KÄYTTÖOPAS: BLACK BRUIN -ROTAATTORIT OPERATING MANUAL: BLACK BRUIN ROTATORS Translation of the original document

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOPAS: BLACK BRUIN -ROTAATTORIT OPERATING MANUAL: BLACK BRUIN ROTATORS Translation of the original document"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOPAS: BLACK BRUIN -ROTAATTORIT OPERATING MANUAL: BLACK BRUIN ROTATORS Translation of the original document

2

3 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit SISÄLTÖ 1 YLEISET OHJEET Tietoa oppaasta Version kommentit Soveltuvuus Tarkoituksenmukainen käyttö Takuu Tuotteen tunnistetiedot Turvallisuusohjeet KÄYTTÖOHJEET Hydraulijärjestelmän huuhtelu Käyttöönotto Käyttö Voitelu Huuhtelu Varastointi Rotaattorin hävittäminen ASENNUSOHJEET Yleiset asennusohjeet Jarruriipuke Rakenne Jarrulamellit Tappisarjat Jarrusarjat Jousikuormitteisen jarrun säätö L / S / X LC / SC / XC Rotaattori Työlinjakuristimien tarkistus Paineenrajoitusventtiilien tarkistus Vastaventtiilien tarkistus Ohivuotokuristimen tarkistus Akselitiivisteen tarkistus Kierrelaipan tarkistus JÄRJESTELMÄSUUNNITTELUN OHJEET Kotelovuotolinjan käyttö Paineenrajoitusventtiilien käyttö Hydraulineste Hydraulinesteen tyyppi Hydraulinesteen ominaisuudet VIANETSINTÄOHJE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 2

4 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 1 YLEISET OHJEET 1.1 Tietoa oppaasta Tämä käyttöopas sisältää ohjeet Black Bruin hydraulirotaattoreiden asennukseen, käyttöön ja kunnossapitoon. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen rotaattorin asentamista ja käyttöönottoa. Tässä oppaassa käytetään seuraavia ohjemerkintöjä: Ohje! Hyödylistä tietoa. 1.3 Soveltuvuus Tämä opas soveltuu seuraaville rotaattorimalleille: MR MR08 A, MR08 F, MR10 A, MR10 F, MR10 MF, MR10 FD, MR10 MD BBR H BBR 08H, BBR 15H, BBR 16H Vaara! Hengenvaara tai loukkaantumisvaara. BBR F BBR 15F Huomio! Rotaattoriin tai laitteeseen voi aiheutua vaurioita. RH RH3016 Ok! Oikea työtapa. Kaikki tässä julkaisussa olevat tiedot perustuvat uusimpaan julkaisuhetkellä saatavilla olleeseen tietoon. Sampo-Hydraulics pidättää oikeudet muutoksiin ilman ennakkovaroitusta. Tarkista rotaattorin tuotekortti ja tämän käyttöoppaan uusin versio osoitteesta Kysy erikoismallien tuotekortteja Sampo-Hydraulicsilta. 1.2 Version kommentit Viikko Viikko Viikko Kotelovuotolinjan liitäntä lisätty BBR H rotaattoreihin. Kaikki ohjeet tarkistettu ja revisioitu. Uusi oppaan asettelu. Lisäksi pieniä lisäyksiä tämän oppaan sisältöön. Jotkin tämän ohjeen kohdista soveltuvat vain tietyille rotaattorimalleille. Näiden ohjeiden soveltuvuuden tunnistat seuraavista merkinnöistä. Soveltuu Ota tarvittaessa yhteyttä Sampo-Hydraulicsiin vanhempien rotaattoreiden ja erikoismallien osalta. 1.4 Tarkoituksenmukainen käyttö Ei sovellu Rotaattori on tarkoitettu käytettäväksi kuormauksessa ja puunkäsittelyssä kouran tai harvesteripään nostamiseen, kannatteluun ja pyörittämiseen. Käyttösovelluksissa, joissa rotaattorin rikkoontuminen saattaisi aiheuttaa henkilövahinkoja, on noudatettava asianmukaisia turvatoimia. Rotaattorin tyyppikilvessä, tuotekortissa ja näissä ohjeissa ilmoitettuja teknisiä tietoja on ehdottomasti noudatettava. Viittaukset rotaattoriin koskevat myös rotaattoriin liittyvää riipuketta ja kiinnitystappeja. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 3

5 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 1.5 Takuu Tässä käyttöoppaassa esitetyt kunnossapitoon ja asennukseen liittyvät toimenpiteet eivät vaikuta tuotteen takuuseen. Takuu ei ole voimassa rotaattorille, jonka kotelo on aukaistu ennen huoltoon saapumista. Sampo-Hydraulics ei vastaa vahingoista, jotka seuraavat tässä oppaassa esitettyjen ohjeiden virheellisestä tulkinnasta, noudattamatta jättämisestä, käyttövirheestä tai asiattomasta käytöstä. 1.6 Tuotteen tunnistetiedot Tuotteen tunnistetiedot löytyvät rotaattoriin kiinnitetystä tyyppikilvestä. (1) Malli (2) Nimiketunnus (3) Sarjanumero (4) Nimikkeen kokonaispaino (5) Staattinen kuormankantokyky (6) Suurin sallittu käyttöpaine Ohje! Rotaattorin sarjanumero löytyy tyyppikilven lisäksi rotaattorin koteloon meistattuna. Uusi tyyppikilpi voidaan tarvittaessa toimittaa sarjanumeron perusteella. 1.7 Turvallisuusohjeet Vaara! Seuraavat ohjeet koskevat kaikkia rotaattoriin liittyviä toimenpiteitä. Lue ohjeet huolellisesti ja toimi niiden mukaisesti. Rotaattorin asennus- ja kunnossapitotöitä saa tehdä vain kun rotaattori on pysähtynyt ja jäähtynyt eikä kannattele kuormaa. Käytä rotaattoria vain siihen mihin se on tarkoitettu. Asiattomasta käytöstä voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. Rotaattorin käyttölämpötila saattaa nousta yli 60 ºC (140 F), mikä on tarpeeksi kuuma aiheuttaakseen palovamman. Varo koskettamasta rotaattoria ja riipukkeen jarruja heti käytön jälkeen. Varo kuumaa hydraulinestettä hydraulisia liittimiä irrottaessa. Vaikka rotaattori on pysähtynyt, voi rotaattoriin liitetyissä hydrauliletkuissa olla painetta. Varmista, että työlinjat ovat paineettomat ennen liitinten irrottamista tai tarkistustulppien avaamista. Varmista rotaattorin tahaton käyttö toimenpiteiden aikana estämällä paineen pääsy työlinjoihin. Käytä rotaattorin nostoon ja kuljetukseen asianmukaisia välineitä ja kiinnityksiä. Älä nosta rotaattoria käsin. Huomio! Rotaattori on hydraulilaite, joka vaatii toimiakseen puhtaan öljyn. Irrottaessa paineletkuja tai muita rotaattorin hydraulisia osia, on huolehdittava, ettei hydraulijärjestelmään pääse likaa tai roskia. Rotaattorin sisään kulkeutuneet epäpuhtaudet voivat vahingoittaa rotaattoria tai muita järjestelmän hydraulikomponentteja. Älä pura rotaattoria. Rotaattorin purkaminen ja kasaaminen vaatii erikoistyökaluja. Muita kuin tässä ohjeessa esiteltyjä toimenpiteitä saa tehdä vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 4

6 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 2 KÄYTTÖOHJEET 2.1 Hydraulijärjestelmän huuhtelu Ennen rotaattorin kytkemistä hydraulijärjestelmään, on rotaattorin hydraulipiiri suositeltavaa huuhdeltava kierrättämällä hydraulinestettä rotaattorin paikalle asennetun suodattimen läpi. Puhdistus tehdään kierrättämällä hydraulinestettä järjestelmän läpi pienellä paineella vähintään tunnin ajan. Uusi kaikki suodattimet huuhtelun jälkeen. Ohje! Hydraulijärjestelmän huuhtelu on suositeltavaa jokaisen järjestelmään tehdyn muokkauksen tai kunnostuksen jälkeen. 2.2 Käyttöönotto 2.3 Käyttö Varmista, että seuraavat asiat ovat kunnossa ennen uuden tai vaihdetun rotaattorin käynnistystä. Rotaattori on asianmukaisesti asennettu ja nivelten laakeriholkit ovat paikoillaan. Rotaattori ja riipuke pääsee liikkumaan vapaasti. Rotaattorin liikkuvat osat on voideltu (ks. luku 2.4). Rotaattori on ilmattu huuhtelemalla (ks. luku 2.5). Työvälineen (kouran tai harvesteripään) kiinnitysruuvien jälkikiristys (ks. luku 3.1). Varmista, että hydraulijärjestelmän tankki on täysi. Puhdista järjestelmään tarvittaessa lisättävä hydraulineste suodattimen läpi. Huomioi seuraavat asiat käytön aikana: Kuormitetun rotaattorin tulee riippua vapaasti pystysuorassa. Vältä puomin liikkeitä, jotka ajavat rotaattorin ääriasentoihin. Rotaattori tai riipuke ei saa koskettaa heilahdusrajoitinta, silloin kun rotaattori kantaa kuormaa. Rotaattorin tai riipukkeen painaminen heilahdusrajoitinta vasten on kielletty. Varmista, ettei kouran tai harvesteripään tartunta- tai kuljetusasento kuormita rotaattorin niveliä haitallisesti. Sulje aina kaikki avoimet portit ja letkut hydraulijärjestelmän asennus- ja huoltotoimenpiteiden aikana. Ohje! Rotaattorin heilahdusrajoittimen kosketuskohta tulee toteuttaa siten, että se on mahdollisimman kaukana nivelestä. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 5

7 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 2.4 Voitelu Huolehdi, että rotaattorin liikkuvat osat ovat aina riittävästi voideltuja. Lisää voiteluainetta kaikkien nippojen kautta siten, että voiteluainetta pursuaa hieman ulos voideltavasta kohdasta. Rotaattorien voitelukohdat ovat: Akselitiivisteen voitelunipat rotaattorin kaulalla. Riipukkeen nivelten voitelunipat kiinnitystappien päissä tai riipukkeen silmukan kyljessä. Heilahdusvaimentimen voitelunipat jarrujen kehällä. Voitelu on suositeltavaa tehdä työkoneen voitelurutiinin yhteydessä esimerkiksi 16 käyttötunnin välein, mutta kuitenkin vähintään kerran viikossa tai 50 käyttötunnin välein. Käytä ainoastaan korkealuokkaisia voiteluaineita, joiden NLGI luokitus on 2. (Esimerkiksi Mobil Mobilux EP 2.) Ohje! On suositeltavaa löysätä rotaattorin jarrut ennen niiden voitelua ja kiristää jarrut oikeaan kiristysmomenttiin voitelun jälkeen (ks. luku 3.2.5). Näin varmistetaan, että jarrut tuottavat aina tarvittavan jarrutusmomentin. Huomio! MR BBR F BBR H RH Ylöspäin suunnattujen akselitiivisteiden voitelu on erittäin tärkeää suorittaa säännöllisesti. Riittämättömästä voitelusta on seurauksena lian ja kosteuden kulkeutuminen rotaattoriin, mikä saattaa lyhentää rotaattorin akselitiivistyksen käyttöikää. Ohje! Rotaattorin heilahdusvaimentimen jarrujen ja akselitiivisteen voiteluainetaskujen riittävä täyttyminen voiteluaineesta tulee varmistaa asennuksen yhteydessä. Täyttyminen varmistetaan irrottamalla kuusiokolotulppa tai nippa täyttönipan vastakkaiselta puolelta täytön ajaksi. Kiinnitä irrotettu tulppa täytön jälkeen ja lisää vielä voiteluainetta niin, että sitä pursuaa hieman ulos voideltavasta kohdasta. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 6

8 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 2.5 Huuhtelu Huuhtelu tehdään seuraavasti: 1) Tartu rotaattoriin liitetyllä kouralla tai harvesteripäällä johonkin kiinteään kohtaan. (Esimerkiksi puuhun.) 2) Kuormita rotaattoria paikallaan yhteen suuntaan 1 2 minuuttia. 3) Vapauta ote. Kun rotaattori on ollut irtikytkettynä hydraulijärjestelmästä tai päässyt muuten tyhjenemään öljystä on rotaattori ilmattava ennen käyttöönottoa huuhtelemalla. Huuhtelun aikana rotaattorin koteloon jäänyt ilma sekoittuu öljyyn ja poistuu rotaattorista. Säännöllinen huuhtelu on suositeltavaa rotaattoreille, joiden työlinjat ovat pitkät tai joita käytetään vain lyhyin edestakaisin liikkein. Tällaisissa sovelluksissa hydrauliöljy ei välttämättä pääse vaihtumaan rotaattorin hydraulipiirissä normaalin käytön yhteydessä, vaan öljy täytyy vaihtaa huuhtelemalla rotaattori noin kerran viikossa. Huomio! Pitkään vaihtamatta olleeseen hydrauliöljyyn kertyneet epäpuhtaudet voivat vahingoittaa rotaattoria tai muita järjestelmän hydraulikomponentteja. Ohje! MR BBR F BBR H RH Öljyn vaihtumista voidaan parantaa ottamalla käyttöön rotaattorin kotelovuotolinja (ks. luku 4.1). Kotelovuotolinjalla varustettu rotaattori tulee ilmata normaalisti käyttöönoton yhteydessä. 2.6 Varastointi Rotaattorin lyhytaikaisessa varastoinnissa on huomioitava seuraavat asiat: Säilytä rotaattoria pystyasennossa. Suojaa paineaukot ja avoimet kierrereiät tarkoitukseen sopivilla tulpilla. Suojaa maalittomat pinnat lialta ja kosteudelta. Säilytä rotaattoria kuivassa paikassa suhteellisen tasaisessa lämpötilassa. Rotaattoria ei saa säilyttää samassa paikassa aggressiivisten korrosoivien aineiden kanssa (liuottimet, hapot, emäkset ja suolat). Rotaattoria ei saa altistaa voimakkaalle tärinälle. Ohje! Pitkäaikaiselle (yli 9 kk) varastoinnille suositellaan seuraavia lisätoimenpiteitä: Pintamaalin vauriot on korjattava. Suojaa maalittomat pinnat soveltuvalla ruosteensuojakäsittelyllä. Täytä rotaattori kokonaan hydraulinesteellä. Näin rotaattoria voidaan säilyttää noin kaksi vuotta. Koska varastointiolosuhteilla on kuitenkin suuri vaikutus, voidaan annettuja aikoja pitää vain ohjeellisina. 2.7 Rotaattorin hävittäminen Toimita käytöstä poistetun rotaattorin osat asianmukaiseen kierrätykseen tai keräykseen. Noudata paikallisia voimassa olevia määräyksiä. Huolehdi erityisesti hydrauliöljyn ja voiteluaineiden hävittämisestä. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 7

9 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 3 ASENNUSOHJEET 3.1 Yleiset asennusohjeet Huomioi seuraavat asiat kaikissa asennustoimenpiteissä: Noudata luvussa 1.7 annettuja turvaohjeita. Käytä vain ehjiä, oikeita ja alkuperäisiä varaosia. Tarkista, että kaikki asennuspinnat ovat puhtaat ja sileät. Riipukkeen kiinnityksessä huomioitavia asioita: Varmista, että kaikki rotaattorin ja riipukeen voitelunipat ovat käytettävissä. Älä kohdista kovia iskumaisia sivuttaiskuomia riipukkeen tai rotaattorin korvakkeisiin. Työvälineen (koura tai harvesteripää) kiinnityksessä huomioitavia asioita: Työväline kiinnitetään rotaattorin pohjaan jäykästi pulttiliitoksella. Tarkista, että työvälineen kiinnitysruuvit ovat sopivan mittaiset. Puhdista ruuvit ja kierrereiät huolellisesti mahdollisesta liasta ja öljystä. Käytä itselukittuvia muttereita vapaareikiin kiinnitettäessä. Käytä vähintään lujuusluokan 10.9 kiinnitysruuveja. Työvälineen ruuvien vaaditut esikiristysmomentit: M16 ruuvit: 310 ± 15 Nm M20 ruuvit: 620 ± 30 Nm Huomio! Tee kiinnitysruuveille jälkikiristys ensimmäisen työpäivän jälkeen. Näin varmistat ruuvien esikiristyksen säilymisen. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 8

10 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 3.2 Jarruriipuke Rakenne Jarruriipuke on rotaattorin ja työkoneen puomin välille tuleva yhdysosa, joka on varustettu yhdellä tai kahdella rotaattorin heilumista vaimentavalla jarrulla. Liitokset kootaan jarrusarjasta (L100) ja tappisarjasta (L200). Riipukkeen ylä- ja alaliitokset ovat keskenään samanlaiset, joten kummatkin liitokset voidaan asentaa seuraavissa luvuissa olevien ohjeiden mukaisesti Jarrulamellit Jarrun tyyppi L / LC / LH S / SC / SH X / XC / XH Lamellien määrä L910 + L911 5 kpl + 4 kpl 9 kpl + 8 kpl 14 kpl + 13 kpl Lamellipakan nimellispaksuus t 13 mm 25 mm 40 mm Vaihtokuntoisen lamellipakan paksuus t min 11 mm 21 mm 33,5 mm Ohje! Jarrun jarrutusmomenttia voidaan tarvittaessa vähentää pinoamalla osa jarrulamelleista pareittain. Lamellipakan ensimmäisenä ja viimeisenä lamellina tulee kuitenkin olla ulkokehältään hammastettu lamelli (L910). Jarrun nimellinen momentti: 100 % 75 % 50 % Black Bruin by Sampo Hydraulics FI - 9

11 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Tappisarjat KIINNITYSTAPIN ASENTAMINEN Kiinnitystappi asennetaan ennen jarrusarjan asentamista. 1) Pujota ensin laakeriholkki (L901) kiinnitystapin (L201) ympärille hammastuksien väliin. 2) Paina toinen laakeriholkki korvakkeen reikään jarrun vastakkaiselle puolelle. 3) Voitele laakeriholkit ja hammastus ennen kiinnitystapin painamista paikalleen. Tappi työnnetään jarrun kiinnitysreikien suunnasta. 4) Tarkista, että laakeriholkit ovat paikoillaan ja asenna pidätinrengas (L205) jarrun vastakkaiselle puolelle. Ohje! Vältä laakeriholkkien sauman asettamista kuormitussuuntaan. KIINNITYSTAPIN IRROTTAMINEN Ennen kiinnitystapin irrottamista pura liitoksen jarru. 1) Irrota pidätinrengas (L205) tapilta 2) Paina tappi (L201) ulos pidätinrenkaan puolelta. Jarrun puoleinen laakeriholkki (L901) irtoaa tapin mukana. 3) Irrota tarvittaessa pidätinrenkaan puoleinen holkki. 4) Puhdista osat ja tarkista laakeriholkkien kuluneisuus. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

12 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Jarrusarjat JOUSIKUORMITTEISEN JARRUN ASENTAMINEN L / S / X 1) Kohdista hammaskehä (L101) paikalleen kahdella kiinnitysruuvilla (Z004). Huomioi voitelunipan suunta hammaskehää kiinnitettäessa. Asemoi nippa siten, että se on helposti käytettävissä ja mahdollisimman hyvin suojassa ulkoisilta iskuilta. 2) Pinoa jarrulamellit (L910 ja L911) vuorotellen paikalleen siten, että lamellipakan ensimmäiseksi ja viimeiseksi tulee ulkokehältään hammastettu lamelli (L910). Tarkista lamellien oikea lukumäärä (ks. luku 3.2.2). 3) Poista kohdistuksessa apuna käytetyt ruuvit. 4) Voitele jarrukannen (L102) kierre ja kierrä kierrekansi (L111) kevyesti kannen pohjaan asti. 5) Kokoa lautasjouset (L113) ja paininrengas (L110) jarrukannen sisälle paketiksi. Huomioi yllä olevan kuvan mukainen oikea järjestys lautasjousille (4 kpl). 6) Aseta jarrukannen paketti hammaskehän päälle ja laita jarru kokoon kolmella kiinnitysruuvilla (Z004). 7) Tarkista jarrun osien keskeisyys ja välyksettömyys ja kiinnitä loput ruuvit. 8) Kiristä ruuvit 43 ± 3 Nm momentilla. 9) Täytä jarru voiteluaineella (ks. luku 2.4). 10) Tarkista jarrun kireys (ks. luku 3.2.5). Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

13 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit SUOJAKANNELLISEN JARRUN ASENTAMINEN LC / SC / XC 1) Asenna jarru paikalleen samalla tavalla kuin jousikuormitteinen jarru (L / S / X) (ks. edellä). 2) Aseta lopuksi suojakansi (L120) paikalleen ja varmista se pidätinrenkaalla (L121) HYDRAULISEN JARRUN ASENTAMINEN LH / SH / XH 1) Asenna hammaskehä ja jarrulamellit paikalleen kuten jousikuormitteisessa jarrussa(l / S / X) (ks. edellä) 2) Asenna tiiviste (L112) mäntään (L111) ja voitele tiiviste. Tukirenkaat (L115) asetetaan molemmin puolin tiivistettä. 3) Kokoa jarrusylinteri painamalla mäntä tiivistepuoli edellä kannen (L102) sisään. 4) Aseta jarrusylinteri hammaskehän päälle ja laita jarru kokoon kolmella kiinnitysruuvilla (Z004) kevyesti kiristäen. 5) Tarkista jarrun osien keskeisyys ja välyksettömyys ja kiinnitä loput ruuvit. 6) Kiristä ruuvit 43 Nm esikiristysmomenttiin. 7) Täytä jarru voiteluaineella (ks. luku 2.4). 8) Tulppaa jarrusylinterin avoimet paineaukot tulpilla (Z026). 9) Kytke jarrupainelinja jarrusylinterin toiseen paineaukkoon ja ilmaa jarru avaamalla hieman toista tulppaa (Z026). Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

14 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit JARRUJEN PURKAMINEN L / S / X LC / SC / XC LH / SH / XH 1) Irrota pidätinrengas (L121) ja poista jarrun suojakansi (L120) (vain jarrut LC / SC / XC). 2) Puhdista kiinnitysruuvien kannat ja jarrukannen kuusiokoloreikä. 3) Löysennä jarru kiertämällä vastapäivään jarrukannen kuusiokoloreiästä (poislukien jarrut LH / SH / XH). Jarru on löysennetty kun kierrekansi on samassa tasossa jarrukannen kanssa. 4) Irrota jarrun kiinnitysruuvit, jolloin jarrukannen paketti purkaantuu. 5) Poista hammaskehä (L101) ja jarrulamellit (L910 ja 911) kiinnitystapin päästä. 6) Puhdista osat ja tarkista käytetyn lamellipakan paksuus (ks. luku 3.2.2). 7) Tarkista myös jarrumännän tiivisteen kunto (vain hydrauliset jarrut LH / SH / XH) Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

15 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Jousikuormitteisen jarrun säätö L / S / X LC / SC / XC Jarruriipukkeen kireyden säätäminen tehdään jarrukannen keskellä olevasta 17 mm kuusiokolosta. Jarru kiristyy myötäpäivään ja löystyy vastapäivään käännettäessä. Jarrun suurin sallittu kiristysmomentti on 150 Nm. 3.3 Rotaattori Työlinjakuristimien tarkistus Rotaattorin työlinjakuristimet ovat paineletkujen liitinaukoissa. Työlinjakuristimien tarkistus tehdään seuraavasti: 1) Varmista, että rotaattori on jäähtynyt ja paineeton. 2) Irrota paineletkut rotaattorista. 3) Irrota liitinaukossa oleva pidätinlaatta (Z013) ja poista kuristin (Z012). 4) Tarkista, että kuristimen reiät ovat täysin avoimet. 5) Puhdista pidätinlaatta, kuristin ja liitinaukko huolellisesti ennen takaisinasennusta 6) Laita kuristin ja pidätinlaatta takaisin paikoilleen. Kierrä pidätinlaatta pohjaan asti. 7) Tarkista pidätinlaatan asennussyvyys. C = 16 ± 1 mm. 8) Ilmaa rotaattori huuhtelemalla (ks. luku 2.5). Vaara! Rajoittamaton pyörimisnopeus voi aiheuttaa vaaratilanteen. Työlinjakuristimet rajoittavat rotaattorin läpi kulkevan hydrauliöljyn tilavuusvirtaa ja siten rotaattorin pyörimisnopeutta. Työlinjakuristimien poisjättäminen on sallittu vain, jos tilavuusvirta on muilla keinoin rajoitettu. Suositeltu tilavuusvirta ja suurin sallittu pyöriminopeus on ilmoitettu rotaattorin tuotekortissa. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

16 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Paineenrajoitusventtiilien tarkistus Rotaattorin paineenrajoitusventtiilit rajoittavat työlinjojen paine-eroa molempiin kääntösuuntiin. Venttiilit sijaitsevat rotaattorin nesteenjakopäädyssä. Paineenrajoitusventtiilien tarkistus tehdään seuraavasti: 1) Varmista, että rotaattori on jäähtynyt ja paineeton. 2) Avaa venttiili kiertämällä tulppa (G011) irti. Kaksitoimisessa venttiilissä toinen venttiilin karoista (G010) poistuu yleensä tulpan mukana. 3) Poista jousi (G013), mahdolliset säätölevyt (G014-G016) sekä kara (G010) venttiilin pesästä. Huomioi säätölevyjen määrä ja paksuus. 4) Puhdista osat ja venttiilin pesä huolellisesti. 5) Tarkasta karojen tiivistävät pinnat sekä karojen istukkapinnat karojen pesistä. Kaksitoimisessa venttiilissä tarkista myös tulpan tiiviste (G012). 6) Kokoa osat takaisin venttiilin pesään samaan järjestykseen kuin ne olivat purettaessa. Kaksitoimisessa venttiilissä laita toinen kara tulpan sisään kokoamisen helpottamiseksi. 7) Kiristä venttiilin tulppa 95 ± 5 Nm momentilla. 8) Ilmaa rotaattori huuhtelemalla (ks. luku 2.5). Ohje! Huomioi mahdollisten säätölevyjen määrä. Paineenrajoitusventtiilien avauspaine säädetty niiden avulla. Säädön säilyttämiseksi, tulee säätölevyjen määrä olla sama venttiiliä kokoonpantaessa. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

17 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Vastaventtiilien tarkistus MR BBR F BBR H RH Rotaattorin yläpinnassa sijaitsevat vastaventtiilit voidaan tarkistaa seuraavasti: 1) Varmista, että rotaattori on jäähtynyt ja paineeton. 2) Puhdista venttiilin aukko huolellisesti ja irrota tulpparuuvi (G031). 3) Poista tiiviste (G032) ruuvin kannan alta. 4) Poista kuula (G030)venttiilin pesästä. 5) Puhdista osat ja venttiilin pesä huolellisesti. 6) Tarkista osat ja kuulaa vasten tiivistyvä pinta venttiilin pesän pohjasta. 7) Laita osat takaisin paikoilleen 8) Kiristä tulpparuuvi 43 ± 3 Nm momentilla Ohivuotokuristimen tarkistus MR F MR A MR MF MR FD MR MD BBR F BBR H RH Ohivuotokuristin sijaitsee rotaattorin nesteenjakopäädyssä. Ohivuotokuristimen tarkistus tehdään seuraavasti: 1) Varmista, että rotaattori on jäähtynyt ja paineeton. 2) Avaa kuristinpesän tulppa ja irrota kuristin pitkällä 3 mm kuusiokoloavaimella. Käytä tarvittaessa magneettista työkalua ja varo ettei kuristin tipu risteäviin porauksiin. 3) Tarkista, että kuristimen reikä on täysin auki. 4) Puhdista kuristin ja kuristinpesä huolellisesti ennen takaisinasennusta. 5) Aseta kuristin takaisin paikoilleen ja kiristä 2,5 3 Nm momentilla. 6) Sulje kuristinpesän tulppa tulppa ja kiristä 20 ± 2 Nm momentilla. 7) Ilmaa rotaattori huuhtelemalla (ks. luku 2.5). Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

18 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Akselitiivisteen tarkistus MR BBR F BBR H RH Tiivistekannellisen rotaattorin akselitiiviste voidaan tarkistaa ja vaihtaa seuraavien ohjeiden mukaisesti. Ennen tiivistekannen avaamista tulee rotaattori irrottaa työkoneesta. Huomio! Akselitiivistettä vaihtaessa on kiinnitettävä erityistä huomioita puhtauteen. Tiivistekannen ollessa auki, voi rotaattorin sisään päästä epäpuhtauksia, jotka pääsevät kulkeutumaan hydraulijärjestelmään. TIIVISTEKANNEN AVAAMINEN 1) Puhdista rotaattori perusteellisesti, mutta älä käytä liuottimia. 2) Peitä tai tasoita akselin pintaan mahdollisesti tulleet kolhut tai terävät särmät (esim. teippaamalla). 3) Irrota kaikki tiivistekannen ruuvit. Kannessa on 8 kpl kiinnitysruuveja (C914) ja 2 kpl lyhyitä ulosvetokierteiden suojaruuveja (C915). 4) Nosta tiivistekansi varovasti pois akselilta. Käytä ulosveroruuveja (koko M8) kannen irrottamisessa. 5) Tarkista kannen alla olevat o-renkaat (C911 ja C916). 6) Tarkista tiivistekannessa oleva akselitiiviste (C913) ja huulitiiviste (C912). 7) Tarkista akselitiivisteen vastinpinta tiivisteholkista. Pinnan tulee olla sielä ja ehjä. 8) Irrota tiivisteholkki tarvittaessa (ks. alla). Ohje! Huulitiiviste (C912) ja akselitiiviste (C913) poistetaan ja asennetaan tiivistekannen sisäpuolelta. tiivistehuulen suunta tiivistettä asentaessa. Huomioi Huulitiiviste painetaan tasaan pesän sisäpinnan kanssa. Käytä sopivaa liimalukitetta huulitiivisteen kiinnityksessä. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

19 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit TIIVISTEKANNEN SULKEMINEN Ennen tiivistekannen sulkemista, puhdista osat huolellisesti ja vaihda kuluneet tiivisteet ja vioittuneet osat. Varo vahingoittamasta akselitiivisteen huulta kantta asennettaessa. Tiivistekannen sulkeminen tehdään seuraavasti: 1) Voitele o-renkaat ja asettele ne paikoilleen (C911 ja C916). 2) Voitele tiivistekannen tiivisteiden huulet. 3) Paina tiivistekansi tasaisesti paikoilleen. Kohdista tiivistekannen voitelunippa siten, että se ei jää kotelon kiinnitysruuvien taakse. 4) Kiristä tiivistekansi parilla kiinnitysruuvilla tasaisesti kiristäen. 5) Kiinnitä loput ruuvit ja kiristä 43 ± 3 Nm momentilla. 6) Kiinnitä ulosvetoreikien suojaruuvit ja kiristä 20 ± 2 Nm momentilla. 7) Täytä akselitiivisteen voiteluainetasku (ks. luku 2.4). 8) Ilmaa rotaattori huuhtelemalla (ks. luku 2.5). TIIVISTEHOLKIN TARKISTUS Tiivisteholkin ulkopinta on akselitiivisteen vastinpinta. Pinnan kunto voidaan arvioida holkkia irrottamatta. Holkin irrotus ja kiinnitys tehdään tarvittaessa seuraavasti: 1) Poista tiivisteholkin pidätinrengas (B911). 2) Nosta tiivisteholkki (B910) varmistinrenkaineen (B915) varovasti pois akselilta. Varo vahingoittamasta tiivistäviä pintoja. 3) Tarkista paljastunut o-rengas (B912) ja akselilta. 4) Tarkista tiivisteholkin kunto ja vaihda holkki tarvittaessa. 5) Varmista että tiivisteholkin paikoitustapit (2 kpl) ovat paikoillaan. 6) Laske ehjä tiivisteholkki varmistinrenkaineen takaisin paikoilleen tasaisesti painaen. Varmista, että holkissa olevat kolot osuvat paikoitustappeihin. 7) Asenna tiivisteholkin pidätinrengas takaisin akselille. Ohje! Voit tarkistaa myös akselin juuresta paljastuneen liukulaakerin kuluneisuuden. Liukulaakeri tulee vaihtaa, jos siihen on tullut selvästi havaittava välys akseliin nähden. Rotaattori tulee lähettää korjattavaksi liukulaakerin vaihtoa varten. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

20 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit Kierrelaipan tarkistus MR BBR F BBR H RH Tarkista laipan puristusruuvien esikiristysmomentin pysyvyys. Laipan ruuvien esikiristysmonentit ovat: M12 ruuvit: 135 ± 7 Nm M16 ruuvit: 330 ± 16 Nm Jos ruuvit ovat löystyneet tarkista laipan liitos seuraavasti: 1) Irrota koura tai harvesteripää rotaattorista. 2) Poista hammastetun laipan kiinnitysruuvit (B013) laipan pohjasta (3 kpl). 3) Vedä hammastettu laippa(b011) irti. Käytä tarvittaessa ulosvetoruuveja (koko M10). 4) Poista kierrelaipan puristusruuvi(t) (B012) 5) Irrota kierrelaippa (B010) vastapäivään pyörittämällä. Käytä tarvittaessa kiilaa halkaisukohdassa. 6) Puhdista osat huolellisesti ja tarkista laipan liitoskierre sekä hammastus akselista ja laipoista. Huomio! Jos laipan liitos on kulunut tai vaurioitunut, lähetä rotaattori korjattavaksi. Älä käytä rotaattoria jos liitoksen kierre on kulunut. 7) Varmista, että liitoskierre on puhdas ja suojaa kierre ruosteenestoaineella. 8) Pyöritä kierrelaippa (B010) takaisin paikoilleen lähes pohjaan asti. 9) Työnnä hammastettu laippa (B011) paikoilleen ja asemoi kierrelaippa (B010) siten, että kiinnitysruuvien reiät osuvat kohdilleen. 10) Laita kiinnitysruuvit(b013) paikoilleen, mutta älä kiristä niitä vielä. 11) Kiinnitä laipan kiristysruuvi(t) (B012) ja kiristä esikiristysmomenttiin (ks. edellä). Käytä kierrelukitetta. 12) Kiristä kiinnitysruuvit (B013) 80 ± 5 Nm momentilla. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

21 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 4 JÄRJESTELMÄSUUNNITTELUN OHJEET 4.1 Kotelovuotolinjan käyttö MR BBR F BBR H RH Kotelovuotolinjan avulla hallitaan rotaattorin kotelopainetta ja se voidaan ottaa käyttöön kytkemällä hydraulijärjestelmän tankkilinja kotelovuotolinjan liitäntään. Ottamalla kotelovuotolinja käyttöön, voidaan saavuttaa seuraavat hyödyt: Laakeroinnin ja tiivistysken käyttöikä pitenee. Hydrauliöljyn kierto rotaattorin hydraulipiirissä paranee. Kotelovuotolinjan käyttö ei heikennä rotaattorin suorituskykyä tai käyttötuntumaa. 4.3 Hydraulineste Hydraulinesteen tyyppi Black Bruin -hydraulirotaattorit on suunniteltu toimimaan mineraaliöljypohjaisilla hydraulinesteillä. Käytettävän hydraulinesteen valintaan liittyy seuraavia vaatimuksia: Käytettäväksi suositellaan ISO mukaisia hydrauliöljyjä. API-luokituksen SF, SG, SH, SJ tai SL omaavia moottoriöljyjä voidaan myös käyttää. Tulenkestäviä hydraulinesteitä, kuten HFB ja HFC, voidaan käyttää tietyissä olosuhteissa. Ohje! Ota yhteyttä Sampo-Hydraulicsiin tai sen edustajaan, jos aiot käyttää muita kuin mineraaliöljypohjaisia hydraulinesteitä. Kotelovuotolinjan liitäntä (C) sijaitsee työlinjojen liitäntöjen (A ja B) välissä. Liitinaukon kierteen koko on G1/4 ja liitinaukko on oletusarvoisesti suljettu metallitulpalla. Huomio! Kotelovuotolinjan käyttö on erittäin suositeltavaa, jos rotaattorin työlinjoissa voi esiintyä toistuvasti yhtäaikainen korkea paine. Yhtäaikaisen työlinjojen paineen voi aiheuttaa esimerkiksi rotaattorin ohjausventtiilin väliasennot tai ohjausventtiilin kulunut tai vaurioitunut kara. Tällaisissa sovelluksissa rotaattorin käyttöikää voidään pidentää merkittävästi käyttämällä kotelovuotolinjaa. 4.2 Paineenrajoitusventtiilien käyttö Rotaattorin hydraulijärjestelmän paine ei saa ylittää rotaattorille ilmoitettua suurinta sallittua painetasoa. Paine on rajoitettava rotaattorin sisäisten tai ulkoisten paineenrajoitusventtiilien avulla. Varmista että rotaattorissa on sisäiset paineenrajoitusventtiilit, mikäli et käytä ulkoisia paineenrajoitusventtiileitä Hydraulinesteen ominaisuudet Huomioi seuraavat hydraulinesteeseen ominaisuuksien vaatimukset: Suositeltu viskositeetti jatkuvassa käytössä on cst. Pienin sallittu ajoittainen viskositeetti on 15 cst. Hydraulinesteen viskositeetti-indeksin tulee olla vähintään 100. Vältä yli 70 C (158 F) käyttölämpötilaa parhaan käyttöiän saavuttamiseksi. Hydraulinesteen on täytettävä ISO 4406 mukainen puhtausluokka 18/16/13 (NAS luokka 7). Ota huomioon, että viskositeetti-indeksiä parantavien lisäaineiden teho voi heikentyä käytön aikana. Ohje! Lämpötila vaikuttaa merkittävästi hydraulinesteen viskositeettiin ja voitelukykyyn. Huomioi hydraulinesteen todellinen tai oletettu käyttölämpötila viskositeettia määritettäessä. Rotaattorin huoltotarvetta ja kokonaiskäyttöikää voidaan parantaa käyttämällä korkeamman viskositeetin hydraulinestettä. Vaara! Älä käytä rotaattoria ilman paineenrajoitusventtiileitä. Kuorman kääntäessä rotaattoria, voi paine hydraulijärjestelmässä kohota rajattomasti. Paineen kohoamisesta aiheutuu vaaratilanne letkun tai muun komponentin rikkoontuessa. Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

22 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 5 VIANETSINTÄOHJE Vian kuvaus Mahdollinen syy Toimenpide Rotaattorista kuuluu kovaa suhisevaa tai metallista ääntä toiseen tai molempiin suuntiin pyörittäessä. Rotaattori ei pyöri toiseen tai kumpaankaan suuntaan. TAI Rotaattori kiihtyy tai pyörii hitaasti toiseen tai molempiin suuntiin. Rotaattorin pyörintä pysähtyy hitaasti toiseen tai molempiin suuntiin. TAI Rotaattorin pyörintä ei ole jäykkä pysäytettynä. Rotaattori pyörähtää takaisinpäin pysäyttäessä. Rotaattorin akselin kaulalta valuu öljyä pyöritettäessä. Rotaattoriin syötetty tilavuusvirta on liian suuri. Tarkista suositeltu tilavuusvirta rotaattorin tuotekortista. Työlinjakuristimissa on epäpuhtauksia. Tarkista työlinjakuristimet (ks. luku 3.3.1). Ohivuotokuristin ei ole paikoillaan tai siinä on epäpuhtauksia. Työlinjakuristimet ovat osittain tai kokonaan tukossa. Tarkista ohivuotokuristin(ks. luku 3.3.4). Tarkista työlinjakuristimet (ks. luku 3.3.1). Paineenrajoittimessa on epäpuhtauksia. Tarkista paineenrajoittimet (ks. luku 3.3.2). Rotaattorin sisäisissä osissa on vaurio. Lähetä rotaattori korjattavaksi. Paineenrajoittimessa on epäpuhtauksia. Tarkista paineenrajoittimet (ks. luku 3.3.2). Kotelon vastaventtiilit vuotavat. MR -rotaattorit. Tarkista vastaventtiilit(ks. luku 3.3.3). Lähetä rotaattori korjattavaksi. Ohivuotokuristin ei ole paikoillaan. Tarkista ohivuotokuristin(ks. luku 3.3.4). Rotaattori vuotaa sisäisesti. Ohivuotokuristin on liian väljä sovellukseen. Ohivuotokuristin on osittain tai kokonaan tukossa. Ohivuotokuristin liian tiukka sovellukseen. Akselin tiivistys vuotaa. Lähetä rotaattori korjattavaksi. Kysy vaihtoehtoista kuristinta Sampo Hydraulicsilta tai myyntiedustajaltasi. Tarkista ohivuotokuristin(ks. luku 3.3.4). Kysy vaihtoehtoista kuristinta Sampo Hydraulicsilta tai myyntiedustajaltasi. BBR H ja RH -rotaattorit Pieni vuoto voi tyrehtyä kytkemällä vuotolinja (ks. luku 4.1). RH -rotaattori Vaihda vuotava tiiviste(ks. luku 3.3.5). Lähetä rotaattori korjattavaksi. Heilahdusvaimennin ei pidä. Kouran puristusvoima on heikko. (MR ja BBR F -rotaattorit) Öljyä valuu heilahdusvaimentimen jarrusta tai kiinnitystapin juuresta. (LH / SH / XH jarrut) Jousikuormitteinen jarru on löystynyt. (L / S / X / LC / SC / XC jarrut) Vaimentimen jarrulamellit ovat loppuunkuluneet. Akselin läpiviennin tiivisteet vuotavat. Jarrumännän tiiviste on kulunut. Kiristä vaimentimen jarrut(ks. luku 3.2.5). Tarkista jarrulamellit (ks. luku 3.2.2). Lähetaä rotaattori korjattavaksi. Tarkista jarrumännän tiiviste (ks. luku 3.2.4). Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

23 KÄYTTÖOPAS Black Bruin -hydraulirotaattorit 6 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Black Bruin by Sampo Hydraulics FI

24

25 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators CONTENTS 1 GENERAL INSTRUCTIONS About the manual Revision comments Applicability Intended use Warranty Product identification Safety instructions OPERATING INSTRUCTIONS Flushing the hydraulic system Commissioning procedure Use Lubrication Flushing Storage Disposing of a rotator INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation instructions The swing damper The design The brake lamella The pin kits The brake kits Adjusting the spring loaded brake L / S / X LC / SC / XC The rotator Working line restrictor check Pressure relief valve check Return valve check By-pass orifice check Checking the shaft seal Checking the threaded flange INSTRUCTIONS FOR SYSTEM DESIGN Use of the case drain line Use of relief valves Hydraulic fluid Hydraulic fluid type Hydraulic fluid properties TROUBLESHOOTING GUIDE DECLARATION OF CONFORMITY Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 2

26 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 1 GENERAL INSTRUCTIONS 1.1 About the manual This manual contains the instructions for Black Bruin hydraulic rotators installation, use and maintenance. Please read these instructions carefully before installing or commissioning the rotator. The following symbols are used in this manual: Information! Useful information. Danger! Danger of death or injury. 1.3 Applicability This manual applies to the following rotator models: MR MR08 A, MR08 F, MR10 A, MR10 F, MR10 MF, MR10 FD, MR10 MD BBR H BBR 08H, BBR 15H, BBR 16H BBR F BBR 15F Attention! May cause damage to the rotator or the machine. Ok! Correct working method. All information given in this manual is current and valid according to the information available at the time of publication. Sampo Hydraulics reserves the rights to implement changes without prior notice. Please visit for a product datasheet and the most recent version of this manual. Please ask Sampo Hydraulics for the product datasheets of custom models. 1.2 Revision comments Week A case drain line added to the BBR H rotators. Week All instructions checked and revised. Week New manual layout. Also minor additions to contents of this manual. RH RH Intended use Some parts of this manual only apply to certain rotator models. The applicability of these instructions can be determined according to the following markings: Applies to Does not apply Concerning older rotators or custom models, please contact Sampo Hydraulics for more information. A rotator is designed to be used in material and wood handling to lift, hold and rotate a grapple or harvester head. Appropriate security precautions must be taken in applications where the rotator breaking down would cause personal injury. Technical data given on the rotator s nameplate, product data sheet, and in this manual must be observed. Any reference made to the rotator also applies to the associated links and fastening pins. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 3

27 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 1.5 Warranty The maintenance and installation operations described in this manual do not affect the warranty of the product. The warranty is void if the housing of the rotator has been opened prior arriving to the service. Sampo Hydraulics is not responsible for damages resulting from misinterpreted, non-compliance, incorrect, or improper use of the rotator that goes against the instructions given in this manual. 1.6 Product identification The product identification data can be found on the nameplate attached to the rotator. (1) Model (2) Part number (Item number) (3) Serial Number (4) Total weight of item (5) Static load carrying capacity (6) Maximum allowed operating pressure Information! In addition to the nameplate, the serial number may also be found stamped on the housing of the rotator. If required, a new nameplate may be delivered based on the serial number. 1.7 Safety instructions Danger! The following instructions apply to all procedures associated with the rotator. Read these instructions carefully and follow them closely. Installation and maintenance operations on the rotor may only be performed when the rotator has stopped and cooled and is not carrying a load. Only use the rotator for its intended purpose. Inappropriate use may cause severe personal injury and damage to the property. The operating temperature of the rotator may be over 60 ºC (140 F), which is hot enough to cause severe burns. Make sure not to touch the rotator and the brakes of the links immediately after use. Beware of hot hydraulic fluid when disconnecting the hydraulic connections. Even if the rotator has stopped, the pressure hoses connected to the rotator may still be pressurized. Ensure that there is no pressure in the working lines before you disconnect the connectors or open any check plugs. Prevent unintended use of the rotator during procedures by preventing pressurization of the working lines. Use only appropriate tools and attachments for lifting and transferring the rotator. Do not lift the rotator by hand. Attention! A rotator is a hydraulic device which requires clean oil to operate. When disconnecting pressure hoses or other hydraulic parts of the rotator, ensure that no dirt or other impurities enter the hydraulic system. Any impurities that enter the rotator may damage the rotator or other hydraulic components of the system. Do not disassemble the rotator. Special tools are required for assembling the rotator. Other operations than those described in this manual may only be performed by a service provider authorized by the manufacturer. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 4

28 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 2 OPERATING INSTRUCTIONS 2.1 Flushing the hydraulic system Prior to connecting the rotator as part of the hydraulic system, the hydraulic circuit of the rotator is recommended to be flushed by circulating hydraulic fluid through a filter installed in place of the rotator. The flushing is carried out by circulating hydraulic fluid through the system with a minimum pressure for at least an hour. After flushing, renew all filters. Information! Flushing the hydraulic system should also be performed after every system modification or repair. 2.2 Commissioning procedure 2.3 Use Ensure that the following things are in order before starting a new or replaced rotator: That the rotator has been installed appropriately and that joint bushes are in place. That the rotator and the link can move freely. That moving parts of the rotator have been lubricated (see chapter 2.4). That the rotator has been vented by flushing (see chapter 2.5). Post-tensioning of the attachment screws of the tool (grapple or harvesting head). (see chapter 3.1). Make sure the reservoir of the hydraulic system is full. When filling the reservoir, add oil through a filter. During use, note the following: A rotator carrying load should be hanging freely on a vertical position. Avoid any movements of the crane, which would move the rotator to extreme positions. The rotator or the link may not touch a swing limiter when the rotator is carrying a load. Pushing the rotator or the link against the swing limiter is prohibited. Make sure that the grapple or the harvester head transferring or gripping position does not cause any adverse loads on the rotator joints. During all installation and service procedures, plug any open ports and hoses. Information! The touching point of the rotator s swing limiter should be implemented so that it is as far from the joint as possible. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 5

29 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 2.4 Lubrication Ensure that the moving parts of the rotator always have sufficient lubrication. Add lubrication through all lubrication points so that small amount of extra lubricant comes out of the position being lubricated. Lubrication points for rotators are: Lubrication nipples of the shaft seal on the rotator neck. Lubrication nipples on the joints of the link or on the sides of the link loop sides. Lubrication nipples on the ring of the brakes. It is recommended that the lubrication process is performed during the normal lubrication routine of the machine, after every 16 hours of use, for example. But it must be done at least once a week or after every 50 hours of use. Use only high grade lubricants with NLGI classification of 2. (For example, Mobil Mobilux EP 2.) Information! It is recommended to loosen the brakes of the swing damper before lubricating (see chapter 3.2.5). This method ensures that the braking torque is maintained during service. Attention! MR BBR F BBR H RH Regular lubrication of the upward-positioned shaft seals is very important. Insufficient lubrication may cause dirt and moisture to enter the rotator, which may reduce the service life of the rotator shaft sealing. Information! During installation it must be ensured that pockets within the rotator s swing damper s brakes and shaft seal are sufficiently filled with lubricant. This is ensured by removing the hex key plug or a nipple from the opposite side of the nipple, in which the lubricant is applied. Attach the removed plug after the filling operation and add more lubricant so that a small amount comes out of the position being lubricated. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 6

30 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 2.5 Flushing Flushing is performed as follows: 1) Attach the grapple or the harvesting head connected to the rotator to a fixed point. (By grabbing to a tree, for example.) 2) Apply constant pressure to one of the rotating lines for 1 2 minutes. 3) Release the grip. When the rotator has been disconnected from the hydraulic system or has, for some other reason, been emptied of oil, the rotator must be vented by flushing before being used. Whilst flushing, the air remaining in the rotator housing will mix with the oil and will be removed from the rotator. Regular flushing is recommended for rotators which have long hydraulic connections, or which are used only by short, back-and-forth movements. In these kinds of applications the hydraulic oil may not change in the rotator s circuit during normal use and it must be changed by flushing the rotator approximately once a week. Attention! If the hydraulic oil has not been changed for a long time, the impurities that have accumulated in the oil may damage the rotator or other hydraulic components of the system. Information! MR BBR F BBR H RH Changing of the oil may be improved by using the rotator s case drain line (see chapter 4.1). A rotator equipped with housing leak line must also be vented before use. 2.6 Storage During short term storage of the rotator, the following should be taken into consideration: Store the rotator in vertical position. Cover any pressure openings and open threaded holes with suitable caps. Protect the unpainted surfaces from dirt and moisture. Store the rotator in a dry place with relatively stable temperature. The rotator should not be stored in a same place as substances with aggressive corrosive nature (solvents, acids, alkalis and salts). The rotator should not be exposed to strong vibrations. Information! For long-term storage (over 9 months) the following additional actions are recommended: Damages to surface paint must be repaired. Protect the unpainted surfaces with suitable anti-corrosion treatment. Fill the rotator completely with hydraulic fluid. If these instructions are followed, the rotator may be stored for approximately two years. However, as storage conditions do have a significant effect, these times should only be considered as guide values. 2.7 Disposing of a rotator Deliver the disused rotator parts for proper recycling or collection. Please follow the local regulations in force. In particular, take care that hydraulic oil and lubrication substances are disposed of appropriately. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 7

31 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.1 General installation instructions Consider the following during all installation procedures: Follow the security instructions given in chapter 1.7. Use only intact, correct, and original spare parts. Check that all installation surfaces are clean and smooth. Consider the following when installing a link: Ensure that all the rotator and link lubricating nipples are available for use. Do not apply hard, stroke-like lateral forces to the brackets of the link or the rotator. Consider the following when installing the tool (grapple or harvesting head): The tool is attached to the bottom of the rotator using rigid bolted joint. Check that the attachment screws of the tool are of suitable length. Clean the screws and threaded holes carefully from dirt and oil. Use self-locking nuts when attaching to the open holes. Use screws at least of strength class The required pre-tensioning torques for the tool attachment screws: M16 screws: 310 ± 15 Nm M20 screws: 620 ± 30 Nm Attention! Perform a post-tensioning of the attachment screws after the first working day. This ensures that the pre-tensioning remains. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 8

32 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators 3.2 The swing damper The design The swing damper is a link between the rotator and the crane, which is equipped with one or two brakes for dampening rotator swinging. The attachments are assembled from a brake kit (L100) and a pin kit (L200). Both the upper and lower attachments of the link are similar and may be installed according to the instructions in following chapters The brake lamella Brake type L / LC / LH S / SC / SH X / XC / XH Number of lamella L910 + L911 5 pcs + 4 pcs 9 pcs + 8 pcs 14 pcs + 13 pcs Nominal thickness of a lamella pack t 13 mm 25 mm 40 mm Thickness of a lamella pack to be replaced tmin 11 mm 21 mm 33,5 mm Information! The brake torque of a brake may be decreased by pairing some of the brake lamella. A lamella with toothed outer rim (L910) must be placed as the first and as the last on the stack. Nominal torque of the brake: 100 % 75 % 50 % Black Bruin by Sampo Hydraulics EN - 9

33 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators The pin kits INSTALLING AN ATTACHMENT PIN: The attachment pin is installed into place before a brake kit. 1) First slide the bearing bush (L901) around the attachment pin (L201) in between the teeth. 2) Press the other bush into the hole of the bracket on the other side of the brake. 3) Lubricate the bushes and the splines before pressing the attachment pin into its position. The pin is inserted from the side of the brake fastening holes. 4) Check that the bushes are in the right position and install the retaining ring (L205) on the other side of the brake. Information! Avoid setting the seams of the bushes to the direction of the load. REMOVING AN ATTACHMENT PIN: Before removing the attachment pin, dismantle the joint brake. 1) Remove the retaining ring (L205) from the pin. 2) Push the pin (L201) out from the side of the retaining ring. The bush (L901) on the side of the brake detaches with the pin. 3) If necessary, remove the bush on the side of the retaining ring. 4) Clean all the parts and check wear on the bushes. Black Bruin by Sampo Hydraulics EN

34 OPERATING MANUAL Black Bruin Hydraulic Rotators The brake kits INSTALLING A SPRING LOADED BRAKE L / S / X 1) Position the toothed ring (L101) in the correct position using two attachment screws (Z004). Note the direction of the lubrication nipple when attaching the toothed ring. Position the nipple so that it can be accessed easily and it is protected against external shocks as well as possible. 2) Stack the brake lamella (L910 and L911) alternating them so that a lamella with toothed outer rim (L910) is placed as the first and as the last on the stack. Check the number of lamella (see chapter 3.2.2). 3) Remove the screws used for the positioning. 4) Lubricate the thread on the brake cover (L102) and lightly turn the threaded cover all the way on. 5) Assemble the cup strings (L113) and press ring (L110) inside the brake cover to make a cover assembly. Note the correct order of cup strings (4 pcs), as shown in the Figure above. 6) Place the cover assembly over the toothed ring and fasten the brake using three attachment screws (Z004). 7) Check that the brake parts are properly aligned and free from backlash, and attach the remaining screws. 8) Tighten the screws with torque of 43 ± 3 Nm. 9) Fill the brake with lubricant (see chapter 2.4). 10) Adjust the tension of the brake (see chapter 3.2.5). Black Bruin by Sampo Hydraulics EN

KÄYTTÖOHJE. Black Bruin -hydraulirotaattorit

KÄYTTÖOHJE. Black Bruin -hydraulirotaattorit KÄYTTÖOHJE Kaikki tässä julkaisussa olevat tiedot perustuvat uusimpaan julkaisuhetkellä saatavilla olleeseen tietoon. Sampo-Hydraulics Oy pidättää oikeudet muutoksiin ilman ennakkovaroitusta. Tarkista

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS Black Bruin -paineohjattu jarruriipuke

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS Black Bruin -paineohjattu jarruriipuke KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS Black Bruin -paineohjattu jarruriipuke No power like it. SISÄLTÖ 1 YLEISET OHJEET... 2 1.1 Tietoa oppaasta... 2 1.2 Soveltuvuus... 2 1.3 Revision huomautukset... 2 1.4 Tarkoituksenmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS: BLACK BRUIN -ROTAATTORIT. Alkuperäinen

KÄYTTÖOPAS: BLACK BRUIN -ROTAATTORIT. Alkuperäinen : BLACK BRUIN -ROTAATTORIT Alkuperäinen SISÄLTÖ 1 YLEISET OHJEET... 3 1.1 Tietoa oppaasta... 3 1.2 Version kommentit... 3 1.3 Soveltuvuus... 3 1.4 Tarkoituksenmukainen käyttö... 3 1.5 Takuu... 4 1.6 Tuotteen

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti. LUETTELO > 2015 > Sarja MD voitelulaitteet Sarja MD voitelulaitteet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm putkelle. Modulaarinen asennus

Lisätiedot

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas

Lisätiedot

Sisällys Yleisohje... 3

Sisällys Yleisohje... 3 Sisällys Sisällys 1... 3 1.1 Ohjekirja...3 1.2 Takuu...3 1.3 Tuotteen tunnistaminen... 3 1.4 Liittämisvakuutus... 4 1.5 Turvallisuusohjeet...4 1.5.1 Varoitusmerkit... 5 1.6 Hydraulineste...5 1.6.1 Hydraulinestetyyppi...

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Black Bruin -hydraulimoottorit S-sarja malli D

KÄYTTÖOPAS. Black Bruin -hydraulimoottorit S-sarja malli D S-sarja malli D SISÄLTÖ 1 YLEISET OHJEET... 3 1.1 Tietoa oppaasta... 3 1.2 Version kommentit... 3 1.3 Soveltuvuus... 3 1.4 Takuu... 3 1.5 Tuotteen tunnistetiedot... 3 2 ASENNUSOHJEET... 4 2.1 Turvallisuusohjeet...

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan 230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan 230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan 230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Keskitysrengas Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa

Lisätiedot

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet Form No. 3357-317 Rev A Ulkopuolinen etuhydrauliikka Sand/In eld Pro 5040 -ajoyksikkö Mallinro: 08782 Asennusohjeet Huomaa: Sand/Infield Pro 5040 -ajoyksikkö on varustettava ulkopuolisella takahydrauliikalla,

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50 KOLMIOSAINEN PALLOVENTTIILI Käsipalloventtiili Haponkestävää terästä CF8M DN 10-50 PN 64 DN 65-100 PN 40 THREE - PIECE Manually operated ball valve Stainless steel CF8M 3/8 to 2 1000* PSI 2 1/2 to 4 800*

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) : IS90832-ENG - 300SA-TB/Eq 15 Tammikuu 2014 - Revisio 5 - korvaa version 14 Helmikuu 2012 Sivu 1 / 5 HUOMIO: Lue ohjeet kokonaan ja huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Ylijännitesuojan asennusohje

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN 50-350 BUTTERFLY VALVES Series SK DN 50-350 TYYPPIMERKINTÄ JA OSIEN MATERIAALIVAIHTOEHDOT TYPE MARKING AND MATERIALS Venttiilin sarjatunnus Laipaton runko SK Valve serial code

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks Nosturin kasausohjeet Crane assembly instructions 17.1.2014 10.2.2014 1 Nosturin osat Crane sub-assemblies Vetopuomi 6,1t Pulling boom 6,1t Tukisauva Support beam 0,9t / kpl 0,9t / pcs Liikkuva vastapaino

Lisätiedot

Osa 7-1 750 SARJA PROLENC MANUFACTURING INC.

Osa 7-1 750 SARJA PROLENC MANUFACTURING INC. Osa 7-1 750 SARJA 7-1- Snubber Kokoonpano ja Varaosat 7-1-3 Asennnus ja Käyttöohjeet 7-1-5 B3750 7-1-7 B3750-1 7-1-9 B3750-7-1-11 B3750-3 7-1-13 B3750-4 Snubber 7-1-1 revised 09-1-8 SNUBBER KOKOONPANO

Lisätiedot

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet BOAX-II HDG - KIILA-ANKKURI. Mutterin ja aluslevyn kanssa. UK-DoP-e08/0276, ETA-08/0276.

OMINAISUUDET SOVELLUS. Technical data sheet BOAX-II HDG - KIILA-ANKKURI. Mutterin ja aluslevyn kanssa. UK-DoP-e08/0276, ETA-08/0276. BOAX-II - KIILA-ANKKURI Mutterin ja aluslevyn kanssa. UK-DoP-e08/0276, ETA-08/0276 OMINAISUUDET Materiaali Kuumasinkitty teräs SOVELLUS Käyttötarkoitus Teräsrakenteiden Kiskojen Kannattimien Julkisivujen

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT 6 Osa no. Part no. Kuvaus PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT Description Määrä Quantity 1 O-rengas O-ring 1 2 Pumpun sylinteri Pump cylinder 1 3 Tiivisterengas Seal ring 1 4 Pölyrengas Dust

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Tietorakenteet ja algoritmit

Tietorakenteet ja algoritmit Tietorakenteet ja algoritmit Taulukon edut Taulukon haitat Taulukon haittojen välttäminen Dynaamisesti linkattu lista Linkatun listan solmun määrittelytavat Lineaarisen listan toteutus dynaamisesti linkattuna

Lisätiedot

BLACK BRUIN -HYDRAULIROTAATTORIT YLIVOIMAISTA RADIAALIMÄNTÄTEKNIIKKAA

BLACK BRUIN -HYDRAULIROTAATTORIT YLIVOIMAISTA RADIAALIMÄNTÄTEKNIIKKAA BLACK BRUIN -HYDRAULIROTAATTORIT YLIVOIMAISTA RADIAALIMÄNTÄTEKNIIKKAA BLACK BRUIN -HYDRAULIROTAATTORIT SISÄLTÖ Black Bruin -rotaattori on ammattilaisen valinta tuottavaan harvesterikäyttöön. Rotaattorin

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI

Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V+ VENTTIILI Ohjausventtiili Suomi Asennusohje CRV 80S MONIVIPU CRV 80S 2V VENTTIILI CRV 80S 2V+ VENTTIILI TÄRKEÄÄ Tämä ohjekirja koskee tuotteita CRV 80S monivipu, 2-vipu ja 2-vipu+. Ohjausjärjestys, liikkeiden suunnat

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Hydraulinen vetokoukku

Hydraulinen vetokoukku Hydraulinen vetokoukku Tekniset tiedot Traktorin mallisarjat Paino Vetokuulan kanssa Paino vetonupin kanssa Paino vetopuomin kanssa Nostoalue Maavara vetoasennossa (riippuu rengaskoosta) 3/2005 jälkeen

Lisätiedot

vaihdettavin patruunoin: 1/8, 1/4 ja 3/8 sisäkierre tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm

vaihdettavin patruunoin: 1/8, 1/4 ja 3/8 sisäkierre tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm > Sarja MD suodattimet LUETTELO > 215 Sarja MD suodattimet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 1 mm putkelle. Modulaarinen asennus Suojattu säiliö

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Emolevyn kannen poistaminen

Emolevyn kannen poistaminen Aiemmin asennetut muisti- ja liitäntäkortit voidaan helposti poistaa seuraavilla sivuilla olevien ohjeiden mukaisesti. 1 Katkaise tulostimen virta. 2 Irrota virtajohto. 3 Irrota rinnakkais- tai Ethernet-kaapeli

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot