FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones."

Transkriptio

1 FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FR IT NL NO PL PT RU SV ZH

2

3 KÄYTTÖOHJE Suomi

4 SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto Yleistä Yleistä hitsaamisesta Laitteen käyttö Ennen käyttöönottoa Laitteen esittely Sähkönjakeluverkko Kaapelien kytkeminen Liittäminen verkkovirtaan Maadoituskaapeli Suojakaasu Hitsauspistooli Lisäainelangan asentaminen Lankakelan asennus Lisäainelangan syöttäminen Syöttöpyörien puristuksen säätäminen Kelajarrun voiman säätäminen Langanohjausputket ja syöttöpyörät Syöttöpyörien vaihtaminen Hitsaustoimintojen säätäminen Ohjauspaneelin toiminnot Laitteen sisällä olevat säätimet Hitsauspistoolin toimintatilan valinta Suojakaasun virtauksen säätäminen Napaisuuden vaihto Vianetsintä Huolto Päivittäinen huolto Langansyöttömekanismin huolto Langanjohtimen puhdistaminen Langanjohtimen vaihtaminen Laitteen hävittäminen Tilauskoodit Tekniset tiedot FitWeld 300

5 1. JOHDANTO 1.1 Yleistä Onnittelut FitWeld-hitsauslaitteen valinnasta. Oikein käytettynä Kempin hitsauslaitteet lisäävät hitsaustyön tuottavuutta ja toimivat vuosikausia taloudellisesti ja ongelmitta. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja Kemppi-laitteen käytöstä, huollosta ja käyttöturvallisuudesta. Laitteen tekniset tiedot ovat ohjeen loppuosassa. Lue käyttöopas ja Turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ennen laitteiston ensimmäistä käyttöönottoa. Oman ja työympäristösi turvallisuuden vuoksi kiinnitä erityistä huomiota oppaassa esitettyihin turvallisuusohjeisiin. Lisätietoja Kemppi-tuotteista saat Kemppi Oy:stä, Kemppi-jälleenmyyjältä ja Kempin verkkosivustosta Kemppi Oy pidättää itselleen oikeuden muuttaa ohjeessa mainittuja teknisiä tietoja. HUOMIO! Tämä symboli osoittaa käyttöoppaassa ne kohdat, joihin on kiinnitettävä erityistä huomiota aineellisten vahinkojen ja henkilövahinkojen välttämiseksi. Lue nämä kohdat huolella ja noudata niissä olevia ohjeita. Vastuuvapauslauseke Tämä opas on luotu mahdollisimman paikkaansapitäväksi ja kattavaksi. Kemppi ei ota vastuuta informaatiossa mahdollisesti esiintyvistä virheistä tai puutteista. Kemppi pidättää oikeuden tehdä kuvaillun tuotteen teknisiin tietoihin muutoksia milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta. Tämän oppaan sisällön kopioiminen, tallentaminen tai välittäminen eteenpäin ilman Kempin antamaa suostumusta on kielletty. 1.2 Yleistä hitsaamisesta FitWeld 300 soveltuu useisiin MIG/MAG-hitsauskohteisiin, mutta sen nopea sytytys ja suuri hitsausteho tekevät siitä erityisen tehokkaan ja turvallisen koneen teräsmateriaalien silloitushitsaukseen. Hitsauslisäaineena voidaan käyttää terästä, ruostumatonta terästä ja alumiinia. FitWeld 300 on suunniteltu vaativiin hitsauskohteisiin. Kotelon sisä valaistus helpottaa lisäainelangan asennusta hämärissä olosuhteissa, ja lasikuituvahvisteinen kotelo tekee laitteesta kestävän Silloitushitsaus MIG/MAG-menetelmällä Silloitushitsausta käytetään hitsaustyön valmisteluvaiheessa, jolloin hitsattavat kappaleet kiinnitetään pistemäisillä hitseillä toisiinsa varsinaista hitsausta varten. MIG/MAG-hitsauksen käyttäminen silloituksessa tekee tästä työvaiheesta nopean ja tehokkaan. Se on myös turvallisempaa verrattuna puikko hitsaukseen. Kemppi Oy /

6 2. LAITTEEN KÄYTTÖ 2.1 Ennen käyttöönottoa Tuote toimitetaan erityisesti sille suunnitellussa pahvipakkauksessa. Tarkista ennen käyttöönottoa, ettei mikään osa ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Varmista myös, että olet saanut kaikki tilaamasi tarvikkeet ja käyttöohjeet. Tuote on pakattu kierrätettävään materiaaliin. HUOMIO! Kun siirrät hitsauslaitetta, nosta sitä aina kahvasta, älä koskaan vedä sitä hitsauspistoolista tai muista kaapeleista. Käyttöympäristö Laite soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Varmista, että ilma kiertää laitteeseen esteettömästi. Suositeltava käyttölämpötila on C. Lue myös aiemmin tässä käyttöohjeessa esitetyt käyttöympäristöä koskevat turvallisuusohjeet. 2.2 Laitteen esittely ON/OFF-kytkin 2. Verkkovirtakaapeli 3. Maadoituskaapeli 4. Suojakaasuliitäntä 5. Hitsauskaapelin euroliitin 6. Mittarinäytöt 7. Säätönupit 2.3 Sähkönjakeluverkko Kaikki tavalliset sähkölaitteet, joissa ei ole erikoispiirejä, aiheuttavat sähkönjakeluverkkoon harmonisia häiriöitä. Liialliset harmoniset häiriöt voivat aiheuttaa vikoja joissakin sähkölaitteissa tai häiritä niiden toimintaa. Laite täyttää standardin IEC vaatimukset ehdolla, että sähköverkon oikosulkuteho Ssc on suurempi tai yhtä suuri kuin 1.9 MVA käyttäjän sähkönsyötön ja julkisen sähköverkon välisessä liityntäpisteessä. Käyttäjän tai laitteen asennushenkilön vastuulla on varmistaa, tarvittaessa sähkönjakelijan avustuksella, että laite on kytketty vain sellaiseen sähkönsyöttöön, jonka oikosulkuteho on suurempi tai yhtä suuri kuin 1.9 MVA. 4 FitWeld 300

7 2.4 Kaapelien kytkeminen Ennen kuin aloitat hitsaamisen, FitWeld 300 on kytkettävä verkkovirtaan ja siihen on liitettävä hitsauspistoolin kaapeli, paluuvirta- eli maadoituskaapeli ja suojakaasuletku. Myös hitsaustyöhön sopiva lisäainelankakela on asennettava paikalleen laitteen sisään ennen hitsauksen aloittamista. Ohjeet laitteen käyttöönotosta on esitetty tuotetietopaketin mukana toimitetussa erillisessä pikaohjeessa Liittäminen verkkovirtaan FitWeld 300 liitetään kolmivaiheverkkoon laitteen mukana toimitetulla verkkovirtakaapelilla. Kaapeli ei ole varustettu seinäpistokkeella, joten sopiva pistoke on kiinnitettävä ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. Tarkista myös, että verkkovirtakaapeli on paikallisten sähkömääräysten mukainen ja vaihda se tarvittaessa. Katso kohta Tekniset tiedot. HUOMIO! Verkkovirtakaapelin ja pistokkeen asennuksen ja vaihdon saa tehdä vain tarvittavat sähkötyöoikeudet omaava sähköliike tai -asentaja Maadoituskaapeli Hitsauksen vaatiman suljetun virtapiirin synnyttämiseksi tarvittava paluuvirta- eli maadoituskaapeli kytketään laitteen takana sijaitsevaan liittimeen. Maadoituskaapelin toinen pää kiinnitetään työkappaleeseen ennen hitsausta. HUOMIO! Kun kiinnität maadoituspuristimen työkappaleeseen, muista puhdistaa työkappaleen liitospinta, jotta laite toimii häiriöittä ja turvallisesti Suojakaasu Kiinnitä suojakaasuletkun pikaliitin laitteen takana olevaan suojakaasu liittimeen. Kytke letkun toinen pää kaasupullon virtaussäätimen tai työpaikan suojakaasun jakeluverkon liittimeen. Varmista, että käytät kyseiseen hitsaustyöhön sopivaa suojakaasua. Teräslankojen kanssa käytetään hiilidioksidia tai argonin ja hiilidioksidin seosta. Ruostumattomien teräslankojen kanssa käytetään argonin ja hiilidioksidin seosta (2 %). Alumiinilankojen kanssa käytetään puhdasta argonia. Suojakaasu määräytyy perusaineen paksuuden, liitostyypin ja käytettävän hitsausvirran mukaan. Kemppi Oy /

8 Liitä suojakaasuletku MIG/MAG-suojakaasun virtaussäätimeen seuraavasti: 1. Liitä letku kaasupullon virtaussäätimeen ja kiristä liitin (liitin ei sisälly toimituspakettiin). 2. Säädä suojakaasun virtausnopeus sopivaksi virtauksen säätöruuvilla. 3. Sulje kaasupullo aina käytön jälkeen. HUOMIO! Kaasupullon virtaussäätimellä säädetty suojakaasun virtausnopeus on oltava suurempi kuin hitsauspistoolissa mitattu virtausnopeus, jos GasGuard-toiminto on käytössä. Jos virtausnopeudet ovat samat, ohjauspaneelissa oleva suojakaasun merkkivalo syttyy ja hitsaus on estetty. Huomioi myös suojakaasun virtauksen säätöihin liittyvät ohjeet ja varoitukset muualta tästä käyttöohjeesta Hitsauspistooli Liitä hitsauspistoolin kaapeli laitteen etupaneelissa olevaan euroliittimeen ja kiristä kiinnityskaulus käsin. Älä kiristä kaulusta liian tiukalle. Hitsauspistooli johtaa täytelangan, suojakaasun ja hitsausvirran hitsattavaan kappaleeseen. Kun painat hitsauspistoolin liipaisinta, suojakaasu alkaa virrata ja langansyöttö alkaa. Hitsausvalokaari syttyy, kun täytelanka koskettaa hitsattavaa kappaletta. Jos valokaari ei syty, tarkista maadoituskaapelin liitäntä ja maadoituspuristimen kosketus työkappaleeseen. 2.5 Lisäainelangan asentaminen FitWeld 300 -laitteessa voi käyttää halkaisijaltaan enintään 200 mm:n lisäainelankakeloja ja seuraavia lankatyyppejä: umpilankoja täytelankoja kaasuttomia täytelankoja ruostumattomia teräslankoja alumiinilankoja. Lisäainelankaa valittaessa on muistettava, että langalla on oltava likimain sama sulamispiste kuin hitsattavalla perusaineella. HUOMIO! Kun vaihdat lisäainelankakelaa, tarkista samalla, että syöttöpyörät, niiden urien muoto ja koko sekä hitsauskaapelin sisällä oleva langanjohdin sopivat käyttämääsi lisäainelankaan. Tarkista myös, että käytät lisäainelangalle sopivaa napaisuutta Lankakelan asennus HUOMIO! Langanjohdin ja syöttöpyörät on värikoodattu. Tarkista, että syöttöpyörien väri vastaa hitsauskaapelin sisällä olevan langanjohtimen väriä. Katso syöttöpyörien ja langanjohtimien taulukkoa myöhemmin tässä käyttöohjeessa. FitWeld 300 -laitteessa voi käyttää halkaisijaltaan enintään 200 mm:n lisäainelankakeloja. 6 FitWeld 300

9 1. 2. Asenna lankakela seuraavasti: 1. Avaa kelapidikkeen lukitusnastat kääntämällä lukitusvipua (1). 2. Tarkista lankakelan pyörimissuunta ja työnnä kela paikalleen siten, että se pyörii oikeaan suuntaan. 3. Sulje kelapidikkeen lukitusnastat kääntämällä lukitusvipua (2) Lisäainelangan syöttäminen HUOMIO! Muista viilata lisäainelangan pää tylsäksi, ennen kuin syötät langan hitsauspistooliin. Terävä hitsauslanka voi vahingoittaa hitsauskaapelin sisällä olevaa langanjohdinta. Tämä on erityisen tärkeätä käytettäessä alumiinisia tai muita pehmeitä lankoja. Se myös parantaa langansyöttöä ja lisää langanohjaimen käyttöikää. Toimintavarmuuden takaamiseksi käytä vain Kempin valmistamia langanohjaimia, jotka on kehitetty erityisesti Kempin koneita varten. Lisätietoja suositelluista langanohjaimista ja syöttöpyöristä on myöhemmin tässä käyttöohjeessa. Varo ettei lanka purkaudu kelalta. HUOMIO! Kun syötät hitsauslankaa pistooliin, varmista, ettei pistooli osoita muita henkilöitä kohti ja ettei pistoolin edessä ole esteitä. Syötä lanka kelalta hitsauspistooliin seuraavasti: 1. Avaa GT02-langansyöttömekanismin puristusvipu ja nosta ylempi syöttöpyörä pesästään. 2. Vedä lankaa kelalta ja työnnä se varovasti langansyöttömekanismin taaimmaisen langanohjaimen läpi. Työnnä lanka syöttöpyörän uraan ja edelleen etummaisen langanohjaimen kautta euroliittimeen, kunnes lankaa on näkyvissä noin 15 cm. 3. Aseta ylempi syöttöpyörä takaisin paikalleen ja sulje puristusvarsi. 4. Leikkaa vaurioitunut langan pää pois ja viilaa langan pää tylsäksi edellä kuvatulla tavalla. 5. Liitä hitsauspistoolin kaapeli ja kiristä kiinnityskaulus. 6. Paina hitsauspistoolin liipaisinta ja syötä lankaa, kunnes se tulee ulos pistoolin virtasuuttimesta. Tarkista vielä, että lanka on paikallaan molempien syöttöpyörien urissa. FitWeld on nyt valmis hitsausta varten Syöttöpyörien puristuksen säätäminen Säätämällä syöttöpyörien puristusta GT02-langansyöttömekanismissa saat langan kulkemaan tasaisemmin langanjohtimeen ja pystyt paremmin hallitsemaan langansyöttöä hitsauspistoolissa. Voit lisätä puristusta kiertämällä oranssia puristuksen säätövipua myötäpäivään ja vähentää sitä kiertämällä vipua vastapäivään. Kemppi Oy /

10 Säätövivun oranssin säätörenkaan yläpuolella on puristusvoimaa ilmaiseva asteikko. Puristusvoima on sitä suurempi, mitä enemmän asteikkomerkkejä on näkyvissä. Kun käytät teräslankoja tai ruostumattomia teräslankoja, säädä puristusvoima riittävän suureksi, ettei lisäainelanka luista syöttöpyörissä. HUOMIO! Liian suuri puristusvoima voi litistää täytelankaa, vahingoittaa sen pintakäsittelyä tai aiheuttaa kitkaa ja liiallista kulumista syöttöpyörien laakereissa. Kun käytät alumiinilankoja, valitse kaaviosta oikea syöttöpyörän tyyppi ja säädä pienin puristusvoima, jolla saat langan kulkemaan syöttöpyörissä tasaisesti. HUOMIO! Alumiinilangoille suositellaan puristusvoimaa, jolla lanka hiukan luistaa syöttöpyörissä. Tällä varmistetaan se, ettei pehmeä lanka vahingoitu eikä litisty ja että syöttöpyörät luistavat, jos langansyöttö tukkeutuu virtasuuttimessa. Käytä aina alumiinilangoille ja ruostumattomille teräslangoille Kempin DL Teflon -langanjohdinta. Se on Kempillä suunniteltu ja kehitetty erityisen kitkattomiksi, joten se takaa mahdollisimman hyvän langansyötön ja hitsaussuorituksen Kelajarrun voiman säätäminen Kelajarrun avulla voit estää lisäainelankaa purkautumasta hallitsemattomasti, jos kela pyörähtää suuren langansyöttönopeuden seurauksena. Säädä kelajarrun voimaa kelan keskellä olevan raon kautta kuusiokolo-avaimella. Se on kiinnitetty laitteen sisälle langansyöttömekanismin viereen.. Voit lisätä voimaa kiertämällä myötäpäivään ja vähentää sitä kiertämällä vastapäivään. HUOMIO! Älä säädä kelajarrua liian tiukalle ja muista vähentää puristusvoimaa käyttäessäsi kevyitä lankatyyppejä. 8 FitWeld 300

11 2.5.5 Langanohjausputket ja syöttöpyörät Varmista, että valitset sopivat syöttöpyörät ja uratyypin sekä hitsauspistoolin virtasuuttimen ja langanjohtimen käytössä olevan lisäainelangan mukaan. Langanjohdin ja syöttöpyörät on värikoodattu tunnistamisen helpottamiseksi. Langanohjausputket Ss, Al, (Fe, Mc, Fc) muovi Fe, Mc, Fc metalli ø mm lähtöputki tuloputki SP SP SP W Syöttöpyörät, muovi Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-ura Fc, Mc, (Fe) V-ura, pyälletty Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-ura Syöttöpyörät, metalli Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-ura Fc, Mc, (Fe) V-ura, pyälletty Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) U-ura ø mm alempi pyörä ylempi pyörä W W W W W W W W W W W W W W ø mm alempi pyörä ylempi pyörä W W W W W W W W W W W W W W Kemppi Oy /

12 2.5.6 Syöttöpyörien vaihtaminen Vaihda syöttöpyörät seuraavasti: 1. Avaa puristusvipu vetämällä sitä ulospäin oranssin säätöpyörän yläpuolella olevista korvakkeista. 2. Nosta ylempi syöttöpyörä pesästään yläasentoon. 3. Vedä ylemmän syöttöpyörän kiinnitysnasta pois ja vaihda syöttöpyörä uuteen. 4. Avaa alemman syöttöpyörän lukitusruuvi ja vaihda syöttöpyörä uuteen. 5. Käännä ylempi syöttöpyörä ala-asentoon ja paina puristusvipu takaisin paikalleen. 6. Säädä syöttöpyörien puristusvoima edellä kuvatulla tavalla Koville täytelangoille kannattaa käyttää pyällettyä syöttöpyörää, joilla saa paremman otteen lisäainelangasta. 2.6 Hitsaustoimintojen säätäminen FitWeld 300 -laitteessa voit helposti säätää hitsausparametreja, vaihtaa napaisuuden ja hitsauspistoolin toimintatilan. Ohjauspaneelissa on kaksi säätönuppia. Niillä voit säätää hitsausjännitteen ja langansyöttönopeuden sekä etukäteen että hitsauksen aikana niin, että saat täsmälleen oikeat hitsausominaisuudet Ohjauspaneelin toiminnot U FitWeld ON Vasemmanpuoleisella säätönupilla voit asettaa langansyöttönopeuden. Enimmäisarvo on 18 metriä minuutissa (m/min). Oikeanpuoleisella säätönupilla voit asettaa hitsausjännitteen. Säätöalue on V. 10 FitWeld 300

13 Etupaneelin merkkivalot ilmaisevat seuraavaa (ylhäältä alas): Laitteeseen on kytketty virta Laite on ylikuumentunut Häiriö suojakaasun virtauksessa I A m min U V Ylemmän mittarinäytön oikealla puolella olevat merkkivalot ilmaisevat näytöllä näytettävän yksikön (joko A tai m/min). Kun laitteella ei hitsata, näytössä näytetään valittu langansyöttönopeus ja jännite. Hitsauksen aikana näytössä näytetään todellinen virta ja jännite. Parametreja voidaan säätää hitsauksen aikana, jolloin uusi arvo näkyy mittarinäytössä. Hitsauksen jälkeen näytössä näytetään lyhyesti todellisen virran ja jännitteen keskiarvot Laitteen sisällä olevat säätimet Hitsauspistoolin toimintatilan valintakytkin. 2. Suojakaasun virtauksen säätöruuvi. 3. Kaapeliliitännät napaisuuden vaihtoa varten Hitsauspistoolin toimintatilan valinta Kolmivalintaisella kytkimellä (1) voit valita MIG-hitsauspistoolin kaksitoimiseksi (2T) tai nelitoimiseksi (4T), kun GasGuard-toiminto on käytössä. Jos käytät kaasutonta täytelankaa, valitse kytkimen ylin asento. Tällöin hitsauspistooli on kaksitoimisessa tilassa ilman GasGuard-toimintoa, mikä mahdollistaa hitsaamisen kaasuttomalla täytelangalla. Pistoolin käyttö kaksitoimisessa tilassa: 1. Aloita hitsaus painamalla liipaisinta. 2. Lopeta hitsaus vapauttamalla liipaisin. Pistoolin käyttö nelitoimisessa tilassa: 1. Paina liipaisin alas, jolloin suojakaasun virtaus alkaa. 2. Aloita hitsaus vapauttamalla liipaisin. 3. Paina liipaisin alas, jolloin valokaari katkeaa. Suojaasun virtaus kuitenkin jatkuu. 4. Vapauta liipaisin, jolloin suojakaasun jälkivirtaus loppuu. Kemppi Oy /

14 2.6.4 Suojakaasun virtauksen säätäminen Rotametrin avulla voit kuvan osoittamalla tavalla tarkistaa suojakaasun virtausnopeuden hitsauspistoolissa. Säädä virtausnopeus sopivaksi kääntämällä FitWeld 300 -laitteen sisällä olevaa suojakaasun virtauksen säätöruuvia. Kiertämällä ruuvia vastapäivään voit lisätä kaasunvirtausta. Kun kierrät sitä myötäpäivään, kaasunvirtaus heikkenee l/min MMT32 HUOMIO! Suojakaasun virtausnopeus kaasupullon virtaussäätimessä on oltava suurempi kuin hitsauspistoolissa mitattu virtausnopeus. Jos virtausnopeudet ovat samat, ohjauspaneelissa oleva suojakaasun merkkivalo syttyy ja hitsaus on estetty Napaisuuden vaihto Joitakin täytelankoja suositellaan hitsattavaksi siten, että pistooli on miinusnavassa. Tällöin napaisuus tulee vaihtaa toisin päin. Tarkista suositeltu napaisuus täytelangan pakkauksesta. Vaihda napaisuus seuraavasti: 1. Irrota laite sähköverkosta. 2. Taivuta kaapelien napojen kumisuojat syrjään niin, että kaapelin voi irrottaa. 3. Irrota kaapelien kiinnitysmutterit kuusiokoloavaimella, joka on kiinnitetty laitteen sisäseinään. Huomaa aluslevyjen oikea järjestys. 4. Vaihda kaapelien paikat keskenään. 5. Aseta aluslevyt paikoilleen ja kiristä mutterit. 6. Aseta kumisuojat paikalleen. HUOMIO! Kumisuojien tulee aina olla napojen päällä. 12 FitWeld 300

15 2.7 Vianetsintä Ongelma Laite ei toimi ja suojakaasun merkkivalo palaa. Laite hitsaa huonosti Ylikuumenemisen merkkivalo syttyy Lanka ei kulje tai langansyöttö takertelee Pääkatkaisijan merkkivalo ei syty Syy Kaasupullon virtaussäätimessä on alhaisempi kaasuvirtauksen arvo kuin mitä yrität säätää FitWeld 300 -laitteen virtauksensäätöruuvilla. Säädä kaasupullon virtaussäätimen arvo reilusti suuremmaksi kuin mitä käytät hitsauksessa. Kaasunvirtauksen lopullinen hienosäätö tehdään FitWeldin sisällä olevalla virtauksensäätöruuvilla. Hitsausjälkeen vaikuttavat useat eri tekijät. Tarkista, että maadoituspuristin on kunnolla kiinni, että kiinnityskohta on puhdas ja että kaapeli sekä ja liitokset ovat ehjät. Tarkista ohjauspaneelista, että jännitteen ja langansyöttönopeuden arvot sopivat käytettävälle lankakoolle ja -tyypille. Tarkista, että suojakaasu virtaa pistoolissa oikein. Tarkista, että suojakaasu soveltuu käyttämällesi lankamateriaalille. Tarkista, että langansyöttö on tasaista. Tarkista, ettei verkkojännite ole epätasainen tai liian alhainen tai korkea. Laite on kuumentunut liikaa Tarkista, että jäähdytysilma pääsee virtaamaan esteettömästi. Koneen käyttösuhde on ylitetty. Odota merkkivalon sammumista. Syöttöjännite on liian matala tai liian korkea. Syöttöpyörissä, langanjohtimessa tai virtasuuttimessa on vikaa Tarkista, etteivät syöttöpyörät ole liian tiukalla tai liian löysällä. Tarkista, ettei syöttöpyörän ura ole liian kulunut tai väärän kokoinen käytettävälle lisäainelangalle. Tarkista, ettei langanjohdin ole väärän kokoinen, tukkiutunut tai kulunut. Vaihda se tarvittaessa. Tarkista, että virtasuutin soveltuu käyttämällesi lisäainelangalle ja ettei se ole kulunut tai tukossa. Laitteeseen ei tule sähköä Tarkista sähköverkon sulakkeet. Tarkista verkkovirtakaapeli ja pistoke. Jos laitteen käyttöhäiriö ei korjaannu näillä toimenpiteillä, ota yhteys Kemppi-huoltoon. Kemppi Oy /

16 3. HUOLTO Laitteen huoltotoimenpiteiden suunnittelussa tulee huomioida sen käyttöaste ja käyttöympäristö. Kun käytät laitetta asianmukaisesti ja huollat sitä säännöllisesti, vältyt turhilta käyttöhäiriöiltä ja keskeytyksiltä. HUOMIO! Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin käsittelet sähkökaapeleita. 3.1 Päivittäinen huolto Tarkista hitsauspistoolin käyttökunto. Poista hitsausroiskeet hitsauspistoolin kärkiosista ja pudista kaasusuutin. Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat. Käytä vain alkuperäisiä Kemppi-varaosia. Tarkista hitsausvirtapiirin osien kunto ja kosketukset: hitsauspistooli, maadoituskaapeli ja -puristin sekä istukat ja liittimet. Tarkista syöttöpyörien, neulalaakereiden ja akselien kunto. Puhdista ja voitele laakerit ja akselit tarvittaessa pienellä määrällä koneöljyä. Kokoa osat, tee säädöt uudelleen ja testaa toiminta. 3.2 Langansyöttömekanismin huolto On suositeltavaa huoltaa langansyöttömekanismi aina lankakelan vaihdon yhteydessä. Tarkista syöttöpyörän urien kuluneisuus ja vaihda syöttöpyörät tarvittaessa. Puhdista hitsauskaapelissa oleva langanjohdin tarvittaessa paineilmalla Langanjohtimen puhdistaminen Lisäainelangan pinnasta irtoaa syöttörullien puristuksessa metallipölyä, jota kulkeutuu hitsauskaapelissa olevaan langanjohtimeen. Jos langanjohdinta ei puhdisteta, se vähitellen tukkeutuu ja aiheuttaa kitkaa, joka heikentää langansyöttötehoa ja hitsin laatua. Tämä johtaa lopulta langansyötön häiriöihin. Puhdista langanjohdin seuraavasti: 1. Irrota hitsauskaapeli hitsauslaitteesta. 2. Irrota hitsauspistoolin kaasusuutin sekä virtasuutin ja sen pidin. 3. Puhalla langanjohtimen läpi kuivaa paineilmaa paineilmapistoolilla. 4. Puhalla paineilmalla langansyöttömekanismi ja kelakotelo puhtaaksi. 5. Kokoa hitsauspistooli. Kiinnitä virtasuutin ja virtasuuttimen pidin Langanjohtimen vaihtaminen Jos langanjohdin on liian kulunut tai kokonaan tukkeutunut, vaihda se uuteen hitsauspistoolin käyttöohjeissa olevien ohjeiden mukaisesti. 3.3 Laitteen hävittäminen Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkalaitetta kotitalousjätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja siihen liittyvien kansallisten lakien mukaisesti käytöstä poistettu sähkö- ja elektroniikkalaite on kerättävä erikseen ja palautettava hyväksyttyyn jätteenkäsittelypaikkaan. Laitteen omistaja on velvollinen toimittamaan käytöstä poistetun laitteen viranomaisen tai edustajamme osoittamaan alueelliseen keräyspisteeseen. Noudattamalla tätä EU-direktiiviä edistät ympäristöön ja ihmisten terveyteen liittyvien asioiden hoitoa. 14 FitWeld 300

17 4. TILAUSKOODIT FitWeld 300 TWELD FE32 3,5M P2105 TWELD FE32 5M P2106 TWELD MMT 32, 3 m MMT MMT 32, 4.5 m MMT Maadoituskaapeli, 35 mm², 5 m Suojakaasuletku, 6 m W TEKNISET TIEDOT Liitäntäjännite 3 ~, 50/60 Hz V ±10% Liitäntäteho maksimivirralla 11,0 kva Liitäntävirta 20% ED I 1max 16,4 A 20% ED I 1eff 7,3 A Kuormitettavuuus 40 C 20% ED 300 A / 29 V 60% ED 180 A / 23 V 100% ED 140 A / 21 V Liitäntäkaapeli H07RN-F 4G1,5 (5 m) Sulake, hidas Tyhjäkäyntijännite Tehokerroin maksimivirralla 0,95 Hyötysuhde maksimivirralla 0,85 Hitsausalue Lankakela (max. ø) Langansyöttömekanismi 10 A V V 200 mm 2-pyöräsyöttö Lisäainelangat Fe-umpilanka 0,8 1,2 mm Fe-täytelanka Ss Al 0,8 1,2 mm 0,8 1,2 mm 1,0 1,2 mm Ulkomitat P x L x K 457 x 226 x 339 mm Paino EMC-luokka Minimi oikosulkuteho Ssc sähköverkossa* Kotelointiluokka 14,5 kg A 1.9 MVA IP23S Käyttölämpötila -20 C C Varastointilämpötila -40 C C Standardit IEC/EN IEC/EN IEC/EN * Katso kappale 2.3. Kemppi Oy /

18 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 N LAHTI NLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY LTD Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA) Beijing,China Tel /1282 Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 : /1282 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel Telefax sales.malaysia@kemppi.com

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. KempCool 10 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции

Lisätiedot

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Lisätiedot

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 170

MinarcMig Adaptive 170 MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KMS 300, 400, 500 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Lisätiedot

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 180

MinarcMig Adaptive 180 MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Lisätiedot

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Lisätiedot

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel

Lisätiedot

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français

Lisätiedot

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180

MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen. Tekniset tiedot: MinarcMig 170 MinarcMig 180 MinarcMig Adaptive 170 ja 180, Mig/Mag-hitsaukseen Helppokäyttöinen Kevyt ja helppo liikutella Hyvät hitsausominaisuudet myös pitkillä liitäntäkaapeleilla Turvallinen ja luotettava Ohutlevyteollisuus Asennus

Lisätiedot

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT ZH. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MinarcMig Evo 170, 200 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Lisätiedot

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning.

TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. TTC 130, 130F, 160, 160S, 200W, 220, 220S, 250W, 250WS Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Инструкции по

Lisätiedot

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 KÄYTTÖOHJE SUOMI. Kemppi Oy KÄYTTÖOHJE SUOMI Kemppi Oy 0614 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO...3 1.1. LAITTEEN OMINAISUUDET... 3 1.2. YLEISTÄ HITSAAMISESTA... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 2.1. SUOJAVARUSTEIDEN KÄYTTÖ... 4 2.2. LAITTEEN

Lisätiedot

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 400. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 400 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 400 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Lisätiedot

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands

Lisätiedot

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY

Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY 23.08.2019 Kempact MIG KAIKKI KOHDALLAAN: EDULLISUUS, KOMPAKTI KOKO, KEVEYS JA SUORITUSKYKY Kempact 2530 on 70 % kevyempi

Lisätiedot

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по

Lisätiedot

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO... 3 1.1. lukijalle... 3 1.2. tuotteen esittely... 3 1.3. käyttöturvallisuus... 3 2. KÄYTTÖÖNOTTO... 4 2.1. purkaminen pakkauksesta... 4 2.2.

Lisätiedot

FE 20, FE 25, MMT 25, PMT 25

FE 20, FE 25, MMT 25, PMT 25 FE 20, FE 25, MMT 25, PMT 25 1. 2. 3. 4. ø 14 mm ø 14 mm ø 14 mm ø 14 mm 60,5 60,5 60,5 60,5 ø 18 mm ø 18 mm ø 18 mm ø 20 mm Kaasusuutin 1. 9580101* Vakio 2. 958010101 Eristerenkaalla varustettu 3. 4113470

Lisätiedot

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции

Lisätiedot

X8 SuperSnake GT02XW Käyttöohje - FI. Käyttöohje. Kemppi 1/35 Rev. 1901

X8 SuperSnake GT02XW Käyttöohje - FI. Käyttöohje. Kemppi 1/35 Rev. 1901 X8 SuperSnake GT02XW Käyttöohje Kemppi 1/35 Rev. 1901 SISÄLLYS 1. X8 SuperSnake GT02XW 3 1.1 Laitteen kuvaus 4 2. Asennus 6 2.1 Langansyöttömekanismin osat 7 2.2 Välisyöttölaitteen asennus 8 2.3 Syöttöpyörien

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(6) TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/ MAG-HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa, kapasiteettia ja viimeistelyä

Lisätiedot

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU

MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU 18.06.2019 MinarcMig Evo LIIKKUVAN HITSAAJAN MUKAUTUVA TYÖKALU MinarcMig Evo -hitsauslaitteissa suuri hitsausteho ja laatu yhdistyvät poikkeuksellisella

Lisätiedot

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA 26.12.2017 Kempact Pulse 3000 TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/MAG- HITSAUSKONE Kempact Pulse 3000 on mahtava yhdistelmä tehoa,

Lisätiedot

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de

Lisätiedot

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN

Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN 9.09.2019 Minarc Evo TEHOKKAAMPI JA EDULLISEMPI KUIN KOSKAAN AIEMMIN Minarcin kohdalla erinomainen suorituskyky ei ole liioittelua. Minarc Evo

Lisätiedot

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen

Kempact RA. Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen Siirry hitsauksen uuteen aikakauteen Rahalle vastinetta Uusi standardi kompakteille MIG/MAG-hitsauslaitteille Nykyaikainen, energiatehokas hitsausvirtalähde Erinomainen suorituskyky seoskaasulla tai C0

Lisätiedot

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus

FastMig X. Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Hitsauksen uusi tulevaisuus FastMig X Monien erikoisalojen tuoteperhe Modulaarinen monimenetelmäratkaisu ja pohjapalkohitsauksen ehdoton ykkönen Perustuu markkinoiden parhaisiin hitsausteknisiin

Lisätiedot

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA

KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET. MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET MagTrac F 61 PAREMPI HITSAUKSEN TUOTTAVUUS JA ERGONOMIA 1.10.2017 MagTrac F 61 MAGNEETTINEN KULJETIN MIG/MAG-HITSAUKSEN KEVYTMEKANISOINTIIN Kevytmekanisointi on tehokkain tapa

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA 19.12.2018 MinarcMig Evo 200 HELPPOA MIG/MAG-HITSAUSTA LIIKKUVALLE HITSAAJALLE MinarcMig Evo 200 on kannettava

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(5) HELPPOA MIG/MAG-HITSAUSTA LIIKKUVALLE HITSAAJALLE MinarcMig Evo 200 on kannettava MIG/MAG-hitsauslaite,

Lisätiedot

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön

FastMig M. Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön FastMig M Uuden sukupolven työjuhta teollisuuskäyttöön Taattua luotettavuutta hitsausteknologian huipulta Ensiluokkaista laatua teolliseen MIG/MAGhitsaukseen

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Kempact Pulse 3000 LAATUA, NOPEUTTA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 21.08.2016 1(8) Kempact Pulse 3000, Laatua, nopeutta ja tuottavuutta TEHOKAS SUURIKAPASITEETTINEN MIG/MAGHITSAUSKONE Kempact

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet MinarcMig Evo 200, Mahtavaa energiatehokkuutta ja kannettavaa mukavuutta MinarcMig Evo 200 MAHTAVAA ENERGIATEHOKKUUTTA JA KANNETTAVAA MUKAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 09.08.2016 1(7) MinarcMig Evo

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System

KÄYTTÖOHJE. A3 MIG Rail System FI 190340 A3 MIG Rail System 500 SISÄLLYS 1. Johdanto...3 1.1 Yleistä...3 1. Tietoja tuotteesta...3 1.3 Yhteensopivuus...3. Käyttöönotto...4.1 Akku...4. Kisko...5.3 Kuljettimen asentaminen kiskoon...6.4

Lisätiedot

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET A7 MIG Welder 450 TUOTANNON TEHOSTAMISEEN 19.09.2017 A7 MIG Welder 450 ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI A7 MIG Welder 450 on uudenaikainen ratkaisu robottikaarihitsaukseen.

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN 13.11.2017 Minarc Evo 180 PUIKKOHITSAUKSEN PIKKUJÄTTILÄINEN SINNE, MISSÄ IKINÄ TYÖSKENTELETKIN Minarc Evo 180 on suositun Minarc Evo -tuoteperheen

Lisätiedot

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet Minarc Evo 180 ERITTÄIN PIENIKOKOINEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(5) PUIKKOHITSAUKSEN PIKKUJÄTTILÄINEN SINNE, MISSÄ IKINÄ TYÖSKENTELETKIN Minarc Evo 180 on suositun Minarc Evo -tuoteperheen uusin malli.

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet KempArc SYN 500 AUTOMATISOITUA LAATUA JA TUOTTAVUUTTA Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(10) SYNERGINEN MIG/MAG- HITSAUSAUTOMAATIOJÄRJESTELMÄ Jos etsit tuottavaa ja varmatoimista robottihitsausratkaisua, meiltä

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN 19.10.2017 MinarcTig Evo 200MLP MONIPUOLINEN KAKSITOIMINEN HITSAUSLAITE TIG- JA PUIKKOHITSAUKSEEN MinarcTig

Lisätiedot

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC 320. 1.2. Käyttötarkoitus LMC 320 Käyttöohje Sisällys 1. Johdanto 1.1. LMC 320 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön 2.2.1.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG

Tulovirta: 230 V, 1-vaihe. Nimellisteho: 150 A 35 % tasavirralla. Paino: 33,0 kg. Hitsaustapa: MIG/MAG MIGMATIC 171 230 V, 1-vaihe 150 A 35 % tasavirralla 33,0 kg 3110 029015286 MIGMATIC 171 - Virtalähde-/pulloteline - Syöttörullasarja, V-urat, 0,6/0,8 mm - Kaasuletku 3450 156053046 Syöttörullasarja, V-urat,

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 1.1. Lukijalle... 3 1.2. Tuotteen esittely...

Lisätiedot

Kempomat 2500, 3200, 4200

Kempomat 2500, 3200, 4200 Kempomat 2500, 3200, 4200 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(8) ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu modulaarisessa muodossa.

Lisätiedot

A3 MIG Rail System 2500

A3 MIG Rail System 2500 KEMPPI K3 HITSAUSLAITTEET A3 MIG Rail System 2500 TEHOKKUUTTA YKSINKERTAISESTI 16.01.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKTI AKKUKÄYTTÖINEN MEKANISOINTIRATKAISU MIG-HITSAUKSEEN A3 MIG Rail System 2500 on

Lisätiedot

WAMETA MINIMIG 180 SYNERGIC

WAMETA MINIMIG 180 SYNERGIC WAMETA MINIMIG 180 SYNERGIC Sisällys Käyttöohje 1. Johdanto 1.1. WAMETA MINIMIG 180 SYNERGIC 1.2. Käyttötarkoitus 1.3. Esittely 2. Turvallisuusohjeet 2.1. Huomautus- ja varoitusmerkkien esittely 2.2. Ohjeita

Lisätiedot

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DS-W 10.5. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones DS-W 10.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, 3500 3000, 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Master MLS. MasterTig MLS. MasterCool 2500, 3500 3000, 4000 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN 14.12.2018 FastMig M Synergic ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu

Lisätiedot

MIG-Hitsauskone MIG-130S. Käyttöohje. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä

MIG-Hitsauskone MIG-130S. Käyttöohje. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä Käyttöohje MIG-Hitsauskone MIG-130S Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä 1. Käytä aina hitsausmaskia 2. Käytä aina suojakäsineitä 3. Käytä aina suojavaatteita Turvallisuusohjeet Koska hitsauksen

Lisätiedot

A5 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500 KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET A5 MIG Rail System 2500 HITSAA NOPEAMMIN 10.01.2019 A5 MIG Rail System 2500 MEKANISOITUA MIG-HITSAUSTA, JOKA ON HYVIN TEHOKASTA JA HELPPOA A5 MIG Rail System 2500 on kustannustehokkain

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

MinarcTig Evo 200MLP

MinarcTig Evo 200MLP MinarcTig Evo 200MLP KANNETTAVA VOIMANPESÄ LAADUKKAASEEN HITSAUKSEEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 1(7) MONIPUOLINEN KAKSITOIMINEN HITSAUSLAITE TIG- JA PUIKKOHITSAUKSEEN MinarcTig Evo 200MLP -laitteessa on

Lisätiedot

A7 MIG W A7 C elder ooler

A7 MIG W A7 C elder ooler FI 1920720 7 Cooler MIG Welder SISÄLLYSLUETTELO 1. Johdanto...3 1.1 Yleistä...3 1.2 Tuotteen esittely...3 2. Käyttöönotto...4 2.1 Pakkauksen purkaminen...4 2.2 Laitteen sijoitus...4 2.3 Sarjanumero...4

Lisätiedot

Pistoolit ja polttimet FI

Pistoolit ja polttimet FI Pistoolit ja polttimet FI Laadukkaat materiaalit ja käytännöllinen muotoilu Tärkeimmät ominaisuudet Pistoolin keveys ja sen optimaalinen tasapainotus varmistavat, että hitsaaja pystyy väsymättä tuottamaan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Kemppi K5 Hitsauslaitteet

Kemppi K5 Hitsauslaitteet FastMig M Synergic JÄREÄÄN RASKAAN SARJAN HITSAUKSEEN Kemppi K5 Hitsauslaitteet 04.07.2016 1(11) ENSILUOKKAISTA TEOLLISTA MIG/MAG- JA PUIKKOHITSAUSTA Teollinen moniprosessihitsausratkaisu modulaarisessa

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy

UUSI SYMPLEX 320 SYMPLEX 420. Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit. AWtools Oy AWtools Oy Rälssitie 7 B 01510 VANTAA Puh. 020 7434 720 www.awtools.fi myynti@abajat.fi UUSI Sarja 3-vaihe SYMPLEX 320 SYMPLEX 420 Puikkohitsausja MIG/MAG- Invertterit SYMPLEX 320-420 3PH SUURI VAIN OMINAISUUKSILTAAN.

Lisätiedot

A7 MIG Welder ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI

A7 MIG Welder ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI A7 MIG Welder ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI 23.08.2019 A7 MIG Welder ROBOTISOIDUN MIG-HITSAUKSEN UUSI AIKAKAUSI A7 MIG Welder on uudenaikainen ratkaisu robottikaarihitsaukseen. Sen voi integroida

Lisätiedot

FastMig X Intelligent

FastMig X Intelligent FastMig X Intelligent ÄLYKÄSTÄ HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVIEN KONEPAJOJEN TARPEISIIN Kemppi K7 Hitsauslaitteet 24.06.2016 1(10) FastMig X Intelligent, Älykästä hitsausta erilaisia materiaaleja

Lisätiedot

Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ

Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ "Kempact RA:n käytettävyys- ja hitsausominaisuudet 0,8 mm:n umpilangalla täyttävät peruskäytön vaatimukset täysin myös hitsaajiemme

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ

KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET. Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ KEMPPI K5 HITSAUSLAITTEET Kempact 323A HYVÄÄ TEHOA, LAADUKASTA SUUNNITTELUA JA ERINOMAISTA SUORITUSKYKYÄ 4.01.2019 Kempact 323A KEMPIN NYKYAIKAINEN MIG/MAG-HITSAUSLAITE ENERGIA- JA KUSTANNUSTEHOKKAASEEN

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST

KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST KÄYTTÖ-OHJE EVERLAST Power i_tig 201 HUOMIO! TAKUU EI KATA VIKAA JOKA JOHTUU LIAN AIHEUTTAMASTA LÄPILYÖNNISTÄ PIIRIKORTILLA/KOMPONENTEISSA. Jotta koneelle mahdollistetaan pitkä ja ongelmaton toiminta edellytämme

Lisätiedot

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. FastMig X Regular TUOTTAVAA HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVILLE KONEPAJOILLE

KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET. FastMig X Regular TUOTTAVAA HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVILLE KONEPAJOILLE KEMPPI K7 HITSAUSLAITTEET FastMig X Regular TUOTTAVAA HITSAUSTA ERILAISIA MATERIAALEJA TYÖSTÄVILLE KONEPAJOILLE 25.01.2019 FastMig X Regular FASTMIG X:N VAKIOKOKOONPANO ON RATKAISU KÄYTTÖKOHTEISIIN, JOISSA

Lisätiedot

Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH.

Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot