Z31188 SHOWER SYSTEM SUIHKUJÄRJESTELMÄ DUSCHSYSTEM BRUSESYSTEM DUSCHSYSTEM. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Z31188 SHOWER SYSTEM SUIHKUJÄRJESTELMÄ DUSCHSYSTEM BRUSESYSTEM DUSCHSYSTEM. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet"

Transkriptio

1 SHOWER SYSTEM Assembly and safety advice SUIHKUJÄRJESTELMÄ Asennus- ja turvaohjeet DUSCHSYSTEM Monterings- och säkerhetsanvisningar BRUSESYSTEM Montage- og sikkerhedsanvisninger DUSCHSYSTEM Montage- und Sicherheitshinweise 3 Z31188

2 GB / IE Assembly and safety advice Page 3 FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 6 SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 9 DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 12 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15

3 Shower System Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. Intended Use Suitable for use with all pressure-resistant hot water systems such as central heating, continuous-flow water heater, pressure boiler etc. It is not suitable for lowpressure water heaters such as wood-fired or coalfired hot-water heaters, oil-fired or gas-fired heaters, open electrical storage heaters. If in doubt, please consult a plumber or specialist. Any use other than that described here or modification to the product is not permitted and may lead to damage to persons or property. There is also the risk of injury and loss of life. The product is intended for personal use only and not for medical or commercial use. The manufacturer does not accept any liability for any damage caused by improper use. 11 Connection hose for valve 12 Diverter 13 Dowel 14 Wall mount 15 Hand shower head holder Supply Scope Note: Take care when unpacking that you do not inadvertently throw away any assembly material. Immediately after unpacking, check that the delivery is complete and that the product and all its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete. 1 Shower bar 1 Ball head adapter 1 Ball head adapter cover 1 Seal for the overhead shower head 1 Overhead shower head 1 Hand shower head 4 Seals 1 Water-saving seal 5 Screws 1 Shower hose (approx. 150 cm) 1 Connection hose for valve (approx. 70 cm) 1 Diverter 5 Dowels 2 Wall mounts 1 Hand shower holder 1 Installation instructions Description of parts and features Technical data 1 Shower bar 2 Ball head adapter 3 Ball head adapter cover 4 Seal for the overhead shower head 5 Overhead shower head 6 Hand shower head 7 Seal 8 Water-saving seal 9 Screw 10 Shower hose Overhead shower head: Approx. ø 16 cm Hand shower head: Approx. ø 9.5 cm, adjustable - 5 settings Shower bar: Approx. 102 cm, stainless steel Shower hose: Approx. 150 cm, kinkresistant, stainless steel, G½ (approx. 21 mm) standard connection GB/IE 3

4 Connection hose: Safety advice Approx. 70 cm, kinkresistant, stainless steel, G½ (approx. 21 mm) standard connection DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. It is not a toy. To avoid the risk of injury! CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly or fitting may lead to injury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function. The wall holder 14 should not be used to attach or support anything, as the fixings and the wall holder 14 are designed to support only their own weight. CAUTION! RISK OF SCALDING! When making the hot water setting please ensure that the temperature of the water is not too high. CAUTION! RISK OF SCALDING! The temperature of the water in the shower can be altered by adjusting the overhead shower head 5 and the hand shower head 6. Please check the water temperature before you enter the water spray jet. Avoid damage to property! Assembly should only be carried out by an experienced person! CAUTION! WATER DAMAGE! Before drilling, ensure that there are no water pipes where you intend to drill. Ensure the selected wall is suitable to support the shower fixture before installation. Further information is available from your authorised dealer. Ensure that all gaskets are correctly seated. Please note that all the seals are wear parts and therefore will require to be replaced from time to time. Examine the wall before installation and choose suitable installation fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry wall. Mounting CAUTION! RISK OF INJURY! The edges of the wall holder 14 are extremely sharp. Please be careful when fitting it. Note: For fixtures with a G¾ (approx mm) connection, please use an adapter with G¾ (approx mm) interior threading and G½ (approx. 21 mm) exterior threading. Adapters are available at any home improvement or plumbing shop. Note: A 23 mm spanner is required for the installation of the shower hose and the connection hose for the valve. Please do not use a pipe wrench! 1. Remove the cap from the wall mount 14. Unscrew the screws from each of the wall mounts 14 using a slotted head screwdriver. Push the wall mount 14 from below over the shower bar 1 (see Fig. B). 2. Determine the desired height of the top wall mount 14 on the shower bar 1. Tighten the screws so that the wall mount 14 is fixed in place (see Fig. C). 3. Push the hand shower head holder 15 from below over the shower bar 1 (see Fig. D). When doing this ensure that the tightening knob of the hand shower holder 15 is on the left (see Fig. D). 4. Slide the second wall mount 14 from below on to the shower bar 1 (see Fig. E). Ensure that there is an adequate distance between the two wall mounts 14 and the hand shower holder 15. Bear in mind that the hand 4 GB/IE

5 shower holder 15 must be adequately adjustable in height, too. 5. Determine the desired height of the shower bar 1 on the wall and mark the hole positions (see Fig. F). 6. Drill the holes with a 6 mm drill bit and insert the dowels 13 into the drilled holes (see Fig. F). 7. Place the (prefitted as above) wall mounts 14 over the drilled holes and fasten them in place with the screws 9 (see Fig. F). 8. Fit the caps to the wall mounts Screw the diverter 12 with its integral seal on to the lower thread of the shower bar 1 (see Fig. G, H). Ensure that the closed side of the diverter 12 faces left. 10. Screw the connection hose with the G½ (approx. 21 mm) standard connector for the valve 11 with the seal 7 to the bottom threaded hole of the diverter 12 (see Fig. I). Screw the other end with the seal 7 to your valve. Screw the G½ (approx. 21 mm) shower hose connection for the hand shower 10 with the seal 7 on to the threaded hole on the side of the diverter Screw the conical end of the shower hose 10 with the seal 7 on to the G½ (approx. 21 mm) thread of the hand shower head 6 (see Fig. J). Note: The Wellness shower system is supplied with a water-saving seal 8. Ensure that the domed side of the water-saving seal 8 is at the top (see Fig. J). 12. Screw the ball head adapter 2 with the seal for the overhead shower head 4 on to the overhead shower head 5 (see Fig. K). Then place the ball head adapter cover 3 on to the ball head adapter Screw the ball head adapter 2 with the integrated seal 7 on to the top thread of the shower bar 1 (see Fig. K). Setting the shower Use the diverter 12 to set which shower mode is activated (overhead shower head 5 or hand shower head 6 ). The angle of the overhead shower head 5 can be set as desired by the user. The hand shower head 6 has 5 settings: Normal Soft Massage Mixed jet Normal / Soft Cleaning and care Mixed jet Normal / Massage Never use petrol, solvents or aggressive cleaning agents or hard cleaning brushes, etc. for cleaning. They could damage the surface of the product. Clean the product with a soft, damp cloth and use a mild cleaning agent if necessary. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE 5

6 Suihkujärjestelmä Johdanto Tutustu tuotteeseen ennen sen asentamista ja ensimmäistä käyttöönottoa. Lue huolellisesti seuraavat asennus- ja turvaohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti vastaisuuden varalle. Anna kaikki tuotteen mukana saadut asiapaperit myös uudelle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu kaikkiin paineellisiin lämminvesijärjestelmiin, kuten keskuslämmitys, läpivirtauskuumennin, boileri yms. Sitä ei voi käyttää pienpainelämminvesivaraajien (esim. puulla tai hiilillä toimivat kylpyhuoneen uunit, öljyllä tai kaasulla toimivat kylpyhuoneen uunit, avoimet sähkövaraajat) kanssa. Mikäli haluat lisätietoja, käänny putkiasentajan tai ammattihenkilön puoleen. Muunlainen käyttö kuin edellä kuvattu tai muutosten teko tuotteeseen ei ole sallittua ja se aiheuttaa vaurioita. Tämän lisäksi tällaisesta käytöstä voi olla seurauksena hengenvaara ja loukkaantumisia. Tuote on tarkoitettu vain omaan käyttöön, sitä ei ole tarkoitettu lääkinnälliseen tai kaupalliseen käyttöön. Valmistaja ei ota mitään vastuuta asiantuntemattomasta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Osien kuvaus 1 Suihkutanko 2 Kuula-adapteri 3 Kuula-adapterin suojus 4 Yläsuihkun tiiviste 5 Yläsuihku 6 Käsisuihku 7 Tiiviste 8 Vedensäästötiiviste 9 Ruuvi 10 Suihkuletku 11 Varusteiden liitäntäletku 12 Vaihdin 13 Tulppa 14 Seinäkiinnitin 15 Käsisuihkun pidike Toimituksen laajuus Huomautus: Pidä pakkausta purkaessasi huoli siitä, ettet heitä vahingossa pois oleellisia asennustarvikkeita. Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen. 1 suihkutanko 1 pallopääadapteri 1 pallopääadapterin suojus 1 tiiviste yläsuihkuun 1 yläsuihku 1 käsisuihku 4 tiiviste 1 vedensäästötiiviste 5 ruuvia 1 suihkuletku (n. 150 cm) 1 varusteiden liitäntäletku (n. 70 cm) 1 vaihdin 5 tulppaa 2 seinäkiinnitintä 1 käsisuihkun pidike 1 asennusohje Tekniset tiedot Yläsuihku: n. ø 16 cm Käsisuihku: n. ø 9,5 cm, 5-kert. säädettävä Suihkutanko: n. 102 cm, ruostumatonta terästä Suihkuletku: n. 150 cm, murtumaton, ruostumaton teräs G½ -vakioliitäntä (n. 21 mm) Liitäntäletku: n. 70 cm, murtumaton, ruostumaton teräs G½ -vakioliitäntä (n. 21 mm) 6 FI

