 Säädökset ja standardit Säädökset Sähköturvallisuuslaki (1135/2016) Valtioneuvoston asetus sähkölaitteiden turvallisuudesta (1437/2016) Valtioneuvoston

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta

Lisätiedot

Lisätietoja SKF:n tuotevalikoimasta saat Pole Position -ohjelmasta. Pyydä lisätietoja ja kysy jäsenyydestä SKF-edustajaltasi.

Lisätietoja SKF:n tuotevalikoimasta saat Pole Position -ohjelmasta. Pyydä lisätietoja ja kysy jäsenyydestä SKF-edustajaltasi. Lisätietoja SKF:n tuotevalikoimasta saat Pole Position -ohjelmasta. Pyydä lisätietoja ja kysy jäsenyydestä SKF-edustajaltasi. vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P7 6394 FI 06 SKF:n vetonivelsarjat UUTTA

Lisätiedot

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684 Asennusohje Q-Safe Versio 201502 Asiakirja 841684 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 6 1.1. Yleistä 6 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 6 1.3. Termit 6 2. Toimituksen sisällön tarkistus 7 2.1. 841373 Koneen

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Levyjarrunapa maantieajoon

Levyjarrunapa maantieajoon (Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen

Lisätiedot

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Osakäämikoneiden mittausohje

Osakäämikoneiden mittausohje Sisällysluettelo: 2/7 Yleistä...3 Käämien vastuksen mittaus...4 Eristysresistanssimittaus...5 Mittauksen suorittaminen...5 Ohjauspiirin testaaminen...6 Osakäämikäynnistyksen releiden testaus....6 Vaihejännitteiden

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) : IS90832-ENG - 300SA-TB/Eq 15 Tammikuu 2014 - Revisio 5 - korvaa version 14 Helmikuu 2012 Sivu 1 / 5 HUOMIO: Lue ohjeet kokonaan ja huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Ylijännitesuojan asennusohje

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10 (Finnish) DM-MBCS001-01 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka SLX CS-M7000-11 CS-HG500-10 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9 (Finnish) DM-MECS001-00 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG201-9 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA... 4 TARVITTAVAT

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Ennakoiva kunnossapito teollisuuden sähköverkoissa. Oulun Energia Urakointi Oy Veli-Pekka Lehtikangas

Ennakoiva kunnossapito teollisuuden sähköverkoissa. Oulun Energia Urakointi Oy Veli-Pekka Lehtikangas Ennakoiva kunnossapito teollisuuden sähköverkoissa Oulun Energia Urakointi Oy Veli-Pekka Lehtikangas 23.5.2018 Sähkölaitteiston käytönjohtajuus Milloin tarvitaan käytönjohtajaa? Sähköturvallisuuslaki,

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot