Niittomurskain GMS 3202 TS. Käyttöohjekirja

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Niittomurskain GMS 3202 TS. Käyttöohjekirja"

Transkriptio

1 Niittomurskain GMS 3202 TS Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 4 I Kesäkuu 2010

2 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la normativa de la 2006/42/EC DE EG-Konformitätserklärung PT Declaração de conformidade entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EC conforme a norma da C.E.E. 2006/42/EC IT Dichiarazione CE di Conformità DA EF-overensstemmelseserklæring ai sensi della direttiva 2006/42/EC i henhold til EF-direktiv 2006/42/EC NL EG-Verklaring van conformiteit PL Deklaracja Zgodności CE overeenstemming met Machinerichtlijn 2006/42/EC wedlug Dyrektywy Maszynowej 2006/42/EC FR Déclaration de conformité pour la CEE FI EY : N Vaatimustenmukaisuusilmoitus conforme à la directive de la 2006/42/EC täyttää EY direktiivin 2006/42/EC EN We, DE Wir, IT Noi, NL Wij, JF-Fabriken - J. Freudendahl A/S FR Nous, Linde Allé 7 ES Vi, DK 6400 Sønderborg PT Me, Dänemark / Denmark DA Vi, Tel PL Nosotros, FI Nós, EN declare under our sole responsibility, that the product: ES declaramos bajo resposibilidad propia que el producto: DE erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: PT declaramos com responsabilidade próqria que o produto: IT Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: DA erklærer på eget ansvar, at produktet: NL verklaren als enig verantwoordelijken,dat het product: PL deklarujemy z pelną odpowiedzialnością, iż produkt: FR déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: FI ilmoitamme yksin vastaavamme, että tuote: EN Model: DE Typ : IT Tipo : NL Type : FR Modèle : GMS 3202 TS ES modelo : PT Marca : DA Typ : PL Model : FI Merkki : EN to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and health requirements of the Directive: ES al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa de la y referentes a la seguridad y a la sanidad: 2006/42/EC 2006/42/EC DE auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG 2006/42/EC PT a que se refere esta declaração corresponde às exigencias fundamentais respectivas à segurança e à saúde de norma da 2006/42/EC IT E' Conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza a di tutela della Salute di cui alla Direttiva e sue successive modificazioni: DA som er omfattet af denne erklæring, overholder de relevante grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv sam: 2006/42/EC 2006/42/EC NL waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de van toepassing zijnde fundamentele eisen inzake veiligheid en gezondheid van de EG-machinerichtlijn no: 2006/42/EC PL dla którego się ta deklaracja odnosi, odpowiada właściwym podstawowym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia Dyrektywy Maszynowej: 2006/42/EC FR faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive de la: 2006/42/EC FI johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä mainituja perusturvallisuus- ja terveysvaatimuksia (soveltuvin osin) sekä muita siihen kuuluvia EY direktiivejä: 2006/42/EC Konstruktion (Design) + Produktion (Production) Sønderborg, Jørn Freudendahl

3 ARVOISA ASIAKAS! ESIPUHE Olemme kiitollisia siitä luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla JF -koneen. Toivomuksemme on tietenkin, että kone osoittautuu hyväksi investoinniksi Toivomme, että tulette olemaan tyytyväinen investointiin. Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja koneen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Koneen toimituksen yhteydessä olet varmasti jälleenmyyjältäsi saanut ohjeita koneen käytöstä, säädöstä ja huollosta. Tämä ensimmäinen tieto ei kuitenkaan korvaa tietoja tarkemmasta koneen toiminnoista ja oikeasta käytöstä. Tästä syystä käyttöohje on luettava huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Kiinnitä erityishuomio turvallisuusohjeisiin sekä turvallisuutta käsittelevään osaan. Käyttöohje on tehty niin, että tiedot on saatavissa käytännön mukaisessa järjestyksessä koneen vastaanottamisesta, koneen käytöstä aina huoltoon ja kunnossapitoon saakka. Tekstikappaleisiin kuuluu oikean työjärjestyksen osoittavat kuvat. Oikea ja vasen on määritelty koneen takana seisten ja katsottuna ajosuuntaan. Kaikki tämän käyttöohjeen ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot perustuvat julkaisuhetken tietoihin. Valmistaja pidättää oikeudet rakenteiden ja teknisten tietojen muuttamiseen ilman velvollisuutta muuttaa aiemmin toimitettuja koneita. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

4 SISÄLLYSLUETTELO ESIPUHE ALKUSANAT...6 ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ...6 TURVALLISUUS...7 Määritelmiä...7 Yleisiä turvallisuusohjeita...8 Traktorin valinta...9 Koneen kytkeminen ja irrottaminen...10 Säätö...11 Kuljetus...11 Työskentely...12 Koneen pysäköinti...12 Voitelu...12 Huolto...13 Koneen käyttöturvallisuus...13 Koneen turvamerkinnät...15 TEKNISET TIEDOT KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN...19 ASENNUKSET TRAKTORISSA...19 Ensimmäisen nivelakselin sovittaminen...19 Seisontatuki...21 Kitkakytkin...21 Vapaakytkin...21 Hydrauliikan liittäminen...21 TARKISTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ...25 KONEEN RAKENNE JA TOIMINNAT...25 KULJETUS YLEISELLÄ TIELLÄ...25 Koneen peltokäyttö...27 VETOPUOMIN KÄÄNTÖRAJOITUKSEN SÄÄTÖ...29 SÄNGEN PITUUS JA TERÄPALKIN KEVENNYS...31 Kevennyksen hienosäätö...33 MURSKAIN...35 KARHOTUSPELLIT...37 KARHON LEVITYSVARUSTUS (TOP DRY)...37 KARHON ASETUSVARUSTUS (LISÄVAR.)...37 Asennus...37 Säädöt ja käyttö...39 KOKOVILJAVARUSTUS (LISÄVARUSTE)...39 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

5 4. KERÄÄJÄ...41 ALKUSANAT...41 TEKNISET TIEDOT...41 ASENNUS...43 Hydrauliikka...43 Koeajo...43 SÄÄDÖT...45 Kuljetinmaton oikea kireys...45 Maton pyörimisnopeuden muutos...47 PELTOKÄYTTÖ...49 Niiton aloitus...49 Karhojen yhdistäminen...49 Tavallinen karhotus...49 VOITELU...49 HUOLTO...51 Hydrauliikkajärjestelmä...51 Kuljetinyksikkö VOITELU...53 RASVA...53 VOIMANSIIRTOAKSELIT...55 LAUTASPALKIN ÖLJY...55 LAUTASPALKIN KULMAVAIHTEEN ÖLJY...57 KÄÄNTYVÄ KULMAVAIHDE HUOLTO...59 YLEISTÄ...59 SUOJUKSET...59 KITKAKYTKIN...61 LAUTASPALKKI LAUTASET JA TERÄT...61 Terät...63 Teräholkki...63 Terälukitukset...63 Terien vaihto...65 Lautaspalkki ja lautaset...67 MURSKAIN...67 Kiilahihnojen kiristäminen...67 EPÄTASAPAINON TARKISTUS...69 RENKAAT MUUTA...70 AJO-OHJEITA JA VIANETSINTÄ...70 TALVISÄILYTYS...71 VARAOSIEN TILAAMINEN...72 KONEEN ROMUTTAMINEN...72 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

6 1. ALKUSANAT 1. ALKUSANAT ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ GMS 3202 TS lautasniittomurskain on valmistettu käytettäväksi ainoastaan tavanomaiseen maatalouskäyttöön. Se on siis ainoastaan tarkoitettu kasvavien ruoho- ja viljakasvien niittoon. Koneet asennetaan ainoastaan traktoreihin ja käyttö tapahtuu traktorin voimanotolla. Mikä tahansa muu käyttö ei ole asianmukaista käyttöä. Tällaisesta käytöstä aiheutuneet vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Vastuun kantaa tässä tapauksessa ainoastaan käyttäjä. Edellytämme, että työ tehdään kohtuullisissa olosuhteissa, normaaleissa viljelyolosuhteissa ja että kivet ja muut esteet on poistettu pellolta. Asianmukainen käyttö tarkoittaa myös sitä, että JF tehtaan laatimia käyttöohjeen ohjeita noudatetaan. GMS 3202 TS niittomurskainta saa käyttää, huoltaa ja kunnostaa ainoastaan sellainen henkilö, joka tuntee maatalouskoneet ja niiden käytön vaaratilanteet ja joka on lukenut käyttöohjeen. Jäljempänä mainitut onnettomuuksien estämiseksi annettuja ohjeita kuten myös muita yleisiä työ- ja liikenneturvallisuussäännöksiä on noudatettava. Valmistaja ei millään tavalla vastaa koneessa tehtyjen luvattomien muutoksien aiheuttamista vahingoista tai vaurioista. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

7 1. ALKUSANAT TURVALLISUUS Yleisesti ottaen maataloudessa sattuu monta työtapaturmaa johtuen koneiden väärinkäytöstä ja liian heikosta opastuksesta. Henkilö- ja koneturvallisuus on tästä syystä merkittävä osa JF -tehtaan kehitystyötä. Haluamme näet turvata Sinun ja perheesi turvallisuus mahdollisimman hyvin, mutta se vaatii toimenpiteitä myös sinunkin puoleltasi. Niittomurskainta ei voi valmistaa niin, että sen turvallisuus on ehdoton samanaikaisesti, kun se on tehokas työssään. Tämä tarkoittaa, että konetta käyttävät henkilöt erityisesti huomioivat sen seikan, että konetta käytetään oikein ja vältetään näin asettumasta alttiiksi turhille vaaratilanteille. Tämä vaatii opittua käyttöä, eli käyttöturvallisuus- ja käyttöohjeet on luettava ennen koneen kytkemistä traktoriin. Vaikka sinulla on ollut samantyyppinen kone aikaisemmin, on syytä lukea käyttöohje, koska kyseessä on oma turvallisuutesi. Konetta ei koskaan saa luovuttaa muille ennen kuin olet varmistanut, että koneen käyttäjällä on riittävät tiedot turvallisesta käytöstä. MÄÄRITELMIÄ Koneessa olevissa varoitustarroissa ja käyttöohjeessa on useita varoitusmerkintöjä. Turvallisuusohjeissa on tiettyjä sääntöjä, joita on noudatettava henkilökohtaisen työturvallisuuden lisäämiseksi Suosittelemme, että turvallisuusohjeiden lukemiseen käytetään riittävästi aikaa ja niistä tiedotetaan mahdollisille muille koneen käyttäjille. Tätä merkkiä käytetään käyttöohjeessa merkitsemään ne kohdat, jotka joko suoraan vaikuttavat käyttöturvallisuuteen tai epäsuorasti koneen kunnossapidon kautta. VARO: Sanaa VARO käytetään varmistamaan, että käyttäjä noudattaa yleisiä turvallisuusohjeita tai käyttöohjeessa mainittuja ohjeita siitä, miten suojata itseään ja muita loukkaantumisia vastaan. VAARA: Sanaa VAARA käytetään varoittamaan näkyvistä tai piilossa olevista vaaroista, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. VAARA: Sanaa VAARA käytetään kertomaan toimenpiteistä, joita lain mukaan on noudatettava itsensä ja muiden suojelemiseksi vakavilta vammoilta. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

8 1. ALKUSANAT YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA Seuraavassa on lyhyesti esitetty ne turvallisuusohjeet, joiden tulisi olla käyttäjän yleisessä tiedossa. 1. Kytke aina voimanotto irti, kytke traktorin käsijarru ja pysäytä traktorin moottori ennen - koneen voitelua, - koneen puhdistusta, - minkä tahansa koneen osan purkamista, - koneen säätämistä 2. Laske niittolaite maahan tai kytke kuljetuslukitus ennen koneen pysäköintiä. 3. Käytä aina niittolaitteen kuljetuslukitusta ja hydraulisylinterien lukitusventtiilejä koneen siirtokuljetusten aikana. 4. Älä koskaan työskentele ylös nostetun niittolaitteen alla, ellei se ole tuettu tuilla tai muuten mekaanisesti lukittu 5. Aseta aina pyörien eteen ja taakse esteet ennen työskentelyä koneen alla 6. Älä käynnistä traktoria ennen kuin kaikki henkilöt ovat riittävän etäällä koneesta 7. Tarkista ennen traktorin käynnistämistä, että kaikki työkalut on poistettu koneen päältä 8. Varmista, että kaikki suojukset ovat oikein asennettu 9. Älä käytä löysiä vaatteita koneen käytön aikana. Ne voivat tarttua koneen liikkuviin osiin 10. Älä muuta suojuksia tai käytä konetta jos jokin suojus puuttuu 11. Käytä aina valo- ja heijastinlaitteita ajettaessa pimeän aikaan yleisellä tiellä 12. Käytä enintään 30 km/h kuljetusnopeuksia ellei koneessa ole merkitty muu sallittu nopeus 13. Kukaan ei saa oleskella käytössä olevan koneen lähettyvillä 14. Voimansiirtoakselia kytkettäessä on tarkistettava, että traktorin voimanoton pyörimisnopeus sopii koneeseen 15. Käytä aina kuulosuojaimia pitempiaikaisen työskentelyn aikana PISF-048X-04 GMS 3202 TS

9 1. ALKUSANAT 16. Ennen niittolaitteen nostoa tai laskua on varmistettava, ettei kukaan oleskele koneen lähettyvillä 17. Niittolaitteen lähettyvillä ei saa oleskella tai suojuksia ei saa nostaa ennen kuin kone on täysin pysähtynyt 18. Konetta ei saa käyttää muuhun, kuin tarkoituksenmukaiseen käyttöön 19. Älä käytä konetta jos lapsia oleskelee sen lähettyvillä 20. Traktorin ja koneen välissä ei saa oleskella koneen kytkemisen ja irrottamisen aikana TRAKTORIN VALINTA Traktorin käyttöohjeessa olevia ohjeita on aina noudatettava. Ellei tämä ole mahdollista on teknistä apua hankittava. Työhön valitaan traktori, jonka voimanottoteho on riittävä. Jos traktorin teho huomattavasti ylittää koneen tehovaatimuksen on käytettävä sopivaa varokytkintä nivelakselissa. Pitkäaikainen ylikuormitus voi vaurioittaa konetta tai aiheuttaa osien sinkoutumista. Työhön on valittava traktori, jonka paino ja raideleveys on sopiva niin, että yhdistelmällä voidaan työskennellä turvallisesti vallitsevissa olosuhteissa. Koneiden osalta on vielä varmistettava, että nostolaite on mitoitettu koneen painon mukaan. Konetta käytettäessä on traktorin ohjaamon ovet ja ikkunat pidettävä suljettuina. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

10 1. ALKUSANAT KONEEN KYTKEMINEN JA IRROTTAMINEN On aina varmistettava, että koneen ja traktorin välissä ei ole ketään konetta kytkettäessä ja irrotettaessa. Jos traktori vahingossa pääsee liikkumaan on olemassa vaara, että joku voi jäädä puristuksiin. (katso kuva 1-1) Kuva 1-1 On tarkistettava, että kone on suunniteltu traktorin voimanottonopeudelle ja pyörimissuunnalle (kts. kuva 1-2). Väärä pyörimisnopeus voi pitempiaikaisessa käytössä vaurioittaa konetta ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa osien sinkoutumisen On varmistettava, että voimansiirtoakseli on oikein asennettu. Se tarkoittaa, että nivelet pitää olla lukittu ja että akselin pyöriminen on estetty ketjulla molemmista päistään. Voimansiirtoakselin pitää olla oikein suojattu ja mikäli suojukset ovat rikki on ne heti vaihdettava. Kuva 1-2 On tarkistettava, että kaikki hydrauliikkaliitokset on oikein tehty ja että ne ovat tiiviit. Lisäksi on tarkistettava, että kaikki letkut ja liitokset ovat ehjät ennen hydrauliikan käyttöä. Kun traktorin moottori pysäytetään on myös varmistettava, ettei hydrauliikkaletkuihin jää painetta siirtämällä hallintavipuja eteen ja taakse. Vuotava paineen alainen hydrauliikkaöljy voi tunkeutua ihon alle ja aiheuttaa vakavia tulehduksia. Ihoa ja silmiä on aina suojattava öljysuihkeita vastaan. Jos, jostakin syystä, paineöljysuihke osuu Sinuun, on heti hakeuduttava lääkäriin. (katso kuva 1-3) Kuva 1-3 On tarkistettava, että vetolaite ja lautaspalkki vapaasti pääsevät liikkumaan ennen hydraulisylintereiden käyttöä. Kukaan ei saa oleskella lähettyvillä koneen käyttöönoton aikana, sillä sylintereissä voi olla ilmaa ja aiheuttaa odottamattoman nopeita liikkeitä PISF-048X-04 GMS 3202 TS

11 1. ALKUSANAT SÄÄTÖ Konetta ei koskaan saa säätää voimanoton ollessa kytkettynä. Kytke voimanotto irti ja pysäytä traktorin moottori ennen koneen säätöihin koskemista. On tärkeää odottaa, että pyörivät koneen osat pysähtyvät ennen suojusten ylösnostamista Ennen käytön aloittamista, on tarkistettava, ettei terät tai lautaset ole vaurioituneet. Vaurioituneet terät ja lautaset on heti vaihdettava. (katso huoltoa käsittelevää kohtaa) Säännöllisin välein on tarkistettava terien ja teräpulttien kuluneisuus ja noudatettava käyttöohjeessa annettuja ohjeita. (katso huoltoa käsittelevää kohtaa) KULJETUS Käytä aina olosuhteiden mukaista ajonopeutta eikä koskaan yli 30 km/h nopeutta. On tärkeää, että hydrauliikka lukitaan kuljetusasentoon. Jos vetopuomin sylinteriä käytetään vahingossa voi kone kääntyä vastaantulevan liikenteen kaistalle tai esim. pyörätielle. Tarkista ennen kuljetusajoa, että mekaaninen lukitus on käytössä. Näin voi käydä myös, jos sylintereissä on ilmaa tai hydrauliikkaletkun rikkoutuessa. Mahdollisen ilman poistamiseksi järjestelmästä, on hydrauliikkasylintereitä käytettävä sen jälkeen, kun kone on kytketty traktoriin. Tämä koskee erityisesti ennen yleiselle tielle ajoa. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

12 1. ALKUSANAT TYÖSKENTELY Käytön aikana on otettava huomioon, että irtokivet ja vieraat esineet pellossa voivat joutua kosketuksiin koneen pyörivien osien kanssa ja singota koneesta suurella nopeudella. Tästä syystä ei konetta koskaan saa käyttää ilman, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja kunnossa. Kuluneet ja vaurioituneet osat on tietenkin vaihdettava. Kivisillä pelloilla on sängen pituus säädettävä mahdollisimman pitkäksi. Lisäksi käytetään mahdollisimman pientä leikkuukulmaa. Jos niittolaite tai murskain tukkeutuu, on traktorin moottori pysäytettävä, pysäköintijarru kytkettävä ja odotettava, että kaikki pyörivät osat pysähtyvät ennen tukoksen poistamista. Älä koskaan anna kenenkään, etenkään lasten, oleskella käytössä oleva koneen lähettyvillä. Jos konetta käytetään epätasaisessa maastossa tai kaltevissa paikoissa, on käytettävä hitaampaa ajonopeutta. Käytettäessä hinattavaa niittomurskainta on pidettävä riittävä etäisyys ojan reunoista ja muista maastoesteistä, sillä reuna voi sortua ja traktori koneineen luisuu jyrkänteeseen. Lisäksi traktorin nopeutta on hidastettava jyrkissä käännöksissä alamäissä. KONEEN PYSÄKÖINTI Traktorista ei saa nousta ennen kuin niittolaite on laskettu alas, traktorin moottori on pysäytetty ja pysäköintijarru on kytketty. Tämän jälkeen voidaan traktorin ohjaamosta nousta turvallisesti. Konetta pysäköitäessä on varmistettava, että vetopuomissa oleva seisontatuki on oikein kiinnitetty ja lukittu. VOITELU Voitelun tai huoltotöiden ajaksi on kone laskettava maahan tai varmistettava, että nostosylinterit on lukittu sulkuventtiilien avulla On varmistettava, että voimansiirto on kytketty pois, että traktorin moottori on pysäytetty ja että pysäköintijarru on kytketty ennen koneen puhdistamista, voitelua tai säätöä PISF-048X-04 GMS 3202 TS

13 1. ALKUSANAT HUOLTO On tärkeää, että terälaite on oikein kevennetty parhaan työtuloksen saavuttamiseksi ja lautaspalkin ylikuormitusvaaran vähentämiseksi. Varmista, että asennetut varaosat kiristetään oikeaan kiristysmomenttiin. Ennen hydrauliikkajärjestelmän osien vaihtoa on varmistettava, että terälaite on laskettu maahan tai nostosylinterit on lukittu. Hydrauliikkaletkut tarkistetaan ennen koneen ensimmäistä käyttö ja sen jälkeen väh. kerran vuodessa. Tarpeen vaatiessa letkut vaihdetaan uusiin. Letkut vaihdetaan kuuden vuoden välein, johon kuuluu enint. 2 vuoden varastointiaika. Letkuja vaihdettaessa on varmistettava, että letkut ovat ominaisuuksiltaan saman arvoiset kuin alkuperäisetkin. Kaikissa letkuissa on valmistustiedot. KONEEN KÄYTTÖTURVALLISUUS Kaikki koneen pyörivät osat tasapainotetaan JF -tehtaalla elektronisin tunnistimin varustetulla laitteella. Jos osoittautuu, että koneen osa ei ole tasapainossa, voidaan siihen asentaa pieniä vastapainoja. Lautasten pyöriessä jopa 3000 r/min nopeudella aiheuttaa pienikin epätasapaino tärinää, joka ennen pitkää voi aiheuttaa suurempia rasitusvaurioita Jos kone kesken käytön alkaa täristää voimakkaasti tai koneesta alkaa kuulua melua, on käyttö heti keskeytettävä ja tarkistettava ovatko pyörivät osat vaurioituneet. Työskentelyä voidaan jatkaa vasta, kun vika on korjattu. Teriä vaihdettaessa on lautasen molemmat terät vaihdettava samanaikaisesti epätasapainon välttämiseksi. Käyttökauden aikana on päivittäin tarkistettava, ettei teriä, kartioita tai pultteja puutu. Jos ne puuttuvat, on uudet osat heti asennettava. Kartioihin ja virtauksen vahvistimiin tarttunut maa ja ruoho poistetaan säännöllisesti. Lisäksi kitkakytkin on tarkistettava ja Ilmattava säännöllisesti niin, ettei kytkimen levyt ruostu kiinni. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

14 ALKUSANAT 3 4 STOP STOP FORSIGTIG FORSIGTIG Læs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne før maskinen tages i brug. Er brugsanvisning ikke medleveret, skal du bede om efterlevering. CAUTION Before starting the machine read operators manual and safety instructions. Request copy if not supplied. VORSICHT Vor inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Wenn nicht mitgeliefert bitte anfordern. ATTENTION Avant la mise en route de la machine lire le manuel d'utilisation et les prescriptions de sécurité. Réclamer le manuel s'il manque. Stop altid traktormotoren og fjern tændingsnøglen før De smører, indstiller eller reparerer maskinen. ATTENTION Always stop engine and remove ignition key before lubricating, maintaining or repairing the machine. VORSICHT Schleppermotor immer abschalten und Zündschlüssel abziehen bevor Sie die Maschine schmieren, einstellen oder reparieren. ATTENTION Toujours arrêter le moteur de tracteur et enlever la clef de contact avant de lubrifier, régler ou réparer la machine MIN Min. 10 m MIN PR Type D 210 bar PISF-048X-04 GMS 3202 TS

15 1. ALKUSANAT KONEEN TURVAMERKINNÄT Edellisellä sivulla olevat turvatarrat on sijoitettu koneeseen sivun alaosan piirroksen mukaan. Ennen koneen käyttöönottoa on tarkistettava, että kaikki tarrat ovat paikoillaan; elleivät ole, on puuttuvat tarrat hankittava. Tarrojen merkitys on seuraava: 1 Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet. Tämä on muistutus siitä, että koneen mukana seuraavat ohjeet on luettava, jotta varmistetaan koneen oikea käyttö sekä estetään turhat onnettomuudet ja koneen rikkoutumiset. 2 Pysäytä traktorin moottori ja poista virta-avain ennen koneeseen koskemista. Muista aina pysäyttää traktorin moottori ennen voitelu-, säätö- tai korjaustoimenpiteitä. Poista myös virtaavain traktorista niin, ettei kukaan pääse käynnistämään traktoria ennen kuin työ on valmis. 3 Kivien sinkoutuminen. Varoituksen merkitys on kääntäen verrannollinen varoituksen nro. 8 tekstiin. 5. Varoitus kuitenkin tähdentää sitä seikkaa, että vaikka kaikki suojukset ovat paikallaan on olemassa kivien sinkoutumisvaara. Varmista aina, ettei kukaan oleskele koneen lähettyvillä käytön aikana. 4 Pysäytyksen jälkeen pyörivät osat. Koneen osat jäävät pyörimään voimanoton irtikytkemisen jälkeen jopa 2 minuutin ajan. Odota, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet ennen suojusten nostamista tarkistusta ja huoltoa varten. 5 Käyttö ilman suojusta. Älä käynnistä konetta ilman, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja ehjiä. Koneesta voi käytön aikana singota kiviä ja muita esineitä. Suojakankaat ja muut suojukset ovat olemassa tällaisten tilanteiden vähentämiseksi. 6 Lapset. Älä koskaan anna lasten oleskella koneen lähellä käytön aikana. Erityisesti pienillä lapsilla on tapana tehdä odottamattomia asioita. 7 Pyörivät terät. Älä koskaan anna kenenkään oleskella käytössä olevan koneen läheisyydessä. Koneen pyörivät terät voivat helposti aiheuttaa vakavia vammoja jalkoihin ja käsiin 8 Kivien sinkoutuminen Murskain pyörii suurella nopeudella ja se voi singota maassa olevan kiven kymmeniä metrejä taaksepäin hyvin suurella nopeudella. Varmista tästä syystä, ettei kukaan oleskele käytössä olevan koneen lähettyvillä. 9 Muista kuljetuslukitus. Muista aina kytkeä kuljetuslukitus ennen yleisellä tiellä ajoa. Hydrauliikkajärjestelmän vika tai tahaton hallintalaitteen käyttö voi aiheuttaa koneen kääntymisen työasentoon kuljetuksen aikana. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja esinevahinkoja. 10 Puristuksiin joutumisen vaara konetta kiinnitettäessä. Kukaan ei saa oleskella koneen ja traktorin välissä koneen kiinnityksen aikana. Traktorin yllättävä liike voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. 11 Käyttökierrosnopeus ja pyörimissuunta Tarkista, että voimanotto pyörii oikealla nopeudella ja että se pyörii oikeaan suuntaan. Väärä pyörintänopeus tai -suunta rikkoo koneen ja voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 12 Voimansiirto. Tämän tarran tarkoituksena on muistuttaa siitä, miten vaarallinen voimansiirtoakseli voi olla ellei se ole oikein asennettu ja suojattu. 13 Enint. 210 bar. Varmista, ettei hydrauliikan komponentteihin kohdistu yli 210 bar in paine, sillä muuten on olemassa komponentin rikkoutumisvaara. Tällöin sinä ja muut henkilöt voivat loukkaantua sinkoilevista esineistä tai paineöljyn suihkusta. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

16 1. ALKUSANAT i c g L=kuljetusleveys E f d PR h1 h2 h3 GMS 3202 TS c 3150 d 2180 e 3800 f 590 g 2570 h h h i, enint l 3180 Kaikki mitat ovat millimetreinä ja ainoastaan suuntaa antavia. I, enint. Mitta on saatu siirtämällä kääntösylinterin kiinnitystä koneen kannatinrungon rei issä ja vetopuomissa. Katso kohtaa Vetopuomin enimmäiskäännön säätö kappaleen 3 kohdassa SÄÄDÖT JA KONEEN KÄYTTÖ PISF-048X-04 GMS 3202 TS

17 1. ALKUSANAT TEKNISET TIEDOT Tyyppi GMS 3202 TS Työleveys 3,2 m Työteho 10 km/h, tehokas 3,2 ha/t Voimanottoteho väh. 60 kw/82 hv Voimanotto 1000 r/min Öljyn ulosotto ½ + 2/1 (joista 1/1 kokoojalle) Vetopuomi Kääntyvä HD-kulmavaihde Lautasia 8 Quick'n'Safe -järjestelmä Vakio Teriä, lukumäärä ja tyyppi 16 kpl, kierteiset Kellunnalla varustettu lautaspalkki Vakio Top Dry varustus leveille karhoille Vakio Tyyppi PE sormet Y muodossa Sormia 152 kpl Murskaimen leveys 2,7 m Murskain Keskussäätö Vakio Vakioajonopeus ruohossa 1000 r/min Nopeus apilalla ja vast. 640 r/min Nopeus kokoviljaa niitettäessä 510 r/min (lisävar.) Karhon leveys, yksinkert. karho 1,1-1,5 m Karhon leveys, Top Dry Kuljetusleveys 2,4-2,8 m 3,18 m renkaat 13/55-16 Paino Kerääjä Traktorille siirtyvä paino Melutaso ohjaamossa Kone käytössä 2340 kg n. 600 kg Ikkuna kiinni 76,5 db (A) 76,5 db (A) 76,5 db (A) Ikkuna auki 92 db (A) 92 db (A) 92 db (A) Collector -kuljetinyksikön tekniset tiedot: Katso erillistä kappaletta 4 COLLECTOR PISF-048X-04 GMS 3202 TS

18 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN 1 2 A B 750 A K P B Kuva 2-1 L 2 1 P A B PR c PR a Kuva 2-2 PR a Kuva 2-3 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

19 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN ASENNUKSET TRAKTORISSA Kuva 2-1 GMS niittomurskaimet kytketään traktorin vetovarsiin. Vetotapit ovat kategorian II mukaiset. Kategorian III mukaiset holkit on saatavissa lisävarusteena. Kone toimitetaan niin sanotulla D -vetopuomilla. Tässä vetopuomissa on edessä kääntyvä kulmavaihde, jolloin traktorin ja työkoneen välisellä käyttökulmalla ei ole merkitystä. Asennusvaiheet 1) Vetovarret säädetään samalle korkeudelle. Rajoitinketjut B asennetaan halutun kategorian vetotappeihin, katso kuva. 2) Traktorin vetovarret voidaan nyt kytkeä koneeseen ja nostetaan oikealle korkeudelle, jossa traktorin ja koneen voimanottoakselit ovat 750 mm maan pinnasta. 3) Vetovarret lukitaan tähän asentoon sivuliikkeen estämiseksi niin, että traktorin ja koneen voimanottoakselit ovat samalla viivalla ylhäältäpäin katsottuna. Suora voimansiirtoakseli varmistaa akselinivelten ja koneen muiden pyörivien osien pitkän käyttöiän. 4) Kiinnitä rajoitinketjujen yläpäät työntövarren kiinnityskohtaan B traktorissa. Rajoitinketjujen tarkoituksena ei ole vetopuomin painon kannattaminen vaan ne varmistavat, ettei vetovarsia lasketa liian alas, jolloin akselin puolikkaat voivat irrota toisistaan. ENSIMMÄISEN NIVELAKSELIN SOVITTAMINEN Kuva 2-2 Pidennysvarsi A toimii iskunvaimentimena TopSafe -järjestelmässä, joka on Kuva 2-3 koneessa vakiona. Pidennysvarressa on olemassa kaksi vaihtoehtoa vetotapin asentamiseksi riippuen siitä, onko traktorissa lyhyt vai pitkät vetovarret. VAARA: Älä lyhennä akselia, ennen kuin olet täysin varma lyhentämistarpeesta. Tehtaalla akselin pituus on sovitettu voimanottoakseleiden vakioetäisyyden P mukaan, joka on sopiva useimpiin traktorimerkkeihin. Seuraavat seikat on kuitenkin huomioitava: Kuva 2-2 LYHYET VETOVARRET Traktoreissa, joissa väli K voimanottoakselin ja vetovarsien kuulanivelten välillä on lyhyt, on vetotapit asennettava kohtaan 1. Kuva 2-3 PITKÄT VETOVARRET Traktoreissa, joissa väli L voimanottoakselin ja vetovarsien kuulanivelten välillä on pitkä, on vetotapit asennettava kohtaan 2. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

20 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN 2 1 A L P B PR c PR Kuva 2-3 Kuva 2-4 Kuva 2-5 Kuva 2-6 C A Kuva 2-7 Kuva 2-8 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

21 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN Kuva 2-3 Muista, asennettaessa vetotapit kohtaan 2, että oikea ja vasen pidennysvarsi vaihtaa paikkaa ja ne on lisäksi käännettävä. VARO: Nivelakselien profiiliputkien limitys pitää ehdottomasti olla, kuten kuvassa 2-4. NIVELAKSELIN MAHDOLLINEN LYHENTÄMINEN Kun kone on kytketty pidennysvarsien avulla traktoriin, voi olla tarpeen lyhentää nivelakselia oikean toiminnan varmistamiseksi. Kuva 2-4 Nivelakselin pituus säädetään niin, että - profiiliputket ovat mahdollisimman paljon sisäkkäin. Kuva limitys ei missään asennossa alita 200 mm. Tässä kohdassa on erityisesti huomattava se tilanne, jolloin TopSafe -järjestelmät pidennysvarsien A laukaisu tapahtuu esim. kiveen tai muuhun kiinteään esineeseen ajettaessa. - profiiliputket eivät pohjaa, väh. 30 mm:n välys Kuva 2-6 Kiinnitä nivelakselin erilleen otetut puolikkaat sekä traktorin että koneen voimanottoakseliin ja aseta ne vierekkäin (lyhin akseleiden väli). Pidä akselin puolikkaan vierekkäin ja merkitse niihin 30 mm:n kohta (minimimitta). VARO: Lyhennä kaikkia putkia (4 kpl) yhtä paljon. Profiiliputkien päädyt pyöristetään ja mahdolliset särmät poistetaan huolellisesti. Voitele profiiliputket huolellisesti ennen kokoamista. Voitelemattomiin profiiliputkiin kohdistuu suuri kitkavoima esim. jos pidennysvarsien laukaisu tapahtuu ajon aikana. SEISONTATUKI Kuva 2-7 Koneen kytkemisen jälkeen seisontatuki A käännetään taaksepäin kääntyvän kulmavaihteen alle ja lukitaan tapilla ja jousisokalla C. KITKAKYTKIN Traktorin ja koneen välisessä akselissa on kitkakytkin, joka estää koneen ylikuormituksen käytön aikana. Ennen ensimmäistä käyttökertaa on kytkintä kokeiltava. Katso kitkakytkimen kohtaa kappaleessa 6 HUOLTO VAPAAKYTKIN Koneessa on lisäksi vapaakytkimellä varustettu ensimmäinen voimansiirtoakseli. Tämä kytkin on osana kitkakytkintä ja se sallii koneen osien pyörimisen jatkumisen kun traktorin voimanotto kytketään pois päältä. Näin vältetään turha koneen osien kuormitus. HYDRAULIIKAN LIITTÄMINEN Kuva 2-8 Vetopuomin kääntösylinterin letkut liitetään kaksitoimiseen öljyn ulosottoon A ja koneen nostohydrauliikan letku liitetään yksitoimiseen ulosottoon B. VAARA: Koneen hydrauliikkaan ei saa kohdistua yli 210 bar in painetta. Lisäksi on olemassa henkilöiden loukkaantumisvaara. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

22 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN TARKISTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ Kun kone on kytketty traktoriin on seuraavat toimenpiteet tehtävä ennen uuden koneen käyttöä: 1. Lue ensi käyttöohje huolellisesti. 2. Tarkista, että kone on oikein asennettu ja ettei se ole vaurioitunut. 3. Tarkista, että traktorin voimanotto on säädetty oikealle nopeudelle. Liian suuri voimanoton kierrosnopeus voi olla hengenvaarallinen. Liian hidas voimanoton nopeus aiheuttaa epätasaisen leikkuutuloksen, heikentää materiaalivirtaa koneen lävitse ja lisää voimansiirron kuormitusta. 4. Tarkista voimansiirtoakselien liikkeet. Liian pitkä tai lyhyt voimansiirtoakseli voi aiheuttaa vaurioita niin koneeseen kuin traktoriin. Tarkista, että akselin suojaputket eivät missään asennossa jää puristuksiin tai vaurioidu. Tarkista, että suojaputkien ketjut ovat kunnolla kiinni ja etteivät ne missään asennossa kiristy liikaa. 5. Varmista, että hydrauliikkaletkut on riittävän pitkät vastaamaan sylinterien liikkeitä. 6. Kiristä pyöräpultit. Kaikki pultit ja mutterit kiristetään muutaman tunnin käytön jälkeen. Tämä on erityisen tärkeää suurella nopeudella pyörivien osien kohdalla. Katso kiristysmomentit osassa 6 HUOLTO Tämä kiristys tehdään myös kun koneen osia on purettu ja asennettu uudelleen. 7. Tarkista rengaspaineet. Katso osaa 6 HUOLTO 8. Tarkista, että kone on voideltu ja että kulmavaihteissa ja lautaspalkissa on öljyä. Katso osaa 5 VOITELU 9. Tarkista kitkakytkin, kuten osassa 6 HUOLTO on selostettu. Tehtaalla koneen pyörivät osat on kokeiltu ja todettu ettei niissä ole vikoja. Seuraavat toimenpiteet on tehtävä ennen koneen käyttöä: 10. Tämä kohta tehdään ilman kuulosuojaimia ja ohjaamon takaikkunan ollessa auki. Kone käynnistettävä alhaisella moottorin käyntinopeudella. Ellei koneesta kuulu mitään epätavallisia ääniä lisätään kierrosnopeus 1000 r/min saakka. Tällä käyttökierrosnopeudella tarkkaillaan esiintyykö koneessa epätavallista värinää. (Katso, täriseekö suojukset epätavallisen paljon). VARO: Jos epäilet koneen toimivan väärin, pysäytä traktori ja kone heti. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

23 2. KONEEN KYTKEMINEN TRAKTORIIN Konetta pyöritetään käsin, jotta voidaan todeta, pyörivätkö koneen osat vapaasti. Tarkista kone silmämääräisesti mahdollisten vikojen löytämiseksi. Pidä silmällä mahdollisia kuumentuneita maalipintoja. Ellei vikoja tai poikkeavia toimintoja löydy, ota yhteys JF -jälleenmyyjään tai maahantuojaan. TÄRKEÄÄ: On huomattava, että terät voivat alhaisella kierrosnopeudella, heikommasta keskipakovoimasta johtuen, koskettaa teräpalkin ripustuksen yläreunaa ja teristä kuuluu tikittävä ääni. Tästä aiheutuva ääni lakkaa kuulumasta kierrosnopeuden lisääntyessä. Lisäksi huomautamme, että lautaspalkki voi hieman kuumentua lautasten alapuolella. lautaspalkin väri muuttuu tummemmaksi muutaman käyttötunnin jälkeen. VARO: Jos konetta halutaan pitää käynnissä pitemmän aikaa tarkistuksen jälkeen on käytettävä kuulosuojaimia tai suljettava ohjaamon ikkuna! PISF-048X-04 GMS 3202 TS

24 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ Kuva 3-1 PR PR b Kuva 3-2 Kuva 3-3 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

25 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ KONEEN RAKENNE JA TOIMINNAT Teräpalkki leikkaa materiaalin ja se heitetään murskainkelaa kohti. Murskainkelassa on PE-sormet, jotka nostavat ja heittävät materiaalin taaksepäin karhotinpeltejä vasten ja jotka keräävät materiaalin tasaiseksi karhoksi. Murskausastetta voidaan säätää kahdella tavalla. Murskainpellin ja murskainkelan etäisyys on säädettävä. Lisäksi kelaa voidaan käyttää kahdella eri nopeudella. Kuva 3-1 Koneessa on Top Safe laukaisujärjestelmä. Koko niittoyksikkö lautaspalkkeineen on ripustettu kahdella voimakkaalla pystyjousella, jotka sallivat pystysuuntaisen liikkeen sekä kahdella vaakatasossa olevalla jousella. Jouset varmistavat teräpalkin liikkumavaran ajettaessa kiveen tai muuhun kiinteään esteeseen. Vetopuomissa on lisäksi sisäänrakennettu iskunvaimennin, joka alkaa toimia koneen vetovastuksen kasvaessa. Vastuksen lisääntyessä pidennysvarret kääntyvät taakse- ja ylöspäin ja näin törmäysvoima vähenee merkittävästi. Sängen pituutta voidaan säätää portaattomasti muuttamalla teräpalkin kaltevuutta. Lisäksi sängen pituutta voidaan portaittain säätää muuttamalla liukujalasten korkeutta. Konetta voidaan käytön aikana helposti ohjata esteiden ohitse vetopuomin hydraulisen käännön avulla. KULJETUS YLEISELLÄ TIELLÄ Kone on tarkoitettu traktorin vedettäväksi vetovarsiin kytkettynä, katso kohtaa ASENNUS TRAKTORIIN kappale 2 KYTKENTÄ TRAKTORIIN. Kuljetusnopeus ei saa ylittää 30 km/h. Kuva 3-2 Koneen nosto ja lasku tehdään yksitoimisella venttiilillä, jonka liittimeen nostosylinterin letku on kytketty. VAARA: Konetta nostettaessa kuljetusta varten, vasemmanpuoleisen nostosylinterin lukitusventtiili suljetaan (kahva vaakatasossa) letkurikon varalta. Konetta nostetaan, kunnes sylinterit ovat pisimmässä asennossaan. Sylintereissä mahdollisesti oleva ilma poistetaan nostamalla ja laskemalla kone muutama kerta. Järjestelmässä oleva ilma voidaan havaita siitä, ettei kone pysy ylösnostetussa asennossa tai kone nousee vinosti ylös. Kuva 3-3 Nosta sivusuojukset ylös kuljetusleveyden vähentämiseksi. VAARA: VALO- JA HEIJASTINLAITTEET: Koneen käyttäjän vastuulla on asentaa koneeseen tarvittavat valo- ja heijastinlaitteet vallitsevien säännösten mukaisesti ja pitää ne kunnossa. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

26 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ A PR Kuva 3-4 (1) (2) (3) Kuva 3-5 PR a PISF-048X-04 GMS 3202 TS

27 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ Kuva 3-4 Kun kone on siirretty kuljetusasentoon ja se on suoraan traktorin perässä, suljetaan venttiili A vetopuomin sylinterissä. Käännä venttiilin kahva nuolen suuntaan kuvan osoittamalla tavalla, öljyn virtauksen estämiseksi. Venttiili on suljettu kun kahva on poikittain sylinteriin nähden. Venttiili suljetaan letkurikon varalta tai estämään kuljetuksen aikana vahingossa tapahtuvia vetopuomin kääntämisiä niin, ettei kone pääse kääntymään työasentoa kohti. KONEEN PELTOKÄYTTÖ Kuva 3-5 Niitto aloitetaan kääntämällä kone työskentelyasentoon. Koneen tässä asennossa ajetaan muutama kierros pellon ympäri myötäpäivään (1), että saadaan tilaa käännöksille pellon päisteissä. Pellon ympärys ajetaan vastapäivään (2). Tämän jälkeen jäljellä oleva lohko niitetään ympäri ajaen tai jaetaan useampaan sarkaan (3). Ajonopeus voi vaihdella 6 ja 19 km/h välillä riippuen kasvustosta ja pellon epätasaisuudesta. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

28 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ Kuva 3-6 B PR Kuva 3-7 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

29 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ Kuva 3-6 Kääntyvä kulmavaihde mahdollistaa 90 asteen käännökset molempiin suuntiin ilman, että voimansiirrossa esiintyy värinää. Kääntymisaika päisteillä vähenee tavanomaisesta n. 12 sekunnista ainoastaan n. 3 sekuntiin, sillä kone kääntyy lähes oman pystyakselinsa ympäri. Kytke voimanotto varovasti ja lisää koneen kierrosnopeus vähitellen 1000 r/min ennen kasvustoon ajamista. Niiton aikana traktorin yksitoiminen noston ja laskun hydrauliikkaventtiili asetetaan kellunta-asentoon. VETOPUOMIN KÄÄNTÖRAJOITUKSEN SÄÄTÖ Kuva 3-7 Kääntösylinteri A rajoittaa vetopuomin kääntövaraa. Sylinterin ollessa lyhyimmillään on kone aina kuljetusasennossa keskellä traktorin takana. Vetopuomin enimmäiskääntö työasennossa voidaan säätää niin, että se sopii yhteen traktorin raidevälin kanssa. Sylinteri A voidaan asentaa kolmeen reikään kiinnityskohdassa B. Sijoitus määrittelee miten pitkälle vetopuomi kääntyy ulospäin. Reiässä (1) sivusiirto on pienimmillään soveltuen pienemmälle raidevälillä säädetylle traktorille. Reiässä (3) sivusiirto on suurimmillaan ja säätö soveltuu leveälle raidevälille. Paras mahdollinen työskentelyasento saavutetaan kun edellinen karho asettuu traktorin pyörien väliin samalla kun teräpalkki niittää täydellä leveydellä. Kuvassa sylinteri on asennettu reikään (4), jota käytetään yksinomaan kun karhot asetetaan epäsymmetrisesti. Varuste on saatavana lisävarusteena ja se on tarkemmin selostettu tämän osan kohdassa KARHON ASETUSVARUSTUS. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

30 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ 1. 0, B A Kuva 3-11 Standard PR Kuva 3-8 D B A B C PR C A PR Kuva 3-9 Kuva 3-10 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

31 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ SÄNGEN PITUUS JA TERÄPALKIN KEVENNYS Sängen pituuden sekä lautaspalkin kevennyksen säätö tehdään määrätyssä järjestyksessä. Järjestys on seuraava: 1) Kone käännetään työskentelyasentoon. Koneen pitää olla oikein kytketty traktorin vetovarsiin ASENNUS TRAKTORIIN osan kappaleessa 2 KYTKENTÄ TRAKTORIIN olevien ohjeiden mukaan. Lautaspalkki lasketaan alas tasaiselle alustalle. Kuva 3-8 2) Sängen pituus säädetään liukujalaksilla sekä muuttamalla niittolaitteen kaltevuutta. Liukujalasten säädössä on kaksi reikää säädettäessä lautaspalkki kahteen eri korkeuteen suhteessa ripustukseen. Alla olevassa taulukossa on teoreettiset sängen pituudet, jotka voidaan saavuttaa liukujalaksia ja lautaspalkin kaltevuutta säätämällä. Tilanne Liukujalaksen asento Lautaspalkin kaltevuus Teor. sängenpituus 1 Laidunpuhdistus (as. B) 0,5 astetta 85 mm 2 Korkea (as. A) 4 astetta 78 mm 3 Vakio (as. B) 6 astetta 35 mm 4 Erityisen lyhyt (as. A) 10 astetta 22 mm (HUOM: Käytännössä sängen pituus on 1,5-2 x teoreettinen pituus). Kuva 3-9 Kun haluttu liukujalaksen asento on valittu voidaan hienosäätö tehdä lautaspalkin keskitetyllä kaltevuussäädöllä A. Tämä tehdään poistamalla lukitukset B ja kiertämällä kahvaa C. Säädön lukitukset B kytketään säädön jälkeen. Etusuojuksen ollessa nostettuna voidaan helposti seurata lautaspalkin kaltevuutta ja näin säätää sängen pituutta. 3) Lautaspalkin kevennys säädetään kahdella pysty- ja vaakajousella. Kuva 3-10 Pystysuora jousi A säädetään vapauttamalla lukitukset B ja kiertämällä kahvasta C. Huom: Tässä säädössä käytetään samaa kahvaa kuin sängen pituutta säädettäessä. Kuva 3-11 Jouset kiristetään/löysätään kunnes teräpalkin paino maata vasten on n kg kummassakin päädyssä. Huom: Pystysuorien jousten kireys EI OLE sama molemmissa päädyissä. Kun säätö on tehty, kytketään lukitukset B säädön varmistamiseksi. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

32 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ D A B C PR Kuva 3-12 Kuva 3-13 Kuva 3-14 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

33 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ Kuva 3-12 Vaakasuorat Top Safe jouset säädetään vapauttamalla lukitukset B ja kääntämällä kahvaa C molemmissa jousissa D. Huom: Tässä säädössä käytetään samaa kahvaa kuin sängen pituutta säädettäessä. Kuva 3-13 Jouset kiristetään/löysätään kunnes paino jousen suunnassa on n kg. Huom: Käytännössä säätö tarkistetaan asettumalla pellin päälle koneen takaosassa, jolloin niittolaitteen juuri ja juuri pitää päästä liikkumaan ja lautaspalkki nousee irti maasta. Lukitukset B kytketään säädön jälkeen. TÄRKEÄÄ: Vaakasuoria TopSafe jousia ei koneen kuljetuksen takia ole tehtaalla säädetty. Ensimmäisen säätökerran jälkeen jouset on tarkistettava yllä olevien ohjeiden mukaan. 4) Jos sängen pituutta muutetaan, vaatii se myös kevennyksen säädön muuttamista yllä olevan kohdan 3 mukaisesti. 5) Aja kasvustoon, kun kaikki säädöt on tehty. Ensimmäisen koeajon aikana voidaan tarkistaa sängen pituus ja tasaisuus. KEVENNYKSEN HIENOSÄÄTÖ Liian voimakas kevennys (lautaspalkki on kevyt): - Sänki jää epätasaiseksi (aaltomaiseksi). Kevennystä on vähennettävä kohdan 3 mukaisesti. Liian vähäinen kevennys (lautaspalkki on painava): - Kone aiheuttaa vaurioita kasvuston juurille ja odelman kasvi hidastuu. Myös liukujalasten kuluminen lisääntyy. - Lisääntynyt kivien keräämisen riski joka lisää koneen osien rikkoutumisherkkyyttä ja voi aiheuttaa henkilövahinkoja. TÄRKEÄÄ: Kevennyksen säätö on suuntaa antava ja se on sovitettava vallitsevien olosuhteiden mukaan. Koneen oikeaa kevennystä on säännöllisesti tarkkailtava. Lautaspalkille ja niittoyksikölle kerääntynyt maa ja ruoho voi merkittävästi muuttaa kevennystä. Jos lautaspalkki vaikuttaa kääntyvän taaksepäin voidaan ongelma ratkaista seuraavalla tavalla: - Löysäämällä hieman vaakatasossa olevia TopSafe -jousia (katso kuva 3-12), ja kiristä pystyjousia hieman (katso kuva 3-10). Kuva 3-14 Jos lautaspalkki vaikuttaa hyvin painavalta ja palkin kevennys on vaikeaa vaakatasossa olevilla Top Safe jousilla (eli palkin kääntäminen taakse vaatii suuren voiman) voidaan ongelma ratkaista seuraavasti: - Siirtämällä pystyjousien alakiinnityskohtaa lautaspalkissa kohdasta L kohtaan K. Lautaspalkin painopiste siirtyy taaemmas, joka vähentää maahakuisuutta ja parantaa palkin mahdollisuuksia kääntyä taaksepäin esteisiin osuessaan. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

34 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ A B PR Kuva 3-15 Kuva 3-16 A PR Kuva 3-17 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

35 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ MURSKAIN Murskainkelaa voidaan käyttää kahdella nopeudella: r/min Kuva 3-15 Lautaspalkin yläpuolella olevaan kulmavaihteeseen on tehtaalla asennettu hihnapyörä murskaimen 900 r/min kierrosnopeudelle. Kuva 3-16 Vaihdettaessa 640 r/min kierrosnopeudelle irrotetaan kulmavaihteen uloin suurempi hihnapyörä A. Suuremman hihnapyörän A alapuolella on pienempi hihnapyörä B. Koneen mukana seuraavat kolme ylimääräistä hihnaa käytetään vakiohihnojen sijasta. Yleisesti kelan nopeudesta riippuvasta murskausasteesta: Suuri nopeus - voimakkaampi murskaus Hidas nopeus - heikompi murskaus Kuva 3-17 Murskausastetta voidaan myös säätää muuttamalla murskainpellin ja kelan etäisyyttä. Säätö tehdään kääntämällä kahvaa A, joka voidaan asettaa kolmeen eri asentoon vastaten 10, 30 ja 50 mm:n etäisyyttä. Väli pienenee nuolen suuntaan. Yleisesti kelan ja murskainpellin välisestä etäisyydestä: Pieni väli - voimakas murskaus Suuri väli - heikompi murskaus Tehtaalla kahva A on asetettu keskimmäiseen reikään, jolloin murskausastetta ja materiaalin virtausta koneen lävitse voidaan pitää sopivana normaaleissa olosuhteissa. MUISTA: Säätö on sovitettava ajonopeuden ja kasvuston mukaan. Optimoitu murskaustulos suhteessa olosuhteisiin saadaan alla olevin säädöin: Jos: Märkä, rehevä ja kuivempaa tai Korsiintunut, kuiva ja vanhempaa ja kuivempaa Jos halutaan ajaa: yli 10 km/h alle 10 km/h yli 10 km/h alle 10 km/h Kone säädetään seuraavasti: Murskainkelan pyör.nopeus Murskainpellin ja - sormien väli suuri X X hidas X X suuri X keskim. X X Pieni X Lisäksi murskainkelan PE -sormet voidaan kääntää murskauksen tehostamiseksi. Tämä voi kuitenkin aiheuttaa heikompaa materiaalin heittotehoa taaksepäin. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

36 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ C A PR B A PR Kuva 3-18 Kuva Kuva PR a B Kuva 3-20a C A PR PISF-048X-04 GMS 3202 TS

37 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ KARHOTUSPELLIT Karhotuspeltien tehtävänä on varmistaa, että karho saa halutun muodon ja leveyden. Materiaali kulkeutuu murskainkelalta taaksepäin karhotuspeltejä kohti, jotka tämän jälkeen kokoavat materiaalin kapeaksi ja ilmavaksi laatikkomaiseksi karhoksi. Tämän muotoinen karho antaa hyvät edellytykset osaksi tehokkaalle kuivumiselle ja osaksi ongelmattomalle materiaalin nostolle perässä tulevalle silppurin tai paalaimen noukkimella. Kuva 3-18 Karhon leveyttä voidaan säätää siirtämällä karhotuspeltejä A. Päällä olevan pellin kahvat B löysätään, karhotuspellit siirretään sisään tai ulos ja kahvat kiristetään uudelleen. KARHON LEVITYSVARUSTUS (TOP DRY) Koneessa on karhon levitysvarustus, joka mahdollistaa materiaalin hajalevityksen karhoon asettamisen sijasta, kuivumisen nopeuttamiseksi. Kuva 3-19 Varustus koostuu murskainkelan taakse asennetusta levystä. Koneella niitettäessä ja kun materiaali halutaan kerätä karhoon voidaan levy kääntää ylös pellin alle jolloin se ei ole toiminnassa asennossa A. Kun materiaali halutaan levittää koko työleveydelle siirretään levy alas kahvalla C asentoon B jolloin se toimii murskainkelan takana. Kun materiaali levitetään, murskain heittää materiaalin kohti levyä, joka ohjaa sen maahan. Tällöin materiaali jää koneen taakse täydelle murskainlevydelle, joka on sama kuin koneen pyörien väli. KARHON ASETUSVARUSTUS (LISÄVAR.) Koneeseen voidaan lisävarusteena toimittaa epäsymmetrisen karhotuksen varustus. Kuva 3-20 Varustus mahdollistaa kahden vierekkäisen karhon asetuksen niin, että 3 m:n noukin useimmissa tapauksissa voi korjata kaksi karhoa kerrallaan. Varustukseen luuluu karhotuspeltien pidennykset, karhotuspeltien hydraulinen säätö sekä mekaaninen, vetopuomin kääntösylinteriin asennettu rajoitin. Kahdella peräkkäisellä kierroksella karhotuspellit siirretään vuoron perään oikealle (1) ja vasemmalle (2), jolloin saadaan epäsymmetrinen kaksoiskarho (3). ASENNUS Varusteet asennetaan mukana seuraavien asennusohjeiden mukaisesti. VAARA: Asennettaessa rajoitinta A sylinteriin, on tärkeää, että männän Kuva 3-20a varsi B kääntyy oikealla tavalla eli tapin C reikä kääntyy POISPÄIN vetopuomista. On myös tärkeää, että neljä välilevyä C asennetaan rajoittimen A ja männän varren B väliin niin, että rajoitin on oikealla korkeudella. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

38 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ A X B PR A PR Kuva 3-21 Kuva 3-22 Y C B B PR A PR b Kuva 3-23 Kuva 3-24 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

39 3. SÄÄTÖ JA KÄYTTÖ VARO: On tärkeää, että nailonvälilevyt on asetettu yhdystangon ja yläpellin väliin ja että kokeillaan, liikkuuko pellit kevyesti ennen hydrauliikan asentamista. Karhotuspeltien sylintereihin on asennettu kuristimet liikkeiden nopeuden rajoittamiseksi. Traktorista tulevaa öljyvirtausta voi kuitenkin olla välttämätöntä rajoittaa, peltien sopivan nopeiden liikkeiden varmistamiseksi. SÄÄDÖT JA KÄYTTÖ Kuva 3-21 On mahdollista kytkeä karhotuspeltien sylinterit yhteen vetopuomin kääntösylinterin kanssa. Tämä tehdään kahdella mukana seuraavalla kaksi-yhteen -liitoksilla, johon molempien sylinterien naarasliittimet kytketään kohdassa A ja liitin B kytketään traktorin 2-toimiseen ulosottoon. Näin karhotuspellit kääntyvät samaan tahtiin vetopuomin kanssa. Kuva 3-22 Karhotuspeltien sylinterit voidaan koneessa asentaa kahteen eri asentoon. Asento A on Kuva 3-23 vakiosäätö, jolloin karhotuspellit liikkuvat ääriasentojen välillä ja etäisyys x peltien välillä on suurin mahdollinen. Sylinterit voidaan siirtää asentoon B, jossa peltien liike on rajoitettu ja niiden väli y on pienin mahdollinen. Tässä asennossa saadaan kapeampi, epäsymmetrinen kaksoiskarho, jossa yksittäiset karhot ovat kapeampia. VAARA: Ajettaessa raskaassa ja märässä kasvustossa suosittelemme vakiosäädön käyttöä, sillä kuvassa 3-23 esitetty karhotuspeltien kulma voi vaikeuttaa materiaalin virtausta. KOKOVILJAVARUSTUS (LISÄVARUSTE) Koneeseen voidaan lisävarusteena toimittaa kokoviljan karhotusvarustus. Kokoviljan käsittely pitää olla hellävarainen ja tästä syystä on käytettävä murskainkelan alhaisempaa nopeutta. Kuva 3-24 Varustus koostuu vaihtoehtoisesta murskainkelan hihnapyörästä A ja hihnasarjasta B tavanomaisesta poikkeavalla pituudella. Jotta varustus voidaan täydellisesti hyödyntää, on kulmavaihteen uloin hihnapyörä C irrotettava ja käytettävä pienempää hihnapyörää. Tällöin murskainkelan nopeudeksi muodostuu 510 r/min. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

40 4. KERÄÄJÄ A D C B PR Kuva 4-1 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

41 4. KERÄÄJÄ 4. KERÄÄJÄ ALKUSANAT Kerääjä on tehtaan toimittama lisävaruste. Se on yksikkö, joka voidaan asentaa vakiokoneeseen ja se on tarkoitettu karhojen yhdistämiseen, jossa kaksi karhoa yhdistetään. HUOM: Varuste voi olla asennettuna koneeseen toimitettaessa. Tämä käyttöohjeen osa käsittelee yksinomaan kerääjää, sen asennusta, käyttöä, huoltoa jne. Loput kirjasta käsittelee ainoastaan vakiokonetta. Kuva 4-1 Yksikkö koostuu ripustuksesta A, joka kiinnitetään pulteilla vakiokoneen nostorunkoon, kuljetinyksiköstä B, joka on ripustettu erilliseen runkoon C koneen takana sekä suljetusta hydrauliikkajärjestelmästä, jota vakiokone käyttää. Karhojen yhdistäminen toimii siten, että materiaali heitetään koneesta poikittaiskuljettimelle, joka siirtää materiaalin koneen vasemmalle sivulle. Karho voidaan näin ollen asettaa edellisen karhon päälle tai aivan sen viereen. Tavallinen karhotus: Kuva 4-1 Jos koneella halutaan tehdä normaalikarhoja, kokoojan ollessa asennettuna, se nostetaan ylös hydraulisylinterin D avulla. Yksikkö ei tässä asennossa ole toiminnassa ja koneella voidaan tehdä tavallisia karhoja. Karhojen yhdistäminen: Kun halutaan yhdistää kaksi karhoa, kerääjä nostetaan ylös joka toisella ajokerralla, jolloin tehdään ensimmäinen tavallinen karho. Joka toisella ajokerralla kokooja siirretään alas, jolloin karho asetetaan ensimmäisen karhon päälle tai sen läheisyyteen. Kokoojan asento säädetään traktorista yksitoimisella venttiilillä ohjattavan yksitoimisen hydraulisylinterin avulla. TEKNISET TIEDOT Tyyppi Yksikön käyttö Öljyn ulosotto Pumpun tilavuus Moottorin tilavuus Kuljetinnopeus Iskunvaimennin Kaksoiskarhon leveys Kerääjä Vakiokoneen hihnapyörän kautta 1 kpl 1-toim. 12,5 cm 3 /kierros 80 cm 3 /kierros Portaattomasti säädettävä Kumivaimennin (vakio) 1,4-2,0 m (olosuhteista riippuen) PISF-048X-04 GMS 3202 TS

42 4. KERÄÄJÄ 1330 mm A C B B A D E PR PR Kuva 4-2 Kuva 4-3 C B A PR a Kuva 4-4 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

43 4. KERÄÄJÄ ASENNUS Kuva 4-2 Kokooja asennetaan vakiokoneen nostorunkoon A kiinnittämällä kannattimet B poikittaisputken ympärille. Kannattimet asennetaan 1330 mm nostorungon vasemmasta päädystä, katso kuva. HYDRAULIIKKA Kuva 4-3 Hydraulipumppu B asennetaan koneen hihnapyörään B. Kuva 4-4 Öljysäiliö B asennetaan nostorungon päälle hitsattuun pidikkeeseen B. Öljymäärä: Öljytyyppi: 20 litraa, öljy täytetään suodatinkotelon C kautta. Hydrauliikkaöljy, joka täyttää vaatimukset DIN 51524(2) H-LP (Shell Tellus T46 tai vastaava öljy) Koskien huoltoa, katso tämän osan myöhempää kappaletta HUOLTO. Kuva 4-2 Yksikön nostosylinterin letku C sidotaan yhteen muiden letkujen kanssa, pujotetaan vetopuomin lävitse ja liitetään traktorin yksitoimiseen öljyn ulosottoon. Letku asennetaan nostorungon pidikkeisiin D. Muista, että letkussa pitää olla silmukka E, ettei letku kiristy liikaa kokoojarungon liikkeiden takia. KOEAJO Kun kaikki osat on oikein asennettuja kone on kytketty traktoriin voidaan koneella tehdä koeajo seuraavien ohjeiden mukaan: 1) Traktori käynnistetään ja kokooja nostetaan yläasentoon. VARO: Varmista, ettei hydrauliikkaletkuja voi jäädä puristuksiin ja että kokooja nousee tasaisesti ylös ilman suurempaa vastusta. 2) Voimanotto kytketään alhaisella moottorin kierrosnopeudella. Pumppu on toiminnassa ja hydrauliikkajärjestelmä täyttyy. 3) Kerääjä lasketaan alas käyttöasentoon, jolloin venttiili avautuu ja kuljetin lähtee automaattisesti pyörimään. 4) Anna koneen käydä alhaisella kierrosnopeudella, nouse ohjaamosta ja kävele koneen ympäri tarkistaaksesi, että kuljetin pyörii ilman suurempaa melua ja että kokooja riippuu vapaasti kannattimissaan. VAARA: Pysy riittävällä etäisyydellä koneesta ja sen pyörivistä osista ja ole erityisen varovainen lautaspalkin ja murskainkelan lähettyvillä. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

44 4. KERÄÄJÄ a b C E D 37 Y B F X 70 A PR b Kuva 4-5 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

45 4. KERÄÄJÄ 5) Kun kone on käynyt muutaman minuutin ajan, ja sisäisen järjestelmän öljy on lämmennyt voidaan voimanoton kierrosnopeus nostaa 1000 r/min käyttökierrosnopeudelle. VARO: Varmista erityisesti, ettei koneesta tai kerääjästä kuulu epänormaalia ääntä eikä koneessa tunnu epänormaaleja värinöitä. 6) Kierrosnopeutta lasketaan, voimanotto kytketään pois päältä ja koekäyttö on päättynyt. TÄRKEÄÄ: SÄÄDÖT Jos koekäytön aikana esiintyy vikoja tai poikkeavia toimintoja, joita et voi korjata, ota yhteys JF - jälleenmyyjään tai maahantuojaan. KULJETINMATON OIKEA KIREYS Kun kerääjällä varustettu kone on koekäytetty tai kerääjässä on vaihdettu osia, on kuljetinhihnan kireys tarkistettava ja mahdollisesti säädettävä niin, että se kulkee oikein päätytelojen päällä. Kuva 4-5 Kuljetinmaton säätö tehdään seuraavasti: Lähtökohta: 1) Kiristä jousta A, kunnes sen pituus on 70 mm (mitta levyjen välissä). 2) Telan B vastakkaisessa päädyssä säädetään pulttia C, kunnes etäisyys y (tangosta päätylevyn reunaan) on 4-5 mm suurempi kuin x (tangosta etulevyn reunaan). 3) Moottorin kiinnikettä D säädetään pultilla E, kunnes sen reuna on 37 mm:n etäisyydellä rungosta. 4) Kaikki työkalut poistetaan ja kone käynnistetään joutokäynnillä. VAARA: Ole erityisen varovainen maton pyöriessä ja ettet joudu liian lähelle pyöriviä osia. 5) Käytä kuljetinta väh. 30 sekuntia ja tarkista, että hihna kulkee hyvin molempien telojen päällä ja että se juuri ja juuri koskettaa päätylevyä käytön aikana. Käytön aikana materiaali painaa hihnaa alaspäin. Hienosäätö: Ellei hihna kulje oikein, on teloja hienosäädettävä. VARO: Säätö tehdään vaihe kerrallaan ja ainoastaan 1-2 mm/säätökerta, jonka jälkeen odotetaan väh s vaikutuksen toteamiseksi ja ennen uuden säädön tekemistä. 6) Vetävä tela F: Hihna siirtyy etulevyä kohti - Moottorin pidikettä D siirretään keskemmälle. Hihna siirtyy päätylevyä kohti - Moottorin pidikettä D siirretään sivulle päin. 7) Päätytela B: Hihna siirtyy etulevyä kohti - Pultti C löysätään mutterilla a (muista lukkomutteri b) niin, että tela siirtyy keskemmälle. Hihna siirtyy päätylevyä kohti - Pultti C kiristetään mutterilla a (muista lukkomutteri b) niin, että tela siirtyy sivulle päin. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

46 11 mm 4. KERÄÄJÄ Kuva mm A B PR a C D A B PR PR Kuva 4-7 Kuva 4-8 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

47 4. KERÄÄJÄ Kuva 4-6 Säädön jälkeen hihnan kireys tarkistetaan. Hihnan poikittaislistojen A etäisyys kuljetinrungon alalevyyn B pitää olla mm. VAARA: Niittoa aloitettaessa on tärkeää tarkistaa hihna ensimmäisten käyttökertojen yhteydessä ja tehdä mahdolliset säädöt, kunnes hihna on asettunut. Jos hihna siirtyy voimakkaasti etu- tai takalevyä vasten, voi se tuhoutua hyvin lyhyessä ajassa. MATON PYÖRIMISNOPEUDEN MUUTOS Kuva 4-7 Maton pyörimisnopeus säädetään käsin venttiilillä A kääntämällä säädintä B. Venttiili on tavallisesti säädetty enimmäisvirtaukselle ja maton suurimmalle nopeudelle, jotta kaksoiskarhosta tulisi kapea. Alempaa maton nopeutta käytetään kun halutaan leveä kaksoiskarho jos kasvusto on hyvin ohut ja kevyt niitettäessä tuulisissa olosuhteissa. Venttiilissä A on sisäänrakennettu varoventtiili, joka varmistaa, ettei järjestelmän paine nouse liian suureksi. Säätöruuvilla C säädetään kokoojan enimmäistyöpaine. Jos ongelmia esiintyy epätasaisen hihnanopeuden muodossa tai hihna ei pyöri lainkaan, on tämä paine tarkistettava. Enimmäispaine on joko säädettävä tai materiaalia on kertynyt maton teloihin, jolloin hydrauliikkapaine kasvaa maton pyörittämiseksi. Kuva 4-7 TÄRKEÄÄ: Venttiili on tehtaalla säädetty 140 bar in enimmäispaineelle. Säätöruuvi C on 11 mm mutterin D tason yläpuolella. Kuva 4-8 Jos kuljettimen asentoa halutaan muuttaa suhteessa ripustukseen, voidaan laippakiinnitystä A muuttaa. Kuljetin voidaan asentaa kahteen asentoon joko kapeampaa (siirretään vasemmalle) tai leveämpää (siirretään oikealle) kaksoiskarhoa varten. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

48 4. KERÄÄJÄ (2) (3) (1) PR Kuva 4-9 B A PR Kuva 4-10 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

49 4. KERÄÄJÄ PELTOKÄYTTÖ Kun kokooja on asennettu ja käytössä, kone on tarkoitettu leveydeltään 1,4-2,0 kaksoiskarhojen tekoon. Kaksoiskarhon leveys riippuu kasvustosta mutta myös maton pyörimisnopeudesta. NIITON ALOITUS Kuva 4-9 Niitto aloitetaan kokoojan ollessa ylös nostettuna, jolloin kone tekee tavallisen karhon. Pellon ympäri ajetaan yksi kierros myötäpäivään n. yhden työleveyden (1) etäisyydellä pellon reunasta. Toinen kierros ajetaan samaan suuntaan ensimmäisen karhon sisäpuolella (2). Kolmannella kierroksella ajetaan pellon reunat (3) vastapäivään kokoojan ollessa ala-asennossa. Nyt on päisteillä tilaa kääntyä ja pelto voidaan niittää yhtenä lohkona tai jakaa sarkoihin tarpeen mukaan. KARHOJEN YHDISTÄMINEN Kun halutaan yhdistää kaksi karhoa, kerääjä nostetaan ylös joka toisella ajokerralla, jolloin tehdään ensimmäinen tavallinen karho. Joka toisella ajokerralla kokooja siirretään alas, jolloin karho asetetaan ensimmäisen karhon päälle tai sen läheisyyteen. TAVALLINEN KARHOTUS Jos halutaan ajaa tavallisesti kokoojan ollessa asennettuna, se nostetaan ylös, jolloin kone tekee tavallisen karhon. VOITELU Kuva 4-10 Kokoojan ainoa voitelukohta on laakerit A joiden avulla kokooja on kiinni rungossa B. Nämä voitelukohdat voidellaan päivittäin. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

50 4. KERÄÄJÄ mm C A PR PR Kuva 4-11 Kuva 4-12 PR a mm A B Kuva 4-13 A PR Kuva 4-14 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

51 4. KERÄÄJÄ HUOLTO Kerääjän yleishuollosta koskien pulttien kiristysmomentteja, saat kappaleessa 6 HUOLTO olevasta taulukosta. Kuva 4-11 VARO: Kun karhon siirtäjä on nostettu ylös ja siihen tai sen alla tehdään toimenpiteitä, on nostosylinterin sulkuhana AINA suljettava, kuljettimen laskeutumisen estämiseksi. Kuvassa venttiili on avoimessa asennossa ja se suljetaan, kun kahvaa käännetään 90 astetta. HYDRAULIIKKAJÄRJESTELMÄ Kuva 4-12 Öljymäärä: Säilössä oleva öljymäärä tarkistetaan päivittäin. Säiliön tilavuus on 25 litraa ja siihen on täytetty 20 litraa. Öljyn pinnan pitää olla mm täyttösuodattimen C yläreunasta. Öljyn lämpötila: öljyn enimmäiskäyttölämpötila on 85 C. Jos enimmäiskäyttölämpötila ylittyy öljyn ominaisuudet heikkenevät ja seurauksena on pumpun ja moottorin voimakas kuluminen. Öljyn vaihto: tavallisesti öljyä ei vaihdeta. Poikkeuksellisesti öljy vaihdetaan, jos: * öljy on kuumentunut liikaa (pitempiaikainen käyttö liian kuumalla öljyllä) * öljyn väri on muuttunut * öljy haisee pahalta * öljy on likaantunut Öljynsuodatin: Paluusuodattimen suodatinpanos puhdistetaan kerran vuodessa ja vaihdetaan tarvittaessa. KULJETINYKSIKKÖ Kun seuraavat tarkistukset tehdään, varmistetaan kuljettimen pitkä käyttöikä: Kuva ) Hihna ei saa riippua niin, että listat A koskettavat rungon osiin B. Jos näin on, tehdään säädöt kohtien 6 ja 7 mukaisesti, kuten kohdassa MATON OIKEA KIREYDEN SÄÄTÖ, on mainittu. 2) Maton pitää kulkea oikein molempien telojen päällä. Ellei näin ole, tehdään säädöt kohtien 6-7 mukaisesti, kuten kohdassa MATON OIKEA KIREYDEN SÄÄTÖ, on mainittu. Kuva ) Telojen molempiin päätyihin (ei moottorin päädyssä) on asennettu nailonlevyt, jotka auttavat pitämään hihnan teloilla. On tärkeää, että nämä levyt vaihdetaan ennen loppuun kulumista ja vältetään hihnan kuluttaminen etu- tai päätylevyä vasten. 4) Tarkkaile erityisesti ruohon kerääntymistä telan ja hihnan väliin. Tämä näkyy suurentuneena telan halkaisijana. Ruoho on poistettava hihnan liiallisen kiristymisen ja tuhoutumisen estämiseksi. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

52 5. VOITELU Lautasniittokoneen voitelukaavio, malli GMS 3202 TS: TÄRKEÄÄ: Voitelukohdat voidellaan merkittyjen käyttötuntien välein PR PR PR h 40 h 8 h 40 h PISF-048X-04 GMS 3202 TS

53 5. VOITELU 5. VOITELU RASVA Ennen koneen käyttöä on varmistettava, että se on huolellisesti voideltu. Voitele voitelukaavion mukaisesti. VOITELURASVAN TYYPPI: Hyvälaatuista yleisrasvaa. Liikkuvat mekaaniset nivelet voidellaan rasvalla tai öljyllä tarpeen mukaan. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

54 5. VOITELU Kuva 5-1 Kuva 5-2 Kuva 5-3 Kuva 5-4 Kuva 5-5 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

55 5. VOITELU VOIMANSIIRTOAKSELIT MUISTA: VOIMANSIIRTOAKSELI VOIDELLAAN 8 KÄYTTÖTUNNIN VÄLEIN. Kuva 5-1 VARO: Huomioi erityisesti akselin sisäkkäin olevat profiiliputket. Profiiliputkien pitää voida liikkua sisäkkäin käytön aikaisten suurten momenttikuormitusten alaisena. Ellei profiiliputkien riittävästä voitelusta huolehdita, voi seurauksena olla kiinni juuttuminen suurten momenttikuormitusten seurauksena ja se voi aiheuttaa vaurioita koneen kulmavaihteeseen ja traktorin voimanottoon. LAUTASPALKIN ÖLJY Öljymäärä: 2,25 litraa 1. ja 2. lautasen välissä, palkin pinnassa molemmin puolin on täyttötulpat (2 kpl). Öljytyyppi: Kuva 5-2 Öljyn taso: Ainoastaan: API GL4 SAE 80W (Joissakin maissa tätä öljyä ei vielä ole saatavana). Tässä tapauksessa voidaan vaihtoehtoisesti käyttää API GL-4 tai API GL-5 SAE 80W-90 öljyä. Älä koskaan käytä puhdasta SAE 90W öljyä lautaspalkissa. n 6-7 mm. Tämä öljymäärä pitää olla keskiarvo mitattaessa molemmista täyttöaukoista (merkitty A kuvassa 4-3). Odota 3 min. (Jos öljy on kylmää, odota 15 min) ja tarkista sen jälkeen. Kuva 5-3 Öljyn määrä tarkistetaan päivittäin käyttökauden aikana. Kuva 5-4 Päivittäisen öljyn määrän tarkistuksen helpottamiseksi suosittelemme, että lautaspalkki ajetaan pysyvälle öljyn määrän mittausalustalle, jossa palkki on suorassa asennossa. Alustan suoruus on tarkistettu vesivaa alla kuvan 5-3 ja 5-4, ja sen tarvitsee tehdä ainoastaan kerran. Suorassa asennossa oleva lautaspalkki: Pituussuunta: Niittolaite nostetaan täysin ylös. Koneen rakenteen johdosta lautaspalkki kääntyy taakse lähes vaaka-asentoon. Hienosäätö voidaan tehdä mm. traktorin vetovarsilla tai ajamalla kone sopivaan kohtaan. Poikittaissuunta: Hienosäätö tehdään esim. nosturilla, kuten kuvassa. Kuva 5-5 Öljyn vaihto: a Lautaspalkin öljy vaihdetaan ensimmäisen kerran 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 200 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa Lautaspalkin öljy tyhjennetään avaamalla tulppa palkin alla vasemmalla puolella. HUOM: Vasen liukujalas on irrotettava tyhjennystulppaan käsiksi pääsemiseksi. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

56 5. VOITELU PR PR11- Down Kuva 5-6 Kuva 5-7 Down PR Kuva 5-8 PR Kuva 5-9 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

57 5. VOITELU Kuva 5-6 Öljyn tyhjentämiseksi lautaspalkkia nostetaan vähintään mm tyhjennystuloksen optimoimiseksi. Tyhjennystulpassa on magneetti ja se puhdistetaan öljyn vaihdon yhteydessä. VARO: Älä täytä liikaa öljyä lautaspalkkiin. Lautaspalkin liian suuri, kuten myös liian pieni öljymäärä voi aiheuttaa ylipainetta ja lämpenemistä, joka pitempiaikaisena tuhoaa laakerit. LAUTASPALKIN KULMAVAIHTEEN ÖLJY Kuva 5-7 Öljymäärä: k 1,80 litraa Öljytyyppi: API GL4 tai GL5 SAE 80W -90 Öljyn taso: n Öljyn määrä tarkistetaan päivittäin käyttökauden aikana. Kuva 5-8 Öljyn vaihto: a Lautaspalkin öljy vaihdetaan ensimmäisen kerran 50 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa KÄÄNTYVÄ KULMAVAIHDE Kuva 5-9 Öljymäärä: k Yläosa: 2,3 l. Alaosa: 2,5 l. Öljytyyppi: API GL4 tai GL5 SAE 80W -90 Öljyn taso: n Öljyn määrä tarkistetaan päivittäin käyttökauden aikana. Öljyn vaihto: a Lautaspalkin öljy vaihdetaan ensimmäisen kerran 50 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa PISF-048X-04 GMS 3202 TS

58 6. HUOLTO Kuva 6-1 Kuva 6-2 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

59 6. HUOLTO 6. HUOLTO YLEISTÄ VAARA: TÄRKEÄÄ: Konetta huollettaessa tai korjattaessa on erityisen tärkeää, että huolehditaan henkilöturvallisuudesta. Tästä syystä kone ja traktori (jos kytketty koneeseen) on pysäköitävä YLEISTEN TURVALLISUUSOHJEIDEN kohtien 1-20 mukaisesti tämän käyttöohjeen alussa. Kun uutta konetta on käytetty muutama tunti, on kaikki ruuvit ja mutterit kiristettävä. Sama koskee, jos konetta on korjattu ja osia on irrotettu. Kiristysmomentti M A (ellei muuta ole ilmoitettu) A. Ø Luokka: 8.8 M A [Nm] Luokka: 10.9 M A [Nm] Luokka:12.9 M A [Nm] M M M M 12x1, M M 14x1, M M 16x1, M M M M 24x1, SUOJUKSET M Kuva 6-1 Konetta huollettaessa on Kuva 6-2 suojuksia yleensä avattava. Kaikki suojukset, joita ei nosteta ylös ennen kuljetusta on turvallisuussyistä varustettu lukituksella. Lukitukset varmistavat, että suojuksia ei voi avata ilman työkaluja. Kuvassa 6-1 ja 6-2 näkyy kaksi erilaista lukitusta sekä lukitusta osittavat tarrat. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

60 6. HUOLTO Kuva 6-3 A Kuva 6-4 C B D PR D C B Kuva 6-5 A PR PISF-048X-04 GMS 3202 TS

61 6. HUOLTO KITKAKYTKIN Kuva 6-3 Traktorin ja koneen pitkän käyttöiän varmistamiseksi, kone toimitetaan kitkakytkimellä, joka sijaitsee traktorin ja koneen välisessä nivelakselissa. Kuvassa nähdään miten kytkin suojaa voimansiirtoa korkeita momenttihuippuja vastaan samalla kun se luistaessaan ylläpitää momenttia. Kitkakytkintä on säännöllisesti huollettava. Samalla kytkin on tarkistettava, jos se on ollut käyttämättömänä pitemmän aikaa. Tämä koskee erityisesti käyttöön ottoa talvisäilytyksen jälkeen. Kitkakytkimen huolto: Kuva 6-4 1) Kytkin puretaan ja kaikki osat puhdistetaan esim. ruosteesta. 2) Kytkinlevyt A tarkistetaan, etteivät ne ole kuluneet ja ne on tarvittaessa vaihdettava. 3) Vapaakytkin B puhdistetaan ja voidellaan. 4) Kytkin kootaan ja asennetaan uudelleen. Katso muut, voimansiirtoakselia koskevat tiedot valmistajan antamista käyttöohjeista. TÄRKEÄÄ: Ulkopuolinen metallinauha C on merkkinä siitä, että jousien kireys on oikea. Pultteja D kiristetään ainoastaan niin paljon, että metallinauhaa C voidaan pyörittää (enint. 0,5 mm:n välys). Momenttisäätö ei ole oikea jos metallinauha on kireä tai se on muotoutunut johtuen pulttien liiasta kiristämisestä. LAUTASPALKKI LAUTASET JA TERÄT Koneessa on lautasjärjestelmä, joka mahdollistaa nopean terän vaihdon. Se on myös kehitetty päivittäisen huollon helpottamiseksi. Kuva 6-5 Järjestelmää kutsutaan nimikkeellä QS, (Quick and Safe), joka osaksi kuvaa terän nopeaa irrottamista/asentamista sekä osaksi turvallisuutta koskien terän A tahatonta irtoamista teräholkista B ja terälukituksesta C, joka on kiinnitetty lautaseen D. Lautaset, teräholkit ja terät valmistetaan korkealuokkaisesta materiaalista, sekä teräholkit että terät ovat lisäksi karkaistut. VAARA: Jos terä, terän lukitus, teräholkki tai lautanen vaurioituu, sitä ei pidä yrittää hitsata, sillä lämpölaajenemisen takia materiaalin ominaisuudet heikkenevät. Kone voi lisäksi olla vaarallinen ja siitä voi irrota osia. VAARA: Vaurioituneet terät, terälukitukset, teräholkit ja lautaset on vaihdettava alkuperäisiin -JF- varaosiin käyttöturvallisuuden säilyttämiseksi. Teriä vaihdettaessa on lautasen molemmat terät vaihdettava samanaikaisesti epätasapainon välttämiseksi. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

62 6. HUOLTO Max. 24 mm Min. 15 mm Min. 39 mm Min. 15 Kuva 6-6 PR Kuva 6-7 PR a B A C PR Kuva 6-8 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

63 6. HUOLTO TERÄT Kuva 6-6 Terät on vaihdettava, jos: Terä on taipunut tai murtunut, Terän leveys on alle 39 mm mitattuna 15 mm lautasen reunasta, Terän reikä on kulunut 24 mm leveämmäksi. TÄRKEÄÄ: Jotta leikkuutuloksesta tulisi hyvä, on tärkeää, että terät ja vastaterät ovat hyvässä kunnossa. Jos terät ovat tylsiä lisääntyy tehon tarve turhan paljon. Lisäksi niittotulos jää heikoksi ja odelman kasvu hidastuu. TERÄHOLKKI Kuva 6-7 Teräholkki on vaihdettava, jos: Halkaisija alittaa 15 mm kohdassa, jossa terä on asennettu. TERÄLUKITUKSET Terälukitukset on vaihdettava, jos: Ellei se kosketa teräholkkia Se on toispuolisesti voimakkaasti kulunut. Kuva 6-8 terän vaihdon yhteydessä tarkistetaan kaikkien lautasten teräholkit B mukana seuraavalla rakotulkilla A (varaosien mukana). TÄRKEÄÄ: Jos rakotulkki A voidaan työntää teräholkin B päälle, on se heti vaihdettava. Lisäksi on säännöllisesti tarkistettava, ettei teräpultin ja -holkin tai teräpidikkeen ja lautasen liitos ole kulunut tai löysällä. Jos näin on, on liitos kiristettävä tai vaihdettava. VAARA: On hyvin tärkeää, että liitokset tarkistetaan seuraavasti: Kun on ajettu kiinni kiinteään esineeseen tai Terä puuttuu jostakin lautasesta Terän pidike on voinut vaurioitua ja se ON VAIHDETTAVA, jos vähänkin epäilet vauriota. Näin varmistetaan pyörivien osien turvallisuus. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

64 6. HUOLTO A B PR Kuva 6-9 Kuva 6-10 A F C D G PR E PR Kuva 6-11 Kuva 6-12 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

65 6. HUOLTO TERIEN VAIHTO Kuva 6-9 Terä käännetään 90 astetta työskentelyasentoon nähden, jolloin terän taakse jää tilaa terän vaihtotyökalulle. Kuva 6-10 Mukana seuraava terän vaihtotyökalu A asetetaan kuvan mukaisesti lyhyt viistottu pää B terän taakse. Kuva 6-11 Terän lukitus C painetaan alas työkalun A tasaisella liikkeellä itseäsi kohti. Terä G voidaan vetää pois holkin D alta. Teriä asennettaessa työvaiheet tehdään vastakkaisessa järjestyksessä. Kuva 6-12 Uutta terää asennettaessa on varmistettava, että terälukitus E koskettaa teräholkin F alareunaa oikeassa asennossa. VAARA: Terän vaihdon jälkeen on aina tarkistettava: Ettei terälukituksen ja -holkin kosketuspinnan välissä ole likaa. Että terät vapaasti pääsevät liikkumaan sivulta toiselle. HUOM: Terälukitus rajoittuu terien liikettä sivuille. Jos terälukitus ei kosketa lautasta on terän lukitus vaihdettava. Kaikissa lautasissa on oikea määrä teriä. Että kuluneet terät ja terän vaihtotyökalu on poistettu koneen päältä. Suojukset ovat oikeassa asennossa. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

66 6. HUOLTO 90º PR Kuva 6-13 Kuva 6-14 Kuva 6-15 Kuva 6-16 PR Kuva 6-17 Kuva 6-18 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

67 6. HUOLTO LAUTASPALKKI JA LAUTASET Kuva 6-13 Koneessa käytetään teräpalkkia, jossa jokainen lautasen napa C voidaan avata ja nostaa ylös (Top Service -palkki). Kuva 6-14 Jos lautanen on irrotettu, asennetaan se 90 o kulmavaiheella vieressä olevaan lautaseen nähden. Kuva 6-15 Varmista, että neljä pulttia D, jotka kiinnittävät lautasen lautaspalkkiin on kiristetty 120 Nm:n kireyteen ja terien pidikkeet kiinnittävät pultit E on kiristetty 80 Nm:n kireyteen. Kuva 6-16 Lautaspalkin nivelakseli on kestovoideltu. Nivelakselin kulmapoikkeama pitää olla mahdollisimman pieni, eli mittapoikkeama kohdassa A ja B saa olla enintään 6 mm (+/- 3). Suuntakorjaus tehdään siirtämällä kulmavaihdetta säätörei issä tai asentamalla välilevyjä kulmavaihteen ja rungon väliin kohdassa C. Pultit D kiristetään 60 Nm:n kireyteen ja ne lukitaan kierreliimalla (Loctite). Kuva 6-17 Ensimmäisen lautasen päällä oleva jousilevy (1) käännetään kuvan mukaisesti, taivutettu puoli ylöspäin. Mutteri (2) kiristetään 190 Nm:n kireyteen. Pultit (3) jotka kiinnittävät lautaslaakeripesän palkkiin kiristetään 85 Nm:n kireyteen. VAARA: Terien, teräholkkien, lautasten ja vastaavien vaihdon jälkeen on tarkistettava, ettei työkaluja ole jäänyt koneen päälle. MURSKAIN Murskainkela tarkistetaan säännöllisesti. Vialliset murskainsormet vaihdetaan ja mahdollisesti puuttuvat sormet korvataan uusilla korjuutappioiden välttämiseksi. TÄRKEÄÄ: Ellei varmisteta, että kaikki murskainsormet ovat paikoillaan ja ehjät, on murskainkela epätasapainossa ja se vaikuttaa mm. laakerien käyttöikään. KIILAHIHNOJEN KIRISTÄMINEN Kuva 6-18 Murskainkelaa käyttävät kiilahihnat kiristetään kiristyspyörällä A. Jousi B pitää kiristyspyörän automaattisesti oikeassa asennossa. Jouset on säädettävä niin, että jousikierukoiden väli on väh. 1-2 mm. Säätö tehdään mutterilla kohdassa C. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

68 6. HUOLTO Kuva 6-19 Kuva 6-20 A C B PR Kuva 6-21 PISF-048X-04 GMS 3202 TS

69 6. HUOLTO EPÄTASAPAINON TARKISTUS VAARA: Pellolla ajettaessa on jatkuvasti tarkkailtava, jos kone alkaa täristä tai siitä kuuluu epätavallisia ääniä. Lautaset pyörivät n r/min nopeudella ja katkennut terä voi siitä johtuvasta epätasapainosta aiheuttaa henkilövahinkoja tai vaurioita koneelle. Jos käytetään ohjaamolla varustettua traktoria, voi oireiden havaitseminen olla vaikeaa ja tästä syystä on välillä noustava ohjaamosta tarkkailemaan konetta. Epätasapaino voi pitkään jatkuessaan aiheuttaa väsymismurtumia ja vakavia vaurioita. Kuva 6-19 Haitallisten värinöiden välttämiseksi on varmistettava, että lautaspalkki on kunnolla kiinni. Pultit lautaspalkin päädyissä kiristetään 110 Nm:n kireyteen ja kireys tarkistetaan säännöllisesti. Kuva 6-20 Lautaspalkin etuosassa olevat kivisuojusten ja vastaterien pultit on tarkistettava säännöllisesti. Kuva 6-21 Vasemmalla puolella olevan ensimmäisen lautasen B virtauksen vahvistin A on täytetty solumuovipaloilla C niin, että kartion sisään ei pääse kerääntymään epätasapainoa aiheuttavaa likaa. Tästä syystä on tärkeää, että solumuovipalat C pysyvät ehjinä ja että ne tarkistetaan säännöllisesti. RENKAAT Koneessa on vakiona leveät, hyvin kantavat renkaat, joiden pintapaine on alhainen. Alla olevassa taulukossa on merkitty niittomurskaimen rengaspaineet. GMS 3202 TS Rengaskoko 13,0/55-16 Suositeltava rengaspaine 3,6 bar / 52,2 PSI Vähimmäispaine *) 1,6 bar / 23,2 PSI Vähimmäisrengaspainetta voidaan hätätapauksessa käyttää sellaisilla pelloilla, joilla vaaditaan erityisen hyvää kantokykyä (niityt tai vast.) *) JOS KÄYTETÄÄN SUOSITUKSEN ALITTAVIA RENGASPAINEITA, LYHENEE RENKAAN KÄYTTÖIKÄ! VARO: Tarkista rengaspaineet ja pyöräpulttien kireys säännöllisesti! PISF-048X-04 GMS 3202 TS

70 7. MUUTA 7. MUUTA AJO-OHJEITA JA VIANETSINTÄ VIKA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE KTS. SIVU Epätasainen sänki tai Väärä kevennyksen säätö Kevennysjouset tarkistetaan ja säädetään. huono niittotulos Traktorin voimanoton Tarkista käyttökierrosnopeus (VO kierrosnopeus on liian r/min) alhainen. Terät ovat tylsiä tai teriä puuttuu. Lautaset, kivisuojukset tai lautaskartiot ovat vaurioituneet Vaihda terät. Vaihda vaurioituneet osat *) Raitoja sängessä. Lautaspalkin kulma ei ole paras mahdollinen ko. kasvustoon. Lautaspalkin alla olevat liukujalakset on säädetty liian pitkälle sängelle. Epätasainen materiaalivirta koneen lävitse. Kone tärisee / epätasainen käynti Materiaalia kerääntyy lautaspalkin päälle Maata ja ruohoa kertyy lautaspalkin etuosaan, jossa terät kääntyvät sisään Tarkista ovatko murskainsormet kuluneet tai puuttuuko niitä. Murskainpellin ja -kelan välinen etäisyys on liian suuri Tarkista, että terät ovat ehjät ja oikein asennettu Viallinen voimansiirtoakseli. Vialliset laakerit. Vialliset virtauksen vahvistimet palkin päädyissä. Maata ja ruohoa 1. lautasen kartiossa, mahd. puuttuvat solumuovipalat virtauksen vahvistimissa. Muuta lautaspalkin kaltevuutta. Tavallisesti sängen pituutta lyhennetään, eli palkin kaltevuutta li9sätään. Säädä liukujalakset alemmas (kivettömillä pelloilla) Lisää ajonopeutta Asenna erityisen terävät vastaterät tai vaihda kuluneet vastaterät Asennetaan vain kohtiin, jossa terä siirtyy lautaspalkissa sisäänpäin. Vaihda kuluneet murskainsormet. Käännä mahd. sormet suora reuna pyörimissuuntaan. Säädä murskainpelti reikään, jossa väli on keskisuuri 30 mm (tai väh. 10 mm). Lisää ajonopeutta Asenna puuttuvat terät Tarkista, että nivelakselit ovat kunnossa. Tarkista, onko laakereissa vikaa. Jos laakerit ovat vialliset, puuttuuko voitelu vai ovatko laakerit löysät? Vaihda virtauksen vahvistimet. Puhdista kartiot ja asenna mahd. puuttuvat solumuovipalat. Kone kääntyy liian Liian voimakas öljyvirtaus Tarkista, että traktorin öljyvirtaus sylinteriin nopeasti sivulta vetopuomin kääntösylinteriin. on säädetty minimiin. toiselle. Kulmavaihde Väärä öljymäärä tai -laatu. Tarkista kulmavaihteen öljyn määrä. 55 kuumenee liikaa Lautaspalkki kuumenee. Väärä öljymäärä tai -laatu. Tarkista lautaspalkin öljymäärä 53 *) Erityisesti lyhyissä, voimakkaissa kevätkasvustoissa, jotka niitetään epäsuotuisissa sääolosuhteissa PISF-048X-04 GMS 3202 TS

71 7. MUUTA TALVISÄILYTYS Kun käyttökausi on päättynyt, on kone heti valmisteltava talvisäilytystä varten. Aloita puhdistamalla kone huolellisesti. Lika ja pöly kerää kosteutta ja edistää näin ruostumista. VARO: Ole varovainen kun käytät painepesuria. Painepesurin suihkua ei koskaan saa kohdistaa suoraan laakereihin. Voitele kaikki voitelukohdat huolellisesti pesun jälkeen niin, että mahdollinen vesi saadaan pois laakereista. TÄRKEÄÄ: Kaikki voitelukohdat voidellaan koneen pesun jälkeen. Seuraavassa suuntaa antavia ohjeita talvisäilytystä varten: * Koneen kuluneet osat ja muut vauriot tarkistetaan - merkitse muistiin ja tilaa tarvittavat osat ennen seuraavaa käyttökautta. * Nivelakselit irrotetaan, profiiliputket voidellaan ja akselit säilytetään kuivassa paikassa. * Ruiskuta kone ohuella kerroksella ruosteenestoöljyä. Tämä on erityisen tärkeä toimenpide kirkkaaksi kuluneilla osilla. * Vaihda koneen hydrauliikan, lautaspalkin ja kulmavaihteiden öljy. * Kone säilytetään katon alla, hyvin tuuletetussa tilassa. * Kone nostetaan ylös ja poistetaan renkaiden kuormitus. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

72 7. MUUTA VARAOSIEN TILAAMINEN Varaosien tilauksen yhteydessä ilmoitetaan koneen malli ja valmistusnumero. Nämä tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tiedot merkitään varaosaluettelon ensimmäiselle sivulle niin, että ne ovat tarpeen vaatiessa helposti löydettävissä. KONEEN ROMUTTAMINEN Kun kone on käytetty loppuun on se romutettava asiallisella tavalla. Huomioi seuraavat seikat: * Konetta ei saa jättää luontoon. * Kulmavaihteiden, sylinterien, letkujen ja lautaspalkin öljy tyhjennetään ja jäteöljy toimitetaan ongelmajätteen keräyspisteeseen. * Pura kone niin, että esim. nivelakselit, renkaat, hydrauliletkut, venttiilit ym. voidaan käyttää uudelleen. * Toimita käyttökelpoiset osat uusiokäyttöön. Suuremmat metalliosat toimitetaan romuttamoon. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

73

74

75 TAKUU JF-Fabriken - J. Freudendahl A/S, 6400 Sønderborg, Tanska, myöhemmin "JF", myöntää jokaiselle JF-koneille takuun, jotka on hankittu valtuutetulta JF-jälleenmyyjältä. Takuu koskee materiaali- ja valmistevikoja. Takuu on voimassa yhden vuoden myyntipäivästä alkaen. Takuu ei kuitenkaan koske seuraavia tapauksia: 1. Konetta on käytetty muuhun kuin mihin se on tarkoitettu. 2. Konetta on käytetty väärin. 3. Kone on vaurioitunut ulkopuolisesta vahingonteosta tai vahingosta, kuten salaman iskusta tai putoavasta esineestä johtuen. 4. Konetta ei ole huollettu. 5. Kuljetusvaurioista johtuen. 6. Koneen rakennetta on muutettu ilman JF:n kirjallista lupaa. 7. Konetta on korjattu väärin. 8. Koneessa on käytetty muita, kuin alkuperäisvaraosia. JF ei ole vastuussa saamatta jääneestä tuotosta tai oikeusvaatimuksista, johtuen joko omistajan tai kolmannen osapuolen esittämistä vaatimuksista. JF ei myöskään vastaa sopimuksia ylittävistä työpalkoista takuuosien vaihdon yhteydessä. JF ei vastaa seuraavista kustannuksista: 1. Normaaleista huoltokuluista, kuten öljystä, voiteluaineista tai säädöistä. 2. Koneen kuljettamisesta korjaamolle ja takaisin. 3. Korjaamon matkakuluista korjauksen tekemiseksi. Takuu ei koske kulutusosia ellei selvästi voida osoittaa, että vika on valmistajan. Seuraavia osia pidetään kulutusosina: Suojakankaita, teriä, terän pidikkeitä, vastateriä, liukulautasia, kivisuojuksia, murskaimen osia, renkaita, letkuja, voimansiirtoakseleita, kytkimiä, kiilahihnoja, ketjuja, haravan ja noukkimen piikkejä sekä lannanlevittimen levitinkeloja. Käyttäjän tulee huomioida seuraavat seikat: 1. Takuu on voimassa ainoastaan, jos jälleenmyyjä on tehnyt koneelle luovutushuollon ja opastanut koneen käytössä. 2. Takuuta ei voi siirtää ilman JF:n kirjallista lupaa. 3. Takuu raukeaa, ellei vaadittavaa korjausta tehdä heti.

76 Specialist in grassland machinery and complete diet mixers When it comes to green feed techniques, JFSTOLL has gained a reputation as one of the world s leading suppliers and specialists. As a specialist manufacturer for over 50 years, we have gained a vast amount of experience from right around the world and, more importantly, unique regional requirements. We also receive important inspiration in our development work through a close and continuous dialogue with customers, dealers and agricultural researchers. No matter which type of JF-STOLLmachine you chose, you can be sure to obtain the best result to obtain a top result in the shape of high performance and operational reliability, minimum maintenance, flexible working possibilities and optimal operating economy. PISF-048X-04 GMS 3202 TS

Niittomurskain GMS 3202 FLEX. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GMS 3202 FLEX. Käyttöohjekirja Niittomurskain GMS 3202 FLEX Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 3 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la normativa

Lisätiedot

Niittomurskain GMS 2800 FL I GMS 3600 FL I GMS/GCS 3200 FL. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GMS 2800 FL I GMS 3600 FL I GMS/GCS 3200 FL. Käyttöohjekirja Niittomurskain GMS 2800 FL I GMS 3600 FL I GMS/GCS 3200 FL Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 4 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive

Lisätiedot

GMT 3205 FL I GMT 3605 FL

GMT 3205 FL I GMT 3605 FL GMT 3205 FL I GMT 3605 FL Niittomurskain Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN ARVOISA ASIAKAS! ESIPUHE Olemme kiitollisia siitä luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla JF-koneen. Toivomuksemme

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Niittomurskain GD 3205 F I GD 3205 FM TD. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GD 3205 F I GD 3205 FM TD. Käyttöohjekirja Niittomurskain GD 3205 F I GD 3205 FM TD Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 2 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC

Lisätiedot

Niittomurskain SB 1600 I SB 2000 I SB 2400 I SB Käyttöohjekirja

Niittomurskain SB 1600 I SB 2000 I SB 2400 I SB Käyttöohjekirja Niittomurskain SB 1600 I SB 2000 I SB 2400 I SB 2800 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 5 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive

Lisätiedot

Niittomurskain SB 200 I SB 240. Käyttöohjekirja

Niittomurskain SB 200 I SB 240. Käyttöohjekirja Niittomurskain SB 200 I SB 240 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 2 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la normativa

Lisätiedot

GXS 2405 P I GXS 2805 - P GXS 3205 - P I GXS 3605 I GXS 4005

GXS 2405 P I GXS 2805 - P GXS 3205 - P I GXS 3605 I GXS 4005 GXS 2405 P I GXS 2805 - P GXS 3205 - P I GXS 3605 I GXS 4005 Niittomurskain Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN ESIPUHE HYVÄ ASIAKAS! Olemme kiitollisia siitä luottamuksesta, jota olet osoittanut

Lisätiedot

GXF 3205 P I GXF 3605 P

GXF 3205 P I GXF 3605 P GXF 3205 P I GXF 3605 P Niittomurskain Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X04 ARVOISA ASIAKAS! ESIPUHE Olemme kiitollisia siitä luottamuksesta, jota olet osoittanut

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

GMT 3205 L FIN. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet. Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X03

GMT 3205 L FIN. Käyttöohjekirja. Alkuperäiset ohjeet. Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X03 GMT 3205 L Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X03 HYVÄ ASIAKAS! ESIPUHE Arvostamme yritystämme kohtaan osoittamaasi luottamusta hankkimalla KONGSKILDE-tuotteen

Lisätiedot

Niittomurskain SB 2402 I SB Käyttöohjekirja

Niittomurskain SB 2402 I SB Käyttöohjekirja Niittomurskain SB 2402 I SB 2802 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 3 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

Tarkkuussilppuri FC 855. Käyttöohjekirja

Tarkkuussilppuri FC 855. Käyttöohjekirja Tarkkuussilppuri FC 855 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 2 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la normativa

Lisätiedot

Niittomurskain GX 2405 SM I GX 2805 SM I GX 3205 SM. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GX 2405 SM I GX 2805 SM I GX 3205 SM. Käyttöohjekirja Niittomurskain GX 2405 SM I GX 2805 SM I GX 3205 SM Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 3 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive

Lisätiedot

Niittomurskain GX 2402 SM/SC I GX 2802 SM/SC I GX 3202 SM. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GX 2402 SM/SC I GX 2802 SM/SC I GX 3202 SM. Käyttöohjekirja Niittomurskain GX 2402 SM/SC I GX 2802 SM/SC I GX 3202 SM Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 6 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive

Lisätiedot

SB 2005 I SB 2405 I SB 2805

SB 2005 I SB 2405 I SB 2805 SB 2005 I SB 2405 I SB 2805 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X03 ESIPUHE HYVÄ ASIAKAS! Arvostamme KONGSKILDE-tuotteen hankinnalla osoittamaasi luottamusta

Lisätiedot

Yhteensopivaa CLAAS-korjuutekniikkaa.

Yhteensopivaa CLAAS-korjuutekniikkaa. DISCO 290 250 210 Yhteensopivaa CLAAS-korjuutekniikkaa. go.claas.com/halle9 Päivittäisessä työskentelyssä pellolla tarvitset enemmän kuin vankkarakenteisen työkoneen. Tarvitset toimivaa tekniikkaa, jota

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso

Lisätiedot

Niittomurskain GD 2800 FM I GD 3200 FM. Käyttöohjekirja

Niittomurskain GD 2800 FM I GD 3200 FM. Käyttöohjekirja Niittomurskain GD 2800 FM I GD 3200 FM Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 4 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

GXS 9005 I GXS 9005 P

GXS 9005 I GXS 9005 P GXS 9005 I GXS 9005 P Niittomurskain Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet FIN Edition: I Ausgabe: Edition: I Udgave: X03 ESIPUHE HYVÄ ASIAKAS! Arvostamme yritystämme kohtaan osoittamaasi luottamusta hankkimalla

Lisätiedot

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST

BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST VÄLI99KA BETRIEBSANLEITUNG RESERVETEILKATALOG OPERATOR S INSTRUCTION BOOK SPARE PARTS LIST 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 Suomi 2 Arvoisa Asiakas Kiitämme osoittamastanne

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04

STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

HE-VA etuvoimanotto voidaan asentaa lähes kaikkien 0,8-5,5 tonnin etunostolaitteiden yhteyteen.

HE-VA etuvoimanotto voidaan asentaa lähes kaikkien 0,8-5,5 tonnin etunostolaitteiden yhteyteen. Voimanoton asennussarja: pultit, kytkin kumivaimentimilla, moottorin ja alennusvaihteen välinen akseli, suojus, kiinnikkeet, kaapeli ja sähkökytkin. HE-VA etuvoimanotto voidaan asentaa lähes kaikkien 0,8-5,5

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: Turva- ja ohjetarrat. Asennusohjeet Toro Workman -alusta ProPass-200-katelevittimelle Mallinro: 44707 Form No. 3365-540 Rev A Asennusohjeet Turvaohjeet Turva- ja ohjetarrat Turva- ja ohjetarrat on sijoitettu hyvin näkyville paikoille mahdollisten

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

STIGA VILLA 107M

STIGA VILLA 107M STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä

Lisätiedot

Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039

Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Kverneland Taarup 9032 / 9035 / 9039 Yksiroottorinen karhotin Murtosokkasuojattu voimansiirto roottorille Säädettävä karhotinpressu Kokoon taitettavat turvakaiteet Korkealaatuiset Super-C piikit, 9 mm

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

PÖTTINGER TOP / TOP C

PÖTTINGER TOP / TOP C PÖTTINGER TOP / TOP C Kaksiroottorinen karhotin sivu- ja keskikarhotukseen Kaikki tiedot saatavissa internetistä 97+027.15.0813 Kaksiroottoriset karhottimet monipuoliseen käyttöön PÖTTINGER tarjoaa nyt

Lisätiedot

Hinattavat tarkkuussilppurit

Hinattavat tarkkuussilppurit Hinattavat tarkkuussilppurit FCT 960 FCT 1060 FCT 1360 FCT 1460 Powered by Kongskilde Tarkkuussilppuri Tarkkuussilputtua - miksi? Nurmen puristeneste ja mahdolliset lisäaineet sekoittuvat tasaisesti kaikille

Lisätiedot

Tarkkuussilppuri FCT 1050. Käyttöohjekirja

Tarkkuussilppuri FCT 1050. Käyttöohjekirja Tarkkuussilppuri FCT 1050 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 5 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC según la normativa

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097

Lumilinko. 500-Sarjan tuotenumero A Sarjan tuotenumero A21097 Lumilinko 500-Sarjan tuotenumero A2847 200-Sarjan tuotenumero A21097 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet

Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet Venetrailerit ja peräkärry käyttö ja turvallisuus ohjeet TURVALLISUUSOHJEET (tarkistettava aina ennen liikkeelle lähtemistä) Aseta kuulakytkin auton vetokoukkuun ja tarkista, että kuulakytkin on varmasti

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Valintaventtiilisarja Multi Pro WM -ruiskutuslaite Mallinro: 130-7190 Form No. 3386-265 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23

Lisätiedot

WALTERSCHEID-NIVELAKSELI

WALTERSCHEID-NIVELAKSELI VA K OLA Postios. Helsinki Rukkila Puhelin Helsinki 43 48 1 2 Rautatieas. Pitäjänmäki VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS 1960 Koetusselostus 344 WALTERSCHEID-NIVELAKSELI Koetuttaja: nuko Oy, Helsinki.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

F2000 Karavaanimarkiisi

F2000 Karavaanimarkiisi Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike

Lisätiedot

STIGA PARK 107M 8211-3036-02

STIGA PARK 107M 8211-3036-02 STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE

INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE INNOVATOR JANKKURIN KÄYTTÖOHJE ParKone Oy Kuokkakatu 3 85800 Haapajärvi Puhelin: 044 5906122 E-mail: info@parko.fi Internet: http://www.parko.fi/ VER 1.2. Parkone Oy LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN

Lisätiedot

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194

Jauhonjakokauha. Tuotekoodi A1194 Jauhonjakokauha Tuotekoodi A1194 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen ja kokemuksen

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty

Lisätiedot

Weeder/Weeder HD

Weeder/Weeder HD 1 2 Sisällysluettelo EU -vaatimuksenmukaisuusvakuutus... 4 Tarkistukset toimituksen yhteydessä... 5 Koneen selostus... 5 Esipuhe... 5 Tekniset tiedot... 5 Omistajan vastuu... 6 Weeder turvallisuusohjeet...

Lisätiedot

Tarkkuussilppurivaunu ES 3000 I ES 3600 I ES 4200. Käyttöohjekirja

Tarkkuussilppurivaunu ES 3000 I ES 3600 I ES 4200. Käyttöohjekirja Tarkkuussilppurivaunu ES 3000 I ES 3600 I ES 4200 Käyttöohjekirja Alkuperäiset ohjeet Painos 5 I Kesäkuu 2010 EN EC-Declaration of Conformity ES CEE Declaración de Conformidad according to Directive 2006/42/EC

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 15340 www.potila.fi 12/2010 POTILA CLASSIC ÄKEIDEN

Lisätiedot

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet

TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN. Käyttöohjeet TIEHÖYLÄN TERÄN KALTEVUUDEN SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ GRADER WATCHMAN Käyttöohjeet 2 Sisällysluettelo sivu 1. Käyttötarkoitus 3 2. Terän kaltevuuden säätöjärjestelmän rakenne 4 3. Tekniset tiedot 4 4 Tiehöylän

Lisätiedot

NOSTOLAITTEET & VOIMANOTOT

NOSTOLAITTEET & VOIMANOTOT NOSTOLAITTEET & VOIMANOTOT Käytät mitä tahansa etukiinnitteistä työkonetta, on HE-VA lla oikea etunostolaite sinun tarpeittesi mukaan nostoteholuokissa 1,5-5,5 tonnia. Lisäksi HE-VA nostolaitteet sopivat

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, CT884 K1 automallissa 1997 Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5 l V6, moottorikoodi X25XE ContiTech ohjeistaa, miten välttää

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet

Asennus. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master sarjan leikkureille. Irralliset osat. Asennusohjeet Form No. CE-sarja Pehmeä E-Z Vac -kaksoiskerääjä Z Master 000 -sarjan leikkureille Mallinro: 9-990 -9 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Koneen vasen ja oikea puoli määritellään normaalista käyttöasennosta käsin.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi KÄYTTÖOHJEKIRJA 1 KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi Tämä ohjekirjan tarkoitus on varmistaa tuotteen toimivuus, kestävyys ja käyttöturvallisuus. On erittäin tärkeää, että ymmärrät ohjekirjassa annetut

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot