BATTERIDRIVEN CIRKELSÅG BATTERIDREVET RANDSAV BATTERIDREVET SIRKELSAG PARISTOKÄYTTÖINEN SIRKKELISAHA CORDLESS CIRCULAR SAW

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "BATTERIDRIVEN CIRKELSÅG BATTERIDREVET RANDSAV BATTERIDREVET SIRKELSAG PARISTOKÄYTTÖINEN SIRKKELISAHA CORDLESS CIRCULAR SAW"

Transkriptio

1 BATTERIDRIVEN CIRKELSÅG BATTERIDREVET RANDSAV BATTERIDREVET SIRKELSAG PARISTOKÄYTTÖINEN SIRKKELISAHA CORDLESS CIRCULAR SAW C 6DD Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

2 A C D 12 5 B 0 E F G D 1

3 13 Max. 3mm 14(A) Mas. 3mm Max. 3mm Mas. 3mm H G I D 14(B) 15 N K K J O M D L D P Q R S 18(A) 18(B) L L M K N K V T F X U W 2

4 21 22 ` a T Y F [ Z ] \ ` c ` d e f g h 11.5 mm 3 mm i j D l k 3

5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ` a b c d e f g h i j k l Svenska Dansk Norsk Stöd brädan eller panelen i närheten av For at undgå tilbageslag skal pladen eller For å unngå tilbakeslag må planken eller skärytan, för att undvika bakslag. panelet nær snittet understøttes. panelet nær snittetstedet understøttes. Stöd inte brädan eller panelen långt bort Understøt ikke pladen eller panelet fjernt Planken eller panelet må ikke understøttes från skärytan. fra snitstedet. fjernt fra snittstedet. TYPISK ILLUSTRATION AV KORREKT TYPISK ILLUSTRATION AF ET TYPISK EKSEMPEL PÅ KORREKT HANDSTÖD. HÅNDUNDERSTØTTELSE HÅNDSTØTTE Skruvstäd Skruestik Skrustikke Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Lås Smæklås Sperrehake Namnplåt Betegnelsesplade Navneplate Dra ut Træk ud Dra ut Tryck inåt Læg i Sett i Handtag Håndtag Håndtak Tryck Tryk Trykk Signallampa Kontrollampe Pilotlys Timmer Emne Arbeidsstykke av tre Bottenplatta Base Grunnflate Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk Sågblad Savblad Sagblad Gripknopp Håndtagsknop Knapp Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt Vingbult Vingebolt Vingebolt Markeringslinje Markeringslinie Avmerkingslinje Bladstyrning Styrestykke Styrestykke Främre skala när sågbladet inte lutas Skala foran når ikke vinkelindstillet Frontskala uten helning Främre skala vid 45 graders lutning Skala foran ved indstilling til 45 Frontskala ved 45 helning Skruv M4 M4-skrue M4 Skrue Vingbult Fløjmøtrik Vingebolt Styrning (Anslag) Anslag Fører Strömbrytarlås Afbryderlås Bryterlås Avtryckare (strömbrytare) Kontakttrigger Startbryter Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt Låsspak Låsegreb Sperrespak Hylsnyckel Nøgle Fastnøkkel Spak för skyddskåpa Sikkerhedsdækselarm Spak for sikkerhetsdeksel Sågskydd Savdæksel Sagdeksel Mellanlägg (B) Mellemlægsskive (B) Underlagsskive (B) Mellanlägg (A) Mellemlægsskive (A) Underlagsskive (A) Sågspindel Spindel Spindel Lampkåpa Lampedæksel Lampedeksel Konvex Konveks Konveks Handtagskåpa Håndtagsdæksel Håndtaksdeksel Konkav Konkav Konkav Pilmärkt Pilemarkering Pilmerke Lampfattningens baksida Bagside af fatning Muffens bakside Lampfattning Fatning Muffe Glödlampa Lyspære Lyspære Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense Nagel på kolborste Kulbørstes søm Stift på kullbørste Utbuktning på kolborste Fremspring på kulbørste Utstikkende del på kullbørsten Kontaktdel på borstmunstyckets utsida Kontaktdel på udvendigt børsterør Kontaktpunkt utfenfor børsterøret Vinkelhake Vindel Vinkel Spårskruv som ställskruv Stilleskrue Stoppeskrue med spor Sågspånssanlarsats Støroppsamlingsett Støvsugersæt 4

6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ` a b c d e f g h i j k l Suomi Takaisinpotkujen estämiseksi tue levy tai paneeli leikkauskohdan läheltä. Älä tue levyä tai paneelia kaukaa leikkauskohdasta. KAAVAKUVA TYYPILLISESTÄ KÄDELLÄ TUKEMISESTA Ruuvipuristin Ladattava paristo Salpa Merkintölaatta Vedä ulos Paina sisää Kahva Paina Merkkivalo Puutavara Jalusta Työpöytä Sahanterä Vipu Suojakiila Kuusiopultti Siipipultti Poistomerkkilinja Opaskappale Etuasteikko ei kallistettuna Etuasteikko 45 kulmassa M4 ruuvi Siipipultti Ohjaine Kytkinlukko Kytkimen laukaisin Kuusiokulmapultti Lukkovipu Holkkiavain Turvakannen vipu Sahan kansi Välilevy (B) Välilevy (A) Kara Lampun kansi Kupera Kahvan kansi Kovera Nuolimerkki Pistokkeen kääntöpuoli Pistoke Lampun polttimo Kulutusraja Hiiliharjan kynsi Hiiliharjan ulkonema Harjaputken ulkokontaktiosa Suorakulma Säätöruuvi Pölynkerääjä English To avoid kickback, do support board or panel near the cut. Don t support board or panel away from the cut. A TYPICAL ILLUSTRATION OF PROPER HAND SUPPORT Vise Rechargeable battery Latch Nameplate Pull out Insert Handle Push Pilot lamp Lumber Base Workbench Saw blade Knob Riving knife Hexagonal-head bolt Wing-bolt Premarked line Guide piece Front scale when not inclined Front scale at 45 incline M4 Screw Wing-bolt Guide Switch lock Switch trigger Hexagonal-head bolt Lock lever Box wrench Safety cover lever Saw cover Washer (B) Washer (A) Spindle Light cover Convex Handle cover Concave Arrow-marked Back of the socket Socket Light bulb Wear limit Nail of carbon brush Protrusion of carbon brush Contact portion outside brush tube Square Slotted set screw Dust collector 5

7 Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Ett rörigt arbetsområde eller en ostädad arbetsbänk inbjuder till olyckor. 2. Utsätt aldrig varken verktyget eller laddningsaggregatet för regn. Använd dem inte i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig varken verktyget eller laddningsaggregatet nära lättantändliga eller explosiva material. Använd inte verktyget eller laddningsaggregatet i närheten av vätskor eller gaser som är lättantändliga. 3. Håll barn borta. Obehöriga skall vara på säkert avstånd från arbetsområdet. 4. När maskinen inte används, förvara både verktyget och laddningsaggregatet på ett torrt, barnsäkert, låst ställe. Temperaturen i lagringsutrymmet skall vara under +40 C. 5. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare och bättre med den hastighet den är gjord för. 6. Använd rätt verktyg. Tvinga inte en liten maskin göra ett arbete som är avsett för en större maskin. 7. Använd rätt utformade arbetskläder. Se till att inte lösa skärp eller dylikt fastnar i maskinens rörliga delar. Vi rekommenderar användning av gummihandskar och -stövlar utomhus. 8. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd. 9. Dra inte i sladden. Lyft aldrig laddningsaggregatet eller dra ur kontakten genom att enbart använda sladden. Akta sladden för hetta, olja eller vassa kanter. 10. Spänn fast arbetsstycket. Använd skruvtving eller skruvstäd så att du har båda händerna fria för maskinens manövrering. 11. Se till att du har god arbetsställning medan du arbetar med maskinen. 12. Underhåll verktyget väl. Håll maskinen både ren och i bra skick så att maskinens prestation är den bästa möjliga. Följ noga underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte av tillbehör. 13. Dra alltid ut laddningsaggregatets nätkontakt ur växelströmsuttaget när du inte använder det och före underhållsåtgärder. 14. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom chucknycklar, skruvnycklar mm, har tagits bort innan du använder maskinen. 15. Se alltid till att strömbrytaren är frånslagen när du flyttar på maskinen, så att maskinen inte startar av misstag. 16. Använd alltid det angivna laddningsaggregatet. Om du använder ett laddningsaggregat av ett annat märke, kan det resultera i olycksfall. 17. Använd endast HITACHI originaldelar. 18. Använd aldrig din maskin för andra användningsområden än de som nämns i maskinens bruksanvisning. 19. Använd endast de tillbehör eller sådan extrautrustning som rekommenderas i denna bruksanvisning eller i HITACHI-katalogen, för att undvika personskador. 20. Om nätkabeln till laddaren skadas, så måste laddaren lämnas till en auktoriserad HITACHIreparatör för utbyte av nätkabel. Låt endast en auktoriserad HITACHI-reparatör reparatör utföra reparationer. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för eventuella materiella eller personliga skador som orsakats av ej auktoriserad reparation eller av felaktig hantering av verktyget. 21. Ta aldrig bort monterade skydd, hölje eller skruvar varken från maskinen eller laddningsaggregatet. Det kan skada maskinkonstruktionen. 22. Använd alltid laddningsaggregatet med den spänning som anges på dess namnplåt. 23. Dra alltid ur nätkontakten innan du vidrör maskinens rörliga delar eller tillbehör. 24. Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin. 25. Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bruksanvisningen. Använd aldrig ett vanligt torrbatteri, uppladdningsbart batteri, bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg. 26. Använd aldrig en sug- eller tillsatstransformator. 27. Ladda inte batteriet genom att använda en motordriven elgenerator eller en likströmskälla. 28. Ladda batteriet inomhus. Beroende på att både batteriet och laddningsaggregatet utvecklar värme under uppladdningen, skall du se till att de inte utsätts för sol under uppladdningstiden. Laddningsplatsen skall vara torr och välventilerad. 29. Se till att inga obehöriga finns i närheten när du borrar i tak, väggar osv. 30. Bilden som visar verktyget söndertaget i denna bruksanvisning är endast avsedd för auktoriserad reparation. SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT IAKTA VID BATTERIDRIVEN CIRKELSÅGENS ANVÄNDNING 1. Temperaturen vid batteriuppladdningen skall ligga omkring 0 C 40 C. Om batteriet laddas i en temperatur som underskrider 0 C, kan det resultera i överladdning som kan skada verktyget. Batteriet kan inte laddas i temperaturer som överstiger 40 C. En temperatur på C rekommenderas för bästa laddningsresultat. 2. Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varje laddning. Ladda inte mer än två batterier i följd. 3. Se till att inga främmande föremål hamnar i verktyget genom batteriöppningen eller uttagen. 4. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet eller laddningsaggregatet. 5. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte kortsluts. Det resulterar i hög elektrisk spänning och överhettning, som kan skada batteriet. 6. Se till att batteriet inte fattar eld, vilket kan leda till att det exploderar. 7. Långvarig användning utan uppehåll kan leda till överhettning av verktyget, vilket kan skada motorn och strömbrytaren. Se till att låta verktyget vila ca 15 minuter med jämna mellanrum. 8. Se till att inga föremål eller främmande ämnen hamnar i laddningsaggregatets ventilationshål. lsättning av metallföremål eller lättantändliga objekt i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska överslag och skador på laddningsaggregatet. 9. Laddningsaggregatet skadas när du använder ett urladdat batteri. 10. Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor. Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort för verktygets praktiska användning, skall du föra eller skicka batteriet till återförsäljaren. 11. Bär öronskydd för att skydda hörseln vid användning. 12. Håll alltid ett stadigt grepp om verktygets handtag. I annat fall kan motkrafter leda till bristfälligt resultat och t.o.m. olycksfall. 13. Använd inte blad som är deformerade eller spruckna. 14. Använd inte blad av snabbstål. 15. Använd inte blad som inte motsvarar den karakteristik som specificeras i dessa instruktioner. 16. Stoppa inte sågbladen genom att anbringa tryck från sidan på skivan. 6

8 Svenska 17. Se till att sågbladen altid är vassa. 18. Se till att säkerhetskåpan rör sig lätt och fritt. 19. Använd aldrig cirkelsågen med säkerhetskåpan öppen. 20. Se till att skyddssystemets returmekanism fungerar på rätt sätt. 21. Sågbladet måste vara tunnare än spaltkniven och urskärningens bredd, eller så måste sågspåret (med sågtänderna) vara större än spaltknivens tjocklek. 22. Såga aldrig med cirkelsågen när sågbladet är vänt uppåt eller åt sidan. 23. Se till att det inte finns främmande föremål såsom spikar och dylikt i arbetsstycket. 24. Spaltkniven skall alltid användas, med undantag för när ett hål öppnas mitt i det bearbetade materialet. 25. Sågbladet bör vara från 165 mm till 150 mm. 26. Akta dig för bakslag vid bromsning Denna cirkelsåg har en elektrisk broms som kopplas in när startomkopplaren släpps fri. Håll ett stadigt tag i sågen vid bromsning på grund av att sågen kan slå bakåt när bromsen tar. 27. Undvik att såga i ett tillstånd där bottenplattan har lyft från arbetsstycket. Om sågbladet fastnar eller kärvar eller om sågningen av någon annan anledning måste avbrytas, så släpp avtryckaren och håll cirkelsågen still i arbetsstycket tills sågbladet stannat helt. Försök aldrig att avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra tillbaka den medan sågbladet roterar, eftersom det kan orsaka bakslag. Undersök vid behov orsaken till det problem som uppstått och vidta lämpliga åtgärder för att undvika att det upprepas. 28. Stöd stora paneler ordentligt, för att minimera risken för att sågbladet kläms fast och bakslag uppstår. Större paneler har en tendens att ge efter för sin egen vikt. Se till att stödja panelen underifrån på båda sidor om skärytan, både i närheten av skärytan och i närheten av panelens ändar, enligt Bild 1. För att ytterligare minimera risken för fastklämning eller bakslag bör sågen vila mot den större delen och den mindre bit som ska sågas av, då sågningen kräver att cirkelsågen vilar mot arbetsstycket. 29. Var extra försiktig vid sågning i väggar eller andra blinda områden. Det utskjutande sågbladet kan stöta mot föremål som orsakar bakslag. Placera aldrig en hand eller fingrar bakom cirkelsågen (Bild 3). Om bakslag uppstår kan sågen lätt kastas bakåt och över handen eller fingrarna, vilket med stor sannolikhet leder till olycksfall. 30. VARNING! Det är yttert viktigt att stödja arbetsstycket och hålla i cirkelsågen ordentligt, för att inte förlora kontrollen över sågen och förorsaka olycksfall. Bild 4 illustrerar ett typiskt handstöd av cirkelsågen. 31. Placera den bredare delen av basplattan på den del av arbetstycket som har fast stöd, och inte på den del som kommer att falla ner när sågningen är klar. Som exempel illustrerar Bild 5 hur en brädände sågas av på korrekt sätt, medan Bild 6 illustrerar ett felaktigt sätt. Spänn fast arbetsstycket, om det är kort eller litet. FÖRSÖK ALDRIG HÅLLA FAST KORTA DELAR FÖR HAND! 32. Försök aldrig använda cirkelsågen upp och ner i ett skruvstäd. Detta sätt att såga är ytterst farligt och kan leda till allvarliga olycksfall. (Bild 7) 33. Byt ut kolborstarna så fort bromsfunktionen blir bristfällig. TEKNISKA DATA VERKTYG Modell C6DD Tomgångsvarvtal 2600 min 1 Kapacitet Skärdjup mm mm Uppladdningsbart batteri Ni-Cd batteri, 18V Glödlampa 12V, 5W Vikt 4,4 kg LADDNINGSAGGREGAT Modell Laddningsspänning Vikt UC24YFA V 0,6 kg 7

9 Svenska STANDARD TILLBEHÖR C6DD 1 Sågblad (monterad på verktyget) Hylsnyckel Anslag Vingbult Laddningsaggregat (UC24YFA) Väska... 1 Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles. EXTRA TILLBEHÖR...säljes separat 1. Batteri (EB1814, EB18B, EB1820, EB1830H) 2. Sågblad Användning... Sågning av olika sorters trä Yttre diam. Håldiam. Tänder 165 mm 16 mm mm 30 mm Mellanlägg(A)... för 16 mm (Sågblades inre diameter)... för 30 mm (Sågblades inre diameter) 4. Sågspånssamlarsats (D) Anslu sugslangen för att använda en dammsugare för att samla upp sågspåan (Bild 30). Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles. BATTERILADDNING Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan du använder ditt battteridrivna verktig. 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. Signallampan på laddaren blinkar i rött (med ensekunds intervaller) efter nätkabelns anslutning. 2. Sätt i batteriet i laddaren. Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds åt korrekt håll enligt Bild 10. VARNING Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel håll, eller så kan det hända att det uppstår fel i laddaren, som t. ex. att laddningsuttaget deformeras. 3. Laddning Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i laddaren. Signallampan lyser i rött. Så fort batteriet har laddats upp helt blinkar signallampan i rött (med ensekunds intervaller). (Se Tabell 1) (1) Hur signallampan lyser/blinkar till Hur signallampan lyser/blinkar till före laddningsstart, under pågående laddning och efter slutförd laddning visas i nedanstående Tabell 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Sågning av olika sorters trä. HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR BATTERIET 1. Demontering av batteriet Fatta ordentligt tag i handtaget och tryck på batterilåsen för att demontera batteriet (se Bild 8 och 9). VARNING Se till att batteriet inte kortsluts. 2. Montering av batteriet Sätt i batteriet så att batteripolerna vänds åt rätt håll (se Bild 9). 8

10 Svenska Tabell 1 Signallampans indikationer Före Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 laddning (RÖTT) sekund. (släckt 0,5 sekund) Under pågåen- Lyser Lyser ihållande de laddning (RÖTT) Laddningen Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 fullbordad (RÖTT) sekund. (släckt 0,5 sekund) Går inte att Flimrar Lyser 0,1 sekund. Lyser inte 0,1 Fel i batteriet eller laddaren. ladda (RÖTT) sekund. (släckt 0,1 sekund) Går inte att Lyser Lyser ihållande Battteriet har blivit för varmt. ladda (GRÖN) Laddningen äger inte rum. (2) Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer De laddningsnara batteriernas temperarurer, vid vilka batterierna kan labbas upp visas i nedanstående tabell. Låt batterierna, som blivit för varma, svalna innan de laddas upp. Tabell 2 Laddning av batterier som blivit för varma Temperaturer vid Laddningsbara batterier vilka batterierna kan labbas EB1814, EB18B, EB C 60 C EB1830H 0 C 45 C (3) Beträffande laddningstiden Laddningstiden kommer att vara enligt vad som visas i Tabell 3, i förhållande till laddare och batteri. Tabell 3 Laddningstid (Vid 20 C) Batteri EB1814 EB18B, EB1820 EB1830H Laddare UC24YFA Ca. 40 minuter Ca. 50 minuter Ca. 70 minuter OBS! Laddningstiden kan variera enligt omgivningstemperaturen och nätspänningen. 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget. 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren. OBS! Efter användning skall du först ta ut batterierna ur laddaren och sedan förvara dem på lämpligt sätt. Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o.s.v. Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under en längre tid, kan det hända att den elektriska urladdningen är låg när batteriet används för första och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande. Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att batteriet laddats upp två till tre gånger. Hur batteriets brukstid förlängs (1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt. Vid första tendensen till att uteffekten hos det batteridrivna verktyget blivit lägre, måste arbetet avbrytas och batteriet laddas upp. Vid fortsatt drift, så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk spänning, kan batteriet skadas och dess livslängd bli kortare. (2) Ladda inte upp varma batterier. Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts. Om ett sådant batteri laddas upp genast efter batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att det svalnat. VARNING Det kan hända att signallampan på laddaren börjar lysa i grönt vid laddningsstart när batteriet blivit varmt, beroende av att batteriet fått ligga i solen eller när det sätts i laddaren strax efter avslutat bruk. Låt i detta fall batteriet först savlna innan laddningen sätts igång. Om signallampan flimrar i rött (med 0,2-sekunders intervaller) måste batteriets isättningsöppning kontrolleras för främmande ämnen, som måste tagas bort. När det inte finns några främmande ämnen i isättningsöppningen är det troliga felet fel i batteriet eller i laddaren. För såväl batteriet som laddaren till Hitachis representant för kontroll. Det tar ca. tre sekunder för den indyggda mikrodatorn i UC24YFA att avkänna att en pågående laddning avbrutits och batteriet tagits ur. Vänta därför i minst tre sekunder innan batteriet på nytt sätts i laddaren för fortsatt laddning. Det kan hända att batteriet inte laddas upp på korrekt sätt om batteriet sätts i laddaren pä nytt inom tre sakunder efter att den pågående laddningen avbrutits. FÖRE ANVÄNDNING 1. Arbetsstart och kontroll av arbetsmiljö Kontrollera arbetsmiljöns lämplighet genom att följa de nedanstående försiktighetsåtgärderna. 9

11 Svenska 2. Se till att du har en passande arbetsbänk av trä (Bild 11). Lägg timret på arbetsbänken för sågning beroende på att bladet sågar igenom timret. Om du använder en fyrkantig kubb som arbetsbänk, skall du se till att underlaget under kubben är jämnt så att den står stadigt. En ostabil arbetsbänk kan vara orsak till olycksfall. VARNING Se alltid till att timrets kvarvarande del efter sågningen är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken. SÅGENS JUSTERING FÖRE DESS ANVÄNDNING OBSERVERA! Ta alltid ut batteriet före justering. 1. Justering av skärdjup Håll i handtaget enligt Bild 12 med ena handen samtidigt som du använder den andra handen för att frigöra gripknoppen. Skärdjupet justeras genom att bottenplatten flyttas till önskat läge. Använd gripknoppen för att på detta sätt justera skärdjupet. Dra åt gripknoppen ordentligt. 2. Justering av spaltkniv Lossa den bult med sexkanthuvud som håller fast spaltkniven och justera spaltknivens läge enligt Bild 13. Dra åt bulten ordentligt efter justeringen. 3. Justering av lutningsvinkel Skruva loss ratten på den snedställda skalan och vingbulten på bottenplattan enligt Bild 14 (A) och (B) för att snedställa sågbladet upp till 45 graders vinkel i förhållande till bottenplatten. ANMÄRKNING Graderingen på den snedställda skalan på bottenplattan utgör endast en grov vägledning. För snedställd sågning bör önskad vinkel mellan basplattan och sågbladet ställas in med hjälp av en gradskiva e.dyl. 4. Fininställning av bladstyrning Du kan fininställa fästläget av bladstyrningen på denna cirkelsåg, det läge där sågbladet anpassas till märklinjen. Före sågens leverans från fabriken anpassades den raka delen på framskalan på bladstyrningen till mitthålet på sågbladet (Bild 15). Backa fästskruven på bladstyrningen när fästläget är fel och fininställ fästläget. ANMÄRKNING För sågning med 45 graders lutningsvinkel ska vinkeln ställas in så att skåran på bladstyrningen kommer i linje med märklinjen. 5. Justering av anslag (styrning) (Bild 16) Skärläget kan justeras genom att vingbulten på anslaget lösgörs och anslaget flyttas till sågens högra eller vänstra sida. Du kan montera anslaget antingen på verktygets högra eller vänstra sida. ANVÄNDNING 1. Användning av strömbrytare (Bild 17) (avtryckare och lysknapp) (1) Cirkelsågen är utrustad med ett strömbrytarlås för säker användning. Strömbrytarlåset finns vid sidan om handtaget. Om avtryckaren trycks in i ett läge där strömbrytarlåset skjuts i pilens riktning kan huvudströmbrytaren slås till (läget ON). Strömbrytarlåset fungerar även som lysknapp. Lampan tänds genom att ställa strömbrytaren (lysknappen) i ett visst läge. (2) Efter att strömbrytaren slagits till (läget ON) fortsätter cirkelsågen att gå och lampan att lysa så länge avtryckaren hålls intryckt. (3) Efter att avtryckaren släppts kan strömbrytaren slås ifrån (läget OFF). Strömbrytarlåset återgår då till ursprungligt läge samtidigt som lampan släcks. OBSERVERA! Håll inte fast och fäst inte strömbrytarlåset. Håll dessutom fingrarna borta från avtryckaren, när cirkelsågen bärs omkring. I annat fall finns det risk för att strömbrytaren slås till (läget ON) av misstag, vilket kan leda till olycksfall. Använd lampan endast under pågående sågning. Om lampan lyser i andra lägen finns det risk för att strömbrytaren slås till (läget ON) av misstag, vilket kan leda till olycksfall. Om cirkelsågen lämnas liggande i ett visst läge med batteriet isatt finns det risk för att strömbrytarlåset kommer i kontakt med golvet och/eller väggen, så att lampan tänds och fortsätter lysa. Se till att undvika detta, eftersom det inte tar mer än ca 3 timmar för ett fulladdat batteri att laddas ur vid oavbruten belysning med lampan. 2. Sågning OBSERVERA! Bekräfta att sågbladet är ordentligt fastspänt. Kontrollera att ratten för justering av slitsdjup, gripknoppen och vingbulten för justering av lutningsvinkel sitter fast ordentligt. (1) Ställ bottenplattan på arbetsstycket och anpassa märklinjen till sågbladet med bladstyrningen på framskalan på bottenplattan (Bild 15). Använd den större inskärningen som styrning när bottenplattan inte är vinklad (Bild 15, Bild 18 (A)). Använd den lilla framskalan som styrning när bottenplattan står i 45 graders vinkel [Bild 15, Bild 18 (B)]. (2) Kontrollera att strömbrytaren är i läget ON innan du börjar såga. När du trycker på startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget ON och n är du återställer startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget OFF (strömmen slås av). Håll sågen rak och såga med jämn hastighet för bästa möjliga resultat. VARNING lnnan du börjar såga, skall du se till att sågbladet roterar med dess fulla rotationshastighet. Om sågbladet stannar under pågående sågning eller du hör ett ovanligt ljud under sågningen, skall du genast friställa startomkopplaren. Ta ut batteriet ur cirkelsågen efter avslutat arbete. Vridning av eller våldsamt tryck på sågen under pågående sågning kan resultera i orimlig påfrestning av motorn. Försök alltid att såga rakt och försiktigt. Om cirkelsågen används oavbrutet under lång tid, genom att byta ut det ena batteriet efter det andra 10

12 Svenska mot ett reservbatteri, kan motorn lätt överhettas. Se till att låta sågen vila ett tag, om dess ytterhölje blivit varmt. Undvik att såga i ett tillstånd där bottenplattan är upplyft från arbetsstycket, eftersom det annars finns risk för att motorn låser sig. MONTERING OCH DEMONTERING AV SÅGBLAD VARNING Se till att strömmen är avslagen (att strömbrytaren står i läget OFF) och ta ut batteriet, för att undvika olycksfall. 1. Demontering av sågblad (1) Ställ in skärvolymen i maximiläget och placera cirkelsågen upp och ned enligt Bild 19. (2) Tryck in låsspaken för att låsa sågspindeln och skruva därefter loss bulten med sexkanthuvud och mellanlägget (B) med hjälp av hylsnyckeln. (3) Lyft bort sågbladet medan du håller i skyddskåpans spak så att skyddskåpan är helt och hållet indragen i själva sågkåpan. (Bild 20) 2. Montering av sågblad OBSERVERA! Om bulten bearbetas av något annat verktyg än den medföljande hylsnyckeln finns det risk för att den dras åt för hårt eller för löst, vilket kan resultera i olycksfall. (1) Rengör noggrant bort varje sågspån som samlats på sågspindeln, bulten och mellanläggen. (2) Som visas i Bild 21 skall mellanläggets (A) utskjutande mellandel, vars diameter är lika lång som sågladets inre diameter, och den konkava sidan av mellanlägget (B) fästas på sågbladets sidor. * Det finns två typer av mellanlägg (A), ett för ett sågblad med en håldiameter på 16 mm och ett för ett med en håldiameter på 30 mm. (En typ av mellanlägg levereras med sågen.) Kontakta affären där sågen köptes, när håldiametern på sågbladet inte stämmer överens med det på mellanlägg (A). (3) Riktningen av pilen på sågbladet skall överensstämma med riktningen av den pil som finns på sågkåpan, så att sågbladet roterar i rätt riktning. (4) Dra för hand åt bulten med sexkanthuvud, som håller fast sågbladet, så hårt det går. Tryck sedan in låsspaken för att låsa sågspindeln och dra därefter åt bulten med sexkanthuvud ordentligt. VARNING Kontrollera efter sågbladets montering att låsspaken har dragits åt ordentligt. BYTE AV GLÖDLAMPA OBSERVERA! Se noga till att batteriet tas ut ur cirkelsågen, innan glödlampan byts ut. Glödlampan är mycket het strax efter att den slocknat. Se till att glödlampan svalnat ordentligt, innan den byts ut, för att undvika brännskada. Var noga med att byta ut glödlampan mot en ny glödlampa med överensstämmande form på sockeln och korrekt märkdata (12 V, 5 W). Se till att den nya glödlampan sätt i ordentligt och på korrekt sätt, för att den inte ska lossna och/eller orsaka överhettning. 1. Demontering av glödlampa (1) Ta bort den konvexa delen på lampkåpan från den konkava delen på handtagskåpan och dra sedan ut lampkåpan i pilens riktning enligt Bild 22. (2) Tryck på lampfattningens baksida och ta tillsammans bort både lampfattningen och glödlampan från handtagskåpan. (Bild 23) (3) Ta loss glödlampan från lampfattningen. (Bild 24) 2. Montering av glödlampa Sätt i en ny glödlampa genom att utföra åtgärderna för demontering i omvänd ordning. ANMÄRKNINGAR Fäst glödlampan i lampfattningen genom att skjuta in den tills den stöter emot lampfattningen lätt. Fäst lampfattningen i handtagskåpan genom att anpassa lampfattningen till hålet i höljet samtidigt som lampfattningens baksida observeras enligt Bild 24. Skjut in lampfattningen tills den stöter emot handtagskåpan lätt. UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN OBSERVERA! Ta alltid ut batteriet före inspektion eller underhåll. 1. Kontroll av sågblad Byt ut eller slipa sågbladet så snart det är slött eller slitet, eftersom användning av ett slött sågblad sänker arbetseffektiviteten och kan också resultera i motorns funktionsavbrott. OBSERVERA! Användning av ett slött sågbad leder till ökad reaktiv kraft vid sågning. Undvik därför att använda ett slött sågblad. 2. Kontroll av monteringsskruvar Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall. 3. Motorns underhåll: Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt inte den för olja eller väta så att den skadas. 4. Kontroll av kol (Bild 25) Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen, eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållarna. OBS! Se till att använda en ny kolborste tillverkad av Hitachi (kodnr ) vid byte av kolborste. 5. Byte av kolborste Ta ut den förbrukade kolborsten genom att först ta loss borsthylsan och sedan haka tag i utbuktningen på kolborsten med en vanlig skruvmejsel eller liknande (se Bild 27). Montera en ny kolborste genom att först vända kolborsten så att nageln på kolborsten anpassas till kontaktdelen på borstmunstyckets utsida och sedan trycka in kolborsten med ett finger (se Bild 28). Montera slutligen tillbaka borsthylsan. VARNING! Var mycket noga med att skjuta in nageln på 11

13 Svenska kolborsten i kontaktdelen på borstmunstyckets utsida (välj en av de två naglar som finns tillgängliga). Det är ytterst viktigt att detta görs på korrekt sätt. Felaktig montering kan resultera i att nageln på kolborsten deformeras, vilket i sin tur kan orsaka tidigt motorfel. 6. Kontroll av prestanda och underhåll av skyddskåpa Håll skyddskåpan i gott skick så att problemfri användning alltid säkerställs. Se till att reparation utförs omgående i händelse av tekniskt fel. 7. Justering av bottenplattans och sågbladeta vinkelräthet Vinkeln mellan bottenplattan och sågbladet har ställts in på 90. Om vinkelrätheten går ur läge breoende på en eller annan orsak, kan den justeras på följande sätt: (1) Vänd bottenplattan upp och ner (Bild 29) och lossa på gripknoppen och vingmuttern. (2) Sätt en vinkelhake mot bottenplattan och sågbladet. Använd en skruvmejsel för att vrida på ställskruven med spår, så att du kan flytta på bottenplattan tills vinkeln blir den rätta. 8. Borttorkning av sågdamm Sågdamm kan torkas bort från plasthöljet med hjälp av en ren trasa fuktad i tvålvatten. Använd inte blekningsmedel, klor, bensin eller thinner, eftersom det kan skada plasten. 9. Förvaring Förvara cirkelsågen på en plats där temperaturen understiger 40 C och utom räckhåll för barn. 10. Service och reparation Alla elverktyg av hög kvalitet kräver förr eller senare service eller utbyte av delar till följd av slitage från normal användning. För att garantera att endast äkta utbytesdelar används måste all service och reparation utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. 11. Servicelista A: Det. nr B: Kodnr C: Brukat nr D: Anm. OBSERVERA: Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas. MODIFIERINGAR: Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande. ANMÄRKNING Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregåenda meddelande. Information angående buller och vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN Normal, A-vägd ljudtrycksnivå : 96 db (A) Normal, A-vägd ljudeffektnivå : 109 db (A) Använd öronskydd. Normalt, vägt effektivvärde för acceleration överstiger inte 2,5 m/s 2. 12

14 Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektriske redskaber for regn, og anvend ikke elektriske redskaber i våde og fugtige omgivelser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke værktøjet og opladeapparatet nær brændbare eller eksplosionsfarlige materialer. Brug ikke værktøjet nær brændbare flydende stoffer eller gasser. 3. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet. Tilskuere bør holdes i sikker afstand fra arbejdsstedet. 4. Lad ikke ikke værktøjet eller opladeapparatet ligge fremme, når de ikke er i brug. Værktøjet og opladeapparat bør efter brugen opbevares på et tørt, aflåst sted, uden for børns rækkevidde. Værktøjet og opladeapparatet bør ikke opbevares på et sted, hvor temperaturen overstiger 40 C. 5. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt. 6. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab. 7. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller smykker, der kan komme i klemme i de bevægelige dele. Når der arbejdes udendørs, anbefales det at anvende gummihansdker og -fodtøj. 8. Anvend beskyttelsesbriller med de fleste værktøjer Hvis skærearbejdet forårsager støv, bør der anvendes støvmaske eller ansigtsmaske. 9. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at ledningen kommer i berøring med varme, olie og skarpe kanter. 10. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort fast. Brug en struestik eller klamper til at fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge hånden, og man har således begge hænder fri til at holde værktøjet. 11. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god balance hele tiden. 12. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet holdes skarpt og rent, så får man den bedste og sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør nøje. 13. Når opladeapparatet ikke er i brug eller efterses eller vedligeholdes, tages stikket ud af stikkontakten. 14. Fjern nøgler o.l. lignende fra maskinen efter brug.gør det til en vane at checke efter, at der ikke sidder nøgler o.l. i maskinen før den sættes i gang. 15. Undgå at komme til at tænde for maskinen ved et uheld. Bær ikke maskinen omkring med fingeren på kontakten. 16. Brug altid det opladeapparat, der er specificeret. Brug af andre opladeapparater end det, maskinen er beregnet for, er forbundet med fare. 17. Brug kun originale HITACHI-reservedele. 18. Anvend ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre formål end de, der er nævnt i instruktionsbogen. 19. For at undgå at komme til skade bør man kun anvende de i denne brugsanvisning eller i HITACHIkataloget anbefalede tilbehørsdele og ekstraudstyr. 20. Hvis dette opladeapparats strømforsyningsledningen har lidt skade, skal opladeapparatets sendes tilbage til et autoriseret HITACHIservicecenter, så ledningen kan blive skiftet ud. Kun det autoriserede servicecenter må skifte ledningen ud. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader eller personskade, som er et resultat af reparationer udført af uautoriseret personnel eller af fejlagtig behandling af værktøjet. 21. For at sikre, at værktøjet og opladeapparatet fungere korrekt, bør dæksler eller skruer ikke fjernes. 22. Brug altid opladeapparatet med den spænding, der er angivet på navnepladen. 23. Rør ikke ved de bevægelige dele eller tilbehøret uden først at afbryde strømmen til maskinen. 24. Oplad altid batteriet før brugen. 25. Brug ikke andet batteri end det, der er beregnet for værktøjet. Brug ikke et almindeligt tørbatteri, et andet opladeligt batteri end det foreskrevne batteri eller et bilbatteri til værktøjet. 26. Anvend ikke et transformer med forstærker. 27. Forsøg ikke at oplade batteriet fra en motor, en el-generator eller fra en jævnstrømskilde. 28. Oplad altid inden døre. Eftersom opladeapparatet og batteriet bliver varme under opladningen, skal opladningen foregå beskyttet mod direkte sol og hvor der er lav luftfugtighed og god udluftning. 29. Hvis der arbejdes i højden, skal man holde øje med, hvad der foregår nedenfor. Før starten skal man sikre sig, at der ikke er nogen under arbejdsstedet. 30. Anvend kun sprængbilledet i denne brugsanvisning til autoriseret servicering. SIKKERHED VED BRUGEN AF BATTERIDREVET RANDSAVEN 1. Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem 0 40 C. Opladning ved en temperatur på under 0 C vil resultere i overopladning, hviket er forbundet med fare. Batteriet kan ikke oplades ved en temparatur på over 40 C. Den mest passende temperatur for opladning er C. 2. Når en opladning er til ende, bør man lade opladeapparatet hvile 15 min. før næste batteriopladning. Skift ikke flere end to batterier ud samtidigt. 3. Undgå at fremmedlegemer trænger ind i hullet til tilstutning af batteriet. 4. Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad. 5. Kortslut aldrig det genopladelige batteri. Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor elektrisk strøm og overophedning, hvilket igen vil føre til, at batteriet beskadiges eller brænder sammen. 6. Skil Dem ikke af med batteriet ved at brænde det, da det herved kan eksplodere. 7. Hvis saven anvendes uafbrudt, er der risiko for, at den bliver for varm, hvilket kan føre til skade på motoren og kontakten. Lad saven være uden at anvende den i ca. 15 minutter. 8. Stik ikke genstande ind i opladeapparatets ventilationsåbninger. Hvis metalgenstande eller brændbare stoffer kommer ind i ventilationsåbningerne, kan det give elektriske stød og ødelægge opladeapparatet. 9. Brug af et udslidt batteri vil forårsage beskadigelse af opladeapparatet. 10. Indlever batteriet til forhandleren så snart batterilevetiden efter en opladning er blevet for kort til praktisk anvendelse. Smid ikke udbrændte batterier væk. 11. Brug ørepropper som beskyttelse mod høreskader under anvendelsen. 12. Sørg for altid at holde godt fast i værktøjet. Eller vil der være risiko for, at det frembragte modtryk resulterer i unøjagtig eller endog farlig operation. 13

15 Dansk 13. Brug ikke savblade, der er misformede eller revnede. 14. Brug ikke savblade af hurtigstål. 15. Brug ikke savblade, der ikke er i overensstemmelse med de direktiver, der er angivet i specfikationerne. 16. Stop ikke savbladet ved at trykke ind på siden af pladen. 17. Hold altid savbladene skarp. 18. Kontroller at beskyttelsesskærmen altid kan bevæges frit. 19. Anvend aldrig rundsaven med beskyttelsesskærmen i åben position. 20. Kontroller efter, at tilbagetræknings mekanismen på beskyttelsessystemet fungerer korrekt. 21. Savbladene skal være tyndere end spaltekniven og skærebredden, eller savsnittet (med tandsættet) skal være større end spalteknivens tykkelse. 22. Anvend aldrig rundsaven med klingen pegende opad eller till siden. 23. Der må ikke sidde søm eller lignende fremmedlegemer i materialet. 24. Spaltekniven bør altid bruges, undtagen når man arbejder midt i arbejdsstykket. 25. Savbladene bør være fra 165 mm til 150 mm. 26. Vær opmærksom på tilbageslag. Denne rundsav er udstyret med en elektrisk bremse, som træder i kraft når omskifteren udløses. Sørg for at holde godt fast i saven, eftersom der vil forekomme en smule tilbageslag, når bremsen træder i kraft. 27. Undgå at skære i tilfælde, hvor basen er kommet op fra materialet. Hvis savbladet sidder fast, eller hvis af en eller anden årsag skæringen afbrydes, skal triggeren slippes og saven holdes ubevægelig i materialet, indtil savbladet er helt standset. Forsøg aldrig at fjerne savbladet fra arbejdsemnet eller trække saven bagud, mens savbladet er i bevægelse, da dette kan føre til TILBAGESLAG. Undersøg situationen og foretag det nødvendige for at eliminere årsagen til, at savbladet sidder fast. 28. Understøt store paneler for at gøre risikoen for fastklemning af savbladet og TILBAGESLAG mindre. Store paneler har tendens til at synke ned grundet deres enge vægt. Understøttelse skal placeres under panelet på begge sider i nærheden af snitstregen og i nærheden af panelet som vist i Fig.1. Hvordan risiko for fastklemning af savbladet og tilbageslag mindskes Hvis skæringen kræver, at saven hviler på arbejdsemnet, skal saven hvile på den store del og den lille del afskåret. 29. Vær specielt forsigtig, når der laves et lommesnit i eksisterende vægge eller andre i blinde områder. Det fremspringende savblad kan ramme objekter, som kan bevirke TILBAGESLAG. Anbring ALDRIG hånden eller fingrene bag saven (Fig.3). Hvis der opstår tilbageslag, kan saven nemt slynges bagud over din hånd med risiko for en alvorlig skade. 30. ADVARSEL: Det er vigtigt at understøtte arbejdsemnet ordentligt og at holde saven fast for at forhindre, at man mister kontrollen over den med personskade til følge. I Fig.4 vises en typisk håndunderstøttelse af saven. 31. Anbring den brede del af savbasen på den del af arbejdsemnet, som er ordentligt understøttet, ikke på den del, som vil falde af, når skæringen er færdig. Som eksempler vises i Fig. 5 den KORREKTE måde til afskæring af enden af pladen, og i Fig.6 den FORKERTE måde. Hvis arbejdsemnet er kort eller lille, skal det spændes fast. LAD VÆRE MED AT HOLDE KORTE STEDER MED HÅNDEN! 32. Forsøg aldrig at save med randsaven i omvendt stilling i skruestikken. Dette er yderst farligt og kan føre til alvorlige ulykker. (Fig.7). 33. Skift kulbørsterne ud med nye, når bremsen er blevet ineffektiv. SPECIFIKATIONER ELEKTRISKE VÆRKTØJ Model C6DD Hastighed ubelastet 2600 min 1 Kapacitet SKæredybde mm mm Genopladeligt batteri Ni-Cd batteri, 18V Lyspære 12V, 5W Vægt 4,4 kg OPLADEAPPARAT Model Opladespænding Vægt UC24YFA V 0,6 kg 14

16 Dansk STANDARDTILBEHØR C6DD 1 Savblad (monteret på værktøjet) Nøgle Anslag Vingebolt Opladeapparat (UC24YFA) Plasticetui... 1 Ret til ændring i standardtilbehøret forbeholdes. EKSTRATILBEHØR...sælges separat 1. Batteri (EB1814, EB18B, EB1820, EB1830H) 2. Savblad Anvendelse...Savning af forskellige typer træ Ydre diam. Huldiam. Antal tænder 165 mm 16 mm 16 stk. 165 mm 30 mm 16 stk. 3. Mellemlægsskive (A)... til 16 mm (savbladets indre diam.)... til 30 mm (savbladets indre diam.) 4. Støvsugersæt (D) Tilslut stangen, således at savsmuldet kan suges op med støvsugeren. (Se Fig. 30). Ret til ændringer i ekstratilbehøret forbeholdes. OPLADNING Før det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet som følger. 1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt. Når ledningen er tilsluttet, vil opladerens kontrollampe blinke rødt (et blink i sekundet). 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne passer. Se Fig. 10. ADVARSEL: Hvis batterierne sættes omvendt i. vil ikke alene genopladning være umulig, men der vil også være risiko for, at der opstår problemer i opladeapparatet som f.eks. en deformeret opladeterminal. 3. Opladning Nar et batteri sættes i opladeapparatet. vil opladningen begynde og kontrollampen lyser konstant rødt. Når batteriet er fuldt opladet, vil kontrollampen blinke rødt (et blink i sekundet). (Se Tabel 1) (1) Kontrollampens indikering Kontrollampens indikeringer angives i Tabel 1, alt efter opladeapparatets eller det genopladelige batteris tilstand. ANVENDELSESOMRÅDE Savning i træ. UDTAGELSE/ILÆGNING AF BATTERI 1. Udtagning af batteriet Hold godt fast om håndtaget, tryk smæklåsene for batteriet ind og tag batteriet ud. (Se Fig. 8 og 9). ADVARSEL Batteriet må under ingen omstændigheder kortsluttes. 2. Ilægning af batteri Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med at polerne vendes rigtigt. (Se Fig. 9). 15

17 Dansk Tabel 1 Kontrollampens indikeringer Før opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 (RØDT) sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Under Lyser Lyser vedvarende opladning (RØDT) Opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 slut (RØDT) sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Opladning er Blinker Lyser i 0,1 sekunder. Lyser ikke i 0,1 Fejlfunktion i batteri eller umuling (RØDT) sekunder. (slukket i 0,1 sekunder) opladeapparat Opladning er Lyser Lyser vedvarende Battteriet er for varmt, hvilket umuling (GRØNT) umuliggør opladning. (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturen for de genopladelige batterier er som vist i nedenstående oversigt, og batterier, der er blevet varme, bør afkøles i et stykke tid, før de genoplades Table 2 Genopladning af batterier, der er blevet for varme Genopladelige batterier EB1814, EB18B, EB1820 EB1830H (3) Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende for opladetiden, der vises i Table 3. Table 3 Opladetid (Ved 20 C) Batteri EB1814 EB18B, EB1820 EB1830H Oplader Temperaturer ved hvilke batteriet kan genoplades 5 C 60 C 0 C 45 C UC24YFA Ca. 40 minuter Ca. 50 minuter Ca. 70 minuter BEMÆRK: Opladetiden er afhængig af temperaturen og strømkildens spænding. 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten. 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud. BEMÆRK: Efter udført opladning skal batterierne først tages ud af opladeapparatet, hvorefter de skal opbevares på korrekt vis. Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afladning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang. Dette er et midlertidigt fænomen, og den normale opladetid genvindes ved 2 3 opladninger af batterierne. Hvordan man får batterierne til at holde længere (1) Genoplad batterierne, før de bliver helt flade. Hvis det er tydeligt, at værktøjet ikke arbejder for fuld kraft, skal det stoppes og batterierne skal oplades. Batteriet kan lide skade og dets levetid forkortes, hvis værktøjet fortsat anvendes og den elektriske effekt opbruges. (2) Undgå opladning i for stærk varme Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter brugen. Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart efter bruges. vil dets indre substans forringes, og batterilevetiden vil blive kortere. Lad batteriet være og oplad det, når det har kølet af i et stykke tid. ADVARSEL Hvis batteriet oplades, mens det er varmt, fordi det har ligget i længere tid i direkte sol eller fordi det lige har været brugt, vil opladeapparatets kontrollampe begynde at lyse grønt. I et sådant tilfælde skal batteriet først have mulighed for at køle af, hvorefter opladningen kan påbegyndes. Hvis kontrollampen blinker hurtigt i rødt (i 0,2 sekunderers intervaller) må der ses efter for eventuelle fremmede objekter i hullet til batteriet. Hvis der ikke er noget, er der mulighed for, at batteriet eller opladeapparatet ikke fungerer korrekt. Lad en autoriseret fagmand se på problemet. De den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder kom at bekæfte, at batteriet, der oplades med UC24YFA, er taget ud, skal du vente i mindst 3 sekunder, før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen. Hvis batteriet sætter i, før der er gået 3 sekunder, er det ikke sikkert, at det kan oplades ordentligt. FØR IBRUGTAGNING 1. Forberedelse og kontrol af arbejdsstedet Kontroller arbejdssikkerheden efter ved at følge nedenstående punkter. 2. Brug et arbefdsunderlag af træ (Fig. 11) Da savklingen under savningen stikker dybere end emnet, skal dette placeres på et underlag. Bruges en firkantet blok som underlag, skal denne anbringes stabilt på en plan flade. Det er yderst farligt at arbejde med et ustabilt underlag. 16

18 Dansk ADVARSEL For at undgå uheld bør den del af materialet, der bliver tilbage efter savningen, være forsvarligt fastgjort, så den ikke springer. JUSTERING AF SAVEN INDEN BRUG ADVARSEL Tag batteriet ud, inden justeringer udføres. 1. Justering af skæredybden Som vist på Fig. 12, holdes håndtaget med den ene hånd, medens håndtagsknoppen løsnes med den anden. Den ønskede skæredybde kan instilles ved at flytte basen til den ønskede stilling. Knoppen strammes forsvarligt til igen. 2. Justering af spaltekniven Først løsnes sekskantbolten, der fastholder spaltekniven, og kniven kan justeres som vist på Fig. 13. Derefter spændes skruen igen forsvarligt til. 3. Justering af vinkelsnit Som vist på Fig. 14 (A), Fig. 14 (B), kan saven justeres til et vinkelsnit på max. 45 i forhold til basen ved at løsne knappen på skalaen og vingebolten på basen. Efter indstillingen kontrolleres der nøje efter, at knappen og og vingebolten er forsvarligt spændt til igen. BEMÆRK: Værdier på den skrå måler på basen tjener blot som en omtrentlig retningslinie. For skæring i en hældende stilling, skal rundsaven anvendes efter justering af vinklen mellem basen og savbladet med en vinkelmåler etc. 4. Justering af styrestykket Det er muligt at udføre finjusteringer på rundsaven af styrestykkets fastgøringspositioner, hvor savbladet og den forafmærkede streg skal sættes på linie. Når rundsaven leveres fra fabrikken, står den lineære del af frontskalaen på styrestykket ud for savbladets centrale del (Fig.15). Løsn skruen på styrestykket, hvis fastgøringspositionen er forkert, og udfør den nødvendige justering af positionen. BEMÆRK: For skæring i en vinkel på 45 grader, skal der justeres således, at hakket på styrestykket og den formarkerede streg sættes ud for hinanden. 5. Indstilling af anslaget (Fig. 16) Skærelinien kan reguleres ved at flytte anslaget til højre eller venstre efter at have løsnet fløjmøtrikken. Anslaget kan monteres både på højre og venstre side af maskinen. BRUGSANVISNING 1. Anvendelse af kontakten (Fig. 17) (kontakttrigger og lampekontakt) (1) Af sikkerhedsårsager er værktøjet udstyret med en kontaktlås, som er anbragt på siden af håndtaget. Hvis der trækkes i kontakttriggeren i en stilling, hvor kontaktlåsen er trykket i retning af pilemarkeringen, kan hovedkontakten aktiveres (ON). Og kontaktlåsen anvendes som lampekontakt. Hvis kontaktlåsen (lampekontakt) trykkes ind i denne stilling, tænder lampen (ON). (2) Når kontakten e raktiveret (ON), selv hvis De slipper kontaktlåsen, vil værtøjet fortsætte med at fungere, og lampen vil fortsætte med at lyse, så længe man trækker i kontakttriggeren. (3) Hvis De slipper kontakttriggeren, kan De deaktivere kontakten (OFF), og kontaktlåsen returnerer automatisk til udgangsstillingen, og lampen slukker også. ADVARSEL: Kontaktlåsen må ikke faslåses. Desuden må De ikke bære rundsaven med fingeren på kontakttriggeren, da dette kan føre til, at utilsigtet aktivering (ON) af værktøjets hovedkontakt med en ulykke til følge. Lad kun lampen være tændt (ON) under skæring. Hvis den er tændt (ON) i andre tilfælde, kan dette føre til, at den tændes ved et uheld med en ulykke til følge. Hvis selve værktøjet efterlades som det er med batteriet sat i, kan der være risiko for, at kontaktlåsen berører gulvet og/eller væggen og lyser permanent, alt efter retningen af selve værktøjet. Vær påpasselig, da et fuldt opladet batteri kan blive brugt op på omkring 3 timer, hvis lampem lyser uafbrudt. 2. Saveprocedure ADVARSEL: Kontroller igen, at savbladet sidder helt fast. Bekræft, at håndtagsknoppen til justering af åbningsdybden, håndtagsknoppen og fløjmøtrikken til justering af hældningsvinkel (sentence not finished). (1) Anbring basen på materialet, og sæt derefter den forafmærkede streg og savbladet udfor styrestykkets frontskaladel forrest på basen. (Fig.15). Hvis basen ikke hældes, bruges det store snit som retningslinie. (Fig. 15, Fig. 18 (A)). Hvis basen hælder (45 grader), bruges den lille skala foran som retningslinie. (Fig. 15. Fig. 18 (B)). (2) Kontakten skal stilles på ON før savbladet kommer i berøring med emnet. Kontakten står på ON, når den er trykket ind, og på OFF, når den er sluppet. Den største effektivitet opnås, når saven bevæges lige og med en konstant hastighed under savningen. ADVARSEL Før savningen påbegyndes, skal maskinen have nået fuldt omdrejningstal. Hvis savbladet under savningen pludselig standser eller en usædvanlig lyd opstår, skal man omgående standse maskinen. Når er job er færdigt, skal batteriet tages ud af værktøjet. Hvis saven bøjes eller trykkes med magt under savning, kan det resultere i en uforholdsmæssigt stor belastning af motoren, så sav lige og stille og roligt. Hvis rundsaven anvendes kontinuerligt, mens batteriet udskiftes med et det ene reservebatteri efter det andet, vil motoren have tendens til at blive for varm. Hvis værktøjet bliver for varmt, skal det derfor have en pause i et stykke tid. Undgå at skære i en situation, hvor basens