Asennus- ja käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennus- ja käyttöohjeet"

Transkriptio

1 KUUMAJUOMA-AUTOMAATTI OPTIVEND CHOCO, 1, 2, 3, 4, 1 TS, 1 TL, 3 TS, 4 TS Asennus- ja käyttöohjeet

2

3 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ...1 LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS...3 TURVAOHJEET JA VAROITUKSET...3 TURVALAITTEET...4 LAITE JA YMPÄRISTÖ TOIMINNALLINEN KUVAUS Yleistä Rakenne Laitteen tärkeimmät rakenneosat (Fig. 1) Sekoitusyksikön osat (Fig. 6) TEKNISET TIEDOT ASENNUS Pakkauksen purkaminen Asennuksen valmistelu Vesiliitäntä Vedenkäsittely Erillinen pumppuyksikkö (Fig. 8) (optio) Alakaappi (Fig. 9) Sähköliitäntä Tippa-altaan tyhjennys Tuote-etikettien kiinnittäminen Vakioasetukset Optivend, 5 painiketta Optivend, 10 painiketta Jauhesäiliöiden täyttö Laitteen sijoittaminen ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Ensimmäinen käyttökerta / kuumavesijärjestelmän huuhtelu Käyttäjän ja huollon valikoiden ensimmäiset asetukset KÄYTTÖPANEELI Käyttöpaneeli (edessä) Huoltopaneeli (oven sisäpuolella) VALIKON RAKENNE Käyttäjävalikko Ohjelmointivalikko...20

4 7. PÄIVITTTÄINEN KÄYTTÖ Jauhesäiliöiden täyttö Valmistelut Kupillisen valmistus Kannullisen valmistus (OptiVend TS/TL) Maksullinen annostelu (lisävaruste) Asetus (Fig. 20) Maksullisen annostelun käyttö Automaattiset estotoiminnot Manuaaliset estotoiminnot (Fig. 22) KUNNOSSAPITO Puhdistusohjelma Huuhtelujärjestelmä Säiliö(t) Tippa-allas Vaippa Puhdistusvälit HUOLTOAJANKOHTA YLIKUUMENEMISSUOJA KULJETUS / VARASTOINTI VIANETSINTÄ...30

5 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta, tehokkaasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä ja huoltamisesta. Säilytä tämä ohje huolellisesti mahdollisia muitakin käyttäjiä varten. Tämän laitteen asennus on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä noudattaen. Laitteen saa liittää sähköverkkoon ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava henkilö. Tämän laitteen käyttäjät tulee perehdyttää laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Kytke laite pois päältä, mikäli se vikaantuu tai toimii normaalista poiketen. Käytä laitteen huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä varaosia. Mikäli yllä olevia ohjeita ei noudateta, saattaa laitteen turvallisuus vaarantua. Käsikirjassa käytetyt merkinnät Tämä kuvio kertoo tilanteesta, jossa saattaa esiintyä vaaratekijä. Annettuja ohjeita on noudatettava, jotta tapaturman vaaraa ei syntyisi. Laitteessa käytetyt merkinnät Tämä kuvio kertoo oikeasta suoritustavasta, jolla huonon lopputuloksen, laitevaurion tai vaaran mahdollisuus vältetään. Tämä kuvio kertoo käyttösuosituksista ja vihjeistä, joilla laitteesta saadaan paras mahdollinen hyöty. Tämä kuvio laitteen osassa kertoo, että osan takana on jännitteellisiä komponentteja. Tällaisen osan saa irrottaa ainoastaan henkilö, jolla on sähkölaitteiden asentamiseen ja huoltamiseen tarvittava ammattipätevyys. 1

6 Laitemallit Tämä käsikirja kattaa seuraavat laitteet: OptiVend Choco OptiVend 1 OptiVend 2 Kolikkomekanismi (lisävaruste) OptiVend 3 OptiVend 4 Kolikkomekanismi (lisävaruste) OptiVend 1 TS OptiVend TL 1 OptiVend 3 TS OptiVend 4 TS 2

7 LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS Huolto ja tekninen tuki Tämä laite on tarkoitettu kuumien juomien valmistukseen. Laitteen käyttö muihin tarkoituksiin on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka saattavat aiheutua käytettäessä laitetta muuhun kuin tässä käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen. Ota yhteys laitteen myyjään, jos tarvitset laitteen erikoissäädöistä, kunnossapidosta tai korjauksesta sellaista tietoa, jota ei ole kerrottu tässä käsikirjassa. Ennen yhteydenottoa etsi seuraavat tiedot laitteen arvokilvestä: A Tyyppi # B Tuotenumero # C Valmistusnumero # D Käyttöjännite E Taajuus F Teho Direktiivit Tämä laite noudattaa seuraavien direktiivien määräyksiä: EMC 89/336/EEC, pienjännitedirektiivi 72/23/EEC ja konedirektiivi 98/37/EEC. TURVAOHJEET JA VAROITUKSET Käyttöohjeet Asennus Tämä laite täyttää laiteturvallisuudesta annetut määräykset. Käyttöohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja materiaalivahinkoja. Seuraavia varoitukset ja turvaohjeet on otettava huomioon otettaessa laite käyttöön. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Tämä varmistaa turvallisen käytön ja estää laitteen vaurioitumisen. Tee kerrotut toimenpiteet annetussa järjestyksessä. Säilytä tämä käsikirja laitteen lähellä. Sijoita laite tarjoilukorkeudelle tukevalle ja tasaisella alustalle paikalle, jossa se voidaan liittää vesi- ja sähköverkkoon. Kytke laite ainoastaan maadoitettun pistorasiaan. Sijoita laite siten, että mahdollisen vuodon sattuessa ei aiheudu vahinkoa. Älä kallista laitetta. Asenna ja siirrä laite vaakasuorassa asennossa. Vettä jää aina jonkin verran järjestelmään; tämän vuoksi laitetta ei saa sijoittaa paikkaan, jossa lämpötila voi laskea jäätymispisteen alapuolelle. Noudata laitetta asentaessasi paikallisia määräyksiä ja käytä aina hyväksyttyjä materiaaleja ja varaosia. Kappaleessa Asennus annettuja ohjeita on noudatettava laitteen uudelleen asennuksen yhteydesssä. 3

8 Käyttö Tarkasta laite mahdollisilta vaurioilta ennen käyttöönottoa. Älä koskaan upota laitetta veteen tai suihkuta sitä vedellä. Älä paina painikkeita terävillä esineillä. Suojaa ohjauslaitteet lialta ja rasvalta. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, on suositeltavaa irrottaa pistoke pistorasiasta ja sulkea vesihana. Kunnossapito ja vianetsintä Lämmitysjärjestelmän kunnossapidon laiminlyönti voi johtaa suuriin korjauskustannuksiin ja takuun raukeamiseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa huollon ja korjauksen aikana. Anna korjaustyöt valtuutetun huollon tehtäväksi. Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laite avataan puhdistusta tai korjausta varten. TURVALAITTEET Kuivakeittosuoja (Fig. 1-13) Päälle/pois-kytkin (Fig. 1-8) Hätä-seis kannuanostelussa Virhekoodit näytöllä (Fig. 1-1) Tippa-allas täysi -signaali (lisävaruste) LAITE JA YMPÄRISTÖ Laite on varustettu seuraavilla turvalaitteilla: Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, johon pääsee käsiksi laitteen ulkopuolelta. Suoja sijaitsee laitteen takana (Fig. 1-13). Tämä suoja kytkee lämmitysvastuksen pois päältä, jos lämpötila nousee liian korkeaksi. Tavallisin syy kuivakeittosuojan laukeamiseen on suorittamatta jäänyt kalkinpoisto. Päälle/pois-kytkimellä kytketään laite päälle tai pois. Muista että laite on jännitteinen vielä poiskytkemisen jälkeenkin. Saadaksesi laitteen täysin jännitteettömäksi, irrota pistoke pistorasiasta. Kannutäyttö voidaan keskeyttää yksinkertaisesti painamalla mitä tahansa tuotepainiketta. Valittu kannutäyttö peruuntuu ja laite annostelee yhden kupillisen. Tekninen vika ilmaistaan näytöllä nakyvällä virhekoodilla (esim. E1). Katso kappale Vianetsintä. Kun tippa-allas täyttyy, ilmoitus tästä näkyy näytöllä [F1 drip tray full] ja ohjauspaneeli lukittuu. Kun tippa-allas on tyhjennetty, näytön viesti katoaa automaatisesti ja ohjauspaneeli toimii jälleen. Pakkausmateriaali Laite on huolellisesti pakattu ja suojattu ulkoisilta vaurioita. Pakkaus ei sisällä ympäristölle vahingollisia aineita. Laitteen poistaminen käytöstä ja hävittäminen Laitteen palveltua taloudellisen elinikänsä loppuun on sen hävittämisessä noudatettava voimassa olevia paikallisia määräyksiä ja ohjeita. Ympäristölle mahdollisesti haitallisten aineiden hävittäminen ja kierrätettävien, uudelleen käytettävien materiaalien hyödyntäminen tapahtuu parhaiten käyttämällä alan ammattityövoimaa apuna. 4

9 1. TOIMINNALLINEN KUVAUS 1.1 Yleistä moderni ulkonäkö runko ruostumatonta terästä ohjauspaneelissa hipaisupainikkeet ja näyttö mikroprosessoriohjaus puhdistusohjelma energiansäästöohjelma, jossa manuaalinen ja ohjelmoitava valmiusaika kupinlaskin avoin kuumavesijärjestelmä, joka varustettu ylikuumenemissuojalla elektroninen pinnansäädin ja lämpötilan säätö ilmoitus käyttäjälle ennakkohuollosta ulkopuolinen vesisäiliö (lisävaruste) kolikkomekanismi (lisävaruste) Materiaali Kaikki laitteen sisäosat, jotka joutuvat ruoka-aineiden kanssa kosketuksiin, ovat ruostumatonta terästä, elintarvikekelpoista silikonia ja polysulfonia. Lämpötilan säätö Elektroninen lämpötilan valvontajärjestelmä takaa lopputuotteen tasaisen laadun. Pääsy huoltotilaan Huoltotilaan pääsy on otettu huomioon laitteen rakenteessa. Kaikkiin tärkeisiin osiin pääsee helposti käsiksi. Ohjausjärjestelmä Ohjausjärjestelmä on suunniteltu siten, että koulutettu huoltohenkilö voi tarvittaessa vaihtaa järjestelmän helposti laitteen sijaintipaikalla. Ohjelmointi Laitteessa on selkeät valikot, joten ulkoista ohjelmointimoduulia ei tarvita. Pienjännite Turvallisuuden vuoksi kaikki laitteen sisällä olevat sähkö-osat - lukuunottamatta lämmitysvastusta - käyttävät 24 VDC:n pienjännitettä. 5

10 1.2 Rakenne Fig. 1 6

11 1.2.1 Laitteen tärkeimmät rakenneosat (Fig. 1) 1. Painikkeet Sekoitusyksikön osat (Fig. 6) 1.1 Näyttö 1.2 Valintapainikkeet 1-5 tai Ohjauspaneeli (huoltopaneeli) 2.1 Kuppien laskentapainike 2.2 Puhdistuspainike 2.3 Käyttöpainike 2.4 Valmiustilan painike 3. Kansi 4. Jauhesäiliö 1 5. Jauhesäiliö 2 6. Kouru 7. Arvokilpi 8. Päälle/pois-kytkin 9. Sekoitusyksikkö 10. Kuuman juoman / kuuman veden ulostulo 11. Tippa-allas ja ritilä 12. Oven lukko ja avain 13. Ylikuumenemissuoja 14. Kuumavesisäiliön tyhjennys 15. Verkkojohto 16. Vesiliitäntä 9.1 Vesihöyryn poisto 9.2 Vesiliitäntä 9.3 Sekoittimen moottorin akseli 9.4 Kiinnitysrengas 9.5 Sekoittimen siipipyörä 9.6 Sekoittimen runko 9.7 Kuuman juoman / kuuman veden ulostulo Fig. 6 7

12 2. TEKNISET TIEDOT Malli OptiVend Kapasiteetti Kuppia (120 ml) tunnissa Annosteluaika/kuppi Annosteluaika/kannu Kuumaa vettä/h Kuumavesisäilion tilavuus Veden lämpenemisaika Lämmitysjärjestelmä Veden kovuus Veden johtokyky Vesiliitäntä Veden lämpötilan säätö Veden paine min-max Virtauspaine Sähköjärjestelmä Jännite/taajuus Kokonaisteho Lämmitysvastuksen teho Sulake Turvaluokka Sisäinen sähköpiiri Paikka arvokilvessä Materiaalit Ulkokuori / ovi Kuumavesisäiliö Tippa-allas Mitat CHOCO n. 7 sek ks. taulukko 1 n. 40 l 2,5 l 4 min 3 4 min 5 dh (100 mg CACO3/l) >- 70 µ Siemens/cm 3/4 ulkopuolinen kierre C 0,2 MPa (2 bar) - 1 MPa (10 bar) >- 6 l/min 1N~ V 50-60Cy 3275 W 3200 W 16 A I 24VDC (tasavirta) Päälle/pois-kytkimen yläpuolella Ruostumaton teräs 18/9 (1.4301) (AISI 304) Ruostumaton teräs 18/10 (1.4401) (AISI 316) Muovi<PS> musta Käsikirjan lopussa 1 TS 1 TL 3 TS 4 TS 8

13 Paino Tyhjänä Täynnä* Pakkauksineen OptiVend CHOCO OptiVend OptiVend OptiVend OptiVend OptiVend 1 TS OptiVend 1 TL OptiVend 3 TS OptiVend 4 TS * = jauhesäiliöt ja vesisäiliö täynnä Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Eri jännite (lisähintaan) 2N~ V Vain malleille OptiVend 1 TS / TL, 3 (TS), 4 (TS) Tuntikapasiteetti kuumaa vettä n. 80 l Kuumavesisäiliön tilavuus 5,5 l Kuumavesisäiliön lämpenemisaika n. 5 min Tuntikapasiteetti 120 ml:n kuppeja 665 kpl Tuntikapasiteettu kannulle n. 40 sek/litra (ks. taulukko 4) TAULUKO 1 - Kapasiteetit OptiVend Choco, 1 & kw Annostelu (kahvi) Annosteluaika lukumäärä/kerta Palautumisaika maksimiannoksella Kuppi 120 ml n. 7 sek 360x - Pieni kannu 2x120 ml n. 12 sek 5x (= 10 kuppia) 64 sek Kannu 1,2 l n. 50 sek 1x (= 10 kuppia) 62 sek TAULUKKO 2 - Kapasiteetit OptiVend 3 & W Annostelu (kahvi) Annosteluaika lukumäärä/kerat Palautumisaika maksimiannoksella Kuppi 120 ml n. 7 sek 360x - Pieni kannu 2x120 ml n. 12 sek 7x (= 14 kuppia) 131 sek Kannu 1,2 l n. 50 sek 1x (= 10 kuppia) 30 sek TAULUKKO 3 - Kapasiteetit Optivend 1TS / TL, 3 (TS), 4 (TS) W Annostelu (kahvi) Annosteluaika lukumäärä/kerta Palautumisaika maksimiannoksella Pieni kannu 2x120 ml n. 12 sek 11x (= 22 kuppia) 4 sek Kannu 1,2 l n. 50 sek 2x (= 24 kuppia) 80 sek Kannu 1,5 l n. 60 sek 2x (= 25 kuppia) 95 sek Kannu 2,0 l n. 80 sek 1x (= 16 kuppia) 125 sek Kannu 2,2 l n. 90 sek 1x (= 18 kuppia) 138 sek TAULUKKO 4 - Kapasiteetit Optivend 1TS / TL, 3 (TS), 4 (TS) W Annostelu (kahvi) Annosteluaika lukumäärä/kerta Palautumisaika annostusten välillä Kuppi120 ml n. 7 sek 665x (= 80 l/h : 120 ml) - Pieni kannu 2x120 ml n. 12 sek 240x (= 480 kuppia) - Kannu 1,2 l n. 50 sek 73x (= 730 kuppia) - Kannu 1,5 l n. 60 sek 53x (= 662 kuppia) - Kannu 2,0 l nö 80 sek 44x (= 733 kuppia) Kannu 2,2 l n. 90 sek 1x (= 18 kuppia) 138 sek 9

14 3. ASENNUS Tämän laitteen saa asentaa ja liittää sähkö- ja vesiverkkoon vain koulutettu huoltohenkilöstö. Seuraavat määräykset on otettava huomioon: laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa ei saa asentaa kosteisiin tiloihin ei saa asentaa räjähdysalttiisiin tiloihin 3.1 Pakkauksen purkaminen Laite on pakattu huolellisesti, jotta se ei vahingoittuisi kuljetuksessa. Poista pakkaus varovasti. Älä käytä teräviä esineitä. Tarkasta, että kaikki osat on toimitettu. Toimituksessa ovat mukana seuraavat tarvikkeet: kpl Mitta-astia 0,25 l 1 Tippa-allas + ritilä 1 Kahvirasvan poistoaine (pussi) 1 Harja 1 Oven avaimet 1 Käyttöohje 1 Huolto-ohje 1 Etikettisarja 1 Poistoletku (tippuallas) 1 1,5 m liitäntäletkua 1 Ota yhteys toimittajaan, jos osia puuttuu tai ne ovat vahingoittuneet. 3.2 Asennuksen valmistelu Järjestelmään jää aina vettä; tästä syystä laitetta ei saa sijoittaa paikkaan, jossa lämpötila voi laskea jäähtymispisteen alapuolelle. Sijoita laite tarjoilukorkeudelle tukevalle ja tasaiselle alustalle, joka kestää koneen painon sen ollessa täynnä. Varmista, että laite on vaakasuorassa ja sijoitettu paikalle, joka ei vahingoitu mahdollisen vuodon sattuessa. Aseta laite siten, että ilmanvaihtoaukot eivät ole lähellä takana olevaa seinää. Vesi- ja sähköliitännän tulee olla puolen metrin päässä laitteesta. Asennusvalmistelut täytyy tehdä koulutetun huoltohenkilön toimesta paikallisia säännöksiä noudattaen. Vain koulutettu huoltohenkilö saa tehdä laitteen kytkennät. 3.3 Vesiliitäntä Vesiliitäntä on varustettava sulkuhanalla, poistoputkella, takaiskuventtiilillä ja ilmastushanalla, johon on helppo päästä käsiksi, sekä 3/4 liittimellä. Minimivedenpaine on 1 bar (5 l/min). Optivend voidaan tarvittaessa liittää kuumavesiliitäntään. Tällöin on ehdottomasti käytettävä erityistä kuumavesiletkua. Kuumavesiliitännän letku 60 C 10

15 3.3.1 Vedenkäsittely Esisuodantinta on ehdottomasti käytettävä. Tämä parantaa juomien laatua Erillinen pumppuyksikkö (Fig. 8) (optio) Jos laittteen lähellä ei ole vesiliitäntää, veden syöttö hoidetaan erillisellä pumppuyksiköllä (lisävaruste). Pumppusarja Vesisäiliö 18 l Fig Alakaappi (Fig. 9) Alakaappi on saatavana lisävarusteena. Vakiokaappi sopii OptiVend Chocolle, OptiVend 1:lle ja 2:lle. Kannella varustettu sopii OptiVend 3:lle ja 4:lle. Alakaappi soveltuu erillisen pumppuyksikön ja veden suodattimen asennukseen. Alakaappi Kansi 3.4 Sähköliitäntä Syöttöjännitteet ja taajuudet voivat vaihdella maittain. Tarkasta, sopiiko laite liitettäväksi paikalliseen sähköverkkoon. Tarkista sähkötiedot arvokilvestä. Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitetun pistorasian ja sulakeryhmällä varustetun pääkytkimen tulee kuulua sähköjärjestelmään. Laitteen sähköasetuksista riippuen kytkentä tulee tehdä jäljempänä esitetyn mukaisesti. Fig. 9 11

16 3.5 Tippa-altaan tyhjennys Laitteen ylivuotoputki tyhjentyy tippaaltaaseen. Altaaseen on mahdollista asentaa tyhjennysletku. Poraa tyhjennysaukko altaan takaosaan ja liitä tyhjennysletku siihen (ks. Fig 10). Fig Tuote-etikettien kiinnittäminen Tuote-etikettejä ei ole kiinnitetty painikkeiden viereen tehtaalla. Vakiomäärä etikettejä toimitetaan laitteen mukana. Työnnä etiketti kyseisen painikkeen vieressä olevaan ikkunaan (Fig. 11). Laitteeseen tehtaalla ohjelmoidut tuotteet (juomat) näkyvät taulukosta kappaleessa 3.7. Fig

17 3.7 Vakioasetukset Optivend, 5 painiketta 1 2 = lisävaruste Jauhe säiliöiden lukumäärä I I II Tuote-etiketti 1 COFFEE 2 1 COFFEE CREME 3 2 ESPRESSO 3 HOT CHOCOLATE HOT CHOCOLATE 2 HOT CHOCOLATE 4 COFFEE CHOCOLATE 4 5 HOT WATER COFFEE MILK COFFEE SUGAR ESPRESSO SUGAR DOUBLE ESPRESSO WIENER MELANGE CAPPUCCINO ESPRESSO CHOCOLATE DECAF TEA HOT MILK SOUP COFFEE HOT WATER Table 5 13

18 3.7.2 Optivend, 10 painiketta 3 4 1TL 1TS 3TS 4TS = lisävaruste Jauhesäiliöiden lukumäärä III IV I I III IV Tuote-etiketti 1 COFFEE 1 1 COFFEE COFFEE CREME 3 5 ESPRESSO ESPRESSO DOUBLE ESPRESSO CHOCOLATE DECAF HOT WATER SOUP HOT MILK 2 2 COFFEE MILK 3 3 COFFEE SUGAR 4 4 COFFEE MILK & SUGAR ESPRESSO SUGAR COFFEE CHOCOLATE ESPRESSO CHOCOLATE CAPPUCCINO CAPPUCCINO SUGAR WIENER MELANGE MOCCACINO TEA 7 7 HOT WATER HOT WATER HOT WATER 5 5 COFFEE COFFEE Table 6 14

19 3.8 Jauhesäiliöiden täyttö Täytä jauhesäiliö(t) alla olevan taulukon mukaan. 1. Avaa laitteen kansi (Fig. 12). 2. Vedä säiliötä eteenpäin ulos laitteesta. 3. Käännä kouru vaakasuoraan asentoon (Fig. 12-3). 4. Täytä säiliö oikealla jauheella (Fig. 12-4). 5. Vaihda säiliö(t) oikeassa järjestyksessä. Varmista, että jauhesäiliön annostelukierukan ohjain työntyy kunnolla moottorirattaalle (Fig. 12-5). 6. Käännä kouru takaisin oikeaan asentoon (Fig. 12-6) Jauhemäärät Choco Tilavuus 4,7 litraa Kaakao: 3000 g / 150 kuppia 120ml 1 1 TS 1 TL Cacao Coffee Tilavuus 4,7 litraa Kahvi 1000 g / 685 kuppia 120ml 5 2 Tilavuus 2,35 litraa Kahvi: 500 g / 345 kuppia Kaakao: 1350 g / 68 kuppia Coffee Cacao 3 3 TS Coffee Topping Cacao 4 4 TS Coffee Sugar Topping Cacao Table 7 6 Fig

20 3.9 Laitteen sijoittaminen 1. Sijoita laite tarjoilukorkeudelle tasaiselle tukevalle alustalle. 2. Laitteen oikealla puolella tulee olla vapaata tilaa vähintään 7 cm, jotta ovi (Fig. 2-4) pääsee aukeamaan. 3. Laitteen yläpuolella tulee olla vapaata tilaa vähintään 22 cm, jotta kansi (Fig. 2-4) voidaan avata kokonaan. 4. Tarkista, että laitteen arvokilven (Fig. 1-7) sähkötiedot vastaavat asennuspaikan arvoja. 5. Liitä laite vedensyöttöön (Fig. 1-16) käyttäen toimituksen mukana tullutta letkua. 6. Sulje ovi ja aseta tippa-allas hanan alapuolelle (Fig. 1-11). 7. Tippa-altaaseen on mahdollista liittää tyhjennysputki (ks. kappale 3.5, Fig. 10). Tippaaltaan takana on suutin. Poraa reikä sen läpi ja liitä tyhjennysputki siihen. 8. Laite voidaan nyt ottaa käyttöön. 4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ Kappaleessa Asennus mainitut toimenpiteet on tehtävä ennen laitteen käyttöönottoa. Käytettäessä laitetta ensimmäistä kertaa se toimii tehtaan vakioasetusten mukaan. Asetuksia voi muuttaa vain koulutettu henkilökunta. Ohjeet ovat erillisen huoltoliitteen kappaleessa 2.3 Huoltovalikot. Tämä kappale selostaa kahvin suodatuksen ja kuumavesijärjestelmän toimintaa tilanteissa, jolloin laitetta käytetään ensimmäistä kertaa ja kun laitetta ei ole käytetty yli viikkoon esim. lomien jälkeen. 4.1 Ensimmäinen käyttökerta / kuumavesijärjestelmän huuhtelu 1. Avaa vesihana ja tarkasta, että liitoskohta ei vuoda. 2. Laita pistoke maadoitettuun pistorasiaan. 3. Kytke laite päälle kytkimellä (Fig. 1-8), näyttöön (Fig. 1-11) syttyy valo ja kuuluu äänimerkki. 4. Näyttöön ilmestyy ensin teksti: [ F3 Filling ] ja sitten [ F2 Heating ]. Lämpenemisvaiheen aikana voidaan säätää asetuksia kappaleen 6.2 mukaan. 5. Noin 4 minuutin kuluttua (OptiVend 3 ja 4: 8,5 min) laite on lämmennyt ja seuraava teksti ilmestyy näyttöön [ Make your choice... ]. 6. Aseta tyhjä kuppi, jonka tilavuus on vähintään 129 ml (Fig. 1-10) hanan alle ja valitse juoma. 7. Heitä pois ensimmäiset 2 kupillista kustakin juomavalinnasta. 8. Tee toinen valinta ja tarkista, että maku ja määrä ovat oikeat. Toista tämä jokaiselle juomalle varmistaen oikean maun ja määrän. Jos nämä ovat kunnossa, laite on valmis käyttöön. 9. Jos maku ja määrä eivät ole oikeat, katso huoltoliitteen kohta 3. Reseptiasetukset. 4.2 Käyttäjän ja huollon valikoiden ensimmäiset asetukset Seuraavat arvot on asetettava huollon valikkoon heti ensimmäisen käytön jälkeen. Huoltovalikkoon pääsee PIN-koodilla, ks. erillisen huoltoliitteen kappale Järjestelmäasetukset Kieli 2.3 Aika (todellinen aika) 2.8 Kalkinpoisto / suodatin Huoltoajankohta (kalkinpoiston laskuri / suodatuksen laskuri) 16

21 5. KÄYTTÖPANEELI Laitteessa on kaksi ohjauspaneelia. Käyttöpaneeli oven etupuolella (Fig. 1-1) on tarkoitettu lähinnä päivittäiseen käyttöön. Huoltopaneeli oven sisäpuolella (Fig. 1-2) on tarkoitettu vain ohjelmointi- ja huoltovalikkoon pääsyä varten (vain PIN-koodin syötön jälkeen). Älä koskaan paina painikkeita terävillä esineillä. Suojaa ohjauspaneeli lialta ja rasvalta. 5.1 Käyttöpaneeli (edessä) Käyttöpaneelissa on painikkeet ja valaistu näyttö. Näyttö: tämä aktivoituu kun laite kytketään päälle. Näytössä on tietoa käyttäjille laitteen asetuksista. Valintapainikkeet: nämä on asetettu tehtaalla kappaleen 3.7 taulukoiden mukaan. RECIPE 1 RECIPE 2 RECIPE 3 RECIPE 4 RECIPE 5 Neljällä ylimmällä painikkeella on toinenkin toiminto perustehtävän lisäksi, joka on käytettävissä sen jälkeen kun käyttäjävalikko ja/tai huoltovalikko on aktivoitu. On mahdollista asettaa jokainen painike eri juomavaihtoehdolle. Erillisessä huoltoliitteessä (kappale 2.3) on selostettu, kuinka yksittäiselle tuoteelle (juomalle) tehdään kannuasetus. Kun muutat tuotetta, työnnä asianomainen etiketti kyseisen painikkeen vieressä olevaan tilaan. Hätä-seis kannutäytössä: kannuannostelu voidaan helposti pysäyttää painamalla mitä tahansa tuotepainiketta. Kun painiketta on painettu, valittu kannuannostelu peruuntuu ja laite annostelee vain yhden kupillisen. Fig

22 5.2 Huoltopaneeli (oven sisäpuolella) Laskuripainike: Painettuasi tätä painiketta voit painaa vastaavaa tuotepainiketta, jotta voit lukea annosteltujen juomien määrän (ilmaisten tai maksullisten). Paina tätä painiketta uudelleen poistuaksesi laskurikohdasta. Huuhtelupainike: Paina tätä painiketta kerran huuhdellaksesi sekoituspesän. Kuuman veden annosteluvennttiilit avautuvat ja sulkeutuvat samanaikaisesti, mikä poistaa kalkkia. Katso kappale 8.1 Puhdistusohjelma. Tärkeää! Suosittelemme huuhteluohjelman aktivointia sekä työpäivän alkaessa että päättyessä. Fig. 14 Ohjelmointivalikon painike: Paina tätä painiketta kerran, niin ohjelmointivalikko tulee näkyviin. Anna PIN-koodi tässä valikossa, niin pääset huoltovalikkoon. Katso kappale 6.2 Ohjelmointivalikko. Katso kappale 2.3 Huoltovalikko (huollon liitteessä). Voit poistua valikosta painamalla tätä painiketta uudelleen. Stand-by-painike: Painamalla tätä painiketa siirrät laitteen valmiustilaan. Näyttö kytkeytyy pois päältä, valintapainikkeet ovat poissa käytöstä ja kuumavesisäiliön lämpötila pysyy 60 C:ssa. Kytke laite päälle painamalla painiketta uudelleen. 18

23 6. VALIKON RAKENNE 6.1 Käyttäjävalikko????? Boiler 85 C 60 C Ca. 100 (OV choco) Ca. 250ml (OV4) See software structure Operator -/ service menu Fig

24 6.2 Ohjelmointivalikko Huoltopaneelin ohjelmointipainike Painike 1 Poistu (ilman muutoksia) Painike 2 Taaksepäin (menu item / + ) Painike 3 Eteenpäin (menu item / - ) Painike 4 Syötä (aktivoi, tallenna, valikkovaihtoehto) Fig. 16 Ohjelmointivalikon rakenne Valinnat: Tehdasasetukset: Ei > Kyllä Kyllä 00 :00 00 :00 23 :59 Aika, josta alkaen laite menee valmiustilaan tai pois valmiustilasta. 00 :00 00 :00 = ei aktivoitu 23 :59 00 :00 00 :00 = ei aktivoitu 23 :59 PIN-koodi -> Huoltovalikko PIN-koodi unohtunut? Vaihda tai tuhoa PIN-koodi? Katso kappale 2.3 Huoltovalikko Huoltovalikko, katso huoltoliite Fig

25 7. PÄIVTTTÄINEN KÄYTTÖ 7.1 Jauhesäiliöiden täyttö Älä koskaan täytä säiliöihin enempää kuin yhden päivän tarve. Tämä takaa tuotteiden tuoreuden! Varmista, että säiliössä on vähintään (noin) 3 cm jauhetta. Ravista säiliötä, jotta kokkareita ei muodostuisi. Säiliö(t) on poistettava laitteesta ennen täyttöä. 1. Avaa laitteen kansi (Fig. 17-1). 2. Vedä säiliö eteenpäin ulos laitteesta. 3. Käännä kouru vaakasuoraan (Fig. 17-3). 4. Täytä säiliö sopivalla jauheella (17-4). 5. Laita kansi (kannet) ja säiliö(t) paikalleen oikeassa järjestyksessä. Varmista, että säiliön annostelukierukan ohjain työntyy kunnolla moottorirattaalle. Paina säiliötä alas siten, että pohjassa oleva tappi putoaa alustassa olevaan reikään (Fig. 17-5). 6. Käännä kouru takaisin oikeaan asentoon (Fig. 17-6) Varmista, että laitat oikean säiliön oikeaan paikkaan (katso numero säiliöstä ja laitteesta). Huuhtele puhdistusohjelmalla tuotteet, jotka ovat roiskuneet sekoitusastiaan. 5 6 Fig

26 7.2 Valmistelut 1. Kytke laite päälle kytkimellä (Fig. 18-2). Näyttöön syttyy valo (Fig. 18-1). 2. Sulje ovi ja lukitse se avaimella. 3. Laite täyttyy [ F3 Filling ] ja alkaa lämmetä [ F2 Heating ]. 4. Täytä säiliöt lämpiämisen aikana, jos tarpeen. 5. Kun laite on lämmennyt, näyttöön tulee teksti [ Make your choise... ]. 6. Aseta mittakuppi juomahanan alle. 7. Käynnistä ohjelma. 8. Laite on käyttövalmis Kupillisen valmistus 1. Laita tyhjä kuppi hanan alle (Fig. 18-3). 2. Valitse juoma. 3. Valittu juoma valmistuu [ One moment ]. 4. Juoma on valmis kun näytössä on teksti: [ Make your choice... ]. 7.4 Kannullisen valmistus (OptiVend TS/TL) 1. Laita tyhjä kannu hanan alle (Fig. 18-3). 2. Valitse juoma. 3. Juoma valmistuu [ One moment ]. 4. Juoma on valmis kun näytössä on teksti [ Make your choise... ]. Hätä-seis kannutäytössä Kannuannostelu voidaan pysäyttää painamalla painiketta. Valittu annostelu peruuntuu ja laite annostelee kupillisen juomaa. 4 5 Fig. 18 Kupillisen valmistaminen? Vedä kuppialusta (Fig. 18-4) eteenpäin. 22

27 7.5 Maksullinen annostelu (lisävaruste) Tärkeimmät osat (Fig. 19) 1. Kolikkoaukko 2. Palautuspainike 3. Kolikonpalautus 4. Kolikkosäiliö 5. Oven lukko, lukitsee myös kolikkosäiliön Asetus (Fig. 20) 1. Avaa ohjelmointivalikko 2. Mene kohtaan 1.0 Free vending 3. Vaihda Kyllä -- > Ei ja vahvista valintasi Maksullisen annostelun käyttö Fig Aseta pikari (paina haluamaasi juomapainiketa, jos et tiedä hintaa) 2. Syötä rahat 3. Valitse juoma Juomahintojen asetus/muuttaminen Katso huoltoliitteestä huoltovalikon kappale 2.3 tai ota yhteys toimittajaan. Fig Automaattiset estotoiminnot Käyttöpaneeli lukkiutuu, kun näyttöön ilmestyvät seuraavat tekstit (Fig. 21): Kun tippa-allas on tyhjennetty, teksti poistuu automaattisesti ja käyttöpaneeli toimii jälleen (lisävaruste). Vesisäiliön lämpötila on (tilapäisesti) liian alhainen otettuaan liikaa vettä. Kun vesisäiliö on palautunut normaalitilaan, teksti poistuu automaattisesti ja käyttöpaneeli toimii jälleen. Vedenpaine on alentunut tai (erillinen) vesisäiliö on tyhjä. Fig

28 7.6 Manuaaliset estotoiminnot (Fig. 22) Käyttäjä- ja ohjelmointivalikossa voit asettaa seuraavat juomavalintojen estotoiminnot. Valmiustilan aikana veden lämpötila pysyy 60 C: ssa ja ohjauspaneeli kytkeytyy pois päältä. Kytke laite manuaalisesti valmiustilaan käyttämällä tätä painiketta. Katso ohjelmointivalikon kappale 6.2, kohta 1.2 Kytkentäajat. Kytke laite manuaalisesti valmiustilaan käyttämällä tätä painiketta. Katso ohjelmointivalikon kappale 6.2, kohta 1.2 Kytkentäajat. Fig KUNNOSSAPITO Pidät bakteerit kurissa hoitamalla laitetta ohjeiden mukaan! Noudata toimipaikassasi voimassa olevia HACCP-hygieniaohjeita puhdistusaineiden käytöstä Puhdistusohjelma Laite on varustettu puhdistusohjelmalla, jolla voit huuhdella sekoitusjärjestelmän päivittäin. On suositeltavaa käyttää puhdistusohjelmaa normaalin työpäivän alkaessa ja päättyessä. Puhdistusohjelma kestää noin 20 sekuntia ja käyttää noin ml vettä. Laitteen huuhtelun aikana seuraava teksti ilmestyy näyttöön: [ Rinse... ]. Huuhteluvesi poistuu juomahanan kautta mitta-astiaan (kuuluu toimitukseen), joka laitetaan hanan alle. Puhdistusohjelman aktivointi: 2 Fig Aseta mitta-astia juomahanan alle (Fig. 23-2). 2. Avaa ovi ja paina puhdistuspainiketta (Fig. 23-1). 3. Puhdistusohjelma käynnistyy ja huuhtelee sekoitusjärjestelmän kuumalla vedellä. 4. Tyhjennä mitta-astia. 5. Toista puhdistusohjelmaa niin monta kertaa, että huuhteluvesi on puhdasta. 24

29 8.2 Huuhtelujärjestelmä Sekoittimen runko on koko ajan kosketuksissa juomaan, joten sekoitin on pidettävä hyvässä kunnossa. Laite pystyy suorittamaan päivittäisen huollon puolestasi puhdistusohjelman avulla. Puhdistusohjelmaan kuuluu: vesihöyryn poisto kiinnitysrengas sekoituspesä sekoittimen siipipyörä sekoittimen runko juomahana / kuumavesihana Purkaminen (ks. Fig. 24) 1. Kytke laite pois päältä ja vedä jauhesäiliö(t) eteenpäin ulos laitteesta. 2. Käännä vihreä kiinnitysrengas oikealle ja irrota pieni letku kuumavesiaukosta. 3. Vedä sekoittimen runkoa eteenpäin, poispäin sekoittimesta. 4. Vedä sekoittimen siipipyörä eteenpäin pois sekoittimen akselilta ja irrota vihreä kiinnitysrengas. Pura sekoittimen runko, vesihöyryn poisto ja hanat. 5. Puhdista irrotetut osat lämpimällä vedellä käyttäen tavallista puhdistusainetta. 6. Kokoa osat päinvastaisessa järjestyksessä. 7. HUOM! Sekoittimen siipipyörään merkityn nuolen on oltava akselin litteää puolta kohti. Työnnä sekoittimen siipipyörä akselin yli kunnes kuulet selvän napsahduksen. 8. Laita sekoittimen runko takaisin sekoittimeen. 9. Käännä vihreä kiinnitysrengas vasemmalle ja kiinnitä letku takaisin kuumavesiaukkoon. 10. Palauta annosteluventtiilin asetusarvot, kytke laite päälle ja annostele useita koejuomia tarkistaaksesi laitteen oikean toiminnan. Kunnossapito Huuhtele sekoitusjärjestelmä päivittäin käyttäen huuhteluohjelmaa. Irrota vesihöyryn poisto, sekoittimen runko, hanan putket ja sekoittimen siipipyörät viikottain. Puhdista nämä huolellisesti kuumalla vedellä ja huuhtele (Fig. 24-5). Fig

30 8.3 Säiliö(t) Päivittäin: puhdista suutin (Fig. 25-1) ja kouru (Fig. 25-2) kerran kuussa kuivalla harjalla. Viikottain: jauhesäiliö tulee tyhjentää ja puhdistaa harjalla vähintään kerran viikossa. Poista kuivuneet jäännökset. Kuukausittain: tyhjennä ja pese jauhsäiliö(t) kuumalla vedellä kerran kuussa. Tarvittaessa annostelukierukka voidaan irrottaa ruuvaamalla etummainen (Fig.25-4) ja taaempi kiinnitysmutteri (Fig. 25-3) auki. Kierukka voidaan nyt poistaa ja puhdistaa. Älä vaihda annostelukierukoita keskenään niitä asentaessasi. Varmista, että säiliöt ovat TÄYSIN kuivat ennen täyttöä! Fig. 25 Jauhesäiliötila Puhdista jauhesäiliötila (Fig. 26-1) pyyhkimällä vähintään kerran viikossa puhtaalla, kostealla kankaalla. 1 Fig

31 8.4 Tippa-allas 8.5 Vaippa 8.6 Puhdistusvälit Tippa-altaaseen valuu kaikki juomaaukosta tuleva ylimäärinenn neste. Tippa-allas on suojattu elektronisella tuntoelimellä (lisävaruste), joka kytkee laitteen pois toiminnasta, jos allas täyttyy maksimitasolle. Koska tippa-allas on suorassa kosketuksessa juomien ja juoma-astian kanssa, siitä on koko ajan pidettävä hyvää huolta. Tippa-altaaseen kuuluu (Fig. 27): tippa-allas ritilä Tippa-altaan purkaminen (Fig. 27) 1. Irrota tippa-allas vetämällä sitä suoraan eteenpäin. 2. Poista ritilä. 3. Tyhjennä tippa-allas. 4. Puhdista tippa-allas ja ritilä alla olevien hoito-ohjeiden mukaan ja laita tippa-allas ja ritilä takaisin paikalleen. Fig. 27 Hoito-ohje Tyhjennä ja huuhtele tippa-allas päivittäin, puhdista allas ja ritilä kostealla kankaalla. Pese tippa-allas ja ritilä viikottain kuumalla vedellä. Vaippaan kuuluu teräksinen kotelo käyttöpaneeli / näyttö Hoito Puhdista ja kuivaa teräksinen vaippa puhtaalla, kostealla kankaalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, koska nämä voivat aiheuttaa naarmuja ja himmeitä läikkiä. Älä käytä klooria sisältäviä puhdistusaineita, sillä ruostumaton teräs ei kestä tällaisia aineita. Päivittäinen puhdistus: puhdista jauhesäiliön kouru kuivalla harjalla huuhtele sekoitin kuumalla vedellä käyttäen huuhteluohjelmaa puhdista suuttimet tyhjennä ja huuhtele tippa-allas, puhdista tippa-allas ja ritilä kostealla kankaalla puhdista laitteen ulkopuoli Viikottain, päivittäin: irrota ja puhdista vesihöyryn poisto, sekoittimen kotelo ja siipipyörät puhdista ainessäiliön pinta puhtaalla, kostealla kankaalla Kuukausittain, päivittäin: puhdista jauhesäiliöt, tyhjennä ne ja pese kuumalla vedellä Joka kolmas kuukausi tai kuukausittain: puhdista laitteen pohjassa oleva ilmanvaihtoritilä kuivalla harjalla 27

32 Laite joudutaan avaamaan kalkinpoiston yhteydessä. Tällöin näkyviin tulee jännitteisiä osia, joihin koskeminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran! Laitetta ei saa upottaa veteen tai suihkuttaa vedellä. Älä jätä laitetta ilman valvontaa huoltotyön aikana. 9. HUOLTOAJANKOHTA Asennuksen yhteydessä laitteen asentaja on asettanut huoltoajat. Kaikki annostellut juomat lasketaan laitteen ollessa käytössä. Kun asetettu huoltoajankohta saavutetaan, näytön oikeaan yläkulmaan ilmestyy tähtisymboli (*) (Fig. 28). Voit jatkaa laitteen käyttöä tämän symbolin ilmestymisen jälkeen. Huoltoajankohdan saavuttaminen on osoitus siitä, että laitteelle täytyy tehdä kalkinpoisto. Jos vedensuodatinta on käytetty (suositus), tämä on kehotus vaihtaa suodatin. Fig. 28 Suosittelemme, että käyttäjät eivät turvallisuussyistä itse suorittaisi kalkinpoistoa ja/tai suodattimen vaihtoa. Pyydä aina valtuutettu huoltohenkilöä tekemään kalkinpoisto. Veden Kovuus Kalkinpoisto laatu D F mmol/l mgcaco3/l... kupin jälkeen Hyvin Very hard kova ,2-5, Kova Hard ,2-3, Normaali Normal ,4-2, * Pehmeä Soft ,7-1, Hyvin Very soft pehmeä , = Off Table 8 28

33 10. YLIKUUMENEMISSUOJA Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, johon pääsee käsiksi laitteen ulkopuolelta. Se sijaitse pääkytkimen yläpuolella laitteen sisällä (Fig. 29). Tämä suoja kytkee lämmitysvastukset pois päältä, jos lämpötila nousee liian korkeaksi. Tavallisin syy ylikuumenemissuojan laukeamiseen on kalkinpoiston laiminlyönti. Jos laite ei kuumene, toimi näin: 1. Anna laitteen jäähtyä. 2. Irrota musta suojatulppa (Fig. 29-1). 3. Paina nyt painiketta (Fig. 29-2) ja paina tulppa takaisin paikalleen. Jos suojatoiminnon nollauksen jälkeen huoltosymboli (*) tulee näyttöön, laitteelle on tehtävä kalkinpoisto. Katso kappale 9. Huoltoajankohta. 1 2 Fig KULJETUS / VARASTOINTI Seuraavat toimenpiteet on tehtävä ennen laitteen käytöstä poistoa: 1. Kytke laite pois päältä (Fig. 15C) ja irrota pisto pistorasiasta. 2. Sulje vesihana ja irrota vedensyöttöliitäntä. 3. Tulppaa vesisäiliö tyhjennysletkulla (Fig. 30-1). (OptiVend Choco, OptiVend 1 & 2 n. 2,5 l, OptiVend 3 &4 n. 5,5 l). 4. Puhdista jauhesäiliöt, sekoitusjärjestelmä, tippa-allas ja ulkokuori kappaleen 8. Kunnossapito mukaan. 5. Aseta kohdassa 4 mainitut osat paikalleen. 6. Laite on nyt valmis siirrettäväksi. 7. Kappaleessa 3. Asennus annettuja ohjeita on noudatettava otettaessa laite uudelleen käyttöön. 1 Fig

34 12. VIANETSINTÄ Teksti näytöllä Mahdollinen syy Toimenpide F1 Drip tray full Tippa-astia on täynnä. Tyhjennä tippa-astia, niin viesti poistuu. F2 Heating F3 Filling Vesisäiliö lämpiää tai on saavuttanut vähimmäislämpötilan. Vesisäiliö ei lämpene. Ylikuumenemissuoja on lauennut. Käynnistyshetkellä vesisäiliö on tyhjä tai täyttymässä. Käytön aikana: vesisäiliö täyttyy liian hitaasti. Noin 3 minuutin kuluttua F3 muuttuu E3:ksi. Viesti poistuu, kun vesisäiliö on saavuttanut asetuslämpötilan. Resetoi ylikuumenemissuoja laitteen takaa. Tarkasta, pitääkö säiliölle tehdä kalkinpoisto. Tarvittaessa tee. Ei toimenpiteitä. Kun säiliö on saavuttanut oikein tason, tällöin näyttöön tulee viesti F2 Warm up. Tarkasta veden paine. Avaa vesihana täysin auki ja tarkasta, onko vesiletkussa mutkia. Teksti näytöllä Mahdollinen syy Toimenpide B0 Kuumavesijärjestelmän anturivika Kutsu huolto B1 Kuumavesijärjestelmän anturivika Kutsu huolto E0 Ongelmia kuumavesijärjestelmän lämpötilan Kutsu huolto säädössä E1 Ongelmia kuumavesijärjestelmän lämpötilan Kutsu huolto säädössä E3 Kuumavesijärjestelmä täyttyy liian hitaasti. Tuloventtiili on suljettu for safety. Tarkista veden paine. Avaa veden syöttö ja tarkista, onko letkussa mutkia. Kytke laite pois päältä ja sitten taas päälle. Ongelma Laite ei toimi Laite ei reagoi Juomissa makuongelmia Tarkistus - sulakkeet - pääkytkin - pistoke - laite on valmiustilassa - täytä jauhesäiliö(t) - aseta jauhesäiliö(t) kunnolla paikalleen - jauhesäiliön kouru tukossa - jauhesäiliön annosteluputki irti tai kostea - jauhesäiliöiden jakelin ei toimi - väärä tuotetyyppi - sekoitin epäpuhdas - tuotteet kosteita, tarkista ilmanvaihtojärjestelmä ja vaihda tuotteet - tuotteet vanhentuneita, vaihda tuotteet - vesisäiliön lämpötila liian matala, ilmoita laitteen toimittajalle 30

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje Kahvinvalmistuslaite Excelso Asennus- ja käyttöohje Tämä laite on seuraavien direktiivien mukainen EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAGRILLI HD1 HD2 HD4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme,

Lisätiedot

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Asennus- ja käyttöohjeet 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 1.1. Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.2. Laitteessa

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet BAARILAITE GM4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme, jotta Teistäkin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

NEUTRAALI BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

NEUTRAALI BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet NEUTRAALI BUFFET VENUS ENCV Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 4309930, 4309931 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI TYYPPI: SS106, SS206 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: = Rev.: 2.1 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ TYYPPI: ATE600-ATE2300 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: 2004T40S200010 Alkaen: 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106, 4136107, 4136108, 4136109,

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet

Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2.9.2015 Paulig Coffiesta käyttö- ja puhdistusohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 4 1.3 Tarvittavat puhdistusaineet ja tarvikkeet s. 4 2. Laitteen

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: 1764098_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764098_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Toimintojen yleiskuvaus...5 YLEISKUVA OSISTA...

Lisätiedot

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN Asennus- ja käyttöohjeet MG3756378, MG3756379, MG3756377, MG3756376, MG3756375, MG3756686, MG3756687, MG3756689, MG3756690, MG3756691, MG3756694, MG3756695,

Lisätiedot

Sauvasekoitin. Asennus- ja käyttöohje

Sauvasekoitin. Asennus- ja käyttöohje Sauvasekoitin 250 VF, 350 VVC, 450 VV Asennus- ja käyttöohje 2 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet AROMIKEITIN PERCOSTAR 6, 12, 15 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 1 2. TEKNISET TIEDOT... 1 3. ASENNUS... 2 3.1 Laitteen sijoittaminen... 2 3.2 Liittäminen sähköverkkoon... 2 4. OHJAUSLAITTEET...

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ... 1 LAITTEEN TOIMITUS... 1 YKSIKÖIDEN MITAT... 2 ASENNUS... 3 Ohjeita asentajalle... 3 Asennus... 3 Ovien avautumissuunnan

Lisätiedot

LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300. Asennus- ja käyttöohjeet LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300 Asennus- ja käyttöohjeet Sisällysluettelo 1. Yleistä... 3 1.2 Käsikirjassa käytetyt merkinnät...3 1.3 Laitteen ja käsikirjan yhteenkuuluvuuden tarkistus...3 2. Turvaohjeet...

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K1500186-060 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K1500186-060 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Vauvanruokakeitin Käyttöohje Art.nr K1500186-060 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 SISÄLTÖ TÄRKEÄÄ TIETOA 2 KÄSITTELY 4 LAITTEEN ESITTELY 5 ENNEN KÄYTTÖÄ 8 KÄYTTÖ 8 - Veden täyttö 8 - Pullon kiinnitys

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN. PAKKAUKSEN MUKANA TULEVA SUODATIN ON ASENNETTAVA KYLMÄVESILIITÄNTÄÄN. KATSO SIVU 4, KUVA 1 (SUODATIN NRO 12) MAKSIMI PAINE ILMAN

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Käyttöohje Kesäkuu 1999 Osan numero 19790 Sarjanumero : Rekisteröintinumero : Huolto puh : Tavarantoimittaja : Sisällysluettelo Johdanto... 4 Turvamääräykset... 5 Tekniset tiedot... 7 Automaatin kuvaus...

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

ESPRESSOKEITIN CLASSE

ESPRESSOKEITIN CLASSE ESPRESSOKEITIN CLASSE Käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista Rev. 0-0 7708 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus... Rakenne... Päälle kytkeminen / sammuttaminen... Käyttö... Päivittäinen

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Cafitesse C700. Koskenmäentie 9 puh (09) 2750 971 04300TUUSULA fax (09) 2586 9200 e-mail novacafi@novacafi.fi. www.novacafi.

KÄYTTÖOHJE Cafitesse C700. Koskenmäentie 9 puh (09) 2750 971 04300TUUSULA fax (09) 2586 9200 e-mail novacafi@novacafi.fi. www.novacafi. KÄYTTÖOHJE Cafitesse C700 Koskenmäentie 9 puh (09) 2750 971 04300TUUSULA fax (09) 2586 9200 e-mail novacafi@novacafi.fi 1 SISÄLLYSLUETTELO LAITE ESITTELY 3 TURVALLISUUSOHJEET 4 HACCP ohjeet 5 TEKNISET

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46 SISÄLLS SF JÄÄKAAPIN OSAT Sivu 46 ENNEN JÄÄKAAPIN KÄTTÖÖNOTTOA Sivu 46 TÄRKEÄÄ Sivu 47 KÄTTÖ Sivu 47 SULATUS - HOITO Sivu 48 VIANETSINTÄ Sivu 49 HUOLTO Sivu 49 ASENNUS Sivu 50 AVAUSSUUNNAN VAIHTAINEN Sivu

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti annettuja ohjeita. Johdanto MH-943 Ei-pumpattava pöytämallinen

Lisätiedot

Thermal Brewer Aurora

Thermal Brewer Aurora 1 Thermal Brewer Aurora FI Käyttöopas digital 759E (FI) GTBSH-001 GTBSH-002 GTBSH-003 GTBSH-004 GTBTH-001 GTBTH-002 GTBTH-003 GTBTH-004 GTBSL-001 GTBSL-002 GTBSL-003 GTBSL-004 GTBSH-005 GTBTL-001 GTBTL-002

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Varmista puhdistuksen jälkeen, että kaikki osat on asennettu oikein paikoilleen.

Varmista puhdistuksen jälkeen, että kaikki osat on asennettu oikein paikoilleen. Yleisohjeet Kaikki tässä luvussa mainittujen aikataulujen kohdat tulee suorittaa seuraavin välein: Säännöllinen puhdistus: Aina kun valmistusaineita on lisättävä. Perusteellinen puhdistus: Kerran viikossa.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE 1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice

Lisätiedot

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu

Asennus- ja CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA TEKNISET TIEDOT. korkein sallittu lämpötila 50 C. vastavirtahuuhtelu elvytys ja hidashuuhtelu Asennus- ja käyttöohjeet CALLIDUS VEDENSUODATIN NF/DD AUTOMATIIKALLA 255 TEKNISET TIEDOT työpaine 1,5-8 bar korkein sallittu lämpötila 50 C sähköliitäntä 220/12V, 50Hz putkiliitäntä 22 mm kokonaishuuhteluaika

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot