Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano)"

Transkriptio

1 Realismeja 4: Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano) Latinalaisen Amerikan kirjallisuudesta puhuttaessa käytetään usein termiä maaginen realismi. Saksalainen kuvataidekriitikko Franz Roh käytti ensimmäisenä, jo 1924, termiä magischer Realismus. Roh tarkoitti maagisella realismilla niin sanottua postekspressionistista suuntausta maalaustaiteessa, jota on kutsuttu myös "uusasiallisuudeksi" (Neue Sachlichkeit) ja joka hänen mukaansa kuvasi tosimaailmaa vääristämättä sitä fantasioilla, tuoden realistisin keinoin esiin ulkomaailman maagisen henkisyyden ja olemassaolon ihmeen (Otto Dix lienee tunnetuin tämän saksalaisen, natsien "rappiotaiteeksi" tuomitseman uusasiallisuuden edustaja). Tämä kuitenkin poikkeaa termin nykymerkityksestä, joka on lähtöisin erään muutoin melko tuntemattomaksi jääneen kirjallisuuden professorin, Angel Floresin vuonna 1955 ilmestyneestä artikkelista. Otto Dix, "Seitsemän kuolemansyntiä" Flores puhui "maagisesta realismista" englanninkielisessä, vuonna 1954 New Yorkissa pitämässään esitelmässä "Magical Realism in Spanish America". Flores tarkoittaa "realismin ja fantasian yhteensulautumista" kertomakirjallisuudessa. Tämä suuntaus sai hänen mukaansa varsinaisesti alkunsa 1935, kun ilmestyi Borgesin Historia universal de la infamia. Varhaisempaa latinalais amerikkalaista kerrontatraditiota luonnehti hänen mukaansa se, että sitä ei oikein voinut luokitella sellaisiin yksipuolisiin kategorioihin kuin romantiikka, realismi ja naturalismi, mutta sisälsi piirteitä näistä kaikista ja niinpä monia 1800 luvun loppupuolen ja 1900 luvun alkupuolen teoksia saattoi pitää "romanttisen realismin tai realistisen romantiikan" edustajina (MR, 110). Mutta Borgesista lähteneeseen uuteen virtaukseen, maagiseen realismiin, vaikutti ennen kaikkea Franz Kafka, jonka tuotantoa Borges käänsi espanjaksi 1930 luvun alussa. Taustalla oli myös sellaisia nimiä kuin Nikolai Gogol, E.T.A. Hoffmann ja Edgar Allan Poe. Maagista realismia luonnehtii "tavaomaisen ja arkipäiväisen 1

2 muodonmuutos kammottavaksi ja epätodelliseksi [the... transformation of the common and the everyday into the awesome and the unreal]" (MR, 114). Tämä on varsin laaja luonnehdinta ja Floresin esitelmässä esiintyy lukuisien argentiinalaisten, meksikolaisten, kuubalaisten, uruguaylaisten ja perulaisten nimien lisäksi paitsi Kafkan Oikeusjuttu ja "Muodonmuutos" useaan kertaan, myös jopa Albert Camus n Sivullisen alku esimerkkinä siitä, miten "aika on olemassa jonkinlaisessa ajattomassa nestemäisyydessä ja epätodellinen tapahtuu todellisuuden osana": Äiti kuoli tänään. Tai ehkä eilen. Sain vanhainkodista sähkeen: "Äiti kuollut. Hautaus huomenna. Osanottomme." Samantekevää. Ehkä se tapahtui eilen. (Suom. Kalle Salo. Helsinki: Otava, 1965, s. 7.) Mikä sitten tekee tästä genrestä nimenomaan latinalaisamerikkalaisen? Flores uskoo, että Latinalainen Amerikka on löytänyt maagisessa realismissa oman, omimman ilmaisunsa (MR, 116). Mutta erityisen voimakkaasti maagisen realismin latinalaisamerikkalaisuutta korostaa Alejo Carpentier kahdessa aihetta käsittelevässä esseessään, joista ensimmäinen, "De lo real maravilloso americano" oli esipuhe hänen ensimmäiseen romaaniinsa El reino de este mundo, joka ilmestyi 1949 ja toinen, nimeltään "Lo barroco y lo real maravilloso" puolestaan esitelmä jonka hän piti 1975 eli Barokkikonserton julkaisemista seuraavana vuonna. Lo real maravilloso, eli jotakin sellaista kuin "ihmeellinen todellisuus" ja nimenomaan lo real maravilloso americano, oli termi jolla Carpentier halusi korvata saksalaisperäisen termin "maaginen realismi". Mainitsemistani esseistä varhaisemman hän päättää kysymällä: "Loppujen lopuksi, mitä onkaan koko Amerikan historia, ellei sitten ihmeellisen todellisuuden kronikka?" (MR, 88.) Rotujen ja kulttuurien sekoituksessaan Amerikka on Carpentierille mytologioiden aarreaitta. Maagisen realismin tai nimenomaaan amerikkalaisen ihmetodellisuuden ymmärtämisessä auttaa paljon myöhäisempi esitelmä "Lo barroco y lo real maravilloso" eli "Barokki ja ihmeellinen todellisuus" ja siinä muotoiltu käsitys barokista. Vuoden 1975 esitelmässään Carpentierilla onkin käytössään kaksi enemmän tai vähemmän vakiintunutta termiä, barokki ja lo maravilloso real. Kaikkihan tietävät, mitä barokki on, Carpentier toteaa vai tietävätkö? Sanakirjoista ei tahdo olla apua barokin määrittelemiseksi, sillä barokki ei ole Carpentierille pelkästään tietty tyylikausi joka keksittiin 1600 luvulla, ei myöskään yksi klassismin monista vastakohdista, vaan, kuten hän sanoo, muuan henkinen vakio: barokki "on tietty henki eikä pelkkä historiallinen tyyli", hän sanoo (MR, 95). Tämähän muistuttaa Baudelairen käsitystä romantiikasta... Klassismi, jonka yhdeksi vastakohdaksi barokki on ollut tapana nähdä, on Carpentierin mukaan paitsi yksi kaikkein ontoimmista ja merkityksettömimmistä käsitteistä, myös puhtaasti akateeminen käsite ja sellaisena kaiken innovatiivisen ja 2

3 rajoja rikkovan konservatiivinen vihollinen. Carpentier kuitenkin käyttää klassisen ja barokkisen vastakkainasettelua määritelläkseen barokin: siinä missä klassisessa arkkitehtuurissa, kuten Parthenonin tai Versailles n kohdalla, vapaalla tilalla on yhtä merkittävä ellei tärkeämpi rooli kuin vaikkapa pylväillä ja niiden koristeilla, niin barokkia luonnehtii horror vacui eli tyhjyyden kauhu. Barokki on "ylitsepursuavia ytimiä" ja "motiiveja jotka sisältävät oman ekspansiivisen energiansa ja jotka laukaisevat tai sinkoavat muotoja keskipakoisesti". "Se on taidetta liikkeessä", kirjoittaa Carpentier, "sykkivää taidetta, taidetta joka liikkuu ulospäin ja poispäin keskuksesta, tavalla tai toisella murtautuu omien rajojensa läpi." (MR, 93.) "Carpentierin näkemys barokista on kehämäinen", kirjoittaa Jukka Koskelainen Nuoren Voiman Barokki teemanumerossa: "termi viittaa historialliseen tyyliin, mutta se tulee esiin toistuvasti, aina muinaisesta Intiasta nykyiseen Amerikkaan. Sitä ilmentävät Shakespeare, Novalis, Rimbaud, Proust ja moni muu." ("Luomisen hillitön, julma svengi. Alejo Carpentier ja Latinalaisen Amerikan ikuinen uusbarokki", Nuori Voima 2/02, s , tässä s. 32.) Barokin keinoja ovat "analogiat, vertaukset ja sokkelomainen kerronta" barokkimainen teksti "on täynnä vehmaita kuvauksia, koristeellisia yksityiskohtia, sivujuonteita, mielleyhtymiä, rönsyileviä kielikuvia ja metaforia". "Barokki on siis vertausten ryteikköä, yritystä kurkistaa umpeenkasvaneiden kerrosten alle, samalla kun uudet kasvustot tunkevat jo päälle." Barokki pelkää paitsi tyhjyyttä myös pysähtymistä: "sen on jatkettava eteenpäin, löydettävä yhä uusia muotoja, koristeita, lausemuotoiluja, pyrittävä kohti täydellisyyttä välittämättä siitä mitä jää alle tarpeen vaatiessa sen on poljettava alleen vanha vimmassaan luoda ja tavoitella täydellisyyden ideaa, johon se ei pääse ja on siksi tuomittu alati esittämään uusia muunnelmia, olivatpa ne sitten kaunisteltuja tai vääristeltyjä peilikuvia, analogioita, vertauksia ja metaforia", kirjoittaa Koskelainen (NV 2/02, s. 31, 32, 35). [Tässä on paikallaan pieni ekskursio. Puhe analogioista ja metaforista ja täydellisyyden idean tavoittelusta, tai, kuten kenties myös voisi sanoa, romantiikkaan viitaten, absoluutin tavoittelusta, vaatii pientä poikkeamaa sivupoluille hämmennyksenkin uhalla. Lukija joka haluaa pitää kiinni edes jonkinlaisesta suoraviivaisesta ja yksimielisestä johdonmukaisuudesta, mitä tulee romantiikkaan, modernismiin ja uusbarokkiin, voi hyvin sivuuttaa tämän kappaleen. On nimittäin syytä edes sivumennen huomauttaa, että uusbarokkia, kuten romantiikkaa ja romantiikan jälkeistä kirjallisuutta ylipäätään, luonnehtii vahvasti myös ironia. Meksikolaisen runoilijan Octavio Pazin (jolle myönnettiin Nobelin kirjallisuuspalkinto 1990) mukaan modernin kirjallisuuden vallankumouksia on luonnehtinut analogian ja ironian dialektiikka. Modernin runouden myötä usko ylihistorialliseen analogian rakenteeseen horjuu (lyhyesti sanottuna tässä on kysymys uskonkappaleesta, jonka mukaan todellisuutta luonnehtii jumalallinen järjestys, jossa kaikki on keskenään verrannollista, erityisesti aistimellinen todellisuus suhteessa yliaistilliseen) samalla kyseenalaistuu myös usko "yliajalliseen" metaforan verrannolliseen rakenteeseen, jonka muodossa analogia ilmenee lyriikassa ikään kuin 3

4 miniatyyrina. Siinä missä analogia "hylkää nykyajan", modernia kirjallisuutta luonnehtiva ironia puolestaan hylkää analogian. Tämä on sikälikin hämmentävää, että ensimmäiseksi moderniksi runoilijaksi kutsuttu Baudelaire on hyvinkin uskollinen analogian idealle hänen mukaansa "asiat ovat aina ilmaisseet itsensä vastavuoroisen analogian välityksellä, aina siitä asti kun Jumala on lausumalla luonut maailman monimutkaisen ja jakamattoman kokonaisuuden [les choses s'étant toujours exprimées par une analogie réciproque, depuis le jour où Dieu a proféré le monde comme une complexe et indivisible totalité]". Tämä symbolistinen (tai esisymbolistinen) opinkappale näyttää oikeastaan hämmentävän "antimodernilta" Paz kuitenkin korostaa, ettei Baudelaire yksinkertaisesti sano Jumalan "luoneen" maailman, vaan "sanoneen", "lausumalla luoneen (proférer)": maailman kokonaisuus siis muodostuu merkeistä, symboleista, sanoista pikemminkin kuin asioista. Pazin mukaan Mallarmé vie paljon Baudelairea pidemmälle tämän ajatuksen "maailmasta metaforan metaforana", pelkkänä kielikuvana joka on irtautunut todellisuudesta tai analogiana jonka keskuksessa on pelkkää tyhjyyttä ( Los hijos del limo, Barcelona: Biblioteca de Bolsillo, 1990, s. 108 Children of the Mire, engl. kääntänyt Rachel Phillips, Cambridge, MA: Harvard U.P., 1974, s. 71). Moderni kirjallisuus on Pazin mukaan joka tapauksessa paitsi modernin maailman kritiikkiä, myös kirjallisuuden ironista itsekritiikkiä (tässä Paz tuntuu olettavan, että kirjallisuuden on lopultakin mahdotonta irtautua analogian ja samalla metaforan rakenteesta, mutta on toisaalta mahdollista suhtautua tähän omaan paradigmaansa ironisesti) ja on muistettava, että tietty ironia ja ristiriitaisuuskin sopivat kyllä Baudelairen runoilijakuvaan myöhäsyntyisenä romantikkona. Moderni runous (tai, kuten voisi sanoa, romantiikan jälkeinen kirjallisuus) pystyttää Pazin mukaan "läpinäkyviä oman rappionsa muistomerkkejä [de Hölderlin a Mallarmé la poésia construye transparentes monumentos de su propia caída]" (Los hijos del limo, s. 224 Children of the Mire, s. 161). Hämmentävä ekskursiomme päättyköön tähän.] Kaikki ei kuitenkaan ole barokkia: vaikkapa Aiskhylos tai Sofokles tai Platon tai Racine tai Voltairen unohtuneet tragediat eivät Carpentierin mukaan ole barokkia, kun taas toisaalta monet espanjalaiset ovat Calderón, Góngora, ja niin edelleen. Hänen mukaansa "todistus siitä, että on olemassa barokin henki, on Cervantes". Shakespeare "selvästi lähestyy barokin henkeä", hän sanoo, erityisesti Keskiyön Unelman viidennessä näytöksessä. Rabelais puolestaan ennakoi barokkia: erityisenä esimerkkinä tästä on se miten tämä kuvaa seitsemälläkymmenelläkahdella erilaisella peräkkäisellä verbillä miten skeptikko Diogeneen tynnyri aiheuttaa tuhoa ja hävitystä kieriessään halki makedonialaisten sotajoukkojen. Tämä Rabelais n ylenpalttinen runsaus on barokkia. Romantiikka, joka nähdään sanakirjoissa klassismin ja akateemisuuden vastakohtana, on Carpentierin mukaan "kokonaan barokkia". Romantikot olivat toiminnan miehiä, sanoo Carpentier ja viittaa muun muassa Byroniin joka sai surmansa taistellessaan vapaaehtoisena Kreikan puolesta turkkilaisia vastaan. Novaliksen Heinrich von Ofterdingen on Carpentierin mukaan "täysin barokkinen romaani". Lautréamontin, jonka kohdalla Carpentier ei koskaan unohda korostaa että tämä oli syntynyt Uruguayn Montevideossa, Maldororin laulut 4

5 (1868 9) on "barokkipoetiikan monumentti". Monipolvisessa, lauseita lauseiden sisään upottavassa tyylissään, johon olemmekin jo tutustuneet, "Marcel Proust lahjoittaa meille yhden universaalin barokkiproosan suurimmista hetkistä". Tässä myöhäisessä esitelmässään Carpentier, joka yleensä suhtautuu surrealismiin varsin varauksellisesti, sanoo myös että surrealismin kehitys oli täyttä barokkia. Barokki nousee siellä, hän sanoo, missä tapahtuu muutoksia ja mullistuksia, edistystä ja laajentumista se voi olla yhtä hyvin kehityksen huippukohta kuin ennakointia. "Amerikka, symbioosin, mutaatioiden, värähtelyjen, mestitsien manner, on aina ollut barokkia", toteaa Carpentier ja viittaa muun muassa atsteekkien kuvanveistoon, arkkitehtuuriin ja mytologiaan Popol Vuh runoelman hän mainitsee useasti. Latinalainen Amerikka on barokin luvattu manner, sillä kaikki symbioosi, kaikki rotujen ja kulttuurien sekoitus synnyttää barokkia: amerikkalaisen ihmisen tietoisuus omasta toiseudestaan, uutuudestaan, symbioottisuudestaan, verensä sekoittuneisuudesta tekee barokin hengestä hänelle jotakin luontaista. Tämä barokin henkeen kuuluva moninainen risteytyneisyys liittää, risteyttää barokin siihen ihmetodellisuuteen, lo maravilloso real, joka on Carpentierin esitelmän toinen avainkäsite. (MR, 97 98, ) Kuten Jukka Koskelainen toteaa, "barokki tuntuu väliin olevan yhtä koko Latinalaisen Amerikan kanssa, jopa yhtä itse elämän, tai pikemminkin oikean, autenttisen, kahleettoman elämän kanssa." (NV 2/02, s. 31.) Se ihmeellinen todellisuus, ihmetodellisuus josta Carpentier puhuu, voidaan kohdata raakana, piilevänä ja kaikkialla läsnäolevana kaikessa siinä mikä on latinalaisamerikkalaista. Latinalaisessa Amerikassa se mikä on outoa (ja ihmeellisellä Carpentier tarkoittaa ennen kaikkea sitä mikä on outoa ja vierasta) on tavanomaista ja on sitä aina ollut. Ihmeellinen läpäisee tavanomaisen Latinalaisessa Amerikassa. Carpentier viittaa konkistadorien hämmästykseen heidän löytäessään Tenochtitlánin kaupungin Meksikossa, joka levittäytyi sadan neliökilometrin alalle aikana, jolloin Pariisin pinta ala oli kolmetoista neliökilometriä ja Madridin vielä huomattavasti vähemmän. Hernán Cortés valitti kirjeessään Kaarle V:lle, ettei espanjan kielessä tai ylipäänsä missään kielessä ole sanoja joilla puhua kaikesta siitä mitä ensimmäiset eurooppalaiset näkivät uudella mantereella. (MR, ) Se maravilloso, ihmeellinen josta Carpentier puhuu, ei ole aina kaunista tai ihanaa: se voi olla myös kauhistuttavaa ja vastenmielistä. Latinalaisen Amerikan diktaattoreista kertovat veriset tarinat ovat osa mantereen ja Karibianmeren saarten ihmetodellisuutta joka jättää toiseksi Macbethin kaltaiset skottikuninkaat. Tämän todellisuuden, joka on tarua ihmeellisempää, kuvaamiseen tarvitaan barokkista tyyliä ja latinalaisamerikkalaisia kirjailijoita, joiden tarvitsee vain ojentaa kätensä voidakseen tarttua maanosansa ihmetodellisuuteen. (MR, ) Niinpä maaginen realismi olkoonkin että Carpentieria tämä saksalaisperäinen termi ei täysin tyydytä ei ole (ainakaan pelkkää) fantasiakirjallisuutta (vaikka 5

6 "barokki" tuntuisi pitävän sisällään myös fantasiakirjallisuuden) vaan uskollisinta realismia. Tässä voisi sivumennen viitata Alain Robbe Grillet'n toteamukseen jonka mukaan "Kaikki kirjailijat ajattelevat olevansa realisteja. Kukaan ei koskaan ole väittänyt olevansa abstrakti, illusionisti, sekasikiöiden luoja, fantastikko, vääristelijä..." (Pour un nouveau roman, s. 135). Eikä ainoastaan romantiikka ole täysin barokkia: "Mitä onkaan modernismi", kysyy Carpentier, "etenkin ensi vaiheessaan, ellei äärimmäisen barokkista runoutta?" (MR, 106.) Puhe neobarokista eli uusbarokista on siis tavallaan tautologia tai pleonasmi: etuliite neo on tarpeeton, sillä Carpentierille barokki on kaikkina aikoina kaikkein uusinta taidetta, samaan tapaan kuin muiden muassa Baudelairelle romantiikka oli moderneinta modernia. "Barokin määritelmiä lukiessa tulee mieleen," kirjoittaa Jukka Koskelainen, "että samalla määritellään tavallista modernistista runoutta, jos nyt minimalismi jätetään pois. Vuolaus, runsassanaisuus, kielen päälle rakentuva kieli ja kuviin viittaavat kuvat ovat tuttua varantoa kelle tahansa runouden eikä vain modernistisen lukijalle. Siksi ei yllätä, että Carpentier näkee modernistisen runouden nimenomaan barokkisena." (NV 2/02, s. 31.) KIRJA NEOBAROKISTA JA/TAI MAAGISESTA REALISMISTA: Zamora, Lois Parkinson & Wendy B. Faris, eds., Magical Realism: Theory, History, Community (Duke University Press: Durham & London, 1995). [Sis. mm. Angel Flores, "Magical Realism in Spanish America", s Alejo Carpentier, "On the Marvelous Real in America", s "The Baroque and the Marvellous Real", s Yllä lyhennetty "MR".] Barokkiarkkitehtuuria: Stift Melk - luostarin kierreportaat. Alkuperäisen valokuvan copyright 2005 David Monniaux 6

7 Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani (Beloved, 1987) Toni Morrisonin Pulitzer-palkittu romaani Beloved (1987) on leimallisesti maagista realismia termin laajassa merkityksessä. Siinä missä Camus'n Putoaminen esitteli meille näkemyksen yleistetystä orjuudesta väistämättömänä asiantilana ja jopa siunauksena jonka tulevaisuus tuo tullessaan, 1 Morrisonin romaani kertoo tositapahtumiin perustuvan tarinan orjuudesta ja äidistä, joka mieluummin surmasi lapsensa kuin antoi tämän orjuuteen. Maagista tämä realismi on siksi, että surmattu lapsi kirjaimellisesti kummittelee äidin ja muun perheen elämässä ja palaa aivan ruumiillisesti kuolleista, vartuttuaan teini-ikäiseksi tytöksi jossain salaperäisessä tuonpuoleisuuden tilassa. Otan Morrisonin romaanista esiin nyt lähinnä vain pari rakenteellista piirrettä. Philip Page on kiinnittänyt huomiota tiettyyn kehämäisyyteen Beloved-romaanissa. 2 Hän lähtee liikkeelle teoksen, kuten hän sanoo, psykologisesta ytimestä: ensimmäisen osan viimeisestä luvusta, jossa Sethe yrittää selittää rakastetulleen John D:lle miksi surmasi lapsensa. Kuten arvata saattaa, tämä on vaikeaa. Sethe empii, kiertää kehää niin ruumiillisesti kuin sanallisestikin, kiertelee ja kaartelee: Hän kieppui. Ympäri ja ympäri huoneen. Ohi hillokaapin, ohi ikkunan, ohi etuoven, toisen ikkunan, sivupöydän, kamarin oven, kaatoaltaan, hellan takaisin hillokaapille. Paul D istui pöydän ääressä ja katseli kuinka hän leijaili näkyviin ja katosi sitten selän taakse kääntyen kuin hidas mutta vakaa pyörä. Välillä tanssija risti kätensä selkänsä taakse. Välillä hän piteli korviaan, peitti suunsa tai risti käsivartensa rinnalleen. Kääntyessään hän välillä hieraisi lanteitaan, mutta pyörä ei hetkeksikään pysähtynyt. [...] Paul D tunsi pyörrytystä. Ensin hän uskoi että se johtui Sethen kieppumisesta. Kierteli häntä samalla tavoin kuin kierteli asiaa. Ympäri ja ympäri, eikä vaihtanut suuntaa, vaikka se olisi voinut helpottaa Paul D:n pyörrytystä. [...] Kiertäen, kiertäen Sethe jauhoi nyt jotain muuta sen sijaan että olisi siirtynyt asiaan. [...] Sethe tiesi että kehä jota hän kiersi huoneen, Paul D:n ympäri jäisi kehäksi. Ettei hän koskaan pääsisi keskipisteeseen, pystyisi pakottamaan julki vastausta kenellekään jonka oli kysyttävä. Ellei kysyjä ymmärtäisi heti hän ei kykenisi selittämään mitään. Sillä totuus oli yksinkertainen, ei mikään pitkitetty ja venytetty selostus kukallisista mekoista, puussa riippuvista koreista, itsekkyydestä, nilkkanaruista ja kaivoista. Yksinkertainen: Hän kyyhötti puutarhassa ja nähdessään miesten tulevan ja tunnistettuaan opettajan hatun hän kuuli siipien havinaa. Pienet kolibrit työnsivät neulamaisen nokkansa suoraan hänen päähuivinsa läpi hiuksiin ja räpyttivät siipiään. Ja jos hän jotain ajatteli, niin: Ei. Ei. Eiei. Eieiei. Yksinkertainen. Hän vain pakeni. Keräsi mukaan- 1 Albert Camus, Putoaminen, suom. Maijaliisa Auterinen (Helsinki: Otava, 1958), s. 151 (La chute, 1956). Miten tämän voisi lukea ilman ironiaa? Miten Putoamisen kertojan voisi samaistaa Camus'n sanomaan, kuten esimerkiksi René Girard näyttää tekevän? Eikä ainoastaan Girard, vaan myös esimerkiksi Alain Robbe-Grillet, jonka suhtautuminen Putoamiseen on kuitenkin täysin päinvastainen: Robbe-Grillet on närkästynyt juuri siitä takinkäännöstä, josta konservatiivinen Girard Camus'ta kiittää. 2 Circularity in Toni Morrison's Beloved, African American Review, Vol. 26 No. 1, Spring 1992:

8 sa jokaisen pikku elämän jonka oli tehnyt, kaikki oman itsensä osat jotka olivat kallisarvoiset ja hienot ja kauniit, ja kantoi, työnsi, raahasi heidät harson läpi, ulos, pois, sinne missä kukaan ei voinut heitä vahingoittaa. Tuonne. Talon ulkopuolelle, turvalliseen paikkaan. Ja kolibrinsiivet pieksivät yhä. Sethe pysähtyi taas kehällään ja katsoi ikkunasta ulos. Hän ajatteli aikaa jolloin pihan ympärillä oli ollut aita ja siinä portti jota joku oli aina avaamassa tai sulkemassa siihen aikaan kun 124 oli vilkas kuin väliasema. Hän ei ollut nähnyt valkoisia poikia jotka olivat repineet sen alas, kiskoneet pylväät maasta ja särkeneet portin jättäen 124:n hylätyksi ja suojattomaksi samalla hetkellä kun kaikki lakkasivat käymästä. Vain Bluestone Roadia reunustavat rikkaruohot pyrkivät taloa kohti. Vankilasta palattuaan Sethe oli ollut iloinen siitä että aita oli poissa. Siihen ne miehet olivat sitoneet hevosensa sen yli hän oli puutarhassa kyykkiessään nähnyt opettajan lähenevän hatun. Siinä vaiheessa kun hän oli ollut tämän kanssa vastakkain, tuijottanut tätä rävähtämättä silmiin, hänellä oli ollut sylissään jotain joka oli pysäyttänyt miehen siihen paikkaan. Mies oli astahtanut askeleen taaksepäin jokaisella vauvan sydämen sykäyksellä kunnes niitä ei lopulta enää ollut. Mä pysäytin sen, Sethe sanoi tuijottaen kohtaa jossa aita oli aikanaan ollut. Mä otin ja vein mun lapset turvaan. Jyminä Paulin päässä ei estänyt häntä kuulemasta miten itsestäänselvään sävyyn Sethe lausui viimeisen sanan, ja hän tuli ajatelleeksi että Sethe halusi lapsilleen nimenomaan sitä mitä 124:ssä ei ollut: turvallisuutta. 3 Kuten Page toteaa, tämä kiertely ja kaartelu romaanin yhdessä keskeisessä kohtauksessa ei ole yllättävää myöskään siksi, että teoksessa tapaamme jatkuvasti kehiä tai ympyröitä tai kehämäiseen muotoon liittyviä metaforia (Circularity, 32). Kehämäisyys (tai ehkä voisi sanoa: spiraalimaisuus) on myös koko teosta jäsentävä kerronnan muodollinen periaate, komposition muoto. Tarinaan kuuluvat asiat tuodaan eteemme siten, ettemme aluksi ymmärrä mistä on kysymys; jonkin ajan päästä salamyhkäinen ilmaus toistuu ja meille kerrotaan aiheesta hieman lisää, sitten se jätetään taas syrjään ja aihe palaa takaisin jonkin ajan kuluttua ja meille selviää taas hieman enemmän. Teoksen alku on paljonpuhuva esimerkki tästä odotuksia luovasta ja ylläpitävästä tekniikasta: 124 oli kaunainen. Vauvan ilkeyttä täynnä. Talon naiset tiesivät sen ja niin tiesivät lapsetkin. Vuosikaudet kukin sieti kaunaa omalla tavallaan, mutta vuonna 1873 sen uhreina olivat enää Sethe ja hänen tyttärensä Denver. Isoäiti, Baby Suggs, oli kuollut, ja pojat, Howard ja Buglar, olivat lähteneet tiehensä kolmentoista vanhoina heti kun peili oli särkynyt pelkästä katsomisesta (tämä oli ollut lähtömerkki Buglarille), heti kun leipään oli ilmestynyt kaksi pikkuruista kädenjälkeä (tämä taas Howardille). Kumpikaan poika ei ollut halunnut nähdä enempää: ei enää yhtään kattilallista höyryäviä kahviherneitä kasassa lattialla, suolakeksejä murusina ja kylvettyinä juovaksi kynnyksen viereen. (Suom. s. 11.) 3 Minun kansani, minun rakkaani, suom. Kaarina Ripatti (Helsinki: Tammi, 1988), ; Beloved (New York: Plume, 1988), ; ks. m. Page, Circularity..., 31. 2

9 124 oli kaunainen. Näin meille kerrotaan, aivan kuin meidän oletettaisiin jo tietävän, mikä on 124; toinen lause kertoo että tämä 124 oli vauvan ilkeyttä täynnä. 124 was spiteful. Full of a baby's venom. Vielä samassa kappaleessa annetaan kyllä ymmärtää, että 124 on talo, talon numero, osoite: 124 Bluestone Road on sen talon osoite joka tuntee kiihkeää kaunaa asukkaitaan kohtaan, kuten ensimmäisen kappaleen lopusta käy ilmi. 124 on talo joka on vauvan ilkeyttä täynnä; tämän kummittelevan vauvan henkilöllisyys käy ilmi vain vähä vähältä. Romaanin toinen osa alkaa lauseella 124:stä kuului ääniä. Kolmannen osan ensimmäinen lause on puolestaan 124 oli hiljainen. On ikään kuin ympyrä sulkeutuisi kerran toisensa jälkeen. Numero 124 saa siis arvokkaan paikan romaanin kokonaisuudessa, sillä tämä numero on romaanin ensimmäinen sana. Onko tuolla numerolla sitten romaanin osana jokin arkisia osoitteita suurempi symbolinen merkitys? 4 Näin sopii olettaa. On esitetty arvio, jonka mukaan numerot 1 ja 2 edustavat päähenkilö Sethen kahta vanhinta lasta, poikia Howard ja Buglar, numero 4 puolestaan kuopusta Denveriä jota Sethe odotti tehdessään epätoivoisen tekonsa, surmatessaan vielä imeväisikäisen, nimeltä mainitsemattoman tyttärensä, jota siis edustaisi numerosarjasta puuttuva kolmonen. Lukujen 1, 2 ja 4 summa myös vastaa seitsemää kirjainta surmatun lapsen hautakivessä, Beloved, Rakkain. On myös pantu merkille, että luku 124 vastaa vuosien 1987 ja 1863 erotusta eli aikaa, joka oli kirjan ilmestymisvuonna kulunut orjuuden lakkauttamisesta. Voisiko ilmeisen epätäydellinen numerosarja 124 viitata myös romaanin epistemologiseen 5 rakenteeseen, jossa jotakin jää ikään kuin aina puuttumaan? Täydentävien yksityiskohtien lykkäys tuonnemmaksi ei olisi kuvattavissa ainoastaan kehämäisyytenä, jossa avoimiin kysymyksiin palataan aina jonkinlaisen kierroksen jälkeen, vaan kenties myös tämä epätäydellisen numerosarjan avulla? Tuntuu siltä, että aina kun jokin puuttuva palanen loksahtaa kohdalleen, jotakin muuta jää kuitenkin edelleen puuttumaan. Epätäydellinen sarja ei lopulta täydenny kokonaan, kaikkiin kysymyksiin ei löydy vastausta. Oliko totta että tytärvainaja oli palannut? Vai oliko se pelkkää kuvittelua? (suom. s. 311). Lähes huomaamattomin vihjein romaanissa jätetään auki sellainenkin aavistuksenomainen mahdollisuus, että uskomattomille tapahtumille saattaisi sittenkin olla järjellinen selitys; että perheen luokse ilmestynyt nuori nainen ei kenties olekaan se sama vauva, jonka haudalle pystytettyyn kiveen Sethe-äiti kaiverrutti vain adjektiivin Beloved, Rakkain, ja jonka ristimänimeä ei koskaan mainita. Romaani ei kuitenkaan anna tulkitsijalleen todellista tilaisuutta rationaalisen selityksen laatimiseen, ainoastaan satunnaisia, epämääräisiä ja lähes huomaamattomia vihjeitä, yhden siellä toisen täällä. Rakkain raapi kämmenselkäänsä ja vastasi muistavansa jonkun naisen joka oli hänen, ja sen että hänet napattiin pois siltä naiselta. 4 Vrt. aiemmin puheena ollut todellisuusvaikutelma eli Barthes'in l'eet de réel, ts. ajatus jonka mukaan realistisessa kerronnassa asioiden ja esineiden tulee olla yhtä lailla puhtaita kaikesta vertauskuvallisesta arvosta ja ylipäätään merkityksellisyydestä kuin materiaalinen todellisuus oletettavasti on (On siis toivottavaa, kirjoittaa Alain Robbe-Grillet Labyrintissa-romaaninsa esipuheessa, että lukija ei näkisi kerrotussa kuin esineitä, eleitä, sanoja, tapahtumia, yrittämättä antaa niille sen suurempaa tai pienempää merkitystä kuin omassa elämässään tai omassa kuolemassaan; suom. Olli-Matti Ronimus ja Pentti Holappa [Helsinki: Tammi, 1964], 5 [Dans le labyrinthe, 1959].) 5 So. tieto-opilliseen. Brian McHale on liittänyt moderniin romaaniin epistemologisen intressin. 3

10 Tätä lukuunottamatta hänen selvin muistonsa, se jota hän aina toisteli, oli silta hän seisoi sillalla ja katseli alas. Ja hän oli tuntenut jonkun valkoisen miehen. Sethen mielestä se oli tärkeä asia ja todisti ja tuki osaltaan hänen johtopäätöksiään jotka hän uskoi Denverille. Mistä sä ton puvun sait ja noi kengät? Rakkain sanoi ottaneensa ne. Keneltä? Hiljaisuus ja kiivasta käden raaputusta. Ei hän tiennyt, hän vain näki ne ja otti. Ahaa, Sethe sanoi ja ilmoitti Denverille uskovansa että joku valkoinen mies oli pitänyt Rakkainta lukkojen takana omia tarkoitusperiään varten eikä ollut koskaan päästänyt tätä ulos. Että tämä oli varmaankin karannut jollekin sillalle tai jonnekin ja huuhtonut muut asiat muististaan. Jotain samantapaista oli tapahtunut Ellalle paitsi että miehiä oli ollut kaksi isä ja poika ja Ella muisti kaiken tarkalleen. Yli vuoden he olivat pitäneet häntä lukittuna huoneeseen itseään varten. Sä et osais ikinä kuvitellakaan, Ella oli sanonut, mitä ne kaksi mulle teki. Sethe uskoi tämän selittävän Rakkaimman käytöksen Paul D:tä kohtaan jota Rakkain niin inhosi. (Suom. s. 146.) Aivan kirjan viime sivuilla, Rakkain-aaveen kadottua johonkin, tämä Paul D istuutuu 124:n keittiön pöydän ääreen ja pohtii: 124:stä puuttuu jotain. Jotain suurempaa kuin ihmiset jotka ovat asuneet siellä. Jotain tärkeämpää kuin Rakkain tai punainen valo. Hän ei saa siitä otetta, mutta hetken tuntuu kuin juuri hänen tietoisuutensa takana väijyisi jokin ulkopuolelta tuleva joka samalla sekä syleilee että syyttää. (Suom. s. 325.) Kaunokirjallisessa teoksessa on lupa jättää auki kysymys siitä, mitä tämä mystinen kokemus voisi tarkalleen ottaen tarkoittaa. Jätän tässä auki kysymyksen siitä, onko tällaisen kysymyksen auki jättäminen sallittua myös teoksen lukijalle, tulkitsijalle, tutkijalle, vai olisiko tämä nimeämätön puuttuva tekijä, juuri hänen tietoisuutensa takana [just beyond his knowing], jokin ulkopuolelta tuleva joka samalla sekä syleilee että syyttää, jotenkin nimettävä. Tähän voisi lainata Christine Brooke-Rosen luonnehdintaa hyvästä tarinasta: Mikä tahansa ylimääräytyneisyys teosta ohjaakaan, [...] siinä täytyy olla myös jokin alimääräytyneisyys, jonka ansiosta lukija joutuu sen valtaan. Teoksessa täytyy olla sopivassa suhteessa tunnistamisen tuottamaa mielihyvää ja mystiikkaa. 6 Toinen lukusana joka on herättänyt huomiota Morrisonin romaanissa tulee itse asiassa jo ennen kertomuksen alkua, ennen ensi lausetta. Romaanin omistuskirjoitus kuuluu: Kuusikymmentä miljoonaa ja enemmänkin. [Sixty million and more.] Kuten Morrison on itse todennut, kuusikymmentä miljoonaa on eräs, kuten on tapana sanoa, valistunut arvaus orjuuden uhrien määrästä, tarkemmin sanoen siitä ihmisuhrien määrästä joka aiheutui jo yksistään afrikkalaisten orjien kuljettamisesta Pohjois-Amerikkaan. Tästä Atlantin ylityksestä 6 The Readerhood of Man, sit. Dorrit Cohn, Fiktion mieli, suom. Paula Korhonen et al. (Helsinki: Gaudeamus, 2006), 169. Brooke-Rosen yli- ja alimääräytyneisyyden käsitteet viittaavat Roland Barthes'in käänteentekevässä S/Z -esseessä esiteltyihin viiteen koodiin: hermeneuttinen, seeminen symbolinen, proaireettinen ja kulttuurinen koodi. 4

11 käytetään englanninkielistä termiä Middle Passage. Morrison on itse kieltänyt, että tämä lukumäärä olisi missään tarkoituksellisessa suhteessa natsien keskitysleirien juutalaisuhrien määrään, joka on yleensä arvioitu kuudeksi miljoonaksi. Onkin irvokasta, että omistuskirjoituksessa on haluttu nähdä tällaista vertailua. Toni Morrison on todennut tähän ettei itse suostu osallistumaan peliin jonka nimi on Kuka kärsi eniten? Yksi kuollut lapsi riittää minulle, hän toteaa haastattelussa. Yksi lapsi joka ei selviytynyt. Se on minulle paljon. Omistusta Kuusikymmentä miljoonaa ja enemmänkin seuraa toinen kynnysteksti, romaanin epigra (ts. motto), joka on lainattu Roomalaiskirjeen 9. luvun jakeesta 25, josta myös romaanin suomennoksen nimi on johdettu: Minä olen sanova kansakseni sitä, / joka ei kansaani ollut, / ja rakastetukseni sitä, jota / en rakastanut [I will call them my people, / which were not my people; / and her beloved, / which was not beloved ]. Jos poikkeamme tästä edeltävään jakeeseen 24, voimme lukea Paavalin sanovan: hän on kutsunut meidät, olimmepa juutalaisia tai emme. Ja niin edelleen: näitä vihjeitä olisi mahdollista seurata Raamatun tekstistä toiseen erilaisia ristiviitteitä seuraten (Paavalihan viittaa Hoosean kirjaan, 2:25). Älköön kuitenkaan unohdettako erästä irvokasta yksityiskohtaa, johon romaanissa viitataan useasti: nelijalkaisuuden motiivia, jos näin voi sanoa. Aivan teoksen alkusivuilla kerrotaan että Kultaisen Kodin miehet, keskimääräistä vapaamielisemmän Mr. Garnerin orjat, joihin myös Paul D oli kuulunut, olivat niin nuoria ja niin sairaita naisten puutteesta että olivat turvautuneet vasikoihin (suom. s. 20). Kaikki päälle kahdenkymmenen, ilman naisia, nussivat lehmiä, haaveilivat raiskaamisesta, heittelehtivät olkipatjoillaan, kihnuttivat reisiään ja odottivat uutta tyttöä sitä joka tuli Baby Suggsin tilalle Hallen ostettua tämän viiden vuoden sunnuntaitöillä (s. 21). Jo mainitussa romaanin käännekohdassa, teoksen psykologisessa ytimessä, Sethen tunnustus johtaa siihen että Paul D jättää hänet palatakseen sitten lopulta takaisin: Sulla on Sethe kaks jalkaa, ei neljää, Paul D sanoi, ja samassa heidän väliinsä versoi metsä, poluton ja äänetön. Myöhemmin Paul D ihmetteli miksi hän oli sanonut niin. Nuoruutensa vasikoiden takiako? Vai siksikö että hän oli varma että häntä pidettiin silmällä katon läpi? Miten nopeasti hän olikaan siirtynyt omasta häpeästään Sethen häpeään. Omasta kylmävaraston salaisuudestaan suoraan Sethen liian sakeaan rakkauteen. (Suom. s. 200.) Tuo miten Paul D, Sethen sisäisen monologin sanoin, ilmott[aa] mulle kuinka monta jalkaa mulla on (s. 201), liittyy siihen, miten Sethe oli orjuudessa joutunut todistamaan koulumestari-isäntänsä rotuopillisia oppitunteja, joissa tämän sukulaispoikien tuli jaotella taulukkoon neekeriorjan ihmismäiset ominaispiirteet vasemmalle, eläimelliset oikealle (s. 235). Kirjan toiseksi viimeisessä luvussa, jossa Rakkain on kadonnut ja Paul D palaa Sethen luo luvaten pitää tästä huolta, Sethe tekee pilaa rakastettunsa aikaisemmista sanoista: Sopiiko se jos mä lämmitän vähän vettä, Sethe? Ja lasket mun jalat vai? Paul astahtaa lähemmäksi. Hieron sun jalkoja. (327) 5

12 Roomalaiskirjeeseen sisältyy surullisenkuuluisa jakso, jossa tuomitaan luonnonvastaisia sukupuolisuuden muotoja. Roomalaiskirjeen 1. luvun 24. jae (siis 1:24) kuuluu: Sen vuoksi Jumala on jättänyt heidät mielihalujensa valtaan sellaiseen saastaisuuteen, että he keskinäisissä suhteissaan häpäisevät oman ruumiinsa. Tätä edeltää jae 23: ja he ovat vaihtaneet katoamattoman Jumalan kirkkauden katoavaisten ihmisten ja lintujen, nelijalkaisten ja matelijoiden kuviin tämä epäjumalanpalvonta on siis syy siihen, että Jumala on jättänyt heidät mielihalujensa valtaan sellaiseen saastaisuuteen, että he keskinäisissä suhteissaan häpäisevät oman ruumiinsa. Epäjumalanpalvonta liitetään tässä jaksossa, samoin kuin niissä Vanhan Testamentin jakeissa joihin tämän jakson ristiviitteissä viitataan, seksuaalisiin normipoikkeamiin, joihin kuuluu myös eläimiin sekaantuminen (ks. 3. Moos. 18:23). 7 Kaikki irvokas, sekä tehty että koettu oman ja toisen ruumiin häpäiseminen ja häväistyksi joutuminen, kaikki eiliseen liittyvä häpeä antaa romaanin lopussa kuitenkin tietä huomiselle kun Paul D, tämä mies joka vain astumalla taloon sai naiset itkemään, palaa hoitamaan sängyssä makaavaa, aika lailla lemuavaa, masentunutta Setheä, pesemään ja hieromaan ensin kasvot, sitten kädet, reidet, jalat, selän?, lopulta myös kuivettuneet rinnat? (kuten Sethe ennakoi, aprikoi hänen tekevän); he molemmat kantavat ruumiissaan eilispäivän merkkejä, sellaisia kuin kahleiden jättämät arvet Paul D:n kaulalla: Paul D tuijottaa peitettä mutta ajattelee [...] Sethen ymmärtäväisyyttä hänen kaulakorunsa suhteen jonka kolme tankoa kaartuivat puolen metrin päähän ilmaan kuin valppaat kalkkarokäärmeen poikaset. Ettei Sethe viitannut siihen sanallakaan eikä katsonut sitä, niin ettei hänen, Paulin, tarvinnut tuntea häpeää siitä että kantoi pantaa kaulassaan kuin eläin. Yksin tämä nainen, tämä Sethe, pystyi sillä tavoin jättämään hänen miehekkyytensä koskemattomaksi. Hän haluaa laskea oman tarinansa Sethen tarinan viereen. Sethe, hän sanoo, sä ja mä, me kaksi ollaan koettu enempi eilispäivää kuin kukaan. Meille kuuluu jonkinlainen huominen. (328) Lyhyesti sanottuna: rakkaus pyyhkii pois häpeän, synkimmänkin saastan, tehdyn tai koetun häpäisyn. Oli kyse sitten lapsensurmasta, siitä että on tullut kohdelluksi eläimenä tai puoliksi eläimenä, tai että on kohdellut toista kuin eläintä tai jopa häpäissyt oman ruumiinsa nussimalla lehmiä sovitus kuuluu rakastavaisille, jotka ovat valmiit laskemaan oman tarinansa toisen tarinan viereen. Ei enää siten, että yksi siirtyy nopeasti [...] omasta häpeästään [toisen] häpeään, omasta salaisuudestaan suoraan toisen salaisuuteen, verraten ja arvioiden. Rakkaus on tuomitsemista, 8 mutta tämä tuomitseminen tarkoittaa toiselle kuuluvan huomisen lahjoittamista. Juuri ennen kuin Paul D löytää Sethen talosta, vuoteenomana masennuksessaan, hän siis kokee että 124:stä puuttui jotain. Jotain suurempaa kuin ihmiset 7 Homoseksuaalisuus nähdäkseni sivuutetaan Morrisonin romaanissa, lukuunottamatta miesorjienkin kokemat raiskaukset. Tämänkin väkivallanteon uhriksi on joutunut myös Paul D. 8 Oikeudenmukaisuus on selvänäköistä rakkautta, kirjoittaa Martin Heidegger. Siinä nähdään, mitä rakastetun on oltava, jotta se olisi sitä, mitä ja miten se olemuksensa mukaisesti on (Zur Auslegung von Nietzsches II. Unzeitgemäÿer Betrachtung, Gesamtausgabe 46 [Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2003], 183; sit. ja suom. Susanna Lindberg, Nietzschen elämä ja Heideggerin oleminen, teoksessa Jussi Backman ja Miika Luoto, toim., Heidegger: ajattelun aiheita [Tampere: Eurooppalaisen losoan seura, 2006], , tässä s. 170). 6

13 jotka ovat asuneet siellä. Hän kokee ikään kuin juuri hänen tietoisuutensa takana väijyisi jokin ulkopuolelta tuleva joka samalla sekä syleilee että syyttää. Tämä ihmistä suurempi josta on vaikea saada otetta onko meillä sille nimeä? Jos se on Sovitus tai Anteeksianto, tai Rakkaus joka kattaa nämä molemmat, sekä syleilee että syyttää, eikö se kuitenkin toteudu ihmisten välisessä suhteessa kuten juuri Minun kansani, minun rakkaani -romaanin viimeiset sivut näyttäisivät vihjaavan? 7

Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano)

Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano) Realismeja 4: Maaginen realismi ja neobarokki (ja/tai Alejo Carpentierin lo real maravilloso americano) Latinalaisen Amerikan kirjallisuudesta puhuttaessa käytetään usein termiä maaginen realismi. Saksalainen

Lisätiedot

Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani (Beloved, 1987)

Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani (Beloved, 1987) Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani (Beloved, 1987) Toni Morrisonin Pulitzer-palkittu romaani Beloved (1987) on leimallisesti maagista realismia termin laajassa merkityksessä. Siinä missä Camus'n

Lisätiedot

SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN

SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) SAARA SYNNYTTÄÄ POJAN Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Beersebassa. Siellä sekä Aabraham, Iisak

Lisätiedot

Löydätkö tien. taivaaseen?

Löydätkö tien. taivaaseen? Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut

Lisätiedot

Jeesus parantaa sokean

Jeesus parantaa sokean Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean

Nettiraamattu lapsille. Jeesus parantaa sokean Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for

Lisätiedot

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015

MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA. Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 MIES JA NAINEN JUMALAN LUOMUKSINA Matin ja Maijan eväät Pekka Tuovinen, 15.11.2015 LUOMINEN 1) Raamattu kertoo kaiken olevaisen synnystä yksinkertaisen (entisajan) maailmankuvan puitteissa. 2) Raamatun

Lisätiedot

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä.

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä. elämä alkaa tästä 2008 Evangelism Explosion International Kaikki oikeudet pidätetään. Ei saa kopioida missään muodossa ilman kirjallista lupaa. Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä. Asteikolla

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Viisas kuningas Salomo

Nettiraamattu lapsille. Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Nettiraamattu lapsille. Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net Majakka-ilta 21.11.2015 antti.ronkainen@majakka.net Majakka-seurakunta Majakan missio: Majakka-seurakunta kutsuu, opettaa, palvelee, varustaa, lähtee ja lähettää! Majakan arvolauseke: Yhdessä olemme aivan

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Prinssi joesta

Nettiraamattu. lapsille. Prinssi joesta Nettiraamattu lapsille Prinssi joesta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari 4.10.2012 Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset Riikka Niemi, projektipäällikkö ja Pauliina Hytönen, projektityöntekijä, Jyväskylän ammattikorkeakoulu

Lisätiedot

Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna

Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna Me juhlimme tänään Jeesuksen taivaaseen astumista. Miksi Jeesus meni pois? Eikö olisi ollut parempi, että hän olisi jäänyt tänne. Helposti ajattelemme,

Lisätiedot

Apologia-forum 25.-27.4.2014

Apologia-forum 25.-27.4.2014 Mikä on kristinuskolle luovuttamatonta? Kuvat: sxc.hu Apologia-forum 25.-27.4.2014 Ryttylän Kansanlähetysopisto Pääpuhujana prof. John Lennox (oxfordin yliopisto) Tiede usko luominen evoluutio www.kansanlahetysopisto.fi/apologiaforum

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika

Nettiraamattu. lapsille. Tuhlaajapoika Nettiraamattu lapsille Tuhlaajapoika Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible for Children,

Lisätiedot

Näiden tapahtumien jälkeen tuli keskustelua seurannut lainopettaja Jeesuksen luo kysyen Jeesukselta, mikä käsky on kaikkein tärkein.

Näiden tapahtumien jälkeen tuli keskustelua seurannut lainopettaja Jeesuksen luo kysyen Jeesukselta, mikä käsky on kaikkein tärkein. Mark.12:28-34: Muuan lainopettaja oli seurannut heidän väittelyään ja huomannut, miten hyvän vastauksen Jeesus saddukeuksille antoi. Hän tuli nyt Jeesuksen luo ja kysyi: "Mikä käsky on kaikkein tärkein?"

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti

Nettiraamattu lapsille. Tyttö, joka eli kahdesti Nettiraamattu lapsille Tyttö, joka eli kahdesti Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen

Nettiraamattu lapsille. Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Ruth Klassen Suomi Kertomus 22/60 www.m1914.org Bible for Children, PO Box

Lisätiedot

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Kääntäjä: Anni Kernaghan Sovittaja: Mary-Anne S. Suomi Kertomus 27/60 www.m1914.org Bible for Children,

Lisätiedot

b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin synagoogan esimies ja hänellä oli vain yksi lapsi, 12-vuotias tytär.

b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin synagoogan esimies ja hänellä oli vain yksi lapsi, 12-vuotias tytär. Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VÄLIKOHTAUS MATKALLA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui - Kapernaumissa b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt Jairus oli Kapernaumin

Lisätiedot

Viisas kuningas Salomo

Viisas kuningas Salomo Nettiraamattu lapsille Viisas kuningas Salomo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima

Nettiraamattu lapsille. Pietari ja rukouksen voima Nettiraamattu lapsille Pietari ja rukouksen voima Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible

Lisätiedot

MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ?

MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ? Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) MIKSI JEESUS KUOLI RISTILLÄ? 1. Kertomuksen taustatietoja a) Vieraat termit Synti on Jumalan käskyjen rikkomista. Raamattu nimittää sitä mm. laittomuudeksi,

Lisätiedot

Prinssistä paimeneksi

Prinssistä paimeneksi Nettiraamattu lapsille Prinssistä paimeneksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA

JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS RUKOILEE GETSEMANESSA 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Getsemane-niminen puutarha, yrttitarha Öljymäellä. b) Ajallinen yhteys

Lisätiedot

SISÄLTÖ. Keho ja seksuaalisuus Tunteet ja seksuaalisuus Tytöksi ja pojaksi Isä ja lapset Äiti ja lapset Mallioppiminen

SISÄLTÖ. Keho ja seksuaalisuus Tunteet ja seksuaalisuus Tytöksi ja pojaksi Isä ja lapset Äiti ja lapset Mallioppiminen Seksuaalisuus SISÄLTÖ Keho ja seksuaalisuus Tunteet ja seksuaalisuus Tytöksi ja pojaksi Isä ja lapset Äiti ja lapset Mallioppiminen Lapsen kysymykset Lapsen häiritty seksuaalisuus Suojele lasta ja nuorta

Lisätiedot

Jesaja näkee tulevaisuuteen

Jesaja näkee tulevaisuuteen Nettiraamattu lapsille Jesaja näkee tulevaisuuteen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

Agricolan Monenlaista luettavaa 2

Agricolan Monenlaista luettavaa 2 Helikopteri Jo 500 vuotta sitten italialainen keksijä Leonardo da Vinci suunnitteli helikopterin. Silloin sellaista ei kuitenkaan osattu vielä valmistaa. Vasta 70 vuotta sitten tehtiin ensimmäinen toimiva

Lisätiedot

Tämän leirivihon omistaa:

Tämän leirivihon omistaa: Tämän leirivihon omistaa: 1 Tervetuloa kesäleirille! Raamiksilla tutustumme Evankeliumin väreihin. o Keltainen kertoo Jumalasta ja taivaasta, johon pääsen uskomalla Jeesukseen. o Musta kertoo, että olen

Lisätiedot

Matt. 11:28-30. Väsyneille ja stressaantuneille

Matt. 11:28-30. Väsyneille ja stressaantuneille Matt. 11:28-30 Väsyneille ja stressaantuneille Tulkaa minun luokseni.. ..kaikki te työn ja kuormien uuvuttamat.. Minä annan teille levon. Matt. 11:29-30..Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja oppikaa minusta:

Lisätiedot

Jeesus söi viimeisen aterian oppilaittensa kanssa. Aterialla Jeesus otti leivän, mursi siitä palan ja kiitti.

Jeesus söi viimeisen aterian oppilaittensa kanssa. Aterialla Jeesus otti leivän, mursi siitä palan ja kiitti. Viimeinen ateria Jeesus sanoi oppilailleen: - On tullut minun aikani mennä pois. Jeesus tarkoitti, että hän kuolee pian. Oppilailleen Jeesus lupasi: - Minä olen aina teidän kanssanne. Älkää olko surullisia.

Lisätiedot

Tulkaa, juokaa kuolemattomuuden

Tulkaa, juokaa kuolemattomuuden Tulkaa, juokaa kuolemattomuuden lähteestä "Jumalanpalvelus - seurakunnan elämän lähde Keminmaan seurakunnan ja Hengen uudistus kirkossamme ry:n talvitapahtuma 23.-25.1.2009 Reijo Telaranta 1. Aterian aikana

Lisätiedot

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry

Outi Rossi JIPPII. Matkaan Jeesuksen kanssa. Kuvittanut Susanna Sinivirta. Fida International ry Outi Rossi JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa Kuvittanut Susanna Sinivirta Fida International ry JIPPII Matkaan Jeesuksen kanssa, 4. painos C Outi Rossi Kuvitus Susanna Sinivirta Fida International ry Kirjapaino

Lisätiedot

Kirjaraportti. Elina Karhu P08D 28.09.09 1

Kirjaraportti. Elina Karhu P08D 28.09.09 1 Kirjaraportti Elina Karhu P08D 28.09.09 1 Akvaariorakkautta Luin kirjan nimeltä Akvaariorakkautta, joka kertoo kahden nuoren ihmisen, Saaran ja Jounin suhteesta. Suhteen pulmana on Saaran ongelmat oman

Lisätiedot

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa 1 opettaja- Isak Penzev 21.0.3.2013 Jatkamme Johanneksen kirjeen tutkimista. Tämä oppitunti kuuluu opetussarjaan, jossa me tutkimme Uutta testamenttia. Kun me tutkimme

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2013 Bible for Children,

Lisätiedot

VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN

VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VAIN YKSI PALASI KIITTÄMÄÄN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Tapahtuman paikka on joku kylä Samarian ja Galilean rajalla b) Vieraat

Lisätiedot

JEESUS ARMAHTAA AVIONRIKKOJANAISEN

JEESUS ARMAHTAA AVIONRIKKOJANAISEN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS ARMAHTAA AVIONRIKKOJANAISEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka - pyhäkössä Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI

Lisätiedot

Kaksi taakan kantajaa. (Pojalla raskas taakka ja tytöllä kevyt)

Kaksi taakan kantajaa. (Pojalla raskas taakka ja tytöllä kevyt) Draama-Taakankantajat Kirjoittanut Irma Kontu Draama perustuu Raamatunjakeisiin: Fil. 4:6-7 Älkää olko mistään huolissanne, vaan saattakaa aina se, mitä tarvitsette, rukoillen, anoen ja kiittäen Jumalan

Lisätiedot

Uutiskirje toukokuu / kesäkuu 2016

Uutiskirje toukokuu / kesäkuu 2016 Uutiskirje toukokuu / kesäkuu 2016 Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä ÄÄ ÄÄ ÄÄ SV: Niin, kertokaa minulle! Yleisö: Jokaisessa lahjoituksessa on siunauksensa. SV: Kyllä, mutta miksi tehdä lahjoitus? Yleisö: Lahjoittamista on,

Lisätiedot

Toivoa maailmalle! Paikallinen seurakunta on maailman toivo

Toivoa maailmalle! Paikallinen seurakunta on maailman toivo Toivoa maailmalle! Paikallinen seurakunta on maailman toivo (Matt 16:18) Ja mina sanon sinulle: Sina olet Pietari, ja ta lle kalliolle mina rakennan seurakuntani, eiva tka tuonelan portit sita voita. (Matt

Lisätiedot

JUMALAN OLEMASSAOLOA. En voinut enää kieltää

JUMALAN OLEMASSAOLOA. En voinut enää kieltää Aikamedia 2 En voinut enää kieltää JUMALAN OLEMASSAOLOA n Vuosia sitten ajattelin, että elämässä ei ole mitään järkeä. Identiteettiongelmien keskellä minulla ei ollut hajuakaan siitä, kuka minä olen, mistä

Lisätiedot

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko. SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Tänään meillä on kaksi vertausta, joissa kutsutaan väkeä töihin viinitarhaan. 2. Itse kertomus Raamatusta rinnakkaispaikkoineen Kukin

Lisätiedot

Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin:

Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin: 1Kor 15:47 selitys Paavali kirjoittaa monien luotettavina pidettyjen käsikirjoitusten mukaan näin: "Ensimmäinen ihminen oli maasta, maallinen, toinen ihminen on herra taivaasta." (1Kor 15:47). Sana "herra"

Lisätiedot

ARKKI PYSÄHTYY. b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin Tietysti vedenpaisumuksen jälkeen.

ARKKI PYSÄHTYY. b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin Tietysti vedenpaisumuksen jälkeen. Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) ARKKI PYSÄHTYY Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Araratin vuorella. Sen sijaintia ei tarkkaan tiedetä.

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus

Nettiraamattu. lapsille. Jeesus ja Lasarus Nettiraamattu lapsille Jeesus ja Lasarus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg,

Lisätiedot

EEVA JA AADAM EDENISSÄ

EEVA JA AADAM EDENISSÄ Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) EEVA JA AADAM EDENISSÄ Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui Jumalan istuttamassa paratiisissa, joka

Lisätiedot

Me lähdemme Herran huoneeseen

Me lähdemme Herran huoneeseen Me lähdemme l Herran huoneeseen "Jumalanpalvelus - seurakunnan elämän lähde Keminmaan seurakunnan ja Hengen uudistus kirkossamme ry:n talvitapahtuma 23.-25.1.2009 Reijo Telaranta Ilo valtasi minut, kun

Lisätiedot

Herra on Paimen. Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat.

Herra on Paimen. Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat. Herra on Paimen Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat. Joh. 10:11 Minä olen se hyvä paimen. Joh. 10:11 Minä olen

Lisätiedot

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset. MAI FRICK KOMPARAATIO ELI VERTAILU 1. Komparatiivi -mpi -mpa, -mma monikko: -mpi, -mmi - Kumpi on vanhempi, Joni vai Ville? - Joni on vanhempi kuin Ville. - Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on

Lisätiedot

Jumalan lupaus Abrahamille

Jumalan lupaus Abrahamille Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI

DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) DAAVID VOIDELLAAN KUNINKAAKSI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka b) Ajallinen yhteys muihin kertomuksiin c) Kertomuksessa esiintyvät

Lisätiedot

JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO

JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS JA VARHAINEN KRISTINUSKO Ylösnousemustutkimukseen liittyy laaja filosofinen keskustelu, koska kyseessä on kristinuskon oppijärjestelmän kannalta varsin keskeinen uskonkappale Jeesuksen

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Prinssi joesta

Nettiraamattu lapsille. Prinssi joesta Nettiraamattu lapsille Prinssi joesta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2011

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille

Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei

Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei Tavallinen tyttö Herään taas kerran äitin huutoon. - Sinun pitää nyt herätä, kun koulu alkaa kohta! - Joo, mutta mulla on sairas olo. Sanoin äidilleni vaikka ei minulla ei ollut edes mitään. - Noh katsotaanpa

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Prinssistä paimeneksi

Nettiraamattu lapsille. Prinssistä paimeneksi Nettiraamattu lapsille Prinssistä paimeneksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Matt. 5: 21-48 Reino Saarelma

Matt. 5: 21-48 Reino Saarelma Kiperiä kysymyksiä Matt. 5: 21-48 Reino Saarelma Opetus Neljä jaksoa Vihasta ja riidasta (Matt. 5:21-26) Aviorikoksesta (5:27-32) Vannomisesta (5:33-37) Vihamiesten rakastamisesta (5:38-48) Matt.5:21-26

Lisätiedot

Maanviljelijä ja kylvösiemen

Maanviljelijä ja kylvösiemen Nettiraamattu lapsille Maanviljelijä ja kylvösiemen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Hyviä ja huonoja kuninkaita

Hyviä ja huonoja kuninkaita Nettiraamattu lapsille Hyviä ja huonoja kuninkaita Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3

Lisätiedot

opettaja Isak Penzev 4.10.2012

opettaja Isak Penzev 4.10.2012 1 Herran juhlat 4: Shemini Atzeret - Simchat Toora opettaja Isak Penzev 4.10.2012 Shalom, hyvät ystävät. Jatkamme oppituntia, jonka aiheena haluan käsitellä Herran juhlia. Olemme edelleen 3. Mooseksenkirjassa

Lisätiedot

Maija Hynninen: Orlando-fragmentit (2010) 1. Unelma Sormiharjoitus 1 2. Tammipuu Sormiharjoitus 2 3. suunnit. duration ca. 23

Maija Hynninen: Orlando-fragmentit (2010) 1. Unelma Sormiharjoitus 1 2. Tammipuu Sormiharjoitus 2 3. suunnit. duration ca. 23 Maija Hynninen: Orlando-fragmentit (2010) 1. Unelma Sormiharjoitus 1 2. Tammipuu Sormiharjoitus 2 3. suunnit duration ca. 23 Työskentelimme Henriikka Tavin kanssa löyhässä symbioosissa, keskustelimme ja

Lisätiedot

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen Varsinais-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus VASSO MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen Mies Suomessa, Suomi miehessä-luentosarja Helsinki 26.11.2008 MERJA

Lisätiedot

Tartu Raamattuun anna Raamatun tarttua! Kyösti F

Tartu Raamattuun anna Raamatun tarttua! Kyösti F Tartu Raamattuun anna Raamatun tarttua! Kyösti F KUINKA RAAMATTU VOISI: 1. Tarttua meihin 2. Pysyä meissä 3. Tuottaa siunausta elämässämme Elämmekö sanasta? Elämän koulu Ei ihminen elä ainoastaan leivästä,

Lisätiedot

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta

Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Nettiraamattu lapsille Jumala koettelee Abrahamin rakkautta Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa

Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa Nettiraamattu lapsille Jeesus valitsee kaksitoista avustajaa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for

Lisätiedot

Temppelin johtomies tulee Jeesuksen luo

Temppelin johtomies tulee Jeesuksen luo Nettiraamattu lapsille Temppelin johtomies tulee Jeesuksen luo Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

HENKISTÄ TASAPAINOILUA

HENKISTÄ TASAPAINOILUA HENKISTÄ TASAPAINOILUA www.tasapainoa.fi TASAPAINOA! Kaiken ei tarvitse olla täydellisesti, itse asiassa kaikki ei koskaan ole täydellisesti. Tässä diasarjassa käydään läpi asioita, jotka vaikuttavat siihen,

Lisätiedot

Tehtävä 1 2 3 4 5 6 7 Vastaus

Tehtävä 1 2 3 4 5 6 7 Vastaus Kenguru Ecolier, vastauslomake Nimi Luokka/Ryhmä Pisteet Kenguruloikka Irrota tämä vastauslomake tehtävämonisteesta. Merkitse tehtävän numeron alle valitsemasi vastausvaihtoehto. Jätä ruutu tyhjäksi, jos

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Daniel vankeudessa

Nettiraamattu lapsille. Daniel vankeudessa Nettiraamattu lapsille Daniel vankeudessa Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Jonathan Hay Sovittaja: Mary-Anne S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2014 Bible for Children,

Lisätiedot

...mutta saavat lahjaksi vanhurskauden Hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. Room. 4:24

...mutta saavat lahjaksi vanhurskauden Hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. Room. 4:24 ...mutta saavat lahjaksi vanhurskauden Hänen armostaan sen lunastuksen kautta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. Room. 4:24 Nyt ei siis ole mitään kadotustuomiota niille, jotka ovat Kristuksessa Jeesuksessa,

Lisätiedot

Tuloperiaate. Oletetaan, että eräs valintaprosessi voidaan jakaa peräkkäisiin vaiheisiin, joita on k kappaletta

Tuloperiaate. Oletetaan, että eräs valintaprosessi voidaan jakaa peräkkäisiin vaiheisiin, joita on k kappaletta Tuloperiaate Oletetaan, että eräs valintaprosessi voidaan jakaa peräkkäisiin vaiheisiin, joita on k kappaletta ja 1. vaiheessa valinta voidaan tehdä n 1 tavalla,. vaiheessa valinta voidaan tehdä n tavalla,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

Nettiraamattu lapsille. Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible

Lisätiedot

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ EURO RUN -PELI www.uudet-eurosetelit.eu ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ - 2 - Anna ja Aleksi ovat samalla luokalla ja parhaat kaverit. Heillä on tapana joutua erilaisiin seikkailuihin. Taas

Lisätiedot

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ

ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ EURO RUN -PELI www.uudet-eurosetelit.eu ANNA JA ALEKSI SETELINVÄÄRENTÄJIEN JÄLJILLÄ Anna ja Aleksi ovat samalla luokalla ja parhaat kaverit. Heillä on tapana joutua erilaisiin seikkailuihin. Taas alkaa

Lisätiedot

Joka kaupungissa on oma presidentti

Joka kaupungissa on oma presidentti Kaupungissa on johtajia. Ne määrää. Johtaja soittaa ja kysyy, onko tarpeeksi hoitajia Presidentti päättää miten talot on rakennettu ja miten tää kaupunki on perustettu ja se määrää tätä kaupunkia, Niinkun

Lisätiedot

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla

Nettiraamattu. lapsille. Nainen kaivolla Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for Children,

Lisätiedot

Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi

Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi Akuliinan tarina Herään aikaisin aamulla herätyskellon pirinään. En jaksanut millään lähteä kouluun, mutta oli aivan pakko. En syönyt edes aamupalaa koska en olisi muuten kerennyt kouluun. Oli matikan

Lisätiedot

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan.

JAAKOBIN PAINI. 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JAAKOBIN PAINI 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Penuelissa, matkalla Harranista, Laabanin luota takaisin luvattuun maahan. b)

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla

Nettiraamattu lapsille. Nainen kaivolla Nettiraamattu lapsille Nainen kaivolla Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Lazarus Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2010 Bible for Children,

Lisätiedot

PIETARI JA JOHANNES JUOKSEVAT HAUDALLE

PIETARI JA JOHANNES JUOKSEVAT HAUDALLE Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) PIETARI JA JOHANNES JUOKSEVAT HAUDALLE 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka: Edelleen ollaan Jeesuksen tyhjällä haudalla. b) Ajallinen

Lisätiedot

1. HYVIN PERUSTELTU 2. TOSI 3. USKOMUS

1. HYVIN PERUSTELTU 2. TOSI 3. USKOMUS Tietoteoria klassinen tiedonmääritelmä tietoa on 1. HYVIN PERUSTELTU 2. TOSI 3. USKOMUS esim. väitteeni Ulkona sataa on tietoa joss: 1. Minulla on perusteluja sille (Olen katsonut ulos) 2. Se on tosi (Ulkona

Lisätiedot

Ohjeet opettajalle/ oppilaalle

Ohjeet opettajalle/ oppilaalle Ohjeet opettajalle/ oppilaalle Mistä tässä on kyse? Erikoinen kaupunki on täynnä tehtäviä, joita voi ratkaista kirjoittamalla tai piirtämällä. Kaupungin karttaa voi jatkaa piirtämällä tai sinne voi lisätä

Lisätiedot

VELJEKSET KAIN JA AABEL

VELJEKSET KAIN JA AABEL Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VELJEKSET KAIN JA AABEL Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja a) Missä kertomus tapahtui b) Kertomuksessa esiintyvät henkilöt:

Lisätiedot

Simson, Jumalan vahva mies

Simson, Jumalan vahva mies Nettiraamattu lapsille Simson, Jumalan vahva mies Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box

Lisätiedot

Kaija Rantakari. hänen takaraivostaan kasvaa varis, joka katsoo yhdellä silmällä, ainoalla 1/10

Kaija Rantakari. hänen takaraivostaan kasvaa varis, joka katsoo yhdellä silmällä, ainoalla 1/10 Kaija Rantakari hänen takaraivostaan kasvaa varis, joka katsoo yhdellä silmällä, ainoalla 1/10 astun tarinan yli, aloitan lopusta: sydämeni ei ole kello putoan hyvin hitaasti ansaan unohdan puhua sinulle,

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Samuel, Jumalan palvelija

Nettiraamattu lapsille. Samuel, Jumalan palvelija Nettiraamattu lapsille Samuel, Jumalan palvelija Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Lyn Doerksen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org 2012 Bible

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Nooa ja vedenpaisumus

Nettiraamattu lapsille. Nooa ja vedenpaisumus Nettiraamattu lapsille Nooa ja vedenpaisumus Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

JOULUSEIKKAILU. -Aikamatka ensimmäiseen jouluun

JOULUSEIKKAILU. -Aikamatka ensimmäiseen jouluun JOULUSEIKKAILU -Aikamatka ensimmäiseen jouluun Näytelmä ensimmäisen joulun tapahtumista Israelissa. «Esitykset ja kuljetukset ilmaisia kaikille Kuopion kouluille ja päiväkodeille» Jouluseikkailu on alakoululaisille

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) Luterilainen Kirkko 1. vuosi nro UT 49/52 MARIA MAGDALEENA SAA NÄHDÄ JEESUKSEN

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) Luterilainen Kirkko 1. vuosi nro UT 49/52 MARIA MAGDALEENA SAA NÄHDÄ JEESUKSEN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) MARIA MAGDALEENA SAA NÄHDÄ JEESUKSEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Yhä ollaan Jeesuksen tyhjällä haudalla. b) Ajallinen yhteys

Lisätiedot

Pikkuinen Amina istuu mutustelemassa leipää, äiti Safia korjaa tytön lettejä. Samalla Amila harjaa äitinsä paksua, mustia hiuksia.

Pikkuinen Amina istuu mutustelemassa leipää, äiti Safia korjaa tytön lettejä. Samalla Amila harjaa äitinsä paksua, mustia hiuksia. Käsikirjoitus ENSIMMÄINEN AVAINKOHTAUS INT. KEITTIÖ - AIKAINEN AAMU Pikkuinen Amina istuu mutustelemassa leipää, äiti Safia korjaa tytön lettejä. Samalla Amila harjaa äitinsä paksua, mustia hiuksia. Äiti,

Lisätiedot

JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN

JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(6) JEESUS PARANSI SOKEAN BARTIMEUKSEN 1. Kertomuksen taustatietoja a) Kertomuksen tapahtumapaikka Jerikon kaupungin lähellä. Jeriko on Juudeassa oleva kaupunki

Lisätiedot