Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös""

Transkriptio

1 Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr DE.80J.1 NOVACAT 8600 Collector (Tyyppi PSM 3841 : ) Lautasniittokone Valmistusnumero

2 Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan, kun olet ostanut Pöttinger-koneen. Tarjoamme Sinulle laatua ja tehoa sekä luotettavan huollon. Jotta voisimme arvioida maatalouskoneidemme käyttöolosuhteita ja ottaa niiden asettamat vaatimukset entistä paremmin huomioon uusien koneiden suunnittelussa, pyydämme Sinulta muutamia tietoja. Silloin voimme myös pitää Sinut ajan tasalla uutuuksista. Tuotevastuu, tiedottamisvelvollisuus Tuotevastuulaki velvoittaa valmistajaa ja kauppiasta antamaan asiakkaalle koneen oston yhteydessä sen käyttöohjeet ja perehdyttämään hänet koneeseen sekä käyttö-, turvallisuus- ja huolto-ohjeisiin. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle. - B-osa jää kauppiaalle ja C asiakkaalle. Tuotevastuulain puitteissa jokainen viljelijä on yrittäjä. Tuotevastuulain mukainen tuotevahinko on koneen aiheuttama, mutta ei konetta itseään koskeva vahinko. Vastuuvelvollisuuteen kuuluu omavastuuosuus (500 ). Urakointikäytössä aiheutuneet tuotevastuulain mukaiset vahingot eivät kuulu vastuuvelvollisuuden piiriin. HUOMIO! Jos kone myöhemmin vaihtaa omistajaa, käyttöohjeet on toimitettava koneen mukana ja uuden käyttäjän tulee perehtyä näihin ohjeisiin. Pöttinger-Newsletter Alan ajankohtaiset tiedot, hyödylliset linkit ja viihde ALLG./BA SEITE 2 / 0000-SF

3 TAVARAN VASTAANOTTAMI SEN OHJEET Kappale Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Puhelin +43 (0) Faksi +43 (0) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin / 112 Faksi GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Puhelin / 231 Faksi Pyydämme tarkastamaan seuraavat kohdat tuotevastuulain mukaisesti. Merkitse rastilla läpikäydyt kohdat. X Kone todettu lähetyslistan mukaiseksi. Kaikki mukaan pakatut osat on poistettu koneesta. Kaikki turvallisuuteen liittyvät laitteet, voimansiirtoakseli ja käyttölaitteet ovat mukana. Koneen käyttö, käyttöön otto ja huolto sekä käyttöohjeen antamat ohjeet on asiakkaan kanssa läpikäyty ja hänelle selitetty. Renkaiden oikea ilmanpaine on tarkistettu. Pyörämuttereiden kireys on tarkistettu. Oikea voimanoton pyörimisnopeus on ilmoitettu asiakkaalle. Kone sovitettu traktoriin: Kolmipistenostolaite Voimansiirtoakselin oikea pituus todettu. Koeajo suoritettu eikä ongelmia ole havaittu. Toimintaa selostettu koeajon aikana. Kääntö työ- ja kuljetusasentoon selitetty. Tietoa lisä- ja valinnaisvarusteista annettu. Määräys käyttöohjeen lukemisesta on annettu. Todisteeksi siitä, että kone ja käyttöohjeet on luovutettu asianmukaisesti, - tulee lomake A palauttaa allekirjoitettuna maahantuojalle tai Internetin kautta ( - B-osa jää kauppiaalle ja - C asiakkaalle Dokum D Anbaugeräte - 3 -

4 SISÄLLYSLUETTELLO Sisällysluettello VAROITUSTARRAT CE -merkintä... 5 Tarrojen selitykset... 5 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Koneen asentaminen traktoriin... 6 Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin... 7 Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelin kytkeminen 7 Voimansiirtoakselin kytkeminen... 7 Hydrauliliitäntä... 8 Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen... 9 KULJETUS Omställningen från arbets- till transportposition Nostaminen maantiekuljetusasentoon Laskeminen peltokuljetusasentoon Ajo yleisillä teillä Kuljetusasento Käyttö rinteessä Ohjaustaulu Power Controlin käyttöönotto Painikkeiden toiminto SET-valikko TEST-valikko DATA-valikko Virheenmääritystoiminto ISOBUS-LIITTYMÄ Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla Painikkeiden merkitys Virheenmääritystoiminto Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio Joystickin säätö KÄYTTÖ Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua Niittäminen Törmäyssuoja Niittäminen murskaimella Roottorien piikkien asento Murskaimen asentaminen ja irrottaminen Niittäminen ilman murskainta Lisävaruste Telamurskain POLKITTAINEN KULJETUSHIHNA Käyttötavat Niitosten luokoihinpano Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen Poikittaisen kuljetushihnan käyttö YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita Yleisiä huolto-ohjeita Koneen puhdistaminen Vaunun jättäminen los Talvisäilytys Voimansiirtoakseli Hydrauliikkajärjestelmä Öljynvaihto niittopalkissa Vaihteiston huolto Niittoterien asentaminen peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT) Poikittaisten kuljetushihnojen huolto Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus Niittoterien pidike pikavaihtoa varten Niittoterän kiinnityksen tarkastus Niittoterien vaihtaminen TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Vaadittavat liittimet Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi LIITE Turvallisuusohjeita Voimansiirtoakseli Voitelukaavio Voiteluaineet Hydrauliikkakaavio Sähkökytkentäkaavio Sähkökytkentäkaavio (hydraulikuorman poisto) Sähkökytkentäkaavio (poikittaiskuljetushihnat) Korjausvihjeitä Niittopalkin korjaukset Traktorin ja työlaitteen yhdistelmä Huomio! Noudata liitteessä olevia turvallisuusohjeita! 0900_D-Inhalt_

5 VAROITUSTARRAT CE -merkintä Valmistaja toimesta koneeseen kiinnitetty CE -merkki ilmoittaa koneen EU -kone- ja muiden direktiivien vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta. EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus (kts. liite). EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutuksen allekirjoittamisen myötä valmistaja todistaa, että kone täyttää kaikki turvallisuus - ja työturvallisuusvaatimukset. Tarrojen selitykset Työturvallisuuden merkki! Tässä käyttöohjeessa on kaikki kohdat merkitty tällä merkillä, joissa on noudatettava erityistä varovaisuutta. bsb Moottorin ollessa käynnissä sinkoilevat esineet aiheuttavat vaaratilanteita - säilytä turvaetäisyys. Sulje molemmat sivusuojukset ennen voimanottoakselin kytkemistä Älä koske pyöriviin koneen osiin. Odota, että osat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan kuin ne liikkuvat. Säilytä riittävä etäisyys niittoteriin moottorin ollessa käynnissä ja voimanottoakselin ollessa kytkettynä. Älä koskaan kosketa silppurikoneiston osia niin kauan, kun ne liikkuvat Huolto- ja korjaustöiden ajaksi on moottori pysäytettävä ja avain irrotettava. Älä mene työlaitteen kääntymisalueelle. 9700_-Warnbilder_

6 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Koneen asentaminen traktoriin Niittokoneen kiinnittäminen traktoriin nähden keskelle - Säädä vetovarret oikeaan asentoon. - Kiinnitä hydraulivetovarret siten, että kone ei pääse kallistumaan sivuittain. Työntövarsien karojen säätäminen - Leikkuukorkeus säädetään kiertämällä työntövarsien karoja (16). Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A1, kohdat 7.), 8a. - 8h.) Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa - Vie runko vaakasuoraan asentoon säätämällä työntövarren karaa (15). 15 On suositeltavaa käyttää hydraulista työntövartta (kaksitoiminen ohjauslaite) Huomio! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan traktorien kanssa (ei itseliikkuvien työkoneiden kanssa). Itseliikkuvien työkoneiden kanssa ajajan näkyvyys olisi liian pieni, jos molemmat ulommat niittopalkit nostettaisiin ylös kuljetusasentoon. TD 79/98/01 Vetovarsien korkeuden säätäminen - Säädä traktorin hydrauliikka (ST) syvyyden rajoittimen avulla. - Nivelakselin (GW) asennon tulee olla niittämisen aikana suunnilleen vaakasuorassa. Tämän korkeuden avulla maan epätasaisuutta voidaan kompensoida parhaalla mahdollisella tavalla eikä sitä tarvitse muuttaa teräpalkin ylösnostamista varten. 0700_-Kiinnittäminen_

7 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Vaunun sähköinen liitäntä traktoriin Käyttö: - 3-napainen pistoke kytketään traktorin DIN 9680 pistorasiaan. Voimansiirtoakselin kytkeminen - Ennen ensimmäistä käyttöä voimansiirtoakselin pituus tulee tarkistaa ja tarvittaessa sovittaa (ks. myös kohtaa Pituuden sovittaminen liitteessä B. Tärkeää! Ennen käyttöön ottoa on vaunun liikenneturvallisuus tarkistettava (valot, jarrujärjestelmä, suojukset...) Valot: - 7-napainen pistoke kytketään traktorin perävaunupistorasiaan. - Tarkista vaunun valojen toiminta. Traktorit ISO-bus ohjauksella - 9-napainen ISO -liitin kytketään traktorin ISO-bus pistorasiaan. Etuniittolaitteen anturi- ja venttiilikaapelin kytkeminen Etuniittolaitteen ja niittokoneyhdistelmän väliset sähköiset kaapeliliitännät 3-napainen kaapeli lisävarustesarjan anturiin 0700_-Kiinnittäminen_

8 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Hydrauliliitäntä Hydraulijärjestelmän vähimmäisvaatimus: 1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla paluulinjalla (T) 1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten Optimaalinen hydraulijärjestelmä: 1x yksitoiminen hydraulipiiri (EW) paineettomalla paluulinjalla (T) 1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten 1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten tai Load sensing -hydraulipiiri (LS) (lisävaruste) 1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), törmäyssuojaa varten 1x kaksitoiminen hydraulipiiri (DW), hydraulista työntövartta varten Säädöt Lisäksi hydraulilohkon ruuvi (7) on säädettävä. Huomio! Irrota sähköiset liitännät (E2) "Load sensing" -toiminnolla varustetut traktorit - Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään. Suljetulla hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit - Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan sisään. Avoimella hydraulijärjestelmällä varustetut traktorit - Kierrä hydraulilohkon ruuvi (7) kokonaan ulos _-Kiinnittäminen_

9 KIINNITTÄMINEN TRAKTORIIN Niittolautasten pyörimissuunnan huomioiminen - Valitse voimanottoakselin vastaava pyörimissuunta. - Jos voimanottoakselin oikeata pyörimissuuntaa ei voida valita traktorista, tulee vaihteistoa (G1) kääntää 180. Huomio! Ennen kuin vaihteisto asennetaan takaisin koneeseen: Vaihda ilmanvaihtoruuvi ja poistoaukon ruuvi keskenään. Ilmanvaihtoaukon ruuvin oikea paikka on ylhäällä. 180 G1 0700_-Kiinnittäminen_

10 KULJETUS Schwenken zwischen Arbeits- und Transportstellung Vor dem Hochschwenken des Mähbalkens den Antrieb abschalten und Stillstand der Mähscheiben abwarten. Vergewissern, daß der Schwenkbereich frei ist und sich niemand im Gefahrenbereich befindet. Sicherheitshinweise! Das Umstellen von Arbeits- in Transportstellung und umgekehrt nur auf ebenem, festem Boden durchführen. Gerät nur in Transportstellung befördern! Nostaminen maantiekuljetusasentoon Tämän painikkeen toiminto voidaan aktivoida vain silloin, kun kaikki niittoyksiköt ovat peltokuljetusasennossa (päiste FT). - Kytke käyttölaite pois päältä ja odota pysähtymistä - Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret sisään Power Control -versio Paina lyhyesti -painiketta, toiminto on aktivoitu Laskeminen peltokuljetusasentoon Power Control-versio Paina lyhyesti painiketta, toiminto on aktivoitu Paina painiketta, kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT). Paina painiketta, kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka ISOBUSS-terminal-versio Paina lyhyesti näppäintä, toiminto on aktivoitu ISOBUSS-terminal -versio Paina lyhyesti näppäintä, toiminto on aktivoitu Paina näppäintä, kaikki niittolaitteet kääntyvät peltokuljetusasentoon (päiste FT). Paina näppäintä, kaikki niittolaitteet kääntyvät loppuasentoon saakka - Käännä kaikki niittolaitteiston turvakaaret ulos 0700_-KULJETUS_

11 KULJETUS Ajo yleisillä teillä Noudata voimassa olevia määräyksiä. Yleisillä teillä saa ajaa vain kuljetusasennossa. Turvalaitteiden tulee olla kunnossa. Käännettävät osat tulee siirtää oikeisiin asentoihin ennen ajoon lähtöä, ja ne on varmistettava niin, ettei niiden asento pääse muuttumaan vaarallisella tavalla. Tarkista valot, ennen kuin lähdet ajamaan. Myös näiden käyttöohjeiden liitteessä on tärkeitä tietoja. Vetovarret Kiinnitä vetovarret (U) niin, että laite ei pääse liikkumaan sivusuunnassa. Kuljetusasento max _-KULJETUS_

12 KULJETUS Laitteen irrottaminen traktorista Huomio! Pysäköi niittoyhdistelmä ainoastaan työasennossa (molemmat niittoyksiköt käännettynä alas). Jos niittoyhdistelmä pysäköidään kuljetusasennossa, on olemassa suuri kaatumisvaara! Turvallisuusohje: Pysäköi lautasniittokone ainoastaan vankalle ja tasaiselle maalle ja niin, että se ei voi siirtyä paikaltaan _-KULJETUS_

13 KÄYTTÖ Käyttö rinteessä Ole varovainen kääntyessäsi koneella rinteessä! Niittolaitteen paino (G) vaikuttaa traktorin ajo-ominaisuuksiin.tämä voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin erityisesti ajettaessa rinteessä. Turvallisuusneuvoja Vähennä nopeutta riittävästi kääntyessäsi. Rinteessä on parempi peruuttaa kuin yrittää uskaliasta käännöstä. Kone saattaa kaatua kun niittoyksikköjä nostetaan hydrauliikalla ajettaessa kaarteessa nostetulla niittoyksiköllä. TD79/98/05 G HANGFAHRT_

14 POWER CONTROL - OHJAUS Ohjaustaulu Ruutunäyttö: - Päänäyttö - Erikoisvalikko - SET (koneen asetukset, aikaerojen asetus, nopeuden ohjauksen asetus) - TEST (anturitestaus) - DATA (ohjelmistoversio, käyttötunnit) - Hälytykset Neuvo! Laita ohjaustaulu aina säältäsuojattuun paikkaan Painikkeiden merkitys: 1 Nosta vasen niittolaite 2 Laske vasen niittolaite 3 Nosta keskimmäinen niittolaite 4 Laske keskimmäinen niittolaite 5 Nosta oikea niittolaite 6 Laske oikea niittolaite 7 Nosta kaikki niittolaitteet 8 Laske kaikki niittolaitteet Erikoisvalikko 10 Valikkonavigointi - eteenpäin 11 Valikkonavigointi - taakepäin 12 Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos 13 Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään 14 Poikittaishihnakuljettimen nopeus (hidas/nopea) 15 Kuljetusasennon esivalinta 16 STOP 17 Muuta valikon arvoa (-) 18 Muuta valikon arvoa (+) 19 Päälle / pois Näyttö Konetta käynnistettäessä näkyy työkuvaruutu ja koneen senhetkinen tila. Power Controlin käyttöönotto Ohjauselementin käynnistäminen painamalla I/O-painiketta Ohjauselementin ja työlaskimen irtikytkeminen 2 - painamalla I/O-painiketta Symbolien merkitys 1 Niittoyksiköiden käyttötila 2 Aktivoitu esivalinta "Kuljetusasento" 3 Kuljetushihnatila (käännetty sisään / ulos) Neuvo! Ohjaustaulun sammuttamisen jälkeen (POIS) - Kytke hydraulinen ohjausventtiili 0-asentoon. Tämä on ehdottoman välttämätöntä traktoreissa, joissa on avoin hydraulijärjestelmä; muutoin öljy ylikuumenee. 0900_-Power-Control_

15 POWER CONTROL - OHJAUS Painikkeiden toiminto Neuvo! Kääntötoiminnon käynnistyspainikkeet Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden nosto": - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite nousee. - Työasennosta pellonreuna-asentoon - Käännettäessä pellonreuna-asennosta kuljetusasentoon on sitä ennen painettava valintapainiketta "Kuljetusasento". - Niittolaitteen nostaminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla - painamalla uudelleen kulloistakin "NOSTApainiketta" - painamalla ao. "LASKE-painiketta" - painamalla STOP-painiketta Esivalintapainike "Kuljetusasento" Painikkeen toiminto: - Tässä painikkeessa on esivalintatoiminto - Esivalinta näytetään ruudussa symbolina Painiketta tulee painaa: - laskettaessa kuljetusasennosta pellonreunaasentoon - nostettaessa pellonreuna-asennosta kuljetusasentoon Poikittaishihnakuljettimen ohjauspainikkeet Käännä poikittaishihnakuljettimet ulos Käännä poikittaishihnakuljettimet sisään Kaikki toiminnot pysähtyvät painamalla "STOP"- painiketta. Painikkeiden toiminto "Niittoyksiköiden lasku": - Painiketta painettaessa määrätty niittolaite laskee. - pellonreuna-asennosta työasentoon - käännettäessä kuljetusasennosta pellonreunaasentoon on painettava sitä ennen valintapainiketta "Kuljetusasento". - Niittolaitteen laskeminen voidaan keskeyttää seuraavilla tavoilla - painamalla uudelleen kulloistakin "LASKEpainiketta" - painamalla ao. "NOSTA-painiketta" - painamalla STOP-painiketta Painikkeiden toiminto - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljetin kääntyy ylös tai alas. - Uloskäännetyt poikittaishihnakuljettimet näytetään ruudussa symbolina. Neuvo: Jos on painettu painiketta "Kuljetusasennon esivalinta", poikittaishihnakuljetinta ei voida enää käyttää. Poikittaishihnakuljetin voidaan kääntää ulos vain pellonreuna-asennossa. Poikittaishihnakuljettimen nopeusportaat Painikkeen toiminto: - Painiketta painettaessa poikittaishihnakuljettimen nopeutta vaihdetaan nopean ja hitaan välillä. - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu ruudussa kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla. - Kulloisetkin asetukset tehdään SET-valikossa. 0900_-Power-Control_

16 POWER CONTROL - OHJAUS Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. Koneen konfigurointi a b c d Aikaero nostettaessa ja laskettaessa SET-valikko -painiketta Painikkeiden merkitys: a b c d Konetyypin valinta Asennettavat tyypit: NC 8600 /NC 8600 Collector Niitolaite on keskellä Väkänen = niittolaitetta ohjataan mukana Rasti = niittolaitetta ei ohjata mukana Kevennyspaineen asetus Kumpikin sivuniittolaite tulee olla työasennossa. Näytetään senhetkinen kevennyspaine Maksimiarvo on 230 bar. Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö Väkänen = nopeuden säätö aktivoitu Rasti = nopeuden säätö deaktivoitu Neuvo! Navigointi syöttökenttiin tapahtuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla. Neuvo! Kunkin konfiguroinnin muuttaminen tapahtuu ohjaustaulun plus- ja miinuspainikkeilla. e f e f t1... aikaero laskettaessa t2... aikaero nostettaessa Kummankin ajan asetusalue: 0,0 s. - 9,9 s. Ajat asetetaan plus- ja miinuspainikkeella 0,1 sekunnin hyppäyksin. Nopeudesta riippuva matkanohjaus ei ole mahdollista. Neuvo! Valikosta pääsee pois joka sivulla painamalla "I/O"- Poikittaishihnakuljettimien nopeuden säätö painiketta. g h Käyttötavassa "Eri nopeus vasemmalla ja oikealla" nopeus vaihtuu kummankin poikittaishihnakuljettimen välillä siten, että toinen hihna kulkee aina nopeammin kuin toinen. - Kulloisenkin poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tapahtuu kilpikonna (hidas) ja jänis (nopea) -symbolilla. Poikittaishihnakuljettimen nopeuden näyttö tulee esiin vain silloin, kun poikittaishihnakuljettimet ovat työasennossa. g h Käyttötavan asetus Väkänen = eri nopeus vasemman ja oikean poikittaishihnakuljettimen välillä (niitettäessä vuorottain) Rasti = sama nopeus kummassakin poikittaishihnakuljettimessa sekä vaihtokytkentämahdollisuus nopeusportaiden välillä. Nopeusportaiden säätö Voidaan säätää kaksi poikittaishihnakujettimen nopeusporrasta. Säätäminen: 5% vaiheet Säätöalue: 5-100% Neuvo! Jos nopeuden säätöä ei ole aktivoitu koneen konfigurointiin, tätä valikkoa ei näytetä. 0900_-Power-Control_

17 POWER CONTROL - OHJAUS Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. TEST-valikko tulee SET-valikon jälkeen Anturitestaus d e a f g b h c Mustapohjainen rasia merkitsee: Anturi / kytkin antaa signaalin "1" TEST-valikko -painiketta Painikkeiden merkitys: a b c d e PTO (nivelakseli) Vasemmassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin seisahtuessa. Oikeassa kentässä anturin toiminto tarkastetaan nivelakselin pyöriessä, tämä kenttä on mustapohjainen, jos nivelakseli pyörii nopeammin kuin 10 kierr/min. Jännitteen näyttö Ylempi jännitteen näyttö ilmoittaa pienimmän mitatun syöttöjännitearvon toiminnan käynnistyksestä lähtien. Tämä arvo pysyy tallennettuna seuraavaan käynnistykseen saakka. Alempi jännitteen näyttö ilmoittaa senhetkisen mitatun syöttöjännitearvon Paineenmittausmuuntimen jännitteen näyttö Tässä näytössä näkyy paineenmittausmuuntimen sillä hetkellä ilmoittama jännitearvo. Tällöin toiminto voidaan tarkastaa tietolehden avulla. Niittolaitteen anturi vasen Niittolaitteen anturi oikea Neuvo! Navigointi syöttökenttiin tapahtuu ohjaustaulun nuolipainikkeilla. Neuvo! Kunkin konfiguroinnin muuttaminen tapahtuu ohjaustaulun plus- ja miinuspainikkeilla. f g h Poikittaishihnakuljettimen asentokytkin vasen Poikittaishihnakuljettimen asentokytkin oikea Keskellä olevan niittolaitteen anturi Neuvo! Valikosta pääsee pois joka sivulla painamalla "I/O"- DATA-valikko painiketta. Painettaessa ohjaustaulun "Valikko" saadaan näkyviin seuraava valikkosivu. DATA-valikko tulee TEST-valikon jälkeen. -painiketta Näytön merkitys: a Käyttötunnit b Ohjelmistoversio a b 0900_-Power-Control_

18 POWER CONTROL - OHJAUS Virheenmääritystoiminto Valvoo laskurin - käyttöjännitettä - anturin syöttöjännitettä - oikosulkua maan tai 12 V osalta - kaapelinmurtoa - ylikuormitusta Kytkinlähdöt (Esimerkki: Y1 = tieventtiilin nosto) Kun virhe havaitaan - ilmestyy hälytyslomake näyttöön ja äänimerkki kuuluu - vastaava kuvake ja virhe näkyvät näytössä. Virheen kuittaaminen tapahtuu painamalla "ESC" Miinuspainikkeella voidaan virheenetsintätoiminto kytkeä pois kunkin yksittäisen kanavan osalta järjestelmän seuraavaan käynnistämiseen asti. Huomaa! Virhetoiminnon sattuessa voidaan jokainen haluttu toiminto suorittaa käsin hätäkäytön avulla (katso luvusta Sähköhydrauliikka). Anturitulot (esimerkki: anturin jännitesyöttö < 10V) Huomaa! Jännitesyötön hälytyksiä ei voi kytkeä pois. 0900_-Power-Control_

19 ISOBUS-LIITTYMÄ Vaihtoehto Käyttö ISO-ohjauspäättellä ISO-väylään sopiva työlaskin Joystick ISO-ohjauksen ohjauselementti ISOväyläadapteri 10 ampeerin sulake Traktorin kaapeli ISOväylällä Vaihtoehto Käyttö traktorin ISO-väyläliittimestä Näyttö Traktorin pääte 473A _-ISOBUS-Terminal_

20 ISOBUS-LIITTYMÄ Hallintalaitteiston rakenne - niittokone ISOBUS-ratkaisulla F1 F2 F3 F4 F5 Huomaa! Väärän anturiarvon laukaisema toimintahäiriö voi saattaa ohjauksen määrittämättömään tilaan. Ohjauksen voi palauttaa perustilaan painamalla STOP-painiketta 10 sekunnin ajan. Samalla kuuluu merkkiääni vahvistuksena. Sen jälkeen niittoyksiköt on siirrettävä takaisin työasentoon. F6 F7 F8 F9 F = näyttövalikko T = painikenumerointi 0901_-ISOBUS-Terminal_

21 ISOBUS-LIITTYMÄ Painikkeiden merkitys Käynnistysvalikko Kuljetusvalikko F1 T1 T2 T3 T4 T5 F3 T2 T3 T4 T7 T8 T9 T1 STOP T2 Työvalikko T3 Kuljetusvalikko T4 Data-valikko T5 Asetusvalikko STOP-painikkeen toiminto Keskeyttää kaikki meneillään olevat toimenpiteet. T2 Siirtyminen sivulle 2 (vaihto lomakkeeseen (F4)) T3 Mattoperien kääntäminen ulos T4 Mattoperien kääntäminen sisään T7 Esivalinta: vaihto työasennosta katukuljetusasentoon T8 Niittoyksiköiden nosto katukuljetusasentoon T9 Niittoyksiköiden lasku eteen käännettyyn asentoon ESC-painikkeen toiminto: siirtyminen edelliseen valikkoon. Työvalikko F2 T2 T7 T3 T8 T4 T9 T2 Vasemmanpuoleisen niittoyksikön nosto/lasku T3 Keskimmäisen niittoyksikön nosto/lasku T4 Oikeanpuoleisen niittoyksikön nosto/lasku T7 Automaattitoiminto: Nosta niittoyksiköt T8 Automaattitoiminto: Laske niittoyksiköt T9 Mattoperien nopeus (hidas/nopea) F4 T2 T3 T4 T2 Siirtyminen sivulle 1 (vaihto lomakkeeseen (F3)) T3 Etuniittäjän nosto T4 Etuniittäjän lasku T7 Vasemmanpuoleisen niittoyksikön nosto T8 Vasemmanpuoleisen niittoyksikön lasku T9 Oikeanpuoleisen niittoyksikön nosto T10 Oikeanpuoleisen niittoyksikön lasku Tiedot-valikko F5 T7 T8 T9 T10 T8 T8 Tyhjänne osalaskuri (ha, h) 0901_-ISOBUS-Terminal_

22 ISOBUS-LIITTYMÄ Asetusvalikko F6 T2 T3 a b T7 T8 T9 T2 Kevennyspaineen nosto T3 Kevennyspaineen vähennys a Etuniittäjä käyttöön/pois käytöstä b Mattoperä käyttöön/pois käytöstä T7 Siirtyminen valikkoon ajan tai matkan mukainen lasku/nosto - - Vaihtaminen lomakkeeseen (F7) T8 Siirtyminen testivalikkoon - - Vaihtaminen lomakkeeseen (F8) T9 Siirtyminen valikkoon mattoperänopeus - Vaihtaminen lomakkeeseen (F9) F7 Näyttöilmaisimien merkitys: a ajan tai matkan mukaisen laskun/noston asettaminen a b c d km/h = matkan/nopeuden mukainen sec = ajan mukainen b traktorin nopeussignaali olemassa tai puuttuu c laskun arvojen asetus d noston arvojen asetus näyttö (metri (m) tai sekunti (sec) F8 c d b a Näyttöilmaisimien merkitys: a Jännitenäyttö Ylempi volttilukema ilmaisee pienimmän mitatun käyttöjännitteen ohjauksen käynnistyksen alusta. Tämä arvo jää muistiin seuraavaan käynnistykseen asti. Alempi volttilukema ilmaisee senhetkisen mitatun käyttöjännitteen. b PTO (nivelakseli) Oikeanpuoleisessa kentässä tarkistetaan anturin toiminta nivelakselin ollessa kiertoliikkeessä. Kentän tausta on musta, kun nivelakseli kiertää yli 10 kierrosta minuutissa. c Senhetkisen anturitilan näyttö Musta neliö viittaa käytössä olevaan anturiin. Otettaessa anturia käyttöön ja pois neliön on muututtava mustasta valkoiseksi ja takaisin. d Painelähettimen volttilukema F9 a b Näyttöilmaisimien merkitys: a Rasti = mattoperät kulkevat eri nopeudella vasemmalla ja oikealla (niittämiseen kerroslinjalla) Risti = mattoperät kulkevat samalla nopeudella ja nopeus voidaan valita kahdesta tasosta. b Nopeustason valitseminen On mahdollista valita kahdesta mattoperän nopeustasosta. Asetus: 5 %:n välein Säätöalue: 5-100% 0901_-ISOBUS-Terminal_

23 ISOBUS-LIITTYMÄ Virheenmääritystoiminto Valvoo laskurin käyttöjännitettä anturin syöttöjännitettä oikosulkua maan tai 12 V osalta kaapelinmurtoa ylikuormitusta Kytkinlähdöt (Esimerkki: Y1 = tieventtiilin nosto) Diag T 9 Kun virhe havaitaan - ilmestyy hälytyslomake näyttöön ja kuuluu äänimerkki - vastaava kuvake ja virhe näkyvät näytössä. Virheen kuittaaminen tapahtuu painamalla "ACK" T9-painikkeella voidaan virheenetsintätoiminto kytkeä pois kunkin yksittäisen kanavan osalta järjestelmän seuraavaan käynnistämiseen asti. Huomaa! Virhetoiminnon sattuessa voidaan suorittaa käsin jokainen haluttu toiminto hätäkäytön avulla (katso luvusta Sähköhydrauliikka). Anturitulot (esimerkki: anturin jännitesyöttö < 10V) Diag Huomaa! Jännitesyötön hälytyksiä ei voi kytkeä pois. 0901_-ISOBUS-Terminal_

24 ISOBUS-LIITTYMÄ Monitoimivipu - niittokoneen näppäinkaavio Joystickissa on 8 samanarvoista toimintonäppäintä (1-8), yksi vihreä vapautusnäppäin (A0) ja yksi tasonäppäin (E1/E2/E3). Tasoa kohti (E1/E2/E3) voidaan näppäimille ohjelmoida 8 eri toimintoa eli jopa 24 eri toimintoa, jotka voidaan suorittaa joystickin avulla. Joystickin toimintonäppäinten ohjelmoinnin tarkistus Paina käynnistysvalikossa T8. Siirry tasonäppäimen (E1/ E2/E3) avulla haluttuun yhteenvetoon. Ohjelmoidut toimintonäppäimet on merkitty toimintokuvakkeella. T8 E1 E2 E3 Joystickin säätö Joystickin toimintonäppäinten ohjelmointi Paina käynnistysvalikossa T6 ja valikossa Field-operator 300 T9 siirtyäksesi joystickin ohjelmointivalikkoon. T6 T9 1. Valitse päätteen näppäinlohkosta toimintokuvake. 2. Valitse joystickin taso tasokytkimestä (E1/E2/E3). 3. Paina joystickin vihreää vapautusnäppäintä A0 ja valitse samalla haluttu toimintonäppäin (1-8). 4. Näyttöön ilmestyy seuraavat symbolit: Toiminto STOP on sijoitettu joystickin tasolle 1 toimintonäppäimeen 7. Huomio: Numerot joystickin symbolissa (1/2/3) ilmoittavat kulloisenkin kytkimenasennon! 1 Kytkin ylhäällä (LEDissä punainen valo) 2 Kytkin keskellä (LEDissä keltainen valo) 3 Kytkin alhaalla (LEDissä vihreä valo) 5. Sijoita näppäimiin kaikki muut toiminnot samalla tavalla. 0901_-ISOBUS-Terminal_

25 KÄYTTÖ 1. Tarkastus - Tarkasta terien kunto ja terien kiinnitysten pitävyys. - Tarkasta niittolautaset vaurioiden varalta (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). Tärkeitä huomautuksia ennen työn alkua 5. Säilytä etäisyys moottorin ollessa käynnissä. Turvallisuusohjeita: ks. Liite-A, kohdat ) 2. Kytke kone päälle vain työasennossa. Älä ylitä voimansiirtoakselin sallittua pyörimisnopeutta (esim. maks. 540 kierr./min)! 540 Upm 1000 Upm Voimansiirron viereen kiinnitetyssä tarrassa mainitaan pyörimisnopeus, jolle teidän koneenne on tarkoitettu. Voimansiirtoakselin saa periaatteessa kytkeä päälle vain kun kaikki turvalaitteet (kannet, luukut, kotelot jne.) ovat asianmukaisessa kunnossa ja kiinnitetty laitteeseen suojaavassa asennossa. 3. Huolehdi voimanottoakselin oikeasta pyörimissuunnasta! TD8/95/6a bsb Pyydä vaarallisella alueella oleskelevia henkilöitä poistumaan, koska sinkoavat esineet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Noudata erityistä varovaisuutta kivisillä pelloilla ja katujen ja teiden lähettyvillä. 6. Käytä kuulosuojaimia. Eri traktorimallien erilaisista ohjaamotyypeistä riippuen työn aikana kuultava melutaso saattaa vaihdella mitatusta arvosta (katso kappale Tekniset tiedot). Huomio! Ensimmäisen käyttötunnin jälkeen Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset. 4. Vältä vaurioita! Niitettävällä alueella ei saa olla esteitä eikä vieraita esineitä. Vieraat esineet (esim. suuret kivet, puunkappaleet, reunuskivet yms.) voivat vaurioittaa niittolaitetta. Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 85 db(a), on yrittäjän (maanviljelijän) annettava sopivat kuulosuojaimet käyttöön (UVV 1.1 2). Jos melutaso saavuttaa tai ylittää arvon 90 db(a), kuulosuojainten käyttö on pakollista (UVV ). Törmäyksen sattuessa varotoimista huolimatta Pysähdy välittömästi ja sammuta moottori. Tarkasta kone huolellisesti vaurioiden varalta. Tarkasta erityisesti niittolautaset ja niiden voimanottoakseli (4a). Vie kone tarvittaessa vielä alan erikoiskorjaamon tarkastettavaksi. Jokaisen vieraaseen esineeseen osuneen törmäyksen jälkeen Tarkista terien kunto ja terien kiinnitys (katso kappale "Huolto ja kunnossapito"). Kiristä kaikkien terien ruuviliitokset. 4a EINSATZ_

26 KÄYTTÖ Niittäminen 1. Säädä leikkuukorkeus kiertämällä työntövarren karaa (kork. 5 :n kallistus niittolautasissa). 2. Kytke voimanottoakseli niittämistä varten hitaasti kiinni niitettävän kasvuston ulkopuolella ja kiihdytä roottori täyteen kierroslukuun. Kiihdyttämällä tasaisesti ja reippaaseen tahtiin vältytään järjestelmän aiheuttamilta ääniltä voimanottoakselin ollessa neutraaliasennossa. - Ajonopeus tulee sovittaa maasto-olosuhteiden ja niitettävän kasvuston mukaan. Säätäminen: - Kiinnitysrungon tulee olla vaakasuorassa (15) - Kiinnitä hydrauliikalla toimivat vetovarret siten, että kone ei pääse heilumaan sivusuunnassa. 15 Törmäyssuoja Teräpalkilla saatetaan törmätä erilaisiin esteisiin puiden, aitojen, reunuskivien yms. ympärillä työskenneltäessä varovaisesta ajotavasta huolimatta. Niittokoneeseen on asennettu törmäyssuoja tällöin aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi. Huomio! Törmäyssuojan tarkoituksena ei ole estää koneen vaurioita ajettaessa täydellä vauhdilla. Hydraulisen törmäyssuojan toiminta: Estettä päin ajettaessa teräpalkki kääntyy niin pitkälle taakse kunnes esteen ohi on ajettu. Tämän jälkeen teräpalkki voidaan viedä hydraulisesti takaisin työasentoon. Käytä tällöin kaksitoimista ohjausventtiiliä (ST) EINSATZ_

27 MURSKAIN (CONDITIONER) Niittäminen murskaimella Murskausvoimakkuutta voidaan muuttaa. - Säätötangon ja roottorin välistä etäisyyttä säädetään vivulla (13). Murskaus on voimakkainta matalimmassa asennossa (asema 3). Kasvustoa ei ole kuitenkaan tarkoitus vaurioittaa. Hihnan oikea kireys: Tarkista mitta X2. NOVACAT 8600: X2 = 164 mm (sivuun asennetut niittokoneet) Roottorien piikkien asento Asento Z1: roottoripiikkien asento normaaleissa käyttöolosuhteissa. Asento Z2: vaikeisiin käyttöolosuhteisiin, kun esim. heinä kietoutuu roottoriin. Käännä roottoripiikkejä 180 (asento Z2). Piikkien tämän asennon avulla pystytään useimmiten poistamaan ongelma. Murskaustoiminnon voimakkuus heikkeinee hieman MURSKAIN_

28 MURSKAIN (CONDITIONER) Murskaimen asentaminen ja irrottaminen 1. Irrota lukitus (1) ja käännä suojus (2) ylös. 3. Hihnan poistaminen. - Napsauta suojatangot pidikkeisiin (3). - Vapauta jännitys etukäteen vivun (3) avulla. Huomio! Vähennä ennen murskaimen irrottamista kuormituksen purkamisen hydrauliikkapainetta. Muussa tapauksessa teräpalkki saattaa ponnahtaa ylöspäin murskaimen irrotuksen jälkeen. - Vasemmalla ja oikealla puolella. 4. Kuljetuspyörien (4) asentaminen. - Vasemmalla ja oikealla puolella. 2. Irrota hihnan suojus (2) ja vedä nivelakseli (GW) vaihteistosta. 5. Irrota ruuvi (S). - Vasemmalla ja oikealla puolella. (Jousitettu kiinnityspultti on lisävaruste.) Tärkeätä! Jos niittäminen tapahtuu ilman murskainta, tulee niittopalkkiin kiinnittää lisäksi suojalaitteita ja molemmat karhonmuokkaimet. Katso osat varaosaluettelosta MURSKAIN_

29 MURSKAIN (CONDITIONER) 6. Tue murskain (CR) maahan aina tukevasti. 7. Kiinnitä suojalevy (5). Lisävaruste Jousikuormitettu kiinnityspultti Irrota tappi (V1) ja vapauta pultti. Asento A = vapautettu Asento B = lukittu Suojalevy (5) estää lian pääsemisen koneistoon. Murskaimen asennus tapahtuu soveltuvin osin päinvastaisessa järjestyksessä MURSKAIN_

30 MURSKAIN (CONDITIONER) Erityisen tärkeätä, kun murskain on irrotettu niittopalkista Neuvo Murskaimella (CR) varustettu kone on varustettu yhtenä kokonaisuutena suojalaitteilla. Jos murskain irrotetaan, ei niittolaite ole enää suojattu täydellisesti.tässä tilassa koneella ei saa niittää ilman lisäsuojavarustuksia! Niittäminen ilman murskainta Huomio! Ilman murskainta (CR) tapahtuvaa niittämistä varten on niittopalkkiin asennettava suojalaitteita, jotka on tarkoitettu erityisesti tähän työhön. Tällaiset turvalaitteet eivät kuulu uuden murskaimella varustetun koneen toimitukseen; osat on tilattava erikseen (katso varaosaluettelon rakenneosaryhmää "SUOJUKSET TAKANA"). Lisävaruste - ajokoneisto (4) - jousiviritteinen kiinnityspultti (A-B) Niittäminen ilman murskainta (CR) - Noudata välttämättä turvallisuusneuvoja (yllä)! MÄHEN OHNE CR_

31 NOVACAT 8600 (Type 384) NOVACAT 8600 Collector (Type 3841) 0700-D ROTOR_

32 MURSKAIN (CONDITIONER) Säädöt Sivuille asennetut painejouset - Tarkoitettu kumitelojen välisen etäisyyden säätämiseen. - Säädettävissä ruuvin (B) avulla. Telamurskain Neuvo! Katso telamurskaimen kiinnitys- ja irrotusohjeet kappaleesta "Murskain". Puhdistus ja huolto Puhdistetaan vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen - kumitelat - sivuissa olevat laakerit (Jos käytät painepuhdistajaa, katso kappale "Huolto ja kunnossapito".) Jokaisen käyttökerran jälkeen voidellaan - alemman telan sivussa oleva laakeri (L) vasemmalla ja oikealla - ylemmän telan sivussa oleva laakeri (L) - kolmannen telan laakerit (K) Joka 100 käyttötunnin jälkeen voidellaan - ylemmän telan vaihteisto (M) oikea Joka 500 käyttötunnin jälkeen - vaihdetaan öljy, - lisätään SAE 90 (III) -tyyppistä öljyä merkkiiin (N) asti D TELAMURSKAIN_

33 POLKITTAINEN KULJETUSHIHNA Käyttötavat 1. Niittäminen sisäänkäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla ("3 niitosta). Neuvo! Niittolaitetta voidaan käyttää kolmella käyttötavalla. Poikittaiset kuljetushihnat on kytketty kiinteästi niittolaitteisiin ja ne käännetään aina sen takia mukana käännettäessä kuljetusasennosta työasentoon. Käännettäessä kuljetusasennosta työasentoon poikittaiset kuljetushihnat ovat aina tässä asennossa. - Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä. 2. Niittäminen uloskäännetyillä poikittaisilla kuljetushihnoilla (yksiniitosluoko). Huomio! Käännettäessä työasennosta kuljetusasentoon tulee poikittaisten kuljetushihnojen olla sisäänkäännettyinä (törmäysvaara). Ellei synny mitään niitosta, voidaan poikittaiset kuljetushihnat kääntää ulos. - Poikittaisten kuljetushihnojen sisään- ja uloskääntö tapahtuu ohjauspöydästä. 3. Niittäminen ilman poikittaisia kuljetushihnoja. Ellei poikittaisia kuljetushihnoja tarvita pitkään aikaan, ne voidaan irrottaa koneesta. - Traktori kuormittuu tällöin vähemmän. - Katso poikittaisten kuljetushihnojen purkamisen osalta kappale "Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen" D POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA_

34 POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA Niitosten luokoihinpano Niittäminen poikittaisilla kuljetushihnoilla - Molemmat kuljetushihnat siirtävät niitoksen keskelle ja saavat aikaan "3 niitosta". Lisäteloilla voidaan pienentää lisäksi niitoksen leveyttä. Niittäminen ilman poikittaista kuljetushihnaa - Niitos laitetaan pois murskaimen niitosleveydeltä (=yksiniitosluoko) D POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA_

35 POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA Poikittaisten kuljetushihnojen purkaminen 1. Laita niittolaitteet päisteasentoon. Huomio! Pysäytä poikittaiset kuljetushihnat vain tasaisella, kovalla maapohjalla. Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa niittoyhdistelmän ja poikittaisen kuljetushihnayksikön välissä ei saa olla ketään. Puristumisvaara! 2. Käännä molemmat tukijalat kuljetushihnan kehyksen vasemmalla ja oikealla puolella ulos. 3. Laske niittolaitteet alas maahan. 4. Avaa lukituskaistaleet (31). - Poista ruuvit Huom.! Puomi voi tällöin ponnahtaa ylös. 5. Käännä molemmat lisälaitekehyksen tukijalat ulos. 6. Irrota sähkö- ja hydrauliikkaliitännät. - Irrota hydrauliikkaletkut (4x). - Irrota sähkökaapelit. - Ota traktorin valojen kaapeli irti pistokkeesta ja laita erilleen. 7. Irrota nivelakseli (GW) D POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA_

36 POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA 8. Pura yläohjaustanko. - Irrota yläohjaustanko (26) kääntämällä karaa. - Irrota yläohjaustangon pultti (27). 9. Avaa alaohjaustangon kieleke. - Poista jousisalpa (24) ja käännä alaohjaustangon lukitus (25) pois. - Vaara-alueelta poistuminen. - Laske niittolaitteen pääkehystä alas, kunnes alaohjaustangon pultit (29) ovat vapaat. - aja niittolaitteella hitaasti pois. 29 Poikittaisten kuljetushihnojen asentaminen 1. Aja niittolaite poikittaiseen kuljetushihnaan. 2. Liitä poikittainen kuljetushihna niittolaitteeseen. - Nosta pääkehystä niin paljon, että alaohjaustangon pultit (29) lukittuvat; nosta sen jälkeen edelleen, kunnes tukijalat liikkuvat vapaasti. - Lukitse molemmat alaohjaustangon pultit kielekkeineen (25) ja varmista salvalla (24). - Asenna nivelakseli (GW). - Käännä keskitukijalka ylös ja varmista (3x). - Laske pääkehystä niin paljon, että yläohjaustangon pultit voidaan laittaa reikiin. - Varmista yläohjaustangon pultit salvalla. - Aseta yläohjaustangon pituus (A = 493 mm) kääntämällä karaa. A = 493 mm Huomio! Poikittaisia kuljetushihnoja asennettaessa ja purettaessa niittoyhdistelmän ja poikittaisen kuljetushihnayksikön välissä ei saa olla ketään. Puristumisvaara! 3. Liitä letkut. - Liitä hydrauliletkut. - Tee sähköliitännät. 4. Nosta kumpaakin niittolaitetta niin paljon, että tukijalat liikkuvat vapaasti. - Käännä tukijalat ylös ja varmista (2x) D POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA_

37 POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA Poikittaisen kuljetushihnan käyttö Neuvo! Aseta suojalevy (P) siten, että niitos lentää poikittaisen kuljetushihnan keskelle. Poikittaisen kuljetushihnan nopeutta voidaan säätää ohjauslaitteella (katso ohjauspöydän kuvaus). Rinnekäyttöön (korkeuskäyrä) voidaan poikittaiselle kuljetushihnalle säätää erilaisia nopeuksia (katso ohjauspöydän kuvaus). - alaspäin kulkeva hihna voi kulkea nopeammin kuin ylöspäin kulkeva Tarkasta hihnan liike säännöllisesti ennenaikaisen kulumisen välttämiseksi (katso kappale "Huolto"). Kiihdytintelat (W) 1) Kiihdytintelat asetetaan niitoksen kuljettamiseksi edelleen keskelle. Kiihdytintelojen korkeutta voidaan säätää. - heittoetäisyys voi siten muuttua Säätäminen - Poista ruuvi (1) (edestä ja takaa). - Vie tela haluamaasi paikkaan. - Asenna ruuvi (1) sopivaan reikäkuvioon ja kiristä. Tela tulee irrottaa joka kohdassa samalla tavalla. 1) lisävaruste 0702-D POIKITTAINEN KULJETUSHIHNA_

38 YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA Turvallisuusohjeita Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Yleisiä huolto-ohjeita Noudata alla olevia ohjeita, jotta kone pysyy kauan hyvässä kunnossa. - Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Erityisesti tarkistettavia ovat: Niittoterien ruuviliitokset Pöyhimen ja karhottimen piikkien kiinnitykset Varaosat a. Alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet ovat erityisesti tähän koneeseen tarkoitettuja osia. b. Haluamme muistuttaa, että muut osat kuin meidän toimittamamme alkuperäisvaraosat ja tarvikkeet eivät ole meidän tarkastamiamme eivätkä hyväksymiämme. c. Tällaisten osien asentaminen tai käyttö voi muuttaa koneen ominaisuuksia kielteisellä tavalla tai heikentää sen laatua. Valmistaja ei vastaa tarvikeosien käytön aiheuttamista vahingoista. d. Valmistaja ei myöskään vastaa omien muutosten tai lisäosien käytöstä aiheutuneista vaurioista. Koneen säilytys ulkona Jos kone jätetään pitemmäksi ajaksi ulos, männänvarret on puhdistettava ja voideltava. TD 49/93/2 Talvisäilytys FETT - Ennen koneen talvisäilytystä on se puhdistettava hyvin. - Varastoi kuivaan ja suojattuun paikkaan. - Vaihda kulmavaihteiden öljyt. - Suojaa paljaat osat ruosteelta. - Voitele kaikki kohdat voitelukaavion mukaan. Voimansiirtoakseli - katso myös liitteessä olevat ohjeet Huomioi ennen huoltoa! Noudata pääasiassa tässä käyttöohjeessa olevia huolto-ohjeita. Ellei käyttöohjeessa ole erityisiä ohjeita, noudatetaan nivelakselin valmistajan antamia ohjeita. Hydrauliikkajärjestelmä HUOM! Loukkaantumis- ja tulehdusvaara! Korkean paineen alainen öljy voi suihku tes saan lävistää ihon. Käänny heti lääkärin puo leen! Turvallisuusohjeita! Ennen säätö-, huolto- ja korjaustoimenpiteitä traktorin moottori on pysäytettävä. Työskenneltäessä koneen alla on se ehdotto masti tuettava. Ensimmäisten käyttötuntien jälkeen on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Korjausohje Noudata liitteessä olevia korjausohjeita. Koneen puhdistaminen HUOM! Älä suuntaa painepesurin suutinta laakereita tai hydrauliikkaosia kohti. - Ruostumisvaara! - Puhdistuksen jälkeen on kone voideltava voitelukaavion mukaisesti ja koekäytettävä. - Jos puhdistettaessa käytetään liian suurta painetta, voi syntyä maalivaurioita. Ensimmäisten 10 käyttötunnin ja seuraavien 50 käyt tötunnin jälkeen - Tarkista hydrauliikkajärjestelmän tiiviys ja kiristä mahd. löysät liitokset. Ennen jokaista käyttökertaa - Tarkista hydrauliikkaletkut! Vaihda kuluneet tai vaurioituneet letkut heti uusiin! Vaihtoletkujen on täytettävä valmistajan asettamat tekniset vaatimukset. Hydrauliikkaletkut vanhenevat itsestään. Letkut tulisi vaihtaa 5-6 vuoden välein. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA

39 HUOLTO Öljynvaihto - Vaihda öljy ensimmäisten 100 käyttötunnin jälkeen ja sitten vähintään 1x vuosi. - Nosta niittopalkkia sen ulkopäästä. - Ota öljynpoistotulppa (62) irti, anna öljyn valua ulos ja hävitä asianmukaisesti. Öljymäärä: NOVACAT 8600: 3,5 litraasae 90:tä Niittopalkin öljytason tarkastaminen - Öljymäärää tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain. Öljynvaihto niittopalkissa Neuvo: Suorita öljynvaihto käyttölämpötilassa. Öljy on kylmänä jäykkää. Hammaspyöriin jää tällöin liiaksi vanhaa öljyä eikä kaikkia liukenemattomia hiukkasia siten pystytä poistamaan vaihteistosta. NOVACAT 8600: X1 = 38 cm 1. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1) ja tue se. Palkin se pää, jossa on öljyntäyttötulppa, jää maahan. Nosta niittopalkkia toisesta päästä (X1):n verran ja tue sopivalla välineellä. 2. Anna niittopalkin olla tässä asennossa noin 15 minuuttia. Tämä aika on välttämätön, jotta öljy pääsee kerääntymään niittopalkin alaosaan. Neuvo: Suorita öljytason tarkastus käyttölämpötilassa. Öljy on kylmänä jäykkää.tällöin hammaspyöriin jää liiaksi vanhaa öljyä, mikä väärentäisi mittaustulosta. 3. Ota öljyntäyttötulppa (63) irti. Öljytaso mitataan tämän täyttötulpan reiästä. Tärkeätä! Niittopalkin on oltava tällöin tarkalleen vaakasuorassa asennossa. - Ota öljyntäyttötulppa (63) irti ja lisää "SAE 90" -öljyä. 4. Öljytason tarkastaminen. - Mittaa etäisyys öljytasoon. - Öljytaso on silloin oikein, kun etäisyys on 12 mm. NOVACAT 8600 Liika öljy aiheuttaa niittopalkin ylikuumenemista käytön aikana. Liian vähän öljyä merkitsee liian vähäistä voitelua. 1) Öljyntäyttötulppa (63) on samalla myös öljytason mittatikku (OIL LEVEL) WARTUNG_

40 HUOLTO Vaihteiston huolto Neuvo! Syöttövaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen. - Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen Öljymäärää tulee normaaleissa käyttöolosuhteissa lisätä vuosittain (OIL LEVEL). Öljymäärä: 4,3 litraa SAE Kulmavaihteisto - Öljy vaihdetaan ensimmäisten 50 käyttötunnin jälkeen. - Öljynvaihto viimeistään 100ha:n jälkeen OIL-LEVEL Öljymäärä: 0,8 litraa SAE Täyttöaukko (62) Poistoaukko (63) Öljytason tarkastus (OIL LEVEL)64 Niittoterien asentaminen Huomio! Niittoterässä oleva nuoli osoittaa niittolautasen pyörimissuunnan. - Puhdista ruuvien kiinnityskohdat lakasta ennen asennusta WARTUNG_

41 HUOLTO peltokuljetusasennon säätäminen (päiste FT) Seuraavat ohjeet koskevat molempia niittopalkkeja: 1. Säädä anturien etäisyys (2 mm). 2. Nosta molempia niittopalkkeja niin ylös, että hydraulisylinterit ovat siirtyneet sisäänpäin mittaan "1100 mm". 3. Löysää levyn (10) ruuvikiinnitys. 4. Työnnä levy (10) pitkänomaiseen aukkoon niin pitkälle, että reuna asettuu juuri ja juuri anturin (S1) kohdalle. 5. Kiristä uudelleen levyn ruuvikiinnitys. Anturien säätäminen Säädöt ja tarkastukset tulee suorittaa aina siinä käyttöasennossa, jossa etäisyys on pienin. Tällöin tulee ottaa huomioon myös mahdollinen asennusvälys. Etäisyys 2 mm 1100 mm WARTUNG_

42 HUOLTO Aseta hihnakireys kääntämällä reikälevyä (L) Aseta telojen paikka liikuttamalla kiinnityspylpyrää (S) - Aseta tela siten, että hihna kulkee keskellä Mahdolliset syyt liian suureen hihnan kulumiseen: - Hihnakireys liian pieni - Hihna ei kulje keskellä Poikittaisten kuljetushihnojen huolto Tärkeätä! Tarkasta hihnan liike 10, 25, 50 tunnin jälkeen ja siitä eteenpäin 50 tunnin välein. Hihna ei saa kulkea sivussa. Hihnan on kuljettava kummallakin telalla keskellä. Hihnakireyden asettaminen Kiristä aluksi hihnaa noin 0,4-0,5 % Asetusohje: - Merkitse muistiin löysässä hihnassa 2000 mm (katso piirros). - Kiristä hihnaa, kunnes se saavuttaa merkityllä välillä mm WARTUNG-Collector_

43 HUOLTO Niittoterän pidikkeen kulumistarkastus Kuluvia osia ovat: niittoterien pidikkeet (30) niittoterien pultit (31) Huomio! Kuluvat osat voivat aiheuttaa onnettomuusvaaran. Kuluneiden kuluvien osien käyttämistä ei saa jatkaa. Muussa tapauksessa irtoilevat osat saattavat aiheuttaa onnettomuusvaaran (esim. niittoterät, murtuneet kappaleet). Toimintavaiheet - silmämääräinen tarkastus 1. Irrota niittoterät. 2. Poista kasvuston jäänteet ja lika - pultin (31) ympäriltä. Huomio! Onnettomuus saattaa sattua, jos: - teränpultti on ohentunut keskeltä 15 mm paksuiseksi - kulunut alue (30a) ulottuu reiän reunaan saakka. - teränpultti on kulunut alaosastaan (30b) - teränpultin kiinnitys ei enää ole tiukka Tarkasta niittoterien kiinnitys kulumien ja muiden vaurioiden varalta: ennen jokaista käyttöönottokertaa usein käytön aikana välittömästi kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.). Jos koneessa havaitaan yksi tai useampi mainituista kulumista, on niittäminen keskeytettävä. Kuluneet kuluvat osat tulee vaihtaa välittömästi uusiin Pöttinger-alkuperäisosiin. Ruuvaa terän pultti ja mutteri kiristysmomenttiin 120 Nm SICHTKONTROLLE (379)

44 HUOLTO Niittoterien pidike pikavaihtoa varten Huomio! Oman turvallisuutesi tähden Tarkista niittoterät ja niiden kiinnitys säännöllisesti! - Niittolautaseen kiinnitettyjen niittoterien tulee kulua tasaisesti (muutoin epätasapainon vaara). Muussa tapauksessa ne tulee vaihtaa uusiin (vaihto pareittain). - Vääntyneiden ja vaurioituneiden niittoterien käyttöä ei saa jatkaa. Vääntyneiden, vaurioituneiden ja/tai kuluneiden terienpidikkeiden (30) käyttöä ei saa jatkaa. Niittoterien vaihtaminen 1. Työnnä vipu (H) vasemmalta tai oikealta puolelta niittoterän vasteeseen asti, asentoon A. 2. Käännä vipu asennosta A asentoon B ja paina liikutettavaa pidikettä (30) alaspäin. Pos A Huomio! Vaurioituneita, vääntyneitä tai voimakkaasti kuluneita rakennosia ei saa käyttää (muutoin onnettomuusvaara). Pos B Niittoterän kiinnityksen tarkastus - tavallinen tarkastus joka 50 tunnin välein - useammin tapahtuva tarkastus niitettäessä kivisillä alueilla tai muissa vaikeissa käyttöoloissa. - välitön tarkastus kiinteään esteeseen törmäämisen jälkeen (esim. kivi, puu- tai metallikappale jne.). 3. Irrota niittoterä (M). 4. Poista kasvuston jäänteet ja lika - pultin (31) ympäriltä ja reiän sisäpuolelta (32). 5. Tarkastus terän pultti (31) vaurioiden, kulumisen ja löysyyden varalta pidike (30) vaurioiden, asennon muuttumisen ja löysyyden varalta reikä (32) vaurioiden varalta. - Sivuseinämissä ei saa olla vääntymiä. 6. Niittoterien asentaminen 7. Suorita silmämääräinen tarkastus! Tarkista, että terä (M) on oikein terän pultin (31) ja pidikkeen (30) välissä (katso kuvaa). 8. Käännä vipu (H) takaisin "asentoon A" ja irrota. Suorita tarkastukset - kuten on kuvattu kappaleessa "Niittoterien vaihtaminen" KLINGEN_

45 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Nimike Kolmipistekiinnitys NOVACAT 8600 Collector (malli 3841) Kat III Niittolautasten lukumäärä 2 x 7 Terien lukumäärä lautasta kohden 2 Tehontarve [kw/hv] 110 / 150 Työteho [ha/h] 10,0 Voimanottoakselin kierrosluku [rpm -1 ] 1000 Nivelakselin ylikuormitussuoja [Nm] 1100 Paino 1) - peruskone [kg] - jossa Extra dry [kg] - jossa Collector [kg] Melutaso [db(a)] 93,6 Kaikki tiedot sitoumuksetta Vaadittavat liittimet Hydrauliliitäntä - Katso kappale "Kiinnittäminen traktoriin". Käyttöpaine väh.: 140 bar Käyttöpaine enint.: 200 bar 7-napainen perävaunun valopistorasia (12 V) 3-napainen liitäntä sähköhydrauliselle ohjaukselle (12 volttia) 1) Paino: eri arvot mahdollisia koneen varustuksesta riippuen Techn-Daten_

46 TEKNISET TIEDOT Tyyppikilpi A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich Modell Type Ges.Gew Masch.Nr. Valmistusnumero (Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr.) on merkitty tyyppikilpeen (viereinen kuva). Kilpi on kiinnitetty vaunun runkoon. Valmistus-numero on ilmoitettava varaosia tilattaessa ja takuuasioiden käsittelyn helpottamiseksi. Merkitse valmistusnumero heti muistiin tämän käyttöohjeen kanteen, kun olet vastaanottanut vaunun. Niittokoneen määräystenmukainen käyttö Niittokone "NOVACAT 8600 Collector (malli PSM 3841) on tarkoitettu ainoastaan tavanomaiseen käyttöön maataloustöissä. Tarkoitettu niittyjen ja lyhytvartisten kasvustojen niittämiseen. Kaikki muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä. Tällaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; käytöstä vastaa yksinomaan omistaja. * Asianmukaiseen käyttöön kuuluu myös huolto- ja korjaustöiden tekeminen valmistajan antamien ohjeiden mukaan Techn-Daten_

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3843.80L.1 NOVACAT X8 ED/RC/COLL (Tyyppi PSM 3843 : +.. 01001-01482) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 379.80L.0 NOVACAT 305 ED (Type PSM 379 : +.. 07248) NOVACAT 350 (Type PSM 380 : +.. 01001) Lautasniittokone Arvoisa

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3846.80M.0 NOVACAT V10 ED/RC (Type 3846 : +.. 01295) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän valinnan,

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 375.80K.0 NOVACAT 266 F (Tyyppi PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Tyyppi PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Tyyppi

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3843.80M.0 NOVACAT X8 ED/RC/COLL (Tyyppi PSM 3843 : +.. 01483) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3784.80O.0 NOVACAT 352 ED/RC (Type PSM 3784 : +.. 001) Lautasniittokone Pöttinger - luottamus lähentää, jo vuodesta

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit

Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Form No. Levitinsarja 152 cm:n tai 183 cm:n taakse poistavat Z Master -leikkurit Mallinro: 125-9305 Mallinro: 125-9310 3381-172 Rev B Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

FIN FIN80I.0. NOVACAT 8600 (Tyyppi PSM 384 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

FIN FIN80I.0. NOVACAT 8600 (Tyyppi PSM 384 : ) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 384.80I.0 NOVACAT 8600 (Tyyppi PSM 384 : +.. 01403) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Arvoisa viljelijä! Olette tehnyt hyvän valinnan, kun olette ostanut Pöttinger-koneen.

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, CT884 K1 automallissa 1997 Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5 l V6, moottorikoodi X25XE ContiTech ohjeistaa, miten välttää

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Audi A3 1,8 l T. moottorikoodi ARZ ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan vaihdon

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

STIGA PARK 107M 8211-3036-02

STIGA PARK 107M 8211-3036-02 STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös"

Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Käyttöohjeet + KONEEN TOIMITUSOHJEET... Sivu 3 "Alkuperäisen käyttöohjeen käännös" Nr. 99 3846.80L.1 NOVACAT V10 ED/RC (Type 3846 : +.. 01000-01294) Lautasniittokone Arvoisa viljelijä! Olet tehnyt hyvän

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 375.FIN80I.0

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. FIN 99 375.FIN80I.0 99 375.80I.0 NOVACAT 266 F (Tyyppi PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Tyyppi PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Tyyppi PSM 381 : +.. 01001) Lautasniittokone Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Lisätiedot

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

STIGA VILLA 107M

STIGA VILLA 107M STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö

3.0 Käyttö- ja huolto-ohje. 3.1 Ohituskäyttö 3.0 Käyttö- ja huolto-ohje Toimenpiteet eri käyttötilanteissa suoritetaan siinä järjestyksessä, kuin ne on ohjeessa luetetltu. Käyttötilanteet määrittelee ja ilmoittaa VSS viranomainen 3.1 Ohituskäyttö

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc 1 Tässä dokumentissa esitetty seuraavia osakokoonpanoja tilausnumeroineen yleisistä kulutusosista ja huolto-ohjeita laitteen kunnossapitoon: SIVU 1. SIVU 2. SIVU 3. SIVU 4. SIVU 5. SIVU 6. SIVU 7. SIVU

Lisätiedot

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet Form No. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master 000 -sarjan leikkureille Mallinro: 9-990 -9 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Koneen vasen ja oikea puoli määritellään normaalista käyttöasennosta käsin.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Focus 2,0 l16v, moottorikoodit EDDB, EDDC, EDDD ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttöönotto-opas RT Controller

Käyttöönotto-opas RT Controller Käyttöönotto-opas RT Controller Pikaopas RT-järjestelmän käyttöönottoa varten Aloitusopas RT Controller Versio 1.3 (090831) (Käytä tämän pikaoppaan kanssa opasta User Manual RT Controller, versio 2.1 tai

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla. Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo Mallinro: 136-1199 Form No. 3407-726 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi. 1. Toimintovalitsin : Valinta radion tai CD-soittimen välillä 2. Taajuusaluevalitsin : FM/FM ST-alueiden valinta 3. FM antenni : Saadaksesi parhaan mahdollisen vastaanoton vedä tämä ulos 4. CD kansi :

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet Ford Focus C-Max 1,6 l Ti -malliin, moottorin koodi HXDA, SIDA Hammashihnan vaihdon yhteydessä tapahtuu usein vakavia

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus.

3 Seisontavalo 2 Valon kannatin (vain sarja ) 2 Lukkopultti (#10 1/2 tuumaa) (vain 4 sarja ) 4 Seisontavalojen asennus. Form No. Ajovalo- ja katsastusvarustussarja 202-malli ja uudempi Workman HD -työajoneuvo Mallinro: 20-5030 Mallinro: 20-5045 3386-909 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA

HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA HERTELL KD-TYHJÖPUMPPUJA KOSKEVIA YLEISIÄ HUOLTO-OHJEITA A E C B D YLEISTÄ HUOM! Voimanottoakselin kierrosluku 540 1/min. Hertell tyhjö/painepumppumalli KD on öljyvoideltu, neljällä lamellilla varustettu

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin Mallinro: 119-1100 Form No. 3397-493 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi KÄYTTÖOHJEKIRJA 1 KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi Tämä ohjekirjan tarkoitus on varmistaa tuotteen toimivuus, kestävyys ja käyttöturvallisuus. On erittäin tärkeää, että ymmärrät ohjekirjassa annetut

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet

Koneen valmistelu. Ohjeet VAARA. Asennusohjeet Form No. 3416-605 Rev A Turvakehikkosarja Groundsmaster 4500/4700/ -sarjan tai Reelmaster 7000 -sarjan ajoyksikkö, jossa on kaksipylväisen kaatumissuojausjärjestelmän Mallinro: 136-2030 Asennusohjeet VAARA

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915

TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP PÖTTINGER TOP 1252 S-LINE 97+023.FI.0915 TOP 1252 C Neliroottorinen keskelle karhottava karhotin Korjuuketjun pullonkaulojen poistaminen vaatii käytettäviltä koneilta suurta tehokkuutta. Panostamalla

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE

ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT JA RAKENNE... 2 2. TURVAOHJEET... 3 3. KONEEN KÄYTTÖ- JA HALLINTALAITTEET... 4 4. AVAINTEN JYRSINTÄ... 5 4.1 Jyrsinnän aloitus...

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot