EPP-400. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EPP-400. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI)"

Transkriptio

1 EPP-400 Plasmavirtalähde Käyttöohje (FI) /2010

2 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus ja leikkuulaitteiden turvallista käyttöä, lue kirjanen, jonka nimi on Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,Form ÄLÄ anna kouluttamattomien henkilöiden käyttää, asentaa tai huoltaa tätä tuotetta. ÄLÄ yritä asentaa tai käyttää tätä tuotetta ennen kuin olet lukenut nämä ohjeet ja ymmärtänyt ne kokonaan. Jos et ymmärrä näitä ohjeita kokonaan, pyydä tuotteen myyjältä lisätietoja. Lue varotoimet ennen tuotteen asennusta tai käyttöä. KÄYTTÄJÄN VASTUU Tämä tuote toimii tässä käyttöohjeessa ja tuotteen merkinnöissä ja/tai käyttöohjeen lisäosissa olevien kuvausten mukaisesti, kun tuote asennetaan, sitä huolletaan ja se korjataan annettujen ohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkistettava säännöllisesti. Jos tuote toimii väärin tai huonosti, tuotetta ei saa käyttää. Vaihda rikkinäiset, puuttuvat, kuluneet tai saastuneet osat heti.jos tuote vaatii korjausta tai osien vaihtoa, tilaa huolto tai korjaus tuotteen valtuutetulta myyjältä puhelimitse tai kirjallisesti.tätä tuotetta tai mitään sen osaa ei saa muuttaa ilman valmistajan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tuotteen käyttäjä vastaa aina yksin toimintavioista, jotka aiheutuvat väärästä käytöstä, huollosta, väärästä korjauksesta tai tuotteen muuttamisesta, jos sitä ei ole tehnyt valmistaja tai valmistajan valtuuttama huoltoliike. LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ. SUOJAA MUUT JA ITSESI!

3 Sisällysluettelo Osa / Nimi Sivu 1.0 Turvatoimet Kuvaus Johdanto Yleiset tekniset tiedot Mitat ja paino Asennus Yleistä Pakkauksen purkaminen Sijoitus Tulovirtakytkentä Lähtöliitännät Rinnakkaisasennus Liitäntäkaapelit Käyttö Lohkokaavio Piiri Kuvaus Ohjauspaneeli Toimintajärjestys Kaaren aloitusasetukset EPP-400 V-I-käyrät Katso Yleistä Puhdistaminen Voitelu Vianetsintä Yleistä Vikailmaisimet Vian eristys Osien testaaminen ja vaihtaminen Ohjauspiiriliitäntä käyttäen liitintä J1 ja J Apupääkontaktori (K3) ja puolijohdekontaktoripiirit Pääkontaktorin (K1A, K1B ja K1C) aktivointipiiri Kaaren virranhavainnointipiirit Virransäädön potentiometri ja etä-vref Pilottikaari HI / LO ja leikkuu-/merkintäpiirit Varaosat Yleistä Tilaaminen

4 4

5 OSA 1 TURVATOIMET 1.0 Turvatoimet ESABin hitsaus- ja plasmaleikkuuvälineiden käyttäjät vastaavat viime kädessä siitä, että tuotteen käyttäjät tai tuotteen lähellä työskentelevät noudattavat turvatoimia. Turvatoimien on oltava tämäntyyppisten hitsaustai plasmaleikkuuvälineiden vaatimusten mukaisia. Seuraavat suositukset on otettava huomioon työpaikan normaalien säännösten lisäksi.kaiken työn saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, joka tuntee hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineiden toiminnan. Laitteiston väärä käyttötapa voi johtaa vaaratilanteisiin, jotka voivat puolestaan johtaa käyttäjän loukkaantumiseen ja laitteiston vaurioitumiseen. 1. Hitsaus- tai plasmaleikkuuvälineen käyttäjän on tunnettava: - laitteen toiminta - hätäpysäytysten sijainti - sen toiminta - turvallisuusohjeet - hitsaaminen ja/tai plasmaleikkaaminen. 2. Käyttäjän on varmistettava, että: - laitteen lähellä ei ole valtuuttamattomia henkilöitä käynnistyshetkellä. - kaikilla on suojat, kun kaari isketään. 3. Työpaikan on: - sovittava tarkoitukseen - oltava vedoton. 4. Henkilökohtaiset suojavarusteet: - Käytä aina suositeltuja henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten suojalaseja, tulenkestäviä vaatteita ja turvakäsineitä. - Älä käytä löysiä asusteita, kuten huiveja, koruja, sormuksia jne., jotka voivat juuttua kiinni tai aiheuttaa palovammoja. 5. Yleiset varotoimenpiteet: - Varmista, että paluukaapeli on kytketty oikein. - Suurjännitelaitteita saa huoltaa vain asiantunteva sähkömies. - Asianmukaisten sammutusvälineiden on oltava selkeästi merkittyjä ja helposti saatavilla. - Laitteistoa ei saa voidella tai huoltaa käytön aikana. Tiiviysluokka IP-koodi osoittaa tiiviysluokan, ts. suojaustason veden tai kiinteiden aineiden varalta. Laite on suojattu sormikosketuksilta, halkaisijaltaan yli 12 mm kokoisilta kiinteiltä aineilta sekä vesisuihkulta, jonka tulokulma on pystysuorasta 60 asteeseen. Laitteet, joissa on merkintä IP23S, voidaan varastoida ulkona, mutta niitä ei ole suunniteltu toimimaan sateessa ilman suojaa. VAROITUS Laite voi kaatua, jos se sijoitetaan tasolle, joka on yli 15 kulmassa. Seurauksena voi olla henkilövahinko ja/tai merkittävä laitevaurio. Suurin sallittu kallistuskulma 15 5

6 OSA 1 TURVATOIMET VAROITUS HITSAAMINEN JA PLASMALEIKKAAMINEN VOI OLLA VAARALLISTA ITSELLESI JA MUILLE. NOUDATA TURVATOIMIA, KUN HITSAAT TAI LEIKKAAT. KYSY TYÖNANTAJAN TURVAOHJEITA, JOIDEN ON PERUSTUTTAVA VAARATIETOIHIN. SÄHKÖISKU voi tappaa. - Asenna ja maadoita hitsaus- tai plasmaleikkauslaite asianmukaisten standardien mukaan. - Älä kosketa jännitteisiä sähköosia tai elektrodeja paljaalla iholla, märillä hansikkailla tai märillä vaatteilla. - Eristä itsesi maadoituksesta ja työkappaleesta. - Varmista, että työasentosi on turvallinen. HÖYRYT JA KAASUT voivat olla vaarallisia terveydelle. - Pidä pää poissa höyryistä. - Poista höyryt ja kaasut hengitysalueelta ja työalueelta ilmanvaihdon tai kaaren imulaitteiston avulla. KAAREN SÄTEET voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa palovammoja. - Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä oikeaa hitsauksen/plasmaleikkuun suojusta ja suodatinlinssiä ja käytä suoja vaatetusta. - Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla. PALOVAARA - Kipinät (roiskeet) voivat aiheuttaa tulipalon. Varmistu siitä, ettei lähellä ole herkästi syttyviä materiaaleja. MELU - Liiallinen melu voi vaurioittaa kuuloa. - Suojaa korvat. Käytä korvatulppia tai muita kuulonsuojaimia. - Varoita sivullisia vaarasta. TOIMINTAVIKA - Pyydä asiantuntija-apua toimintavian tapauksessa. LUE JA YMMÄRRÄ OHJEET ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ. SUOJAA MUUT JA ITSESI! VAROITUS Tämä tuote on tarkoitettu vain plasmaleikkaukseen. Mikä tahansa muu käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai laitevaurioita. VAROITUS Käytä alla kuvattuja nostomenetelmiä ja kiinnityspisteitä välttääksesi henkilövahingot ja/tai laitevauriot. 6

7 Osa 2 Kuvaus 2.1 Johdanto EPP-virtalähde on suunniteltu merkintään ja nopeaan plasmaleikkuuseen ja mekaaniseen leikkuuseen. Sitä voidaan käyttää yhdessä muiden ESAB-tuotteiden, kuten PT-15-, Pt-19XLS-, PT-600- ja PT-36-poltinten sekä tietokoneistetun kaasunsäätely- ja kytkentäjärjestelmä Smart Flow II:n, kanssa ampeerin merkintävirta ampeerin leikkuuvirta Pakotettu ilmajäähdytys Puolijohdetasavirta Syöttöjännitteen suojaus Paikallinen ohjaus tai kauko-ohjaus etuohjauspaneelista Lämpösuojakytkin päämuuntajalle ja tehon puolijohdeosille Yläpuoliset nostosilmukat tai pohjan trukkiaukko kuljetusta varten Lisävirtalähteen rinnankytkentämahdollisuus virta-alueen lisäämiseksi. 2.2 Yleiset tekniset tiedot EPP V, 50 / 60Hz CE EPP V, 60Hz EPP V, 60Hz Osanumero Jännite 200 VDC Tasavirta-alue (merkitseminen) 12A A Teho Tasavirta-alue (leikkaaminen) 50A A (100 %:n käyttöaste) Teho 120 KW * Avoimen piirin jännite (OCV) 423 VDC 427 VDC 427 VDC Jännite (3-vaiheinen) 400 V 460 V 575 V Virta (3-vaiheinen) 138 A RMS 120 A RMS 96 A RMS Taajuus 50/60 HZ 60 Hz 60 Hz Tulo KVA 95,6 KVA 95,6 KVA 95,6 KVA Teho 87 KW 87 KW 87 KW Tehokerroin 91,0 % 91,0% 91,0% Tulovirran sulake 200A 150A 125A * Avoimen piirin jännite laskee 360 volttiin merkintätilassa 460 ja 575 voltin ja 60 Hz:n malleissa ja 310 volttiin 400 voltin ja 50 Hz:n mallissa. 7

8 Osa 2 Kuvaus 2.3 Mitat ja paino 114,3 cm 45,00 94,6 cm 37,25 102,2 cm 40,25 Paino = 825 kg. (1814 lbs.) 8

9 Osa 3 Asennus 3.1 Yleistä VAROITUS Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla vakava loukkaantuminen tai kuolema tai omaisuusvahinko. Noudata näitä ohjeita vammojen ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Noudata paikallisia, osavaltiokohtaisia ja kansallisia sähköturvallisuuden sääntöjä. 3.2 Pakkauksen purkaminen huomautus caution Vain yhden nostosilmukan käyttäminen vaurioittaa metallilevyä ja runkoa. Käytä kumpaakin nostosilmukkaa, kun kuljetat nostamalla. Tarkista laite vastaanotossa vaurioiden varalta. Poista kaikki osat kuljetuslaatikosta ja tarkista, onko laatikossa irtonaisia osia. Tarkista aukot ilmankierron esteiden varalta. 3.3 Sijoitus Huom: Käytä kumpaakin nostosilmukkaa, kun kuljetat nostamalla. Vähintään 1 metrin (3 ft.) ilmanvaihtotila on jätettävä eteen ja taakse. Suunnittele asennuspaikka niin, että ylä- ja sivupaneelit voidaan irrottaa huoltoa, puhdistusta ja tarkistusta varten. Sijoita EPP-400 suhteellisen lähelle oikein sulakkeilla suojattua pistorasiaa. Pidä virtalähteen alla oleva alue puhtaana, jotta ilma pääsee kiertämään. Ympäristössä ei saa olla liikaa pölyä, höyryjä tai lämpöä. Nämä tekijät heikentävät jäähdytystehoa. huomautus Virtalähteen sisällä oleva virtaa johtava pöly ja lika voi aiheuttaa kaaren läpilyönnin. Laitevaurio on mahdollinen. Jos virtalähteen sisään annetaan kertyä pölyä, tuloksena voi olla oikosulku. Katso huolto-osio. 9

10 Osa 3 Asennus 3.4 Tulovirtakytkentä VAROITUS Sähköisku voi tappaa! Suojaudu mahdollisimman tehokkaasti sähköiskua vastaan. Ennen kuin koneen sisällä tehdään mitään kytkentöjä, katkaise virta pistorasian kytkimestä Ensisijainen virta ESP-400 on 3-vaihevirtaa käyttävä laite. Tulovirran on tultava pistorasiasta, joka on suojattu sulakkeilla tai automaattisulakkeilla, jotka täyttävät paikalliset vaatimukset. Tulo nimelliskuormalla Jännite Suositellut tulojohtimen ja linjasulakkeiden koot: Ampeerimäärä Tulo ja maattojohdin* CU/mm 2 (AWG) Aikaviivesulakkeen koko (ampeeria) (4/0) (3/0) (1/0) 125 Nimelliskuorma on 400 A jännitteellä 200 V * Mitoitus kansallisen sähkölainsäädännön mukaan, 90 C kuparijohtimille, ympäristön lämpötila 40 C ambient. Enintään kolme johdinta kaapelissa. Paikallisia määräyksiä on noudatettava, jos niissä määritetään muut kuin yllä luetellut koot. Käytä alla olevaa kaavaa tulovirran arviointiin eri lähtöolosuhteisiin. Tulovirta = (V kaari) x (I kaari) x (V line) HUOMAA Erillinen virtalinja voi olla tarpeen. EPP-400:ssa on linjajännitteen kompensointi. Jotta ylikuormitetun piirin aiheuttama suorituskyvyn lasku voidaan välttää, voidaan tarvita erillinen virtalinja. 10

11 Osa 3 Asennus Tulojohtimet Asiakas toimittaa Voi koostua joko raskaista kumipäällysteisistä kuparijohtimista (kolme virralle ja yksi maatolle) tai kaapelit voidaan kuljettaa joustavassa kaapelikanavassa. Mitoitus kaavion mukaan. HUOMAA Tulojohtimet on terminoitava rengasliittimillä. Tulojohtimet on terminoitava rengasliittimillä, jotka on mitoitettu koon 12,7 mm laitteistolle ennen EPP-600C:aan liittämistä Tulokytkentämenettely 1 1. Irrota EPP-400:n vasen sivupaneeli. 2. Pujota kaapelit takapaneelin aukkojen kautta. 3. Kiinnitä kaapelit vedonpoistimella tai johdinliittimellä (ei mukana) aukkoon. 4. Kytke maadoitusjohto rungon alustan nastaan. 5. Kytke virtajohdon rengasliittimet primääriliittimiin mukana tulevilla pulteilla, aluslevyillä ja muttereilla. 6. Kytke syöttöjohtimet pistorasian virrankatkaisulaitteeseen = Primääriliittimet 2 = Rungon maadoitus 3 = Virransyöttökaapelin aukko (takapaneeli) 11

12 Osa 3 Asennus VAROITUS Sähköisku voi tappaa! Rengasliittimien on oltava riittävän etäällä sivupaneelista ja päämuuntajasta. Tilan on oltava riittävän suuri mahdollisten sähkökaarien välttämiseksi. Varmista, etteivät kaapelit haittaa jäähdytyspuhaltimen pyörintää. VAROITUS Puutteellinen maadoitus voi johtaa kuolemaan tai henkilövahinkoihin. Runko on kytkettävä hyväksyttyyn maadoitukseen. Varmista, ETTEI maadoitusjohtoa ole kytketty mihinkään primääriliittimeen. 3.5 Lähtöliitännät VAROITUS Sähköisku voi tappaa! Vaarallinen jännite ja virta! Aina kun työskentelet plasmavirtalähteen ympärillä niin, että kuoret on irrotettu: KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ PISTORASIAN VIRRANKATKAISUVÄLINEELLÄ ANNA ASIANTUNTEVAN HENKILÖN TARKISTAA LÄHTÖVÄYLÄRIMAT (POSITIIVINEN JA NEGATIIVINEN) JÄNNITEMITTARILLA Lähtökaapelit (asiakas toimittaa) Valitse plasmaleikkuun lähtökaapelit (asiakas toimittaa) seuraavalla perusteella: yksi 4/0 AWG, 600 voltin eristetty kuparikaapeli aina 400 ampeerin lähtövirtaa varten. Huom: Älä käytä 100 voltin eristettyä hitsauskaapelia. 12

13 Osa 3 Asennus Lähtökytkentämenettely 1. Irrota huoltopaneeli virtalähteen alaosasta edestä. 2. Pujota lähtökaapelit etupaneelin alaosan aukkojen kautta tai virtalähteen alaosan aukkojen kautta (suoraan etupaneelin takana). 3. Kytke kaapelit niille tarkoitettuihin liittimiin, jotka ovat virtalähteen sisällä, käyttämällä UL-listattuja painejohdinliittimiä. 4. Asenna ensimmäisessä vaiheessa irrotettu paneeli takaisin. Huoltopaneeli 3.6 Rinnakkaisasennus Kaksi EPP-400-virtalähdettä voidaan kytkeä yhteen rinnakkain, jos lähtövirtaa halutaan nostaa. huomautus Rinnakkaisvirtalähteen minimilähtövirta ylittää suositellun rajan, kun leikkausvirta on alle 100 A. Käytä vain yhtä virtalähdettä, kun leikkuuvirta on alle 100 A. On suositeltavaa irrottaa negatiivinen johdin lisävirtalähteestä, kun siirrytään käyttämään alle 100 A:n virtaa. Tämä johdin on terminoitava turvallisesti sähköiskulta suojautumiseksi. 13

14 Osa 3 Asennus Kahden EPP-400-laitteen rinnankytkentä Huom: Primäärivirtalähde on jumpperoitava elektrodijohtimesta (-). Lisä virtalähteessä jumpperoidaan työjohdin (+). 1. Kytke negatiiviset (-) lähtökaapelit kaaren käynnistysrasiaan (suuren taajuuden generaattori). 2. Kytke positiiviset (+) lähtökaapelit työkappaleeseen. 3. Kytke positiiviset (+) ja negatiiviset (-) johtimet virtalähteiden välille. 4. Kytke pilottikaaren kaapeli pilottikaaren liitäntään, joka on ensisijaisessa virtalähteessä. Lisävirtalähteen pilottikaariliitäntää ei käytetä. Pilottikaaripiiriä ei käytetä rinnakkain. 5. Aseta lisävirtalähteen pilottikaaren HIGH / LOW kytkin asentoon. 6. Aseta ensisijaisen virtalähteen pilottikaaren HIGH / LOW kytkin asentoon. 7. Jos lähtövirran säätämiseen käytetään etäohjauksen 0, ,00 VDC referenssisignaalia, syötä sama signaali kumpaankin virtalähteeseen. Kytke kummankin virtalähteen J1-G (positiivinen VDC) yhteen ja kytke J1-P (negatiivinen) kummassakin virtalähteessä yhteen. Kun kumpikin virtalähde on toiminnassa, lähtövirta voidaan ennustaa käyttämällä seuraavaa kaavaa: [lähtövirta (A)] = [viitejännite] x [100] Kahden EPP-400-virtalähteen rinnanasennuksen kytkennät kummankin virtalähteen ollessa toiminnassa. EPP-400 EPP-400 työ (+) Lisävirtalähde elektrodi (-) työ (+) Ensisijainen virtalähde pilottikaari elektrodi (-) 2-4/0 600V positiiviset johtimet työkappaleeseen 1-14 AWG 600V johdin pilottikaaren kytkentään kaaren käynnistysrasiassa (suurtaajuusgeneraattori) 2-4/0 600V negatiiviset johtimet kaaren käynnistysrasiassa (suurtaajuusgeneraattori) 14

15 Osa 3 Asennus EPP-400:ssa ei ole ON/OFF-kytkintä. Päävirransyöttöä hallitaan pistorasian virrankatkaisimella. VAROITUS EPP-400:aa ei saa käyttää suojakansien ollessa irrotettuna. Kun suojakannet ovat irti, suuren jännitteen osia on paljaina, mikä lisää sähköiskun vaaraa. Sisäinen osa voi vaurioitua, koska jäähdytyspuhaltimien teho laskee. Sähköisku voi tappaa! Paljaat sähköjohtimet voivat olla vaarallisia! VAROITUS Älä jätä jännitteisiä johtimia paljaiksi. Kun irrotat lisävirtalähteen ensisijaisesta virtalähteestä, tarkista, että oikeat kaapelit irrotetaan. Eristä irrotetut päädyt. Kun käytät vain yhtä virtalähdettä rinnanasennuksessa, negatiivisen elektrodin johdin on irrotettava lisävirtalähteestä ja kytkentärasiasta. Muussa tapauksessa lisävirtalähde jää jännitteiseksi. Kahden EPP-400-virtalähteen rinnanasennuksen kytkennät yhden virtalähteen ollessa toiminnassa. EPP-400 Lisävirtalähde EPP-400 Ensisijainen virtalähde työ elektrodi työ elektrodi 2-4/0 600V positiiviset johtimet työkappaleeseen Irrota negatiivinen kytkentä lisävirtalähteestä ja eristä, kun siirryt kahdesta virtalähteestä yhteen. 2-4/0 600V negatiiviset johtimet kaaren käynnistysrasiassa (suurtaajuusgeneraattori) 15

16 Osa 3 Asennus Merkintä kahdella rinnankytketyllä EPP-400-laitteella Kahta rinnan kytkettyä EPP-400-laitetta voidaan käyttää merkintään virralla 24A ja leikkaamiseen virralla 100A - 800A. Lisävirtalähteeseen voidaan tehdä kaksi yksinkertaista muutosta, jolloin merkintä voidaan tehdä 12A:n virralla. Muutokset täytyy tehdä vain, jos merkintä on tehtävä 12A:n virralla. KENTÄLLÄ TEHTÄVÄT MUUTOKSET, JOTKA MAHDOLLISTAVAT MERKITSEMISEN 12A:N VIRRALLA: 1. NSISIJAISEEN VIRTALÄHTEESEEN TEHTÄVÄT MUUTOKSET: Ei mitään 2. LISÄVIRTALÄHTEESEEN TEHTÄVÄT MUUTOKSET: A. Irrota WHT-johdin K12:n käämistä B. Irrota ORN-jumpperi TB7-11:sta ja kytke jumpperin kumpikin pää TB7-12:een. KAHDEN RINNAKKAISEN EPP-400:N KÄYTTÖ: 1. Tarjoa ensisijaiseen virtalähteeseen ja lisävirtalähteeseen signaalit kontaktori On/Off, leikkuu/merkintä ja pilottikaari Hi/ Lo sekä leikkuun että merkinnän kohdalla. Merkintätyössä kumpikin virtalähde menee päälle, mutta merkintäsignaali poistaa lisävirtalähteen lähdön käytöstä, jos se on modifioitu merkintään 12A:n virralla. Jos lisävirtalähdettä ei ole muutettu, se antaa saman lähtövirran kuin ensisijainen virtalähde. 2. Feed the same V REF signal into both the Primary & Supplemental units for both cutting & marking. Jos asennuksessa käytetään mukautettua lisävirtalähdettä, käytetään ensisijaisen virtalähteen virransiirtoa merkintään: I LÄHTÖ = 50 x V REF. Leikkuussa käytetään ensisijaisen virtalähteen ja lisävirtalähteen summaa: I LÄHTÖ = 100 x V REF. os asennuksessa ei käytetä mukautettua lisävirtalähdettä, leikkuun ja merkinnän virransiirtotoiminto on I LÄHTÖ = 100 x V REF. 3.7 Liitäntäkaapelit CNC-liitäntäkaapeli (24-nastainen) Vesijäähdyttimen liitäntä (8-nastainen) 16

17 Osa 3 Asennus CNC-liitäntäkaapelit 19-nastaisella virtalähdeliittimellä ja termoinamaton CNC-liitäntä GRN/YEL RED # CNC-liitäntäkaapelit 19-nastaisella virtalähdeliittimellä kummassakin päässä GRN/YEL RED #4 17

18 Osa 3 Asennus Vesijäähdyttimen liitäntäkaapelit virtalähdeliittimellä kummassakin päässä 18

19 Osa 4 KÄYTTÖ 4.1 Lohkokaavio Piiri Kuvaus Vasen PWM / Portti Käyttö Kortti 2 Galvaaninen eristin (Isäntä) (Orja) PWM PWM Galvaaninen eristin elektrodi Gate Drive Synkronointisignaali vaihtoehtoiselle kytkennälle Gate Drive EPP-400 LOHKOKAAVIO Oikea PWM / Portti Käyttö Kortti H -300V-375V DC-väylä Vasemmat IGBT-moduulit Katso huomautus Vasen Hallanturi L1 3-vaiheinen Tulo Cap. Rivi Estodiodit T1 Pää Muuntaja Väylävirransuuntaimet 300U120:t T Oikeat IIGBT-moduulit Vapaan pyörinnän diodit - Katso huomautus L2 Estodiodit Ohjauspiiri Palaute nopeille sisäservoille Katso huomautus Oikea Hallanturi T1 R (tehostus) T1 R (snub) Pilottikaari Piiri Virhevahvistimet Katso huomautus 425V huippu 250V huippu V DC Vref Iout = (Vref) x (50) Galvaaninen eristin Vakiopalaute Virtaservo Kontakti pilottikaaren kontaktorissa T Tehostettu käynnistys Piiri Säädetty Snubber-osa Tarkkuus Suntti CNC Yleinen (Kelluva) S T Kierrepari T Yleinen Maattokytketty Työ + -lähdön kautta SUUTIN TYÖ Huomautus Sekä IGBT:t että vapaasti pyörivät diodit ovat samassa moduulissa. 19

20 Osa 4 KÄYTTÖ 4.1 Lohkokaavio Piiri Kuvaus (jatkoa) EPP-400:ssa käytettävää virtapiiriä kutsutaan yleisesti Buck-muuntajaksi tai Chopperiksi eli hakkurivirtalähteeksi. Nopeat elektroniset kytkimet kytkeytyvät päälle ja pois päältä useita tuhansia kertoja sekunnissa tuottaen tehopulsseja. Suodatinpiiri, joka koostuu pääasiassa induktorista (kutsutaan joskus choke -osaksi), muuntaa pulssit suhteellisen tasaiseksi tasavirraksi (DC). Vaikka suodatininduktori poistaakin pääosan virran vaihteluista, virtaan jää jonkin verran vaihtelua, jota kutsutaan aaltoiluksi. EPP-400:ssa käytetään patentoitua virtapiiriä, jossa yhdistyvät kahden hakkurivirtalähteen tuottama teho. Kukin virtalähde tuottaa noin puolet kokonaistehosta tavalla, joka vähentää aaltoilua. Hakkurivirtalähteet on synkronoitu siten, että kun ensimmäisen hakkurivirtalähteen aaltoilu kasvaa, toisen hakkurivirtalähteen tehoa lasketaan. Tämän tuloksena hakkurivirtalähteet vaimentavat osittain toistensa aaltoilua. Tuloksena on tasainen virta, jossa on erittäin vähän aaltoilua. Virran pieni aaltoilu on erittäin tavoiteltavaa, koska polttimen kulutusosat kestävät näin pidempään. Alla oleva kuvaaja osoittaa ESABin patentoiman aaltoilun vähennyksen vaikutuksen käyttäen kahta synkronoitua hakkurivirtalähdettä, jotka toimivat vuorotellen. Verrattuna ratkaisuun, jossa kaksi hakkurivirtalähdettä kytkeytyvät samaan aikaan, aaltoilu vähentyy kertoimella EPP-400:n 10/20 KHz:n lähdön RMS-virran aaltoilu vs. lähtöjännite EPP /20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage Choppers Synkronoidut Synchronized hakkurivirtalähteet and Switchng ja yhtenäinen kytkentä Unison (10KHz KHz:n Ripple) aaltoilu) RMS RMS-aaltoiluvirta Ripple Current (Amperes) (A) Choppers Synkronoidut Synchronized hakkurivirtalähteet and Switching ja vaihteleva Alternately kytkentä (20KHz KHz:n Ripple) aaltoilu) Lähtöjännite Output Voltage (V) (Volts) P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17 20

21 Osa 4 KÄYTTÖ 4.1 Lohkokaavio Piiri Kuvaus (jatkoa) EPP-400:n lohkokaavio (aliosion perässä) osoittaa virtalähteen tärkeimmät toiminnalliset osat. T1 eli päämuuntaja mahdollistaa eristyksen päävirtalinjasta sekä oikean jännitteen *375 V DC -väylälle. Väylän tasasuuntaajat muuntavat T1:n kolmivaihevirran *375 V:n väyläjännitteeksi. Kondensaattoriryhmä mahdollistaa suodatuksen ja energian säilytyksen, joka tuottaa virtaa nopeille elektronisille kytkimille. The switches are IGBT s (Insulated Gate Bipolar Transistors). *375 V:n väylä tuottaa virtaa sekä vasemmalle (Isäntä) hakkurivirtalähteelle että oikealle (Orja) hakkurivirtalähteelle. Kussakin hakkurivirtalähteessä on IGBT:t, vapaan pyörinnän diodit, Hall-anturi, suodatininduktori ja estodiodit. IGBT:t ovat elektronisia kytkimiä, jotka kytkeytyvät päälle ja pois EPP-400:ssa kertaa sekunnissa. Ne tarjoavat tehopulssit, jotka induktori suodattaa. The Free Wheeling Diodes provide the path for current to flow when the IGBT s are off. Hall-anturi on virtamuuntaja, joka valvoo lähtövirtaa ja antaa palautesignaalin ohjauspiirille. Estodiodeilla on kaksi tehtävää. Ensinnäkin ne estävät tehokäynnistyspiirin 425 V DC jännitettä pääsemästä takaisin IGBT:eihin ja *375 V:n väylään. Toiseksi ne eristävät kaksi hakkurivirtalähdettä toisistaan. Tämä mahdollistaa kunkin hakkurivirtalähteen itsenäisen toiminnan. Ohjauspiiri sisältää säätelyservot kummallekin hakkurivirtalähteelle. Se sisältää myös kolmannen servon, joka valvoo kokonaislähtövirtasignaalia, joka saadaan takaisin tarkkuussuntista. Tämä kolmas servo säätelee kahta hakkuriservoa, jotta saadaan tarkasti säädelty lähtövirta, jota Vref-signaali ohjaa. Vref-piiri on galvaanisesti eristetty virtalähteen muista osista. Eristys estää ongelmat, joita maadoitussilmukat voivat aiheuttaa. Kukin hakkurivirtalähde (vasen Isäntä ja oikea Orja) sisältää oman PWM:n / porttikäyttöpiirikortit, jotka on asennettu suoraan IGBT:eihin. Tämä piiri tuottaa päälle / pois PWM (pulssinleveysmodulaatio) -signaalit, joilla ohjataan IGBT:eitä. Vasen (Isäntä) PWM antaa synkronoidun kellosignaalin omalle porttikäyttöpiirille sekä oikealle (Orja) porttikäyttöpiirille. Tämän synkronoidun signaalin kautta kahden puolen IGBT: kytkevät vuorotellen vähentäen aaltoilua. EPP-400:ssa on tehostusvirtalähde, joka tarjoaa noin 425 V DC kaaren käynnistystä varten. Kun leikkuukaari on syntynyt, tehostusvirtalähde kytketään pois päältä pilottikaaren kontaktorin (K4) kontaktilla. Säädelty Snubber-osa vähentää jännitetransientteja, joita syntyy kaaren terminoinnin yhteydessä. Se estää myös transienttijännitteet rinnalle kytketystä virtalähteestä estäen näin virtalähteen vaurioitumisen. Pilottikaaripiiri koostuu komponenteista, joita tarvitaan pilottikaaren synnyttämiseen. Tämä piiri kytketään pois päältä, kun leikkuu- tai merkintäkaari on syntynyt. * Väyläjännite 400 V:n 50 Hz:n mallille on noin 320 V DC. 21

22 Osa 4 KÄYTTÖ 4.2 Ohjauspaneeli J I H F G A C B D E K L A - Päävirta Merkkivalo palaa, kun virtalähde saa virtaa. B - Kontaktori päällä Merkkivalo palaa, kun pääkontaktorissa on jännite. C - Ylilämpö Merkkivalo palaa, kun virtalähde on ylikuumentunut. D - Vika Merkkivalo palaa, kun leikkuuprosesissa on epänormaaliuksia tai kun syöttölinjan jännite eroaa vaaditusta nimellisarvosta ±10 %. E - Virran nollauksen vika Merkkivalo palaa, kun on havaittu vakava vika. Syöttövirta on katkaistava vähintään 5 sekunnin ajaksi ja kytkettävä sitten taas takaisin. F - Virran valitsin (potentiometri) EPP-400:n valitsin kuvassa. EPP-400:n valittavissa oleva virta-alue on A. Käytetään vain paneelitilassa. 22

23 Osa 4 KÄYTTÖ 4.2 Ohjauspaneeli (jatkoa) G - Paneelin etäkäyttökytkin Säätelee virran säätelyn sijaintia. Valitse PANEL-asento, jos haluat säädellä virtapotentiometristä. Valitse REMOTE-asento, jos haluat säädellä ulkoisella signaalilla (CNC). H ja L - Etäkytkennät H - 24-nastainen liitin, jolla virtalähde kytketään CNC:hen (kauko-ohjain) L - 8-nastainen liitin, jolla virtalähde kytketään vesijäähdyttimeen I - Pilottikaaren HIGH / LOW -kytkin Tällä valitaan pilottikaaren haluttu virtamäärä. Yleisenä sääntönä, että jos virta on 100 A tai sen alle, käytetään asetusta LOW. Tämä voi vaihdella käytettävän kaasun, materiaalin ja polttimen mukaan. High/Low-asetukset määritetään polttimen käyttöohjeessa olevissa teknisissä tiedoissa. Kun EPP-400 asetetaan merkintätilaan, tämän kytkimen on oltava LOWasennossa. J I H F G A C B D E K L 23

24 Osa 4 KÄYTTÖ 4.2 Ohjauspaneeli (jatkoa) J - Mittarit Näyttää jännitteen ja virran leikkaamisen aikana. Virtamittari voidaan aktivoida, kun ei leikata. Näin näet arvion leikkausvirrasta ennen kuin leikkaaminen alkaa. K - Actual/Preset-kytkin ACTUAL AMPS / PRESET AMPS jousivoimainen vaihtokytkin, S42, menee oletuksena ACTUAL (UP) asentoon. ACTUALasennossa OUTPUT AMMETER näyttää leikkaamisen lähtövirran. PRESET (DOWN) asennossa OUTPUT AMMETER näyttää arvion lähtövirrasta valvomalla 0,00 10,00 VDC:n leikkuuvirran tai merkintävirran referenssiginaalia (Vref ). Referenssisignaali tulee VIRTAPOTENTIOMETRISTÄ, kun PANEL/REMOTE kytkin on PANEL (UP) asennossa ja etäreferenssignaalista (J1-J / J1-L(+)), kun PANEL/REMOTE kytkin on REMOTE (DOWN) asennossa. OUTPUT AMMETER mittarissa näkyvä arvo on Vref-arvo (volttia) kerrottuna 50:llä. Jos referenssignaali on esimerkiksi 5.00 V, mittarissa näkyvä esiasetuslukema on 250 A. Kytkintä voidaan kääntää ACTUAL- ja PRESET-asentojen välillä milloin tahansa ilman, että tällä on vaikutusta leikkuuprosessiin. VAROITUS Vaarallinen jännite ja virta! Sähköisku voi tappaa! Tarkista ennen käyttöä, että asennus- ja maadoitusohjeita on noudatettu. Älä käytä tätä laitetta ilman kansia. 24

25 Osa 4 KÄYTTÖ Toimintatilat: Leikkuu- ja merkintätila 1. EPP-400 toimii leikkuutilassa yhdellä, jatkuvasti säädettävällä lähtövirralla A. Säätöön käytetään joko etupaneelin virtapotentiometriä tai liittimeen J1 syötettyä etävirran viitesignaalia. Kun käytetään etäsignaalia, 50A vastaa virran viitesignaalia 1.00VDC ja 400A vastaa signaalia 8.00VDC. Jos signaali on yli 8.00V, virtalähde rajoittaa lähtövirran sisäisesti tyypilliseen arvoon 420A. EPP-400 menee oletuksene leikkuutilaan, ellei tarjota etäohjauksen signaalia merkintätilalle. 2. Virtalähde asetetaan merkintätilaan ulkoisella eristetyllä releellä tai kytkimellä, joka kytkee J1-R:n (115VAC) J1-M: ään. Katso sisäkannen toimintakaavio. Kontakti on suljettava ennen (50 ms tai pidempi aika) Start- tai Contactor On -komennon antamista. Merkintätilassa lähtövirtaa säädetään välillä A. Säätöön käytetään joko etupaneelin virtapotentiometriä tai liittimeen J1 syötettyä etävirran viitesignaalia. Kun käytetään etäsignaalia, 12A vastaa virran viitesignaalia 0.24VDC ja 400A vastaa signaalia 8.00VDC. FJos signaali on yli 8.00V, virtalähde rajoittaa lähtövirran sisäisesti tyypilliseen arvoon 420A. Merkintätilassa ei käytetä tehostusvirtaa, jota käytetään kaaren aloittamiseen leikkuutilassa. Tuloksena saatu avoimen piirin jännite on noin 360V nimellisellä tulolinjan jännitteellä*. Lisäksi K12 sulkeutuu kytkien R60 - R67:n lähtöpiiriin. Nämä vastukset auttavat vakauttamaan lähdön pienille merkintävirroille. Virtalähde kykenee täyteen 400 ampeeriin 100 %:n kuormalla merkintätilassa. 12 ampeerin ulostulon tarjoaa vastukset R60-R67. Tehtaalla asetettu minimialoitusvirta (SW2) on 3 ampeeria. Kytkimen kaksi (SW2), joka etupaneelin oikeassa yläkulmassa ohjauspiirikortissa huoltoluukun takana, oletusasetukset ovat 5, 6, 7 ja 8 on pois päältä (alas). * Noin 310V 400V:n mallille 25

26 Osa 4 KÄYTTÖ N Toimintajärjestys Operation uence of Operation Apply Power PILOT ARC PANEL REMOTE HIGH LOW ACTUAL AMPS PRESET AMPS Begin Cutting 1. Kytke virta sulkemalla pistorasian kytkin. (EPP-400:ssa ei ole ON/OFF-kytkintä.) Päävirran valo syttyy. Vikavalo vilkkuu ja sammuu sitten. 2. Valitse Panel-/Remote-asetus. 3. Aseta pilottikaaren High / Low kytkin. Jos pilottikaaren High / Low valitaan kauko-ohjaimesta, kytkimen on oltava Low-asennossa. (Katso polttimen ohjeen 1. leikkuutiedot.) Apply power by closing the line (wall) switch. (The ESP-400C does not have an on/off 4. Jos käytät paneelitilaa, tarkista esiasetusampeerit ACTUAL / PRESET AMPS kytkimellä. switch). Säädä The virtaa, main kunnes power likimääräinen light will illuminate haluttu arvo näkyy ampeerimittarissa. Jos and käytät the kauko-ohjaustilaa, fault light will flash Actual and Amps then / Preset go out. Amps -kytkimen asettaminen Preset Amps -asentoon antaa alkulähtövirran kauko-ohjaimesta. 2. Select the Panel/Remote setting. 5. Aloita plasmaleikkuu. Tähän voi sisältyä muiden asetusten manuaalinen asetus 3. riippuen Set pilot plasmapaketista. arc High/Low switch. (Refer to cutting data in the torch manual.) 6. Jos käytät paneelitilaa leikkaamisen aloittamisen jälkeen, säädä virta halutuksi os leikkuu If using tai panel merkintä mode, ei käynnisty, view preset tarkista amps vikavalo. with Jos thevikavalo menee päälle, katso ACTUAL/PRESET vianmääritysosio. AMPS switch. Adjust current until the approximate desired value is shown on the ammeter. Huom: 5. Vikavalo Begin vilkkuu, plasma kun cutting kontaktori operation. kytketään This ensimmäisen may kerran päälle. include manually setting Tämä up osoittaa, other options, depending on että the DC-väylä total plasma saa virran package. normaalisti. 6. If using panel mode, after cutting has begun, adjust current to desired amount. 7. Check for fault light. If a fault light illuminates, refer to troubleshooting section. Note: The fault light flashes when the contactor is first turned on signifying the DC Bus powered up normally. Initiation Settings The time to achieve full current can be adjusted to suit your particular system. This feature uses 50% of the cutting current to start, dwell and then gradually (less than a second) achieve full current. The ESP-400C is factory shipped with this feature enabled. The default settings are: Minimum Start Current 26 Start Current Timing to achieve full current 40A 50% of cut current 800 msec

27 Osa 4 KÄYTTÖ 4.4 Kaaren aloitusasetukset Täyden virran saavuttamiseen kuluvaa aikaa voidaan säätää, jotta käynnistys on pehmeä. Tämä ominaisuus käyttää vähennettyä virtaa ja siirtyy sitten vaiheittain käyttämään täyttä virtaa. EPP-400 toimitetaan tehtaalta siten, että pehmeä käynnistys on käytössä. Oletusasetukset: Käynnistyksen vähimmäisvirta A Käynnistysvirta % leikkuuvirrasta Aika täyteen virtaan ms Viiveaika ms Nämä ajoitustoiminnot voidaan poistaa käytöstä tai niitä voidaan säätää järjestelmävaatimusten mukaan. Käynnistysvirran aaltomuoto, kun pehmeä käynnistys on OFF Käynnistysvirran aaltomuoto, kun pehmeä käynnistys on ON DC-lähtövirta Noin 2 ms täyteen virtaan Leikkuuvirta 1 OUT = 50 V REF DC Output Current Käynnistysvirta Viive Aika Aika täyteen virtaan 800 ms Leikkuuvirta 1 OUT = 50 V REF Aika Aika VAROITUS Sähköisku voi tappaa! Katkaise virransyöttö pistorasian virtakytkimestä ennen kuorien irrottamista tai ennen kuin teet mitään säätöjä virtalähteeseen. 27

28 Osa section 4 4 operation KÄYTTÖ Ota Enable/Disable käyttöön/poista Arc käytöstä Initiation kaari Conditions - olosuhteet Tehtaan Factory oletusasetus default setting näytetään. shown. päällä on SW2 pois off SW1 SW Irrota Remove huoltopaneeli access panel etupaneelin on the upper-right oikeasta yläkulmasta. corner of the Muista front panel. asentaa Be tämä sure to paneeli replace takaisin, this panel kun after säädöt adjustments on tehty. have 2. Etsi been SW1 made. ja PCB1 ja paina kumpaakin keinukytkintä, kun haluat poistaa käytöstä. Ota käyttöön painamalla kumpikin 2. kytkin Locate ylös. SW1 (Jos and yksi PCB1 kytkin and on push ylhäällä both ja rocker toinen switches alhaalla, down kaaren to disable. aloitusajan To enable katsotaan push olevan both switches päällä.) up. (If one switch is up and the other is down, arc initiation time is considered on.) Tehtaan Factory oletusasetukset default settings näytetään shown SW päällä on poisoff SW Kaaren Adjusting aloitusajastimen Arc Initiation säätäminen Dwell timer Viiveaika Dwell Time säädetään is controlled valitsemalla by selections asento of 1 - positions 4 SW2:sta, 1 through joka on 4 PCB1:ssä. of SW2 on Kun PCB1. kytkin When painetaan a switch päälle, is pushed sen arvo on, its lisätään value is vähimmäisviiveaikaan added to the minimum 10 dwell ms. time of 10 msec. Kytkin Switch #1 #1 = 10 = 10 ms msec viiveaika dwell time Kytkin Switch #2 #2 = 20 = 20 ms msec viiveaika dwell time Kytkin Switch #3 #3 = 40 = 40 ms msec viiveaika dwell time Kytkin Switch #4 #4 = 80 = 80 ms msec viiveaika dwell time Oletusasetus The default on, setting että is kytkin with switch #3 on päällä. #3 on. 40 msec ms msec (minimi) (minimum) = 50 ms= 50 msec Minimialoitusvirran Adjusting the Minimum säätäminen start Current Minimialoitusvirta Minimum Start Current säädetään is controlled valitsemalla by selection asento 5 of - positions 8 kytkimestä 5 through SW2. 8 Kun of SW2. kytkin When painetaan a switch päälle, is pushed sen arvo on, its lisätään value is tehtaan added minimiarvoon to the factory set 3 A. minimum value of 3A. Kytkin Switch #5 #5 = 25 = 25A A:n min. minimikäynnistysvirta start current Kytkin Switch #6 #6 = 12 = 12A A:n min. minimikäynnistysvirta start current Kytkin Switch #7 #7 = 6 = A:n 6A min. minimikäynnistysvirta start current Kytkin Switch #8 #8 = 3 = A:n 3A min. minimikäynnistysvirta start current Oletusasetus Default setting on 5, is 6, with 7 ja 5, 86, kanssa 7 and pois 8 off päältä (down) (alas) 0A 0A + 0A + 0A + 0A + 0A + 3A + 3A = = 3A 3A 2838

29 Osa 4 käyttö Kaaren aloitussäädöt Käynnistysvirran potentiometri Yläkäyräajastin SW1 SW Aloitusvirta ja yläkäyräajastin Käynnistysvirran (%) ja potentiometrin asetuksen suhde Käynnistysvirta Aseta käyttämällä potentiometriä, joka on PCB1:n yläpuolella ja keskiosan vasemmalla puolella. Tehdasoletus 7 antaa käynnistysvirran, joka on 50 % käynnistysvirrasta. Prosenttiosuus (%) leikkuuvirrasta 90% 80% 70% 60% Yläkäyräajastin Kolmiasentoinen kytkin, joka sijaitsee käynnistysvirran potentiometrin vieressä. Aika on käynnistysvirrasta (viiveajan jälkeen) täyteen virtaan. Tehtaan oletusasetus = 800 ms. 50% 40% 30% Vasen asento = 250 ms Keskiasento = 800 ms Oikea asento = 1200 m 20% 10% 0% Käynnistysvirran potentiometrin asetus 9 10 MAKSIMI 29 38

30 Osa 4 KÄYTTÖ PKH: VI_Curves_370V_Bus.xls; EPP-400 (460&575V) VI Curves EPP-400 V-I-käyrät 460 voltin ja 575 voltin 60 Hz:n tuloille Lähtöjännite (V) OUTPUT VOLTAGE (Volts) OUTPUT CURRENT (Amperes) Lähtövirta (A) VREF = V REF = 0.240V VREF = V REF = 1.000V V REF = VREF 2.000V= V REF = VREF 4.000V= V REF VREF = 6.000V = VREF = V REF = 8.000V 200 INTERNAL Sisäinen virtaraja CURRENT LIMIT 300 Merkinnän MIN minimivirta MARK CURRENT RATING Leikkuun MIN minimivirta CUT CURRENT RATING DATA TYYPPIKILPI PLATE MAKSIMILUOKITUS MAX RATING 400 Output Tehostus-/käynnistyspiirin of Boost/Start lähtö Circuit Max Suurin Output ulostulojännite Nominal Nimellislinjalla Line 427V Open 427V Avoin Circuit piiri (460V & 575V & tulot) 575V Inputs) I I OUT = (50) = x (50) OUT (V x ( V REF REF ) ) EPP-400 V-I CURVES FOR 460V & 575V INPUTS 30

31 Osa 4 KÄYTTÖ PKH: VI_Curves_370V_Bus.xls; EPP-400 (400V) VI Curves EPP-400 V-I-käyrät 400 voltin 50/60 Hz:n tuloille Lähtöjännite (V) OUTPUT VOLTAGE (Volts) OUTPUT Lähtövirta CURRENT (A) (Amperes) VREF = V REF = 0.240V VREF = V REF = 1.000V V REF = 2.000V VREF = V REF = 4.000V VREF = V REF = 6.000V VREF = VREF V = REF = 8.000V 200 Merkinnän MIN MARK minimivirta CURRENT RATING Leikkuun MIN CUT minimivirta CURRENT RATING INTERNAL Sisäinen virtaraja CURRENT LIMIT DATA TYYPPIKILPI PLATE MAKSIMILUOKITUS MAX RATING Output Tehostus-/käynnistyspiirin of Boost/Start lähtö Circuit Max Suurin Output ulostulojännite Nominal Nimellislinjalla Line 423V Open 423V Avoin Circuit piiri (400V tulot) Input) I OUT = I (50) = (50) OUT x (V x ( V REF REF ) ) EPP-400 V-I CURVES FOR 400V INPUT 31

32 Osa 4 KÄYTTÖ 32

33 section 5 maintenance 5.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Shut off power at the line (wall) disconnect before attempting any maintenance. WARNING Eye Hazard When Using Compressed Air To Clean. Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source. Use only low pressure air. caution Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By Trained Personnel. 5.2 Cleaning Regularly scheduled cleaning of the power source is required to help keep the unit running trouble free. The frequency of cleaning depends on environment and use. 1. Turn power off at wall disconnect. 2. Remove side panels. 3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear eye protection. 33

34 section 5 maintenance caution Air restrictions may cause EPP-400 to over heat. Thermal Switches may be activated causing interruption of function. Do not use air filters on this unit. Keep air passages clear of dust and other obstructions. 5.3 Lubrication Some units are equipped with oil tubes on the fans. These fans should be oiled after 1 year of service. All other EPP-400s have fan motors that are permanently lubricated and require no regular maintenance. WARNING Electric Shock Hazard! Be sure to replace any covers removed during cleaning before turning power back on. 34

35 section 6 troubleshooting 6.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician. caution Stop work immediately if power source does not work properly. Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts. 6.2 Fault Indicators Front Panel Fault Indicators Fault indicators are found on the front panel Used with the LEDs on PCB1 (located behind the cover with the EPP label) problems can be diagnosed. NOTE: It is normal for momentary lighting (flashing) of the fault indicator and LED 3 when a contactor on signal is applied at the beginning of each cut start. PCB1 Located behind this panel. Fault Indicator used with: LED 3 - Bus Ripple LED 4 - High Bus LED 5 - Low Bus LED 7 - Arc Voltage Saturation LED 8 - Arc Voltage Cutoff Power Reset Fault Indicator used with: LED 6 - Right Overcurrent LED 9 - Left Overcurrent LED 10 - Left IGBT Unsaturated LED 11 - Right IGBT Unsaturated LED 12 - Left -12V Bias Supply LED 13 - Right -12V Bias Supply 35

36 section 6 troubleshooting Fault Indicator (Front Panel) Illuminates when there are abnormalities in the cutting process or when the input voltage falls ±10% outside the normal value. Momentary illumination is normal. If continuously lit, check LEDs 3, 4, 5, 7, and 8 on PCB1 for further diagnosis. LED 3 (amber) Bus Ripple Fault - Momentarily illuminates at the beginning of each cut. Continuously lit during single-phasing or imbalanced line-to-line voltages of the three phase input line (Excessive Ripple). Power Source is shut down. LED 4 (amber) High Bus Fault Illuminates when input line voltage is too high for proper operation (approximately 20% above nominal line voltage rating). Power source is shut down. 38 LED 5 (amber) Low Bus Fault Illuminates when input line voltage is approximately 20% below nominal line voltage rating. Power Source is shut down. LED 7 (amber) Arc Voltage Saturation Fault Illuminates when the cutting arc voltage is too high and cutting current drops below preset level. LED will extinguish after voltage decreases and current rises. LED 8 (amber) Arc Voltage Cutoff Fault Illuminates when arc voltage increases over the preset value. PS is shut down. 36

37 section 6 troubleshooting Power Reset Fault Indicator (on front panel) Illuminates when a serious fault is detected. Input power must be disconnected for a least 5 seconds to clear this fault. Check PCB1 Red LEDs 6, 9, 10, 11, 12, and 13 if this fault is illuminated for further diagnosis. LED 6 (red) Right Overcurrent Fault Illuminates when the current out of the right side chopper is too high (300 amps). This current is measured by the right-side hall sensor. The power source is shut down. LED 9 (red) Left Overcurrent Fault Illuminates when the current from the left side chopper is too high (300 amps). Measured by the left hall sensor. Power source is shut down. LED 10 _ (red) Left IGBT Unsaturated Fault Illuminates when left IGBT is not fully conducting. PS (PS) is shut down. LED 11 (red) Right IGBT Unsaturated Fault Illuminates when right IGBT is not fully conducting. Power Source (PS) is shut down. LED 12 (red) Left -(neg) 12V Bias Supply Fault Illuminates when negative 12 V bias supply to the left side IGBT gate drive circuit (located on PWM-drive board PCB2) is missing. PS is shut down. LED 13 (red) Right (neg) 12V Bias Supply Fault - Illuminates when negative 12 V bias supply to the right side IGBT gate drive circuit (located on PWM drive board PCB3) is missing. PS is shut down. 37

38 section 6 troubleshooting 6.3 Fault Isolation Many of the most common problems are listed by symptom Fans not working Power not on Fault Light Illumination Torch won t fire Fusses Blown F1 and F Intermittent, Interrupted or Partial Operation Fans Not Working Problem Possible Cause Action All 4 fans do not run 1, 2 or 3 fans do not run. This is normal when not cutting. Fans run only when Contactor On signal is received. Broken or disconnected wire in fan motor circuit. Faulty fan(s) None Repair wire. Replace fans Power Not On or LOW Voltage Problem Possible Cause Action Power source inoperable: Main power lamp is off. Low open circuit voltage Missing 3-phase input voltage Restore all 3 phases of input voltage to within ±10% of nominal line. Missing 1 of 3-phase input voltage Restore all 3 phases of input voltage to within ±10% of nominal line. Fuse F3 blown Replace F3 Pilot arc Contactor (K4) faulty Replace K4 Faulty Control PCB1 Replace Control PCB1 (P/N ) 38

39 section 6 troubleshooting Fault Light Illumination Problem Possible Cause Action Fault light illuminates at the end of cut but goes off at the start of the next. LED 3 (amber) Bus Ripple LED 4 (amber) High Bus LED 5 (amber) Low Bus Normal condition caused when terminating the arc by running the torch off the work or the arc being attached to a part that falls away. Imbalance of 3-phase input power Momentary loss of one phase of input power Reprogram cutting process to ensure arc is terminated only by removing the Contactor On signal. Maintain phase voltage imbalance of less than 5%. Restore and maintain input power within ±10% nominal Faulty control PCB1 Replace PCB1 P/N One or more phases of input voltage exceed nominal line voltage by more than 15%. Restore and maintain line voltage within ±10% Faulty control PCB1 Replace PCB1 P/N One or more shorted diode rectifiers (D25-D28) on the Electrode Plate Replace shorted diode rectifiers One or more phases of input voltage are lower than nominal by more than 15%. Restore and maintain within ±10% of nominal Blown F1 and F2 fuses See F1 and F2 in Blown Fuses Section Over temp Light comes on. See over temp in Fault Light Section Imbalanced 3-phase input power Maintain phase voltage imbalance of less than 5% Momentary loss of one phase of input power Restore and maintain within ±10% of nominal Faulty Main Contactor (K1) Replace K1 FAULTY Control PCB1 Replace PCB1 P/N

40 section 6 troubleshooting Problem Possible Cause Action LED 6 (red) Right Over Current Note: If operation at 275A or less is possible, then the LEFT side is not working. LED 9 (red) Left Over Current Note: If operation at 275A or less is possible, then the Right side is not working. Cutting at over 275A with a faulty left side (left side output = 0) Right current transducer connector loose or unplugged. PCB loose. Loose or unplugged connector at right PWM/Drive Printed circuit board. P2 at left of PWM / Drive PCB loose or unplugged. Check voltage between P7-6 and P7-7. A voltage in either polarity of greater than 0.01 V indicates a faulty right current transducer (TD2). See faulty left or right side Secure connections Secure connection Secure connection Replace right current transducer (TD2) Faulty PCB1 Replace PCB1 P/N Faulty right PWM / Drive PCB Cutting at over 275A with a faulty right side (right side output = 0) Left current transducer connector loose or unplugged. PCB loose. Loose or unplugged connector at left PWM / Drive Printed circuit board. P2 at right of PWM / Drive PCB loose or unplugged. Check voltage between P7-2 and P7-3. A voltage in either polarity of greater than 0.01 V indicates a faulty left current transducer (TD1). Replace right PWM / Drive PCB P/N See faulty right side Secure connections Secure connection Secure connection Replace left current transducer (TD1) Faulty PCB1 Replace PCB1 P/N Faulty left PWM / Drive PCB Replace left PWM / Drive PCB P/N caution NEVER attempt to power-up or operate the power source with any Gate / Emitter IGBT Plug disconnected from it s PWM / Gate Drive Board. Attempting to operate the power source with any open (unplugged) IGBT Gate / Emitter Connector may damage the IGBT and the plasma cutting torch. 40

ESP-400C. Plasmavirtalähde. Käyttöohje

ESP-400C. Plasmavirtalähde. Käyttöohje ESP-400C Plasmavirtalähde Käyttöohje 0558007620 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin kaarihitsaus

Lisätiedot

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet

PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet PT-20AMX ja PT-21AMX Plasmaleikkauspolttimet Asennus-, kдyttц- ja huolto-opas (FI) 08004291 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600

Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600 Mekaanisen muuntosarjan asennusohjeet mallille PC-1300/1600 Käyttöohje (FI) 0558008706 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille

Lisätiedot

PCC-10. Plasmajäähdytysaineen kierrätin. Käyttöohje (FI)

PCC-10. Plasmajäähdytysaineen kierrätin. Käyttöohje (FI) PCC-10 Plasmajäähdytysaineen kierrätin Käyttöohje (FI) 0558004423 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et

Lisätiedot

EPP-601. Plasmavirtalähde. Käyttöopas - FI

EPP-601. Plasmavirtalähde. Käyttöopas - FI EPP-601 Plasmavirtalähde Käyttöopas - FI 0558007969 06/2012 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

Plasmavirtalähde EPP-450

Plasmavirtalähde EPP-450 Plasmavirtalähde EPP-450 Käyttöopas FI 0558007948 08/2014 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne täysin

Lisätiedot

PT-27. Plasmakaarileikkauspoltin. Käyttöohje (FI)

PT-27. Plasmakaarileikkauspoltin. Käyttöohje (FI) PT-27 Plasmakaarileikkauspoltin Käyttöohje (FI) 0558005270 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

EPP-360. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI)

EPP-360. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI) EPP-360 Plasmavirtalähde Käyttöohje (FI) 0558007927 09/2011 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia

Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Tarkka plasmakaari Plasmakaasurasia ja suojakaasurasia Plasmakaasurasia Suojakaasurasia Käyttöohje (FI) 0558005235 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET

Lisätiedot

PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet

PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet PT-32EH Plasmarc-leikkuupolttimet Käyttöohje (FI) 0558003746 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö

Lisätiedot

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C 1. Yleistä Käsipäätettä käytetään SILVER C:n moottoriparametrien asettamiseen. 2. Asennus Käsipääte voidaan ripustaa mukana toimitettuun

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power Plasma 50 Power Plasma 60 Power Plasma 80 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISYÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan

Lisätiedot

EPP-200 Precision Plasmakaarileikkuukonsoli

EPP-200 Precision Plasmakaarileikkuukonsoli EPP-200 Precision Plasmakaarileikkuukonsoli Käyttöohje 0558007007 10 / 2007 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille.

Lisätiedot

EPP-201. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI)

EPP-201. Plasmavirtalähde. Käyttöohje (FI) EPP-201 Plasmavirtalähde Käyttöohje (FI) 0558007906 09/2011 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille. Jos et tunne

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi 7.5 ALARMS SYSTEM CERTIFICATIO SYSTEM CERTIFICATIO KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSALEITUG RAK 48 27.12.2004 L IPUT ESMART 202 AC O OUTPUT COMMO BAT LOW AC FAIL TEMP COMP BAT OK O CUTOFF

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST SUPER CUT 50 ESITTELY SUPER CUT-50 plasmaleikkureiden valmistuksessa käytetään nykyaikaisinta MOSFET invertteri tekniikka. Verkkojännitteen 50Hz taajuus muunnetaan korkeaksi taajuudeksi

Lisätiedot

PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet. Käyttöohje (FI)

PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet. Käyttöohje (FI) PT-31XL ja PT-31XLPC Plasmakaarileikkauspolttimet Käyttöohje (FI) 0558005178 VARMISTA, ETTÄ KÄYTTÄJÄ SAA NÄMÄ TIEDOT. VOIT TILATA MYYJÄLTÄ LISÄÄ KOPIOITA. VARO OHJEET on tarkoitettu kokeneille käyttäjille.

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI):

Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): PT-32EH PLASMAKAARILEIKKAUSPÄÄT Lisäys käyttöohjeeseen 0558003746 (FI): Oheisessa sivussa on päivitetyt tiedot lisävarusteista ja varaosasarjoista. Päivitetyssä kaaviossa näkyvät oikeat lämpösuojan osanumerot.

Lisätiedot

MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II) MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II) Vertailu MultiGrid 48/3000/35-50 230V -malliin ja asennusohjeita 28-05-2018 1. Tekniset tiedot MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid 48/3000/35-50

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖTKNKKA JA LKTONKKA. välikoe 3.0.2006. Saat vastata vain neljään tehtävään!. Laske jännite U. = =4Ω, 3 =2Ω, = =2V, J =2A, J 2 =3A + J 2 + J 3 2. Kondensaattori on aluksi varautunut jännitteeseen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

PM10OUT2A-kortti. Ohje

PM10OUT2A-kortti. Ohje PM10OUT2A-kortti Ohje Dokumentin ID 6903 V3 13.4.2015 Sisällysluettelo Sisällysluettelo... 2 Esittely... 3 Kortti ja rekisterit... 3 Lähtöviestit... 4 Signaalien kytkeminen... 4 Käyttö... 4 Asetusten tekeminen...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä

MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 1. Etupaneeli MACKIE 1402-VLZ PRO -äänipöytä 2. Ominaisuuksia analoginen äänipöytä 6 mono sisääntulokanavaa (kanavat 1-6) 4 stereosisääntulokanavaa (kanavat 7-8, 9-10, 11-12

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LEIF TASASUUNTAAJA

KÄYTTÖOHJE LEIF TASASUUNTAAJA KÄYTTÖOHJE LEIF TASASUUNTAAJA Mekaaninen rakenne Tasasuuntaaja on rakennettu seinäkoteloon. Kotelon ala- ja yläosassa on tuuletusreikiä varmistaakseen hyvän jäähdytyksen luonnollisella ilmankierrolla.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. M2M Point - to - Point

KÄYTTÖOHJE. M2M Point - to - Point KÄYTTÖOHJE M2M Point - to - Point M2M Paketti SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 KÄYTTÖÖNOTTO 1.1 LAITTEISTON ASENNUS 2 TULOJEN JA LÄHTÖJEN KYTKENTÄ 2.1 TILATIETOKYTKENNÄT 2.2 ANALOGIAKYTKENNÄT 3 KANAVANVAIHTO

Lisätiedot

S Power Electronics Exam Answer all five questions (in English, Finnish, Swedish). Questions in Finnish are on the reverse side.

S Power Electronics Exam Answer all five questions (in English, Finnish, Swedish). Questions in Finnish are on the reverse side. S-81.211 Power Electronics Exam 12.12.213 Answer all five questions (in English, Finnish, Swedish). Questions in Finnish are on the reverse side. 1. The current i c shown below is a typical waveform in

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT LANGATON PASSIIVINEN LIIKEILMAISIN Tämä tuote on standardin GB10408.1-2000 mukainen. Langaton passiivinen infrapuna ilmaisin perustuu ihmiskehon infrapuna- eli lämpösäteilyn havaitsemiseen. Ilmaisin vastaanottaa

Lisätiedot

Megatunen käyttö. Asenna megatune koneelle MsExtra-sivuilta: http://www.msextra.com/manuals/ms_extra_manual_index.htm

Megatunen käyttö. Asenna megatune koneelle MsExtra-sivuilta: http://www.msextra.com/manuals/ms_extra_manual_index.htm Megatunen käyttö Asenna megatune koneelle MsExtra-sivuilta: http://www.msextra.com/manuals/ms_extra_manual_index.htm Avaa Megatune ja File valikosta configurator. Sieltä asennetaan perusasetukset. Koodin

Lisätiedot

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT TABILOIDUT TEHOLÄHTEET Galvaanisesti erotettu verkosta, elektronisella sulakkeella. Ohjaus ja automaatiojärjestelmien syöttöön, versiot 12 ja 24V. TABILOIDUT ÄÄDETTÄVÄT TEHOLÄHTEET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖKOHTEET: Suunniteltu asennettavaksi sisätiloihin. Asunnot Toimistot Liikehuoneistot Koulut Hotellit Sairaalat TEKNISET TIEDOT LYHYESTI Käyttöjännite: AC 220-240

Lisätiedot

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ- 1-75, SILVER C

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ- 1-75, SILVER C Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ- 1-75, SILVER C 1. Yleistä Käsipäätettä käytetään SILVER C:n moottoriparametrien asettamiseen. 2. Asennus Käsipääte voidaan ripustaa mukana toimitettuun

Lisätiedot

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö KU-1 PLL & UHF UE DVEY langaton mikrofonijärjestelmä Käyttöohje ä ä ä ö ä ö Vastaanottimen ominaisuudet a. Etupaneeli 1. Lähettimen audiotason indikointi 2. Vastaanottavan antennin indikointi. äyttää kummaltako

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE: Liitin N:

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE:

Lisätiedot

Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen

Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimimoottoreita on saatavsa moduloiviin säätölaitteiin Y-signaalilla

Lisätiedot

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF

ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF ASENNUS JA LIITÄNNÄT, NÄYTTÖTAULU EFI-TAF YLEISTÄ Digitaalinen näyttötaulu on elektroninen alusta, joka korvaa paperille merkityt tiedot kerrostalojen auloissa. Kolme : - Kaksi mallia asennettavaksi sisälle:

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.1100 SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA 2. välikoe 14.12.2010. Saat vastata vain neljään tehtävään! Sallitut: Kako, (gr.) laskin, [MAOL], [sanakirjan käytöstä sovittava valvojan kanssa!] 1. Missä rajoissa

Lisätiedot

YLEISTÄ: Laitteiden malleja ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

YLEISTÄ: Laitteiden malleja ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. TURVALLISUUSOHJEET: Jos laite tarvitsee huoltoa, sen saa avata ainoastaan valtuutettu huoltoteknikko, asiantuntematon käsittely aiheuttaa sähköiskun vaaran. Irrota laite virtalähteestä ja muista laitteista,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502 Onnittelut tämän hyvin suunnitellun tuotteen valinnasta ; Ennen asennusta ja laitteen käyttöä lue huolellisesti seuraavat suositukset turvallisuudesta, jotta voit välttää onnettomuudet käyttäjälle ja vahingot

Lisätiedot

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(

FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3

Lisätiedot

RAIDETESTERIN KÄYTTÖOHJE

RAIDETESTERIN KÄYTTÖOHJE RAIDETESTERIN KÄYTTÖOHJE Yleiskuvaus Mittalaite tutkiin virtapiirin johtavuutta ja ilmaisee virtapiirissä olevan puhtaasti resistiivisen vastuksen. Mittalaitteen toiminnallisuus on parhaimmillaan, kun

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi Toiminta Toiminta Seuraavat näkyvyys- ja valaistustoiminnot voidaan kaukoaktivoida: Lisätietoja valaistuksesta on annettu asiakirjoissa Ajovalojen passivointi ja Vaihteleva kaukovalovilkku. Varoitusvilkut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MALLI: CUT 30/40/60 INVERTTERI-PLASMALEIKKURI

KÄYTTÖOHJE MALLI: CUT 30/40/60 INVERTTERI-PLASMALEIKKURI . KÄYTTÖOHJE MALLI: CUT 30/40/60 INVERTTERI-PLASMALEIKKURI TUOTTEIDEN KUVAUS Onnittelut ostoksestasi. CUT30, CUT40 ja CUT60 on valmistettu edistyneimmällä inverttitekniikalla. 50Hz/60Hz:n taajuus muunnetaan

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 KYTKENTÄOHJE MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan MITTAUSJOHTIMET: Liitin nro 12

Lisätiedot

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200 http://fi.yourpdfguides.com/dref/850656 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot