Käyttöohje SOUNDGATE 3
|
|
- Anni Heikkilä
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje SOUNDGATE 3
2
3 SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohje 6 Varoitukset 7 Yleiset varoitukset 7 Pakkauksen sisältö 10 Aloitus 13 Akun lataus 13 Akun merkkivalot 15 Akun kesto 17 Kaulanauhan kiinnittäminen 18 Käyttövaihtoehtoja 19 Hands-free kaulanauhalla 19 Kädessä tai taskussa 19 Suojuksen käyttö 20 Mikrofonin sijoitus 21 SoundGate 3:n käyttö 22 SoundGate 3 -laitteen kytkeminen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ 23 Äänenvoimakkuuden ja ohjelma-asetusten säätäminen 25 3
4 Pariliitäntä matkapuhelimiin ja muihin Bluetooth -laitteisiin 27 Bluetooth -laitteisiin yhdistäminen 29 Käyttö matkapuhelimen kanssa 30 SoundGate App:in käyttäminen 35 Käyttö MP3-soittimen tai tietokoneen kanssa 36 Langaton yhteys 36 Langallinen yhteys 37 Induktiokelan käyttö 39 SoundGate 3 langaton kantomatka 40 Ulkoinen audiolaite (Bluetooth ) 40 Kuulokojeen kantomatka 41 Merkkivalot 43 Vianmääritys 47 Hoito-ohjeet 54 Kansainvälinen takuu 55 Radioviestinnän vaatimusten noudattaminen 57 Vaatimusten noudattaminen 60 Symbolien selitykset 61 Asiakaspalvelu 66 4
5 Onnittelut uuden Sound Gate 3 -laitteen hankinnasta. Sound Gate 3 tarjoaa langattoman yhteyden kuulokojeiden ja eri audiolähteiden välille. SoundGate 3 toimii Bluetooth -yhteyden avulla ja se mahdollistaa paremman kuuntelukokemuksen käytitpä sitten matkapuhelinta, televisiota, tietokonetta, MP3-soitinta tai muuta vastavaa audiolaitetta. Suosittelemme koko ohjekirjan lukemista ennen SoundGate 3 -laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje sisältää tärkeät tiedot ja ohjeet laitteen käytöstä ja toiminnasta. Ohje sisältää myös tärkeää tietoa turvallisuudesta. 5
6 Käyttöohje Ohjeet soveltuvat seuraaviin malleihin: SoundGate 3 SoundGate 3 on suunniteltu käytettäväksi: 1. Kuulokojeiden kaukosäätimenä, äänenvoimakkuuden säätämiseen ja ohjelmien vaihtamiseen 2. Yhteyslaitteena, jolloin kuulokojeet voidaan yhdistää ulkoisiin äänilähteisiin (esim. matkapuhelin, lankapuhelin, TV, GPS) SoundGate 3:n voi yhdistää iphone 4 tai uudempaan. jolloin SoundGate App -sovelluksella voi säätää yllä mainittuja toimintoja. SoundGate App toimii iphone 5s, iphone 5c, iphone 5, iphone 4s ja iphone 4 -puhelimissa. Made for iphone means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iphone, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iphone may affect wireless performance. Apple, the Apple logo and iphone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. 6
7 Varoitukset Suosittelemme tutustumaan huolellisesti seuraaviin varoituksiin ennen SoundGate 3 -laitteen käyttöönottoa. Yleiset varoitukset SoundGate 3 ei ole lelu. Se on pidettävä lasten tai muiden sitä mahdollisesti väärinkäyttävien ulottumattomissa, jotta he eivät voi niellä sen osia tai muuten vahingottaa sillä itseään. Erityisesti on varottava, etteivät lapset niele pieniä osia ja tukehdu niihin. Jos joku nielee laitteen osan, hänen on mentävä välittömästi lääkäriin. SoundGate 3 -laitetta ei saa koskaan altistaa äärimmäiseen kuumuuteen laittamalla esim. uuniin, mikroaaltouuniin tai jättämällä pysäköityyn autoon auringonpaisteeseen. Laite voi räjähtää aiheuttaen vakavia vammoja. 7
8 Jos kaulanauha takertuu käytön aikana vahingossa johonkin, se on suunniteltu katkeamaan automaattisesti. Tämän vuoksi kaulanauhaa ei saa lyhentää tai jatkaa. Alle 11 kg painavat lapset eivät saa käyttää kaulanauhaa. SoundGate 3 -laitteen ja matkapuhelimen käyttö ajon aikana voi viedä huomion pois liikenteestä. Pysäyttäkää auto puhelun ajaksi. SoundGate 3 -laitetta ei saa käyttää lentokoneessa ilman miehistön nimenomaista lupaa. SoundGate 3 on suunniteltu noudattamaan tiukimpia sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia kansainvälisiä standardeja. SoundGate 3 voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä muihin lääkinnällisiin laitteisiin, kuten defibrillaatoreihin ja sydämentahdistimiin. 8
9 Ota yhteyttä yhteyttä näiden laitteiden valmistajaan lisätietojen saamiseksi häiriöistä. Poista SoundGate 3 välittömästi, jos epäilet häiriötä. Älä käytä laitetta ennen kuin olet hankkineet lisäohjeita. Häiriöitä voi aiheuttaa myös voimalinjat, lentokenttien metallinpaljastimet, muiden lääkinnällisten laitteiden muodostamat sähkömagneetiset kentät, radiosignaalit ja sähköstaattiset purkaukset. SoundGate 3 -laitteen turvallisuus AUX-kaapelia käytettäessä riippuu siihen kytketystä ulkoisesta äänilähteestä. Kun kaapeli kytketään sähköverkossa toimivaan laitteeseen, kyseisen laitteen on oltava IEC , IEC , IEC tai vastaavan turvallisuusstandardin mukainen. Uudelleenladattavien akkujen turvallisuus riippuu siihen kytketystä ulkoisesta laitteesta. Kun USB-liitäntään on kytketty sähköverkossa toimiva laite, kyseisen laitteen on oltava UL-hyväksytty tai noudatettava IEC , IEC , IEC tai muita vastaavia turvallisuusstandardeja 9
10 Pakkauksen sisältö SoundGate 3-pakkauksen sisältö, jotka sisältyvät tähän ohjeeseen: SoundGate 3 Kaulanauha 3,5 mm audiojohto Laturi 10
11 Latausteline Suojus Käyttöohje SOUNDGATE 3 USB-latausjohto Käyttöohje 11
12 SoundGate 3 -laitteen perustoiminnot 1 Virta päälle/pois 2 LED-merkkivalo 3a Äänenvoimakkuuden lisääminen 3b Äänenvoimakkuuden vähentäminen 4 AUX-valitsin 5 TV 6 Puhelin 7 Mikrofoni 8 Kaulanauhan kiinnitys 9 3,5 mm lisälaiteliitäntä 10 Mikro-USB -liitäntä b 3a
13 Aloitus SoundGate 3 sisältää ladattavan akun. Varmista akun täysi lataus ennen käytön aloitusta. Akun lataus Suosittelemme SoundGate 3 -laitteen lataamista päivittäin parhaan toimintakyvyn saavuttamiseksi. SoundGate 3 voidaan ladata seuraavin vaihtoehtoisin tavoin: Liitä laturi SoundGate 3 -laitteessa olevaan mikro-usb-laturiliitäntään. Kytke laturin vastakkainen pää pistorasiaan. Liitä USB-latausjohto SoundGate 3 -laitteessa olevaan mikro-usblaturiliitäntään. Kytke latausjohdon vastakkainen pää tietokoneen USB-porttiin. 13
14 Liitä laturi lataustelineessä olevaan mikro-usb-liitäntään ja Kytke laturin vastakkainen pää pistorasiaan. Aseta SoundGate 3 -laite telineeseen virtapainike ylöspäin. Autossa ladattaessa liitä USB-latausjohto SoundGate 3 -laitteen mikro-usb-laturiliitäntään. Kytke johdon vastakkainen pää auton 12 V USB-porttiin tai erilliseen sovittimeen (ei sisälly pakkaukseen). 14
15 Akun merkkivalot LED-merkkivalo on SoundGate 3 yläosassa. Se näyttää akun latauksen tilan. LED-merkkivalo Vihreä Merkitys Akun lataus on ok Punainen Akun lataus on vähissä (noin 20 minuuttia jäljellä) Punainen (vilkkuu 2 3 sekunnin välein) Akun lataus on hyvin vähissä (noin 5 minuuttia jäljellä) 15
16 LED-merkkivalo Merkitys Vihreä (vilkkuu) Laite on kytketty virtalähteeseen ja akku latautuu Vihreä Akku on täynnä (Laitteen virta on PÄÄLLÄ) Ei valoa Akku on täynnä (Laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ) 16
17 Akun kesto SoundGate 3 -laitteen akun kesto riippuu akun tyypistä ja käyttöajasta. Alla oleva taulukko kuvaa akun enimmäiskestoa erilaisissa käyttötilanteissa. Toiminto Akun enimmäiskesto Laitteen käyttö valmiustilassa maks. 60 tuntia Laitteen käyttö äänensiirtoon kaulanauhaan kiinnitettynä Laitteen käyttö äänensiirtoon ilman kaulanauhaa Akun latausaika maks. 10 tuntia maks. 5 tuntia 2 tuntia Valmiustila tarkoittaa, että SoundGate 3 on kytketty päälle, mutta ei ole aktiivisessa käytössä. Puhelut voidaan vastaanottaa valmiustilassa, jos laite on kytketty Bluetooth -matkapuhelimeen. Akkua ei saisi päästää tyhjenemään kokonaan. Akun pitäminen täyteen ladattuna pidentää sen käyttöikää. Käyttäjä ei voi vaihtaa akkua itse. Otathan yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen, jos laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä. 17
18 Kaulanauhan kiinnittäminen Kaulanauhaa suositellaan käytettävän aina, kun ääntä siirretään SoundGate 3 -laitteen kautta. Kaulanauha toimii antennina siirtäen äänen kuulokojeisiin. Napsauta kaulanauhan molemmat päät laitteen yläosassa oleviin aukkoihin, kuten viereisellä sivulla on kuvattu. Päiden kiinnittyessä kunnolla aukkoihin kuuluu napsahdus. SoundGate 3 -laitteen käyttäminen ilman kaulanauhaa kuluttaa enemmän virtaa, jolloin enimmäiskäyttöaika vähenee viiteen tuntiin yhdellä akun latauksella. 18
19 Käyttövaihtoehtoja SoundGate 3 -laitetta voi käyttää usealla eri tavalla. Kaulanauhan käyttö takaa parhaan äänenlaadun. Hands-free kaulanauhalla Suositellut käyttötavat: Bluetooth -äänensiirto, langaton yhteys MP3-soittimeen tai tietokoneeseen Kädessä tai taskussa Suositeltu käyttötapa: kaukosäätimenä 19
20 Suojuksen käyttö SoundGate 3 -pakkauksen sisältämä suojus auttaa suojaamaan laitetta lialta ja kevyeltä kosteudelta. Suojusta voidaan käyttää kaikkien suositeltujen käyttötilanteiden aikana. Asettakaa laite kunnolla suojuksen sisään, kuten alla olevassa kuvassa. Puhdista suojus saippualla ja lämpimällä vedellä ja varmista, että se on täysin kuiva ennen kuin asetat laitteen uudelleen sen sisään. 20
21 Mikrofonin sijoitus SoundGate 3 -laitteen mikrofoni on aktiivinen ainoastaan puheluiden aikana. Muissa käyttötilanteissa mikrofoni on pois päältä. Mikrofoni on suositeltavaa sijoittaa noin cm etäisyydelle suusta, jotta puhelun toinen osapuoli kuulisi käyttäjän äänen mahdollisimman hyvin. 21
22 SoundGate 3:n käyttö SoundGate 3:a voi käyttää monella eri tapaa helpottamaan jokapäiväistä elämää. Voit käyttää SoundGate 3:a kaukosäätimenä vaihtamaan kuulokojeiden äänenvoimakkuutta ja ohjelma-asetuksia tai äänensiirtoon laitteista, joissa on Bluetooth -ominaisuus. Seuraavillla sivuilla autamme sinua perehtymään Sound- Gate 3 -laitteen toimintaan. 22
23 SoundGate 3 -laitteen kytkeminen PÄÄLLE ja POIS PÄÄLTÄ Painakaa virtapainiketta noin 2 sekuntia laitteen kytkemikseksi PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ. Laitteen yläosassa oleva LED-merkkivalo palaa vihreänä, kun laitteen virta on PÄÄLLÄ ja akku on täynnä. LED-merkkivalo ei pala, kun laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ. LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun laite on POIS PÄÄLTÄ ja akku latautuu. 23
24 LED-merkkivalo Laitteen tila Virta PÄÄLLÄ, akku on täynnä Virta POIS PÄÄLTÄ Virta POIS PÄÄLTÄ, kytkettynä virtalähteeseen 24
25 Äänenvoimakkuuden ja ohjelma-asetusten säätäminen SoundGate 3:a voi käyttää kuulokojeiden äänenvoimakkuuden ja ohjelmien säätämiseen. Äänenvoimakkuus Paina lyhyesti äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta äänenvoimakkuuden säätämiseksi kuulokojeissa. 25
26 Ohjelmien valinta 2 sek. Paina ja pidä äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta pohjassa noin 2 sekuntia kuunteluohjelmien selaamiseksi kuulokojeissa. Huomatkaa: Ohjelmia ei voi vaihtaa äänensiirron aikana. Katkaise ensin yhteys ulkoisesta äänilähteestä. 26
27 Pariliitäntä matkapuhelimiin ja muihin Bluetooth -laitteisiin SoundGate 3:n ja Bluetooth -laitteen (esim. matkapuhelimen) välille tulee luoda suljettu yhteys. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laite ovat 1 metrin päässä toisistaan pariliitäntää tehtäessä. Bluetooth - laitteen asettaminen pariliitäntään SoundGate 3 asettaminen pariliitäntätilaan Aseta matkapuhelin tai audiolaite Bluetooth -pariliitäntätilaan laitteen käyttöohjeen mukaisesti. Paina ja pidä virtapainiketta pohjassa noin 5 6 sekuntia kunnes sininen LED-merkkivalo välkkyy tiuhaan. Pariliitäntätila pysyy aktiivisena 2 minuuttia ja sen voi lopettaa painamalla virtapainiketta 3 sekuntia. 27
28 Pariliitännän aktivointi Bluetooth - laitteeseen Bluetooth -laitteen paikannettua SoundGate 3 -laitteen, SoundGate 3 ilmestyy Bluetooth -laitteen näytölle. Valitse SoundGate 3 näytön valikosta ja syötä pin-koodi 0000 pyydettäessä. Jotkut laitteet pyytävät valitsemaan Yhdistä näytöltä. Tarkemmat ohjeet löydät Bluetooth -laitteen käyttöohjeesta. SoundGate 3 pystyy tallentamaan enintään 8 pariliitettyä laitetta samanaikaisesti. Kun pariliitettyjen laitteiden maksimimäärä on saavutettu, Sound- Gate 3 alkaa tallentaa vanhojen pariliitosten päälle. Halutessasi poistaa kaikki aiemmat pariliitännät, paina ja pidä äänenvoimakkuus ylös -painiketta ja virtapainiketta samaan aikaan pohjassa vähintään 5 sekuntia. 28
29 Bluetooth -laitteisiin yhdistäminen SoundGate 3 -laitteen ollessa pariliitetyn Bluetooth - laitteen kantomatkan sisällä, laitteet paikantavat toisensa automaattisesti. Käytä SoundGate 3:sta sopivaa painiketta valitaksesi Bluetooth -laitteen, jota haluat kuunnella. 29
30 Käyttö matkapuhelimen kanssa SoundGate 3 mahdollistaa Bluetooth -yhteyden muodostamisen kuulokojeiden ja matkapuhelimen välille, jolloin kuulokojeet toimivat langattomina kuulokkeina. Suosittelemme käyttämään kaulanauhaa antennina aina, kun laitetta käytetään matkapuhelimen kanssa. Kun matkapuhelin ja SoundGate 3 -laite on pariliitetty toisiinsa edellä kuvatulla tavalla, matkapuhelin ilmoittaa Bluetooth -yhteyden olevan aktiivinen. Puhelun soittaminen Matkapuhelimen saatua Bluetooth -yhteyden Sound- Gate 3 -laitteeseen, sillä soitetut puhelut siirtyvät automaattisesti kuulokojeisiin, jolloin SoundGate 3 -laitetta ei tarvitse käyttää. 30
31 Puheluihin vastaaminen Matkapuhelimen soidessa hälytysääni kuuluu kuulokojeissa. Samaan aikaan SoundGate 3 -laitteen puhelin-painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Paina lyhyesti SoundGate 3 -laitteen vilkkuvaa puhelinpainiketta. Merkkivalo palaa vihreänä koko puhelun ajan. Puhelimessa puhuminen Puhu SoundGate 3 -laitteen mikrofoniin (ihanteellinen etäisyys on 30 cm). 31
32 Puhelun siirtäminen takaisin matkapuhelimeen Paina ja pidä puhelinpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia puhelun siirtämiseksi takaisin matkapuhelimeen. Painalluksen toistaminen palauttaa puhelun SoundGate 3 -laitteeseen. Puhelun siirto täytyy yleensä hyväksyä ja vahvistaa myös matkapuhelimessa. Kuulokojeiden mikrofonien vaimennus 2 sek. Häiritsevää taustahälyä voi häivyttää painamalla ja pitämällä äänenvoimakkuus ylös tai alas -painiketta pohjassa 2 3 sekuntia, jolloin kuulokojeiden mikrofonit vaimentuvat. 32
33 Puhelun lopetus Puhelu lopetetaan painamalla lyhyesti puhelinpainiketta. Laite palaa takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan. Puhelu voidaan lopettaa myös matkapuhelimesta tai odottamalla, että henkilö toisessa päässä päättää puhelun, jolloin palataan takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai edelliseen äänensiirtotilaan. Tulevan puhelun hylkääminen Tulevan puhelun voi hylätä painamalla lyhyesti äänenvoimakkuus alas -painiketta, jolloin palataan takaisin käytössä olleeseen kuunteluohjelmaan tai edelliseen äänensiirtotilaan. 33
34 Viimeisin puhelu Voice Dial (Äänivalitsin) Painamalla ja pitämällä puhelinpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia voidaan palata matkapuhelimen listaamaan viimeisimpään puheluun. Voice dial -toiminto käynnistyy painamalla lyhyesti puhelinpainiketta edellyttäen, että toiminto löytyy matkapuhelimesta. 34
35 SoundGate App:in käyttäminen Voit myös käyttää Bernafon SoundGate App -sovellusta kuulokojeiden äänenvoimakkuuden tai ohjelmien säätämiseen, mikäli käytät Apple iphone (ios 7 tai uudempi) -laitteita. APP-sovelluksen voi ladata App Storesta. Hae Bernafon SoundGate ja sitten valitse asenna tämä ilmainen sovellus. Bluetooth -yhteys pitää olla aktiivinen SoundGate 3:n ja iphone välillä ennen Bernafon SoundGate App:in käyttöä. 35
36 Käyttö MP3-soittimen tai tietokoneen kanssa SoundGate 3 voidaan yhdistää ulkoisiin äänilähteisiin, kuten MP3-soittimiin tai tietokoneisiin, joko: langattomalla Bluetooth -yhteydellä, tai langallisen kaapeliyhteyden kautta Langaton yhteys Musiikin tai audion kuuntelu langattomasti MP3- soittimesta tai tietokoneesta, jossa Bluetooth - yhteys: Varmista, että laite on pariliitetty SoundGate 3:n kanssa (sivut 27 29), molemmissa laitteissa on virta päällä ja ne ovat toistensa läheisyydessä (< 10 metriä). Äänensiirto käynnistyy painamalla lyhyesti SoundGate 3 -laitteen AUX- valitsinta. Kun äänensiirto on käynnissä, AUX-valitsimen merkkivalo palaa oranssina. Kuuntelun lopettaminen langattomasta äänilähteestä ja paluu edelliseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan tapahtuu painamalla AUX-valitsinta lyhyesti uudelleen. 36
37 Langallinen yhteys SoundGate 3 voidaan yhdistää moniin audiolaitteisiin myös langallisella kaapeliyhteydellä. Pakkauksen sisältämä 3,5 mm audiojohto liitetään MP3-soittimessa, tietokoneessa tai muussa audiolaitteessa olevaan 3,5 mm kuulokeliitäntään. Johdon vastakkainen pää kytketään SoundGate 3 -laitteessa olevaan 3,5 mm AUX-sisääntuloliitäntään, kuten jäljempänä on kuvattu. Varmista, että audiolaitteen musiikki- ja äänitoiminnot ovat päällä eivätkä mykistettyinä. Paina lyhyesti SoundGate 3 -laitteen AUX-valitsinta aloittaaksesi kuuntelun. Kuuntelu lopetetaan painamalla AUX-valitsinta lyhyesti uudelleen, jolloin palataan takaisin edelliseen kuunteluohjelmaan tai äänensiirtotilaan. 37
38 Kuuloalan ammattilainen on huolehtinut Sound- Gate 3 -laitteesi ja kuulokojeittesi kytkennästä. Kuulokojeenne noudattavat kaukosäätimen komentoja ja äänensiirtoa vain siitä SoundGate 3 -laitteesta, johon ne on yhdistetty. Tämä takaa sen, etteivät muut kuulokojeet pysty kaappaamaan puheluita tai ääntä SoundGate 3 -laitteesta. Äänensiirto tapahtuu yksisuuntaisesti Sound- Gate 3 -laitteesta kuulokojeisiin. Kun äänensiirto audiolähteestä päättyy, kuulokojeet toimivat taas normaalisti SoundGaten kanssa. 38
39 Induktiokelan käyttö SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettu induktiosilmukan vastaanotin mahdollistaa äänten poimimisen auditorioista, kirkoista ja muista julkisista tiloista, joihin on asennettu induktiosilmukka. Induktiosilmukalla varustetut tilat ja rakennukset on merkitty alla olevalla yleismaailmallisella symbolilla. Paina ja pidä AUX-valitsinta pohjassa 2 3 sekuntia käynnistääksesi kuuntelun induktiosilmukan kautta. Toista painallus lopettaaksesi kuuntelun induktiosilmukan kautta ja palataksesi edellisiin kuunteluohjelmiin tai äänensiirtotilaan. 39
40 SoundGate 3 langaton kantomatka Ulkoinen audiolaite (Bluetooth ) SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettua Bluetooth -vastaanotinta käytetään vastaanottamaan audiosignaaleja ulkoisista Bluetooth -laitteista. Puhetta ja ääntä voidaan siirtää vaikkapa matkapuhelimista, langattomista kuulokkeista tai kannettavista tietokoneista. Käyttöohjeen sivuilla on käyty vaihe vaiheelta läpi, kuinka pariliitäntä voidaan muodostaa SoundGate 3 -laitteesta Bluetooth -yhteensopiviin laitteisiin. Pariliitännän ja äänensiirron onnistumiseksi ulkoista Bluetooth -laitetta on suositeltavaa pitää alle 10 metrin päässä SoundGate 3 -laitteesta. Tähän kantomatkaan voi vaikuttaa SoundGate 3 ja yhdistettävän Bluetooth -laitteen välillä olevat kohteet. Kantomatkaa voi myös häiritä muiden laitteiden antennit. 40
41 Kuulokojeen kantomatka SoundGate 3 -laitteen sisäänrakennettu langaton lähetin välittää äänen automaattisesti kuulokojeisiin. Häiriöttömän kuuntelun takaamiseksi on suositeltavaa käyttää SoundGate 3 -laitetta alle metrin päässä kuulokojeista. Kantomatkaa voivat vähentää metalliesineet ja/tai voimakkaat magneettikentät. 41
42 42 Kaulanauhaa kannattaa käyttää antennina aina, kun ääntä siirretään SoundGate 3 -laitteen kautta.
43 Merkkivalot Merkkivalo Toiminto Merkitys Puhelinpainike Vilkkuva VIHREÄ Puhelin soi TV-painike AUX-valitsin Yhtäjaksoinen VIHREÄ Ei valoa Vilkkuva ORANSSI Yhtäjaksoinen ORANSSI Ei valoa Himmenevä ORANSSI Yhtäjaksoinen ORANSSI Puhelu meneillään Ei aktiivisia puheluja Pariliitäntä TV-sovittimeen Äänensiirto TV-sovittimesta Ei aktiivista äänensiirtoa Äänilähde käytettävissä Äänensiirto ulkoisesta äänilähteestä Ei valoa Ei äänilähteitä käytettävissä 43
44 Merkkivalo Toiminto Merkitys LEDmerkkivalo Vilkkuva SININEN Yhtäjaksoinen VIHREÄ Vilkkuva VIHREÄ Yhtäjaksoinen PUNAINEN Vilkkuva PUNAINEN Bluetooth - pariliitäntätila Akun lataus OK Saapuva puhelu Akun lataus on vähissä Akun lataus on hyvin vähissä Ei valoa SoundGate 3 on POIS PÄÄLTÄ 44
45 Muistiinpanoja 45
46 Vianmääritys Pariliitäntä SoundGate 3 ei siirry Bluetooth - pariliitäntätilaan. Bluetooth -laite ei paikanna Sound- Gate 3 -laitetta. Pariliitäntä ei onnistunut. Ongelma SoundGate 3 -laitteen virta on POIS PÄÄLTÄ. SoundGate 3 -laitteen akku on hyvin vähissä. SoundGate 3 -laite on kantomatkan ulkopuolella. SoundGate 3 on jo yhteydessä ja kantomatkan sisäpuolella toiseen aktiiviseen Bluetooth -laitteeseen. SoundGate 3 ja/tai Bluetooth -laite ei ollut pariliitäntätilassa, kun pariliitäntä yritettiiin tehdä. Virheellinen salasana. 46
47 Ratkaisu Kytke SoundGate 3 -laitteen virta PÄÄLLE. Lataa SoundGate 3 -laitteen akku täyteen. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laitteenne ovat alle 10 metrin päässä toisistaan. Kytke POIS PÄÄLTÄ kaikki aktiiviset Bluetooth -laitteet, jotka ovat aiemmin olleet pariliitettyinä SoundGate 3 -laitteeseen. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -laite ovat pariliitäntätilassa ja toistakaa pariliitäntämenetelmä. Paina ja pidä SoundGate 3 -laitteen virtapainiketta pohjassa noin 5 6 sekuntia kunnes sininen LED-merkkivalo vilkkuu tiuhaan. Laitteen pariliitäntätila on päällä 2 minuuttia. Tee pariliitäntä uudelleen ja syötä salasana: 0000 (neljä nollaa) Bluetooth -laitteeseen. 47
48 Puhelin Ongelma SoundGate 3 -laitteen puhelinpainike ei vilku puhelimen soidessa, eikä puhelun hälytysääntää kuulu kuulokojeissa. SoundGate 3 -laitetta ja puhelinta ei ole pariliitetty toisiinsa. Bluetooth -toiminto ja/tai virta on kytketty POIS PÄÄLTÄ SoundGate 3 -laitteesta tai Bluetooth -puhelimesta. SoundGate 3 -laittteen akku on hyvin vähissä. SoundGate 3 -laitteen puhelinpainike vilkkuu puhelimen soidessa, mutta puhelun hälytysääni ei kuulu kuulokojeissa. Ääni kuulokojeissa katkeilee. SoundGate 3 on Bluetooth - kantomatkan ulkopuolella. SoundGate 3 on Bluetooth - kantomatkan ulkopuolella. Kaulanauhaa ei ole asennettu SoundGate 3 -laitteeseen. 48
49 Ratkaisu Pariliitä SoundGate 3 valitsemaanne Bluetooth - matkapuhelimeen (sivut 27 29). Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -puhelin ovat PÄÄLLÄ, ja että puhelimen Bluetooth -toiminto on aktiivisena (katsokaa ohjeet tarvittaessa puhelimen käyttöoppaasta). Lataa SoundGate 3 -laitteen akku täyteen. Varmista, että SoundGate 3 on 1 metrin läheisyydessä kuulokojeista. Parhaan mahdollisen toiminnan saamiseksi, käytä aina kaulanauhaa antennina. Varmista, että SoundGate 3 ja Bluetooth -puhelin ovat alle 10 metrin päässä toisistaan. Äänensiirrossa on suositeltavaa käyttää kaulanauhaa antennina estämään äänen katkeiluja. 49
50 Puhelin Ongelma Henkilön toisessa päässä on vaikeuksia kuulla puhetta. Käyttäjällä on vaikeuksia kuulla toista osapuolta meluisassa ympäristössä. SoundGate 3 -mikrofoni ei toista ääntä kirkkaasti. Ympäristön äänet häiritsevät puheen ymmärtämistä. Äänenvoimakkuus ei ole riittävä. Kuulokojeista kuuluu piippausta matkapuhelinta käytettäessä. Matkapuhelimen näppäinäänet on päällä. 50
51 Ratkaisu Varmista, että SoundGate 3 -mikrofoni on sijoitettu korkeintaan 30 cm:n etäisyydelle suusta langattoman puhelinkeskustelun aikana. Paina ja pidä äänenvoimakkuuden säätöpainiketta pohjassa 2 3 sekuntia vaimentääksenne kuulokojeiden mikrofonit. Varoitus: älä vaimenna kuulokojeiden mikrofoneja kuuntelutilanteissa, jotka vaativat tarkkaa kuuloa, kuten liikenteessä. Säädä SoundGate 3 -laitteen äänenvoimakkuutta sopivaksi parantaaksenne puheen ymmärtämistä. Kytke matkapuhelimen näppäinäänet pois päältä (tarvittaessa katsokaa ohjeet matkapuhelimen käyttöoppaasta). 51
52 Langallinen ääni Ongelma Kuulokojeista ei kuulu ääntä. Ulkoinen audiolaite täytyy kytkeä päälle ja yhdistää SoundGate 3 -laitteeseen. Äänenvoimakkuus on liian suuri. Akun lataaminen SoundGate 3 ei toimi edes virtalähteeseen kiinnitettynä. Äänenvoimakkuutta täytyy säätää audiolaitteesta. Ongelma Akku on tyhjentynyt kokonaan. 52
53 Ratkaisu Varmista, että audiolaitteen virta on PÄÄLLÄ ja että 3,5 mm audiojohto on kiinnitetty kunnolla sekä SoundGate 3 -laitteeseen että valittuun äänilähteeseen. Ohjeet langallisen yhteyden muodostamiseen löytyvät tämän oppaan sivulta 37. Säädä itsellesi sopiva äänenvoimakkuuden taso langallisen audiolaitteen säätöpainikkeista. Ratkaisu SoundGate 3 -laitteen akku täytyy ladata vähintään 20 minuuttia ennen käyttöä. Välttäkää kuluttamasta akkua loppuun parhaan toiminnan takaamiseksi. 53
54 Hoito-ohjeet SoundGate 3 vaatii vain vähän ylläpitoa. Laite olisi hyvä pyyhkiä säännöllisesti kuivalla tai kostealla liinalla. Mikrofonin aukkoon tai audioliitännän tai latauksen liitöntöihin ei saa kertyä likaa tai roskia. Nämä voidaan puhdistaa kuulokojeiden mukana tulevilla puhdistusharjoilla. SoundGate 3 -laitetta tai kaulanauhaa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Vältä kuumuutta, kosteutta ja kemikaaleja. Vältä pudottamasta laitetta erityisesti koville alustoille. SoundGate 3 on suljettu tiiviiksi eikä sitä voi avata. Jos laitteen toiminnassa ilmenee ongelmia, joita ei saa ratkaistua vianmääritysohjeiden avulla, ole hyvä ja ota yhteyttä yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen. 54
55 Kansainvälinen takuu Bernafon SoundGate 3 -laitteella on rajoitettu takuu kattaen valmistus- ja materiaaliviat 12 kk tuotteen toimituksesta. Takuu kattaa itse SoundGate 3 -laitteen, mutta ei varusteita kuten latureita, kaapeleita, ym. Takuu ei päde, jos vika johtuu laitteen väärinkäytöstä tai huolimattomasta käsittelystä. Takuu ei päde, jos laite on korjattu muuten kuin valtuutetun huoltohenkilökunnan toimesta. Ole hyvä ja tarkista takuu kuuloalan ammattilaiselta varmistaaksenne, että takuutodistus on täytetty oikein. SoundGate 3 sisältää Bluetooth -lähettimen lisäksi radiolähettimen, joka käyttää 3,84 MHz taajuudella toimivaa lyhyen kantaman magneettista induktioteknologiaa. Lähettimen magneettikentän voimakkuus on < metrin etäisyydellä. SoundGate 3 -laitteen lähetysteho jää alle kansainvälisten säteilyaltistusrajojen. Vertailuksi, SoundGate 3 -laitteen lähettämä säteily on hiustenkuivaajien ja sähköparranajokoneiden muodostamaa sähkömagneettista säteilyä pienempi. SoundGate 3 on kansainvälisten sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien standardien mukainen. 55
56 Päiväys: Malli: Takuuaika: Sarjanumero: Laitteen hankintapaikka 56
57 Radioviestinnän vaatimusten noudattaminen Bernafon AG SoundGate 3 FCC ID IC: U6XSGATE3 7031A-SGATE3 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES
58 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help 58
59 Caution: Changes or modifications not expressly approved by Bernafon AG could void the user s authority to operate the equipment. 59
60 Vaatimusten noudattaminen Tämä laite on luokiteltu luokan I lääkinnällisten laitteiden lisälaitteeksi ja se täyttää Euroopan unionin lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin (MDD) 93/42/EEC olennaiset vaatimukset. Laitteen radiotekniset ominaisuudet täyttävät Euroopan parlamentin radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin (R&TTE) 1999/5/EC olennaiset vaatimukset. Laite on sertifioitu käyttäen seuraavaa merkintää:
61 Symbolien selitykset CE-merkintä osoittaa tuotteen vaatimustenmukaisuuden kaikkiin sovellettaviin EU-direktiiveihin. Tämä symboli osoittaa, että käyttäjän on tärkeä lukea ja ottaa huomioon olennaiset ohjeet laitteen käyttöä varten. Tämä merkki osoittaa tärkeään turvallisuusohjeeseen, joka täytyy huomioida riskien vähentämiseksi tai vaaratilanteiden välttämiseksi. Tärkeää tietoa tuotteen käsittelyn tai turvallisuuden kannalta. Yliviivattu roskakori osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jätteitä koskevaa eurooppalaista direktiiviä 2002/96/EC sovelletaan. Ole ystävällinen ja kierrätä laitteesi paikallisen lainsäädännön edellyttävällä tavalla tai palauta ne kuuloalan erikoisliikkeeseen hävittettäväksi. 61
62 KÄYTTÖOLOSUHTEET Tuote on suunniteltu toimimaan ongelmitta ja rajoituksitta tarkoituksenmukaisessa käytössä, ellei käyttöohjeissa toisin mainita. Käyttöolosuhteiden lämpötilaväli on C. KULJETUS- JA VARASTOINTI-OLOSUHTEET Kuljetuksen ja varastoinnin aikana lämpötila ei saisi ylittää 25 /60 C raja-arvoja. 62
63 Muistiinpanoja 63
64 64 Muistiinpanoja
65 Muistiinpanoja 65
66 Asiakaspalvelu Jos edellä listatut ohjeet eivät auttaneet ratkaisemaan ongelmia SoundGate 3 -laitteen kanssa, ole hyvä ja ota yhteyttä kuuloalan ammattilaiseenne. Älä yritä korjata SoundGate 3 -laitetta itse. Merkitkää jälleenmyyjän nimi ja osoite tähän: /FI 66
67 < > 8,15 mm < > 9.0 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm > < 19 mm >
68 Valmistaja Bernafon AG Morgenstrasse Bern Sveitsi Puh Suomi Kuulopiiri Oy Sepänkatu Jyväskylä Puh info@bernafon.fi /BAG/143981/FI/subject to change
SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike
Bernafon SoundGate SoundGate PIKAOHJE Näppäinlukko Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen Puhelu Musiikki/audio-painike Bluetooth -painike Akun merkkivalo Tämä ohje on vain lyhyt tiivistelmä. Tärkeä
LisätiedotKäyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
LisätiedotPresenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
LisätiedotKäyttöohjeet. TV-Dex
Käyttöohjeet TV-Dex 2 Sisällys Pakkauksen sisältö... 4 Laitteen kuvaus....5 TV:n kaukosäädin...7 TV-alusta...8 LED-valot........................................... 9 Käytön aloittaminen:...10 Laitteiden
LisätiedotKäyttöohje. RC-Dex kaukosäädin
Käyttöohje RC-Dex kaukosäädin Sisältö Uusi RC-Dex -kaukosäädin........................ 4 Tarvikkeet.......................................... 7 Paristo............................................. 8 Pariston
LisätiedotSOUNDGATE KÄYTTÖOHJE
SOUNDGATE KÄYTTÖOHJE 2 Sisällysluettelo Pakkaus sisältää 6 Johdanto 8 SoundGaten toiminnot 9 Aloitus 10 Akun lataus 10 Akun merkkivalo 11 Akun kesto 12 SoundGaten kantomatka 13 SoundGate laitteen kantomatka
LisätiedotKäyttöohje. Autopikalaturi AN420
Käyttöohje Autopikalaturi AN420 Sisältö Johdanto...3 Helppoa lataamista...3 Käyttäminen: Autopikalaturi...4 Laitteiden lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity for AN420...5 AVISO
LisätiedotHIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
LisätiedotSkillGuide. Käyttöopas. Suomi
SkillGuide Käyttöopas Suomi SkillGuide SkillGuide on palautelaite, joka on suunniteltu antamaan reaaliaikaista ja tiivistettyä palautetta elvytyksen onnistumisesta. www.laerdal.com Nuken varusteet SkillGuide
LisätiedotRIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
LisätiedotKäyttöohje. Quick Charger UCH10
Käyttöohje Quick Charger UCH10 Sisältö Johdanto...3 Helppoa lataamista...3 Käyttäminen: Quick Charger...4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Johdanto
LisätiedotAsennusopas Käyttöohje TV-SOVITIN 2
Asennusopas Käyttöohje TV-SOVITIN 2 2 SISÄLLYSLUETTELO Yleiset varoitukset 6 Pakkauksen sisältö 8 TV-sovitin2-laitteen kuva 9 Asennus 11 TV-sovitin2-laitteen aktivointi ensimmäisen kerran 12 TV-sovitin2-laitteen
LisätiedotPlantronics DA80 Audio Processor. User Guide
Plantronics DA80 Audio Processor User Guide Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics Spokes -ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen
LisätiedotSOUNDGATE. Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla
SOUNDGATE Yhteydessä maailmaan SoundGaten avulla Vaihtoehtoja yhteyksien muodostamiseen on enemmän kuin koskaan. Olemme yhteydessä läheisiimme, ystäviimme ja työkavereihimme missä ja milloin tahansa erilaisten
LisätiedotSmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
LisätiedotSLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotNOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
LisätiedotKäyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80
Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH80 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Akun tila...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois...5
LisätiedotHP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet
HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Lisätiedot1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5
KÄYTTÖOHJE Media Sisällys 1. Median käyttö Median toiminnot 3 Median käyttö ja lataaminen 4 Median virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. Median toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä Kuunteluohjelmien valinta
LisätiedotRACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS
VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu
LisätiedotBLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
LisätiedotKäyttöohje. USB Type-C -latausteline DK60
Käyttöohje USB Type-C -latausteline DK60 Sisältö Johdanto... 3 DK60 USB Type-C -latausteline: Tietoja...3 DK60 USB Type-C -latausteline: Käyttäminen... 4 Liittimien käyttäminen...4 Lataaminen... 4 Oikeudelliset
LisätiedotKäyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20
Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH20 Sisältö Johdanto...3 Lisälaitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...4 Soittaminen...6 Musiikin kuunteleminen...6 Monipisteteknologia...7 Vianmääritys...7 Oikeudelliset
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotBOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.
LisätiedotKäyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. minimedia
KÄYTTÖOHJE minimedia Sisällys 1. minimedian käyttö minimedian toiminnot 3 minimedian käyttö ja lataaminen 4 minimedian virran katkaisu ja kytkeminen 5 2. minimedian toiminta kuulokojeiden kaukosäätimenä
LisätiedotBT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)
Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus
LisätiedotHS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot
Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike
LisätiedotNOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet
NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet NOOX XCIO tukee seuraavia protokollia HSP Headset Profile HFP Hands-free Profile A2DP Advanced Audio Distribution Profile AVRCP Audio/Video Remote Control Profile
LisätiedotCalisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
LisätiedotBackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen
LisätiedotKäyttöohje. Wireless
Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike
LisätiedotPlantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas
Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen
LisätiedotLyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W
Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W Suomi Conference phones for every situation Oheiselta CD levyltä löydät kattavan käsikirjan josta saat lisätietoja Yleiskuva Kolme merkkivaloa Kolme kaiutinta Sininen
LisätiedotBluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60
Käyttöohje Bluetooth-kaiutin KÄYTTÄJÄN OPAS BTL-60 Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa, kun kytket sen päälle. Voit helposti muodostaa parin Bluetooth-toiminnolla varustetun älypuhelimen
LisätiedotWAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET
WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET NÄPPÄIMET JA LIITTIMET KÄYTTÖÖNOTTO JA ENSIMMÄINEN LAITEPARITUS 2. Paina ja pidä virtanäppäinta pohjassa samanaikaisesti molemmista kuulokkeista kunnes
LisätiedotTek bluetooth yhteyslaite, käyttöohje
Tek bluetooth yhteyslaite, käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Tek kaukosäätimestä ja lähettimestä sivu 3 Kaukosäätimen näytön symbolit sivu 4 Perustoiminnot sivu 5 & 6 Tek kaukosäätimen
LisätiedotK I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy
MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike
LisätiedotMIAMI LANGATON KAIUTIN KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotTietoa kaiuttimesta - 1 -
Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and
LisätiedotBluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille. 2 vuoden takuu
Bluetooth Hands Free -laite Bluetooth-matkapuhelimille 2 vuoden takuu A. Tuotteen kuvaus SUPERTOOTH BUDDY on Bluetooth hands free -laite, joka tukee kuulokkeita ja hands free -profiilin omaavia puhelimia.
LisätiedotMYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.
LisätiedotJABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo
JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect
LisätiedotBackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila
LisätiedotPaikantavan turvapuhelimen käyttöohje
Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo
LisätiedotContour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje
Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike
LisätiedotNokia autosarja CK-100 9210123/1
Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
LisätiedotBTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje
1. Toimenpide A. Virta kääntäminen päälle: Painaessasi pitkään painiketta 'Φ/ BTS-31 Bluetooth-kaiutin Lyhyt käyttöohje ' kuulet piippauksen ja sininen valo alkaa vilkkua. B. Viran kääntäminen pois päältä:
LisätiedotKäyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70
Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH70 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laiteyleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Akku ja virranhallinta...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle
LisätiedotCOMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET
Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.
LisätiedotKannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
LisätiedotSuomenkielinen käyttöopas
Suomenkielinen käyttöopas Yleiskatsaus 1. Jatko-osa 2. -näppäin: Seuraava kappale 4. LED-merkkivalo a) Lataaminen LED-merkkivalo Punainen LED-merkkivalo palaa Lataaminen
LisätiedotPakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.
Käyttöohjeet FM+DEX Pakkauksen sisältö FM+DEX Laturi Jakki-jakkiliitäntäjohto Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike Liitäntämoduuli Käyttöohjeet 2 Sisällys Uusi FM+DEX-laitteesi...4 Käyttötarkoitus....
LisätiedotProfset Pro10 -käyttöopas
Profset Pro10 -käyttöopas Onneksi olkoon! Olet hankkinut ammattitason matkapuhelinkuulokkeen huippuluokan taustamelun poistomikrofonilla. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää Profset Pro10- kuulokkeen,
LisätiedotAsennus- ja liitäntäohjeet
Asennus- ja liitäntäohjeet Mikrofoni Puhelin Televisio Musiikki Matkapuhelin Sovellus Tietokone Induktiosilmukka FM Ollaan yhteydessä Virran merkkivalo On/off-painike Mikrofoniliitäntä Oticon ConnectLine
LisätiedotTervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti
Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide
LisätiedotLue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia. Lue myös sen laitteen ohjeet, jonka kanssa aiot käyttää Bluesia ennekuin yhdistät laitteet.
Bluetooth teknologiaa käyttävä vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Bluesia.
LisätiedotDigitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245
Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE240/SE245 luuri SE240 tai SE245 tukiasema
LisätiedotBackBeat FIT 500 SERIES. Käyttöopas
BackBeat FIT 500 SERIES Käyttöopas Sisällysluettelo Pariliitos 3 Pariliitoksen muodostaminen 3 Pariliitoksen muodostaminen toiseen laitteeseen 3 Pariliitoksen muodostaminen Mac-tietokoneeseen 3 Lataaminen
LisätiedotStereo Bluetooth Headset SBH60
Käyttöohje Stereo Bluetooth Headset SBH60 Sisältö Johdanto...3 Toimintojen yleiskuvaus...3 Laitteen yleiskuvaus...3 Perusasiat...5 Akun lataaminen...5 Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois...5 Äänenvoimakkuuden
LisätiedotOta kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi
Ota kaikki irti Oticon-kuulokojeistasi YHTEYKSIEN LUONTIIN Viihtyisää seuraa Oticon ConnectLine auttaa sinua saamaan kaiken irti Oticon-kuulokojeistasi. ConnectLine helpottaa vuorovaikutusta ja lisää viihtymistäsi
LisätiedotAB mypilotin pikaopas
AB mypilotin pikaopas AB mypilot -laitteeseen tutustuminen AB mypilot -kaukosäädin mahdollistaa Advanced Bionicsin Naída CI Q70 (Naída CI) -ääniprosessorin etäkäytön, jolloin näet hallinta- ja tilatiedot
LisätiedotC. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat
LisätiedotApple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:
Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi
LisätiedotTervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace
Tervetuloa FI Pikaopas 1 2 3 Asennus Kytkeminen Instalace Mitä laatikko sisältää Luuri Tukiasema Tukiaseman verkkosovitin Puhelinjohto 2 AAA ladattavat akut Akkutilan kansi Käyttöopas Pika-aloitus opas
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja
LisätiedotHP:n UC-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
HP:n UC-kaiutinpuhelin Käyttöopas Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth on omistajansa tavaramerkki, jota Hewlett-Packard Company käyttää lisenssillä. Windows on Microsoftyritysryhmän
LisätiedotKäyttöohje. Bluetooth-kaiutin BTL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Bluetooth-kaiutin BTL-62 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kaiutin on aina vakioasetuksena Bluetooth-tilassa,
LisätiedotKäyttöohje. Puhelinsovitin 2.0
Käyttöohje Puhelinsovitin 2.0 Sisällysluettelo ConnectLine puhelinsovittimen käyttö 4 Streamer Pro verrattuna Streamer 5 Puheluun vastaaminen 6 Puhelun soittaminen 10 Lisätietoa 13 171744FI / 26.08.16
LisätiedotSisällysluettelo. Pakkauksen sisältö
Käyttöohje T-Dex Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö 2 Toiminnot 3 Asennus 4 Langaton yhteys matkapuhelimeen 4 Liitäntä kaulasilmukkaan 4 Toiminta 5 Merkkivalot 5 Lataus 5 Voimakkuuden säätäminen 5 Puhelimen
LisätiedotPlantronics Explorer 50. Käyttöopas
Plantronics Explorer 50 Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö 4 Kuulokkeen osat 5 Käytä turvallisesti! 5 Pariliitoksen muodostaminen ja lataaminen 6 Pariliitoksen muodostaminen 6
LisätiedotDigitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti
Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite
LisätiedotORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
LisätiedotKiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.
Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.
LisätiedotPakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema
Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten
LisätiedotBackBeat GO 810 -sarja. Käyttöopas
BackBeat GO 810 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Pariliitos 3 Pariliitoksen muodostaminen 3 Pariliitoksen muodostaminen toiseen laitteeseen 3 Pariliitoksen muodostaminen Mac-tietokoneeseen 3 Lataaminen
Lisätiedot1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 PUHELIMESI ESITTELY Opi puhelimesi painikkeista, näytöstä ja sen kuvakkeista. Puhelimen näppäimet Puhelimen etupuolta katsoessasi näet seuraavat elementit: (Katso 1.1 Sivu 3)
LisätiedotBluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LisätiedotPakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
LisätiedotKommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09) 580 3880
Echo M inirc Kommunikaattori K ä yttöohje Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09) 580 3880 Kiitos sinulle, kun valitsit Echo MiniRC kommunikaattorin apuvälineeksesi. Ennen kuin otat
LisätiedotPIKAOPAS (VER 1.0) TARKISTA OHJELMISTOPÄIVITYKSET OSOITTEESTA
PIKAOPAS (VER 1.0) TARKISTA OHJELMISTOPÄIVITYKSET OSOITTEESTA WWW.INTERPHONE.COM LAITTEEN AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA Lataa laitteen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Laitteen säilyttäminen
LisätiedotTek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje. Kuulotekniikka Oy Kauppalantie 40 00320 Helsinki Puh. 020 7290 500. www.kuulotekniikka.
Tek mediakaukosäätimen ja lähettimen ohjelmointiohje Kuulotekniikka Oy Kauppalantie 40 00320 Helsinki Puh. 020 7290 500 www.kuulotekniikka.com s VAIHE 1 Aseta ladattava akku Tek Connect kaukosäätimeen
LisätiedotIstutettaviin kuuloratkaisuihin. Oticon Medical Streamer. Käyttöohjeet
Istutettaviin kuuloratkaisuihin Oticon Medical Streamer Käyttöohjeet Kiitos Kiitos, että valitsitte tuotteemme. Tukeaksemme pyrkimyksiänne olemme kiinnittäneet paljon huomiota sen varmistamiseen, että
LisätiedotTervetuloa. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti
Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Kytke Asenna Nauti Mitä laatikko sisältää? CD140-tukiasema TAI CD140/CD145 luuri CD145-tukiasema Tukiaseman verkkosovitin Puhelinjohto CD140 2 ladattavaa AAA akkua Pikaopas CD140
LisätiedotPikaopas: ReSound LiNX- kuulokojeen käyttäminen iphone puhelimen avulla
Pikaopas: ReSound LiNXkuulokojeen käyttäminen iphone puhelimen avulla Pikaopas: Made for iphone (MFi) -toiminnon ottaminen käyttöön ja käyttäminen Yhteensopivat laitteet ReSound LiNX on yhteensopiva MFi-toiminnon
LisätiedotRekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
LisätiedotTWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet
TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas Pakkauksen sisältö Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike -merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotTaskutulostin KÄYTTÖOPAS
Taskutulostin KÄYTTÖOPAS Kiitos Polaroid Mint -taskutulostimen ostamisesta. Tämä käyttöopas on tarkoitettu tarjoamaan sinulle ohjeita, joita noudattamalla tämän tuotteen käyttö on turvallista eikä se aiheuta
LisätiedotPlantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas
Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun
LisätiedotKäyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
LisätiedotDoro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi
Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois
LisätiedotJABRA MOVE WIRELESS. KäyttöOpas. jabra.com/movewireless
KäyttöOpas jabra.com/movewireless 1. TERVETULOA...3 2. TOIMITUSSISÄLTÖ... 4 3. KUINKA KÄYTÄT...5 3.1 KORKEUDEN SÄÄTÖ 4. LATAAMINEN... 6 4.1 AKUN TILA 5. KUINKA KYTKET...7 5.1 BLUETOOTHIN LIITTÄMINEN UUTEEN
LisätiedotPlantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M
Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C60-M KÄYTTÖOPAS TERVETULOA PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tervetuloa Plantronicsin kuuloketuoteperheen pariin. Plantronics tarjoaa laajan tuotevalikoiman, joka kattaa tavoitteiden
LisätiedotLyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo. www.vdocyclecomputing.com/service
Lyhyt käyttöohje Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo www.vdocyclecomputing.com/service 1 Näyttö Pakkauksen sisältö Perusnäyttö: Nykyinen kellonaika Nykyinen lämpötila Nykyinen nopeus Paristo asennettuna
LisätiedotTG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut
TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE
Lisätiedot