7 Turvallisuusohjeita VOI AIHEUT- TAA PIKKULAPSILLE JA LAP- SILLE TAPATURMIA TAI HEGENVAARALLISEN TILANTEEN! Älä koskaan anna pakkausmateriaalia lasten käsiin ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Älä anna tuotetta lasten käsiin. Tämä tuote ei ole lelu. Vältä tapaturmanvaara! VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varmista että, kaikki osat ovat vahingoitumattomia ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmukainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa. Vanhingoittuneet osat voivat vaikuttaa turvallisuuteen ja toimintaan. Älä pidä kiinni seinäkiinnittimestä 14 äläkä käytä sitä tukena. Kiinnitysmateriaalia ja itse seinäkiinnitintä 14 ei ole suunniteltu kestämään tällaista kuormitusta. VARO! PALOVAMMAVAARA! Tarkista lämmintä vettä säätäessäsi, ettei veden lämpötilaa ole säädetty liian kuumaksi. VARO! PALOVAMMAVAARA! Yläsuihkua 5 ja käsisuihkua 6 säädettäessä voi ulosvirtaavan veden lämpötila muuttua. Tarkista aina ensin veden lämpötila, ennen kuin menet suihkuun. Vältä esinevauriot! Anna asennustyöt ammattilaisen tehtäväksi. VARO! VESIVAHINKOVAARA! Varmistaudu ennen porausta, ettei porauskohdassa kulje mitään putkia. Tarkista ennen seinään asentamista, onko valittu seinä sopiva kestämään suihkusetin kuormituksen. Kysy tarvittaessa neuvoa ammattiliikkeestä. Varmista, että kaikki tiivisteet ovat hyvin paikoillaan. Muista, että tiivisteet ovat kuluvia osia, jotka on vaihdettava silloin tällöin. Ota ennen asennusta selville, millaiset kiinnitysvälineet sopivat asennuspaikan seinään. Tuotteen mukaan on liitetty asennusmateriaaleja, jotka sopivat käytettäväksi tavallisessa, tukevassa tiiliseinässä. Asennus VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Seinäkiinnittimen 14 reunat ovat hyvin terävät. Ole erittäin varovainen asennustöitä suorittaessasi. Ohje: Käytä varusteissa, joissa on G¾ -liitäntä (n. 26,4 mm), adapteria, jossa on G¾ -sisäkierre (n. 26,4 mm) ja G½ -ulkokierre (n. 21 mm). Tämän adapterin saat jokaisesta Baumarketista tai saniteettiliikkeestä. Ohje: Suihkun letkun ja varusteiden liitäntäletkun asentamiseen tarvitaan asennusavain kokoa 23. Älä käytä putkipihtejä! 1. Poista seinäkiinnittimen 14 suojus. Irrota jokaisen seinäkiinnittimen 14 ruuvit uraruuvimeisselillä. Työnnä seinäkiinnitin 14 alhaalta suihkutangon 1 yli (katso kuva B). 2. Määrittele, mihin suihkutangon 1 kohtaan ylempi seinäkiinnitin 14 kiinnitetään. Kiristä ruuvit niin, että seinäkiinnitin 14 on kiinni paikoillaan (katso kuva C). 3. Työnnä käsisuihkun pidike 15 alhaalta suihkutankoon 1 (katso kuva D). Tarkista, että käsisuihkun pidikkeen 15 nuppi osoittaa vasemmalle (katso kuva D). 4. Kiinnitä toinen seinäkiinnitin 14 alhaalta kiinni suihkutankoon 1 (katso kuva E). Varmista, että kummankin seinäkiinnittimen 14 ja käsisuihkun pidikkeen 15 etäisyys toisistaan on riittävä. Käsisuihkun pidikkeen 15 korkeuden tulisi olla riittävästi säädettävissä. 5. Määrää suihkutangon 1 korkeus seinällä ja merkitse porausreikien kohdat (katso kuva F). 6. Poraa porausreiät poranterällä 6 ja pistä tulpat 13 porausreikiin (katso kuva F). 7. Aseta esiasennetut seinäkiinnittimet 14 porausreikiin ja kiinnitä ne ruuveilla 9 (katso kuva F). 8. Aseta suojukset seinäkiinnittimiin 14. FI 7

8 9. Ruuvaa vaihdin 12 sekä integroidut tiivisteet suihkutangon 1 alempaan kierteeseen (katso kuva G, H). Varmistaudu, että vaihtimen 12 suljettu pää osoittaa vasemmalle. 10. Ruuvaa varusteen 11 liitäntäletku sekä tiiviste 7 G½ -vakioliitännällä (n. 21 mm) vaihtimen 12 alempaan kierreaukkoon (katso kuva I). Ruuvaa toinen pää tiivisten 7 kanssa varusteeseen. Ruuvaa käsisuihkun 10 G½ -suihkun liitäntäletku (n. 21 mm) tiivisteineen 7 vaihtimen 12 sivulla olevaan kierreaukkoon. 11. Ruuvaa suihkuletkun 10 kartiopää tiivisteineen 7 käsisuihkun 6 G½ -kierteeseen (n. 21 mm) (katso kuva J). Ohje: Wellness-suihkujärjestelmään kuuluu vedensäästötiiviste 8. Tarkista, että vedensäästötiivisteen 8 kupera puoli näyttää tällöin ylöspäin (katso kuva J). 12. Ruuvaa kuula-adapteri 2 yläsuihkun tiivisteineen 4 yläsuihkuun 5 (katso kuva K). Aseta tämän jälkeen kuula-adapterin suojus 3 kuula-adapteriln 2 päälle. 13. Ruuvaa kuula-adapteri 2 integroituine tiivisteineen 7 suihkutangon 1 yläkierteeseen (katso kuva K). Puhdistus ja hoito Älä käytä koskaan puhdistukseen bensiiniä, liuotteita äläkä aggressiivisia puhdistusaineita tai kovaa puhdistusharjaa jne. Nämä voivat vaurioittaa tuotteen pintaa. Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla puhdistusaineella. Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystävällisestä materiaalista. Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Kysy lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämisestä kunnan / kaupunginvirastolta. Säätöohjeet Vaihtimen 12 avulla voit valita mieluisan suihkutustavan (yläsuihku 5 tai käsisuihku 6 ). Yläsuihkun 5 kallistuskulmaa voidaan säätää yksilöllisesti. Käsisuihkussa 6 on 5 säätömahdollisuutta: Normaali Sadepisara Hierova Sekoitinsuihku normaali / sadepisara Sekoitinsuihku normaali / hieronta 8 FI

9 Duschsystem Inledning Gör dig bekant med produkten innan monteringen och innan du använder den. Läs noga igenom följande monteringanvisning och säkerhetsinformationen. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person. Avsedd användning Denna produkt är lämplig för tryckfasta varmvattensystem, som centralvärme, genomströmningsvärmare, tryckkärl osv. Produkten är inte lämplig för varmvattenberedare med lågt tryck, t.ex. varmvattenberedare för trä eller kol, olje- eller gaselement, elektriska behållare. I tveksamma fall vänligen kontakta VVSinstallatör eller konsult. Annan användning än den ovan beskrivna eller förändringar av produkten är förbjuden och kan förorsaka skador på produkten. Dessutom kan ytterligare livsfarliga risker och skador uppstå. Produkten är endast avsedd för privat bruk och är inte lämplig för medicinsk eller kommersiell användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke fackmässig användning. Beskrivning av delarna 1 Duschstång 2 Kulhuvudadapter 3 Skyddsbricka till kulhuvudadapter 4 Packning för övre dusch 5 Övre dusch 6 Handdusch 7 Packning 8 Vattensparande packning 9 Skruv 10 Duschslang 11 Anslutningsslang för armatur 12 Omkopplare 13 Plugg 14 Vägghållare 15 Handduschhållare Leveransomfång Obs: Se till att inte kasta bort monteringsmaterial när produkten packas upp. Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten om leveransomfånget inte är fullständigt. 1 duschstång 1 kulhuvudadapter 1 skyddsbricka till kulhuvudadapter 1 packning för övre dusch 1 övre dusch 1 handdusch 4 packningar 1 vattensparande packning 5 skruvar 1 duschslang (ca 150 cm) 1 anslutningsslang för armatur (ca 70 cm) 1 omkopplare 5 pluggar 2 vägghållare 1 handduschhållare 1 monteringsanvisning Tekniska specifikationer Övre dusch: Handdusch: Duschstång: Duschslang: Anslutningsslang: ca ø 16 cm ca ø 9,5 cm, 5 lägen ca 102 cm, rostfri ca 150 cm, styv, rostfri, G½ -standardanslutning (ca 21 mm) ca 70 cm, styv, rostfri, G½ - standardanslutning (ca 21 mm) SE 9

10 Säkerhetsinformation RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterial. Risk för kvävning. Förvara produkten utom räckhåll för barn. Denna produkt är ingen leksak. Så undviker du personskador! VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PERSON- SKADOR! Säkerställ att alla delar är oskadade och fackmässigt monterade. Vid felaktig montering finns det risk för personskador. Skadade delar kan påverka produktens säkerhet och funktion. Använd inte vägghållaren 14 som handtag eller stöd. Monteringsmaterialet och vägghållaren 14 är inte avsedda för dylika laster. VAR FÖRSIKTIG! Risk för skållskador! Se till att vattentemperaturen inte är för högt inställd. VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR SKÅLLSKA- DOR! Vattentemperaturen kan förändras när man ställer om den övre duschen 5 och handduschen 6. Kontrollera vattentemperaturen innan du ställer dig under duschen. Undvik materialskador! Monteringen får endast utföras av fackkunniga personer. VAR FÖRSIKTIG! VATTENSKADOR! Kontrollera att inga dolda rör ligger bakom borrhålen innan hålen borras upp. Kontrollera att den utvalda väggen är tillräckligt stabil för att montera duschen. Rådfråga eventuellt behörig installatör. Kontrollera att alla packningar är korrekt monterade. Observera att alla packningar är slitdelar som måste bytas regelbundet. Informera dig om lämpligt monteringsmaterial för väggen innan väggmontering görs. Monteringsmaterial för väggmontering i vanligt murverk är bifogat. Montering VAR FÖRSIKTIG! RISK FÖR PERSON- SKADOR! Vägghållarens 14 kanter är mycket vassa. Var försiktig under monteringen. Obs: Använd ett adapterstycke med G¾ -innergänga (ca 26,4 mm) och G½ -yttergänga (ca 21 mm) för armaturer med G¾ -anslutning (ca 26,4 mm). Detta adapterstycke finns att köpa i fackhandeln. Obs: En skruvnyckel storlek 23 behövs för monteringen av duschslangen och armaturens anslutningsslang. Använd inte rörtång! 1. Ta bort skyddsbrickan på vägghållaren 14. Lossa skruvarna i varje vägghållare 14 med en skruvmejsel. Skjut vägghållaren 14 över duschstången 1 underifrån (se bild B). 2. Bestäm höjden för den övre vägghållaren 14 på duschstången 1. Dra åt skruvarna så att vägghållaren 14 sitter fast (se bild C). 3. Skjut handduschhållaren 15 över duschstången 1 underifrån (se bild D). Se till att handduschhållarens 15 låsknopp är riktad åt vänster (se bild D). 4. Skjut på den andra vägghållaren 14 på duschstången 1 underifrån (se bild E). Se till att avståndet mellan de båda vägghållarna 14 och handduschhållaren 15 är tillräckligt stort. Handduschhållaren 15 ska kunna justeras i höjd. 5. Bestäm höjden för duschstången 1 på väggen och markera borrhålen (se bild F). 6. Borra hålen med borr 6 mm och sätt in plugg 13 i borrhålen (se bild F). 7. Sätt de förmonterade vägghållarna 14 i borrhålen och fäst med skruvarna 9 (se bild F). 8. Sätt på skyddsbrickorna på vägghållarna Skruva fast omkopplaren 12 med integrerad packning på duschstångens 1 undre gänga (se bilderna G, H). 10 SE

11 Se till att omkopplarens 12 stängda ände är riktad åt vänster. 10. Skruva fast anslutningsslangen med G½ - standardanslutning (ca 21 mm) till armaturen 11 med packningen 7 på omkopplarens 12 undre gänga (se bild I). Skruva fast den andra änden med packningen 7 på din armatur. Skruva fast G½ duschslangsanslutningen (ca 21 mm) för handduschen 10 med packningen 7 på omkopplarens 12 gänga i sidan. 11. Skruva fast duschslangens 10 koniska ände med packning 7 på handduschens 6 G½ -gänga (ca 21 mm) (se bild J). Obs: Duschsystemet har en vattensparande packning 8. Försäkra dig om att den vattensparande packningens 8 välvda sida pekar uppåt (se bild J). 12. Skruva fast kulhuvudadaptern 2 med packningen för den övre duschen 4 på den övre duschen 5 (se bild K). Sätt sedan på kulhuvudadapterns skyddsbricka 3 på kulhuvudadaptern Skruva fast kulhuvudadaptern 2 med integrerad packning 7 på duschstångens 1 övre gänga (se bild K). Rengöring och skötsel Använd inte bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel, hårda rengöringsborstar eller liknande. Detta kan skada produktens ytor. Rengör produkten med en fuktig trasa och ev. milt rengöringsmedel. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material. Dessa kastas i kommunens återvinningsbehållare. Information om möjligheterna för avfallshantering när det gäller kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Inställningsanvisningar Bestäm vilken funktion som ska aktiveras med omkopplaren 12 (övre dusch 5 eller handdusch 6 ). Den övre duschens 5 lutningsvinkel kan ställas in individuellt. Handduschen 6 har 5 inställningsfunktioner: Normal Soft Massage Blandad stråle Normal / Soft Blandad stråle Normal / Massage SE 11

12 Brusesystem Indledning Sæt dig ind i produktet, før du monterer det og bruger det første gang. Læs den efterfølgende monteringsvejledning og sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Benyt kun produktet som beskrevet og til de angivne formål. Opbevar denne vejledning. Hvis du giver produktet videre til andre, skal du lade vejledningen følge med. Anvendelsesområde Dette produkt er egnet til alle trykfaste varmtvandssystemer som centralvarme, gennemstrømningsvandvarmer, trykboiler o.l. Det kan ikke bruges til lavtryks-vandvarmere som f.eks. træ- eller kulbadeovne, olie- eller gasbadeovne, åbne akkumulatorer. Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til en installatør eller konsulent. Anden anvendelse end den beskrevne eller ændring af produktet er ikke tilladt og fører til skader. Desuden kan det medføre livsfare og livsfarlig tilskadekomst. Produktet er udelukkende beregnet til privat anvendelse og ikke til medicinsk eller kommercielt brug. For skader, som opstår på grund af uhensigtsmæssig anvendelse, står producenten ikke til ansvar. 14 Vægholder 15 Håndbruserholder Leverede dele Bemærk: Pas på, du ikke smider monteringsmateriale væk ved en fejltagelse, når du pakker ud. Kontrollér lige efter udpakningen, at alle dele er leveret med, og at produktet og alle delene er i ordentlig stand. Saml ikke produktet, hvis alle dele ikke er leveret med. 1 Brusestang 1 Kuglehovedadapter 1 Afdækning til kuglehovedadapter 1 Pakning til over-hoved-bruser 1 Over-hoved-bruser 1 Håndbruser 4 Pakninger 1 Vandsparepakning 5 Skruer 1 Bruseslange (ca. 150 cm) 1 Tilslutningsslange til armaturet (ca. 70 cm) 1 Omskifter 5 Rawlplug 2 Vægholdere 1 Håndbruserholder 1 Monteringsvejledning Beskrivelse af delene 1 Brusestang 2 Kuglehovedadapter 3 Afdækning til kuglehovedadapter 4 Pakning til over-hoved-bruser 5 Over-hoved-bruser 6 Håndbruser 7 Pakning 8 Vandsparepakning 9 Skrue 10 Bruseslange 11 Tilslutningsslange til armatur 12 Omskifter 13 Rawlplug Tekniske Data Over-hoved-bruser: ca. ø 16 cm Håndbruser: ca. ø 9,5 cm, 5 indstillinger Brusestang: ca. 102 cm, rustfrit stål Bruseslange: ca. 150 cm, knækfast, rustfrit stål, G½ -standardtilslutning (ca. 21 mm) Tilslutningsslange: ca. 70 cm, knækfast, rustfrit stål, G½ -standardtilslutning (ca. 21 mm) 12 DK

13 Sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning. Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. Produktet er ikke legetøj. Undgå risikoen for at komme til skade! FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE- KOMST! Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede og monteret korrekt. Ved forkert montering er der fare for personskader. Beskadigede dele kan have indflydelse på sikkerheden og funktionen. Hold ikke fast i vægholderen 14, og læn dig ikke op ad den. Fastgørelsesmaterialerne og selve vægholderen 14 er ikke konstrueret til denne type belastning. FORSIGTIG! RISIKO FOR SKOLDNING! Sørg for, at vandet ikke er for varmt, når du indstiller det varme vand. FORSIGTIG! RISIKO FOR SKOLDNING! Ved indstilling af over-hoved-bruseren 5 og håndbruseren 6 kan det udløbende vands temperatur ændres. Kontrollér først vandtemperaturen, inden du stiller dig under vandstrålen. Forebyg materielle skader! Lad monteringen udføre af fagkyndige personer. FORSIGTIG! VANDSKADE! Kontrollér før boringen, at der ikke er rør på borestedet. Kontrollér inden vægmonteringen, at den valgte væg er egnet til at bære brusegarnituret. Spørg eventuelt hos specialforhandleren. Sørg for, at alle pakninger sidder fast. Bemærk, at alle pakninger er sliddele, som af og til skal udskiftes. Før vægmontering skal du informere dig om, hvad for noget materiale, der kan bruges til din væg. Vi har vedlagt monteringsmateriale til vægmontering som er velegnet til almindeligt, fast murværk. Montering FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADE- KOMST! Vægholdernes kanter 14 er meget skarpe. Gå meget forsigtigt frem ved monteringen. Bemærk: Ved armaturer med G¾ -tilslutning (ca. 26,4 mm) skal der anvendes et adapterstykke med indvendigt G¾ -gevind (ca. 26,4 mm) og udvendigt G½ -gevind (ca. 21 mm). Dette adapterstykke kan købes i byggemarkeder eller VVS-butikker. Bemærk: Til montering af bruseslangen og tilslutningsslangen til armaturet skal der bruges en monteringsnøgle størrelse 23. Brug ikke en rørtang! 1. Fjern afdækningen på vægholderen 14. Løs skruerne i hver vægholder 14 ved hjælp af en stjerneskruetrækker. Sæt vægholderen 14 på brusestangen 1 nedefra (se figur B). 2. Find højden for den øverste vægholder 14 på brusestangen 1. Stram skruerne, så vægholderen 14 sidder fast (se figur C). 3. Sæt håndbruserholderen 15 på brusestangen 1 nedefra (se figur D). Sørg for, at håndbruserholderen låseknap 15 vender mod venstre (se figur D). 4. Sæt den anden vægholder 14 nedefra på brusestangen 1 (se figur E). Sørg for, at der er afstand nok mellem de to vægholdere 14 og håndbruserholderen 15. Håndbruserholderen 15 skal kunne indstilles i højden. 5. Find brusestangens højde 1 på væggen, og markér borehullerne (se figur F). 6. Bor borehullerne med et 6-er bor, og sæt rawlpluggene 13 i borehullerne (se figur F). 7. Sæt de monterede vægholdere 14 på borehullerne, og fastgør dem med skruerne 9 (se figur F). 8. Sæt afdækningskapperne på vægholderne Skru omskifteren 12 med integreret pakning på brusestangens nederste gevind 1 (se figur G, H). DK 13

14 Sørg for, at omskifterens lukkede ende 12 vender mod venstre. 10. Skru tilslutningsslangen med G½ - standardtilslutning (ca. 21 mm) til armaturet 11 med pakningen 7 på omskifterens nederste gevindåbning 12 (se figur I). Skru den anden ende med pakningen 7 på armaturet. Skru G½ bruserslangetilslutningen (ca. 21 mm) til håndbruseren 10 med pakningen 7 på skifterens gevindåbning på siden Skru bruserslangens konusende 10 med pakningen 7 på håndbruserens 6 G½ -gevind (ca. 21 mm) (se figur J). Bemærk: Wellness-brusesættet indeholder en vandsparepakning 8. Sørg for, at vandsparepakningens buede side 8 vender opad (se figur J). 12. Skru kuglehovedadapteren 2 med pakningen til over-hoved-bruseren 4 på over-hoved-bruseren 5 (se figur K). Sæt derefter kuglehovedadapter-afdækningen 3 på kuglehovedadapteren Skru kuglehovedadapteren 2 med den integrerede pakning 7 på brusestangens 1 øverste gevind (se figur K). Rengøring og vedligeholdelse Brug ikke benzin, opløsningsmidler, skrappe rengøringsmidler eller hårde rengøringsbørster etc. De kan nemlig ødelægge produktets overflade. Rengør produktet med en fugtig, blød klud og evt. med et mildt rengøringsmiddel. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på genbrugspladsen. Bortskaf emballagen i de lokale genbrugscontainere. Oplysninger om bortskaffelse af det udtjente produkt kan fås hos de lokale myndigheder. Anvisninger til indstilling Med omskifteren 12 bestemmer du, hvilken funktion (over-hoved-bruser 5 eller håndbruser 6 ), der er aktiveret. Hældningsvinklen for over-hoved-bruseren 5 kan indstilles individuelt. Håndbruseren 6 har 5 indstillingsfunktioner: Normal Soft Massage Blandet stråle Normal / Soft Blandet stråle Normal / Massage 14 DK

15 Duschsystem Einleitung Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für Niederdruck-Warmwasserbereiter wie z.b. Holzoder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, offene Elektrospeicher. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen Installateur oder Fachberater. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen die Folgen sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsachgemäße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 10 Brauseschlauch 11 Anschlussschlauch für Armatur 12 Umsteller 13 Dübel 14 Wandhalterung 15 Handbrausehalterung Lieferumfang Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Brausestange 1 Kugelkopfadapter 1 Kugelkopfadapter-Abdeckung 1 Dichtung für die Überkopfbrause 1 Überkopfbrause 1 Handbrause 4 Dichtungen 1 Wasserspardichtung 5 Schrauben 1 Brauseschlauch (ca. 150 cm) 1 Anschlussschlauch für die Armatur (ca. 70 cm) 1 Umsteller 5 Dübel 2 Wandhalterungen 1 Handbrausehalterung 1 Montageanleitung Teilebeschreibung 1 Brausestange 2 Kugelkopfadapter 3 Kugelkopfadapter-Abdeckung 4 Dichtung für die Überkopfbrause 5 Überkopfbrause 6 Handbrause 7 Dichtung 8 Wasserspardichtung 9 Schraube Technische Daten Überkopfbrause: Handbrause: Brausestange: Brauseschlauch: ca. ø 16 cm ca. ø 9,5 cm, 5-fach verstellbar ca. 102 cm, Edelstahl ca. 150 cm, knickfest, Edelstahl, G½ -Standardanschluss (ca. 21 mm) Anschlussschlauch: ca. 70 cm, knickfest, Edelstahl, G½ -Standardanschluss (ca. 21 mm) DE/AT/CH 15

16 Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Vermeiden Sie Verletzungsgefahr! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. Verwenden Sie die Wandhalterung 14 nicht, um sich daran festzuhalten oder abzustützen. Die Befestigungsmaterialien und die Wandhalterung 14 selbst sind für die dabei auftretenden Lasten nicht ausgelegt. VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwassereinstellung darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist. VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der Überkopfbrause 5 und der Handbrause 6 kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern. Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den Wasserstrahl stellen. Vermeiden Sie Sachbeschädigungen! Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen. VORSICHT! WASSERSCHADEN! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden. Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die gewählte Wand zum Tragen der Duschgarnitur geeignet ist. Erkundigen Sie sich gegebenenfalls im Fachhandel. Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen einen korrekten Sitz haben. Bitte beachten Sie, dass alle Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist. Montage VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Kanten der Wandhalterung 14 sind sehr scharf. Gehen Sie bei der Montage sehr vorsichtig vor. Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit G¾ -Anschluss (ca. 26,4 mm) bitte ein Adapterstück mit G¾ -Innengewinde (ca. 26,4 mm) und G½ -Außengewinde (ca. 21 mm). Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem Baumarkt oder Sanitärhandel. Hinweis: Für die Montage des Brauseschlauches und des Anschlussschlauches für die Armatur wird ein Montageschlüssel der Größe 23 benötigt. Bitte keine Rohrzange verwenden! 1. Entfernen Sie die Abdeckkappe von der Wandhalterung 14. Lösen Sie die Schrauben in jeder Wandhalterung 14 mit einem Schlitzschraubendreher. Schieben Sie Wandhalterung 14 von unten über die Brausestange 1 (siehe Abb. B). 2. Legen Sie die Höhe der oberen Wandhalterung 14 an der Brausestange 1 fest. Ziehen Sie die Schrauben an, so dass die Wandhalterung 14 fixiert ist (siehe Abb. C). 3. Schieben Sie die Handbrausehalterung 15 von unten über die Brausestange 1 (siehe Abb. D). Achten Sie darauf, dass dabei der Feststellknauf der Handbrausehalterung 15 nach links ausgerichtet ist (siehe Abb. D). 16 DE/AT/CH

17 4. Stecken Sie die zweite Wandhalterung 14 von unten auf die Brausestange 1 (siehe Abb. E). Achten Sie auf genügend Abstand zwischen beiden Wandhalterungen 14 und der Handbrausehalterung 15. Die Handbrausehalterung 15 sollte ausreichend höhenverstellbar sein. 5. Legen Sie die Höhe der Brausestange 1 an der Wand fest und markieren Sie die Bohrlöcher (siehe Abb. F). 6. Bohren Sie die Bohrlöcher mit einem 6er Bohrer und stecken Sie die Dübel 13 in die Bohrlöcher (siehe Abb. F). 7. Setzen Sie die vormontierten Wandhalterungen 14 auf die Bohrlöcher und befestigen diese mit den Schrauben 9 (siehe Abb. F). 8. Stecken Sie die Abdeckkappen auf die Wandhalterungen Schrauben Sie den Umsteller 12 mit integrierter Dichtung auf das untere Gewinde der Brausestange 1 (siehe Abb. G, H). Achten Sie darauf, dass das geschlossene Ende des Umstellers 12 nach links ausgerichtet ist. 10. Schrauben Sie den Anschlussschlauch mit dem G½ -Standardanschluss (ca. 21 mm) für die Armatur 11 mit der Dichtung 7 an die untere Gewindeöffnung des Umstellers 12 (siehe Abb. I). Schrauben Sie das andere Ende mit der Dichtung 7 an Ihre Armatur. Schrauben Sie den G½ Brauseschlauchanschluss (ca. 21 mm) für die Handbrause 10 mit der Dichtung 7 an die seitliche Gewindeöffnung des Umstellers Schrauben Sie das Konusende des Brauseschlauches 10 mit Dichtung 7 auf das G½ - Gewinde (ca. 21 mm) der Handbrause 6 (siehe Abb. J). Hinweis: Das Wellness-Duschsystem beinhaltet eine Wasserspardichtung 8. Vergewissern Sie sich, dass die gewölbte Seite der Wasserspardichtung 8 nach oben zeigt (siehe Abb. J). 12. Schrauben Sie den Kugelkopfadapter 2 mit der Dichtung für die Überkopfbrause 4 an die Überkopfbrause 5 (siehe Abb. K). Setzen Sie anschließend die Kugelkopfadapter- Abdeckung 3 auf den Kugelkopfadapter Schrauben Sie den Kugelkopfadapter 2 mit der integrierten Dichtung 7 an das obere Gewinde der Brausestange 1 (siehe Abb. K). Einstellungshinweise Mit dem Umsteller 12 bestimmen Sie, welche Funktion (Überkopfbrause 5 oder Handbrause 6 ) aktiviert ist. Der Neigungswinkel der Überkopfbrause 5 ist individuell einstellbar. Die Handbrause 6 verfügt über 5 Einstellfunktionen: Normal Soft Massage Mischstrahl Normal / Soft Mischstrahl Normal / Massage Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 17

18 1 CH-23 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 x 1 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 4 x 7 1 x 8 5 x 9 1 x 10 1 x 11 1 x 12 approx. / ca. 150 cm approx. / ca. 70 cm 5 x 13 2 x 14 1 x 15 18

19 A

20 B 14 1 x 1 C 1 x D 1 x

21 E 1 x F 1 4 x 13 6 mm 14 4 x mm 14 21

22 G 1 x x 12 CH H CH

23 I 2 x 7 1 x 10 1 x CH J 1 x 7 1 x 8 1 x

24 K 1 x x x 3 1 x x

25 IAN Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model-No.: Z31188 Version: 04 / 2012 by ORFGEN Marketing 3 Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 04 / 2012 Ident.-No.: Z

done by Mukade Technical Documentation

done by Mukade Technical Documentation BATHROOM STORAGE UNIT Assembly and safety advice KYLPYHUONEEN HYLLY Asennus- ja turvaohjeet BADRUMSHYLLA Monterings- och säkerhetsanvisningar REOL TIL BADEVÆRELSE Montage- og sikkerhedsanvisninger BADREGAL

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice Stainless Steel Letterbox Assembly and safety advice Postilaatikko, ruostumatonta terästä Asennus- a turvaoheet Brevlåda av specialstål Monterings- och säkerhetsanvisningar Postkasse i rustfrit stål Montage-

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ GB TOILET SEAT FI WC-ISTUIMEN KANSI SE WC-SITS DK IE TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 3 67114 manual CB3 new.indd 1 6/7/2011 10:57:50 AM Scope of delivery / Toimitus sisältää

Lisätiedot

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and

Lisätiedot

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

Introduction/ Safety information

Introduction/ Safety information Introduction/ Safety information Kids storage shelves Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Fabric Wardrobe Technical data Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Storage stool Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly

Lisätiedot

Z Fabric Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Textilkleiderschrank. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Z Fabric Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Textilkleiderschrank. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet Fabric Wardrobe Assembly and safety advice Vaatekaappi Asennus- a turvaoheet Textilgarderob Monterings- och säkerhetsanvisningar Tekstilklædeskab Montage- og sikkerhedsanvisninger Textilkleiderschrank

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Shelf unit Introduction Please familiarise yourself with the pro duct prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the

Lisätiedot

TV/Monitor Wall Bracket

TV/Monitor Wall Bracket English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Storage Bench Introduction / Safety information Includes Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips.

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

TV/Monitor Wall Bracket

TV/Monitor Wall Bracket English TV/Monitor Wall Bracket. Drill holes in the wall using a suitable drill bit.. Screw the wall plate to the wall.. Fasten the bracket using the included bolts. Art.no - Model Wall mount 0//00/00

Lisätiedot

Shower Set. English. Assembly

Shower Set. English. Assembly Shower Set Art.no 40-7348 Model ST-RS06021-GAP10 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

Introduction / Safety a dvice

Introduction / Safety a dvice Table Easel Introduction / Safety a dvice Technical data Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows DOMICET MINI Suitable for mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. Optimized for tilting windows and the spring mechanism is suited also

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Introduction. Bedside Table. Introduction. Supply Scope. Proper Use. Description of parts and features

Introduction. Bedside Table. Introduction. Supply Scope. Proper Use. Description of parts and features Introduction Bedside Table Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

120 cm Decorative LED Tree

120 cm Decorative LED Tree 120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Hand Operated Meat Mincer

Hand Operated Meat Mincer Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin

CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin - DUO - Liitin 1 et Liitin CASAFLEX - DUO 3 2 6 1 9 4 5 8 10 7 1 Stützring 2 Graphitdichtring 3 Anschlussstück 4 Druckring 5 Pressplatte A 6 Konusplatte B 7 Innen-Sechskantschraube 8 Schutzkappe (2 - teilig)

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KELTAISILLE ADAPTEREILLE Gibbonswing 220513 keskipallon adaptereiden vaihtaminen tapahtuu suraavasti: Aseta keltaiset holkit putkeen 904102 kuvan osoittamalla tavalla. Aseta pallon puolisko

Lisätiedot

Introduction / Safety advice

Introduction / Safety advice Introduction / Safety advice Collector s Display Cabinet Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following

Lisätiedot

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin. Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo

Lisätiedot

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

ADAPTER UPGRADE OLD NEW ADAPTER UPGRADE 17.7.2015 OLD NEW 11.5.2017 1 2 Tuotekyltti tulee tuotteen mukana yhdellä seuraavista tavoista: 1) Metallinen tuotekyltti ja kiinnitysruuvit - Kiinnitä tuotekyltti ruuveilla

Lisätiedot

Introduction. Chest of Drawers. Introduction. Proper Use. Supply Scope. Description of parts and features

Introduction. Chest of Drawers. Introduction. Proper Use. Supply Scope. Description of parts and features Introduction Chest of Drawers Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Bathroom Drawer Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059

12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in

Lisätiedot

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 A 1 B 2 C 3 64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 Introduction / Safety advice Folding chair Introduction Before using the item for the first time, take time to familiarise yourself with

Lisätiedot

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120 15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515 ( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base

Lisätiedot

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti. LUETTELO > 2015 > Sarja MD voitelulaitteet Sarja MD voitelulaitteet Uutta Liitännät vaihdettavin patruunoin: sisäkierre (1/8, 1/4, /8) tai pistoliittimet Ø 6, 8 ja 10 mm putkelle. Modulaarinen asennus

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Z Greenhouse. Kasvihuone. Växthus. Drivhus. Gewächshaus. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Z Greenhouse. Kasvihuone. Växthus. Drivhus. Gewächshaus. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet Greenhouse Assembly and safety advice Kasvihuone Asennus- a turvaoheet Växthus Monterings- och säkerhetsanvisningar Drivhus Montage- og sikkerhedsanvisninger Gewächshaus Montage- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: 27.4.2007 2 LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: 26.8.2013 2 TEXT PAGE 1. Tarkista rakennelistan ja osiin merkittyjen tuotenumeroiden avulla,

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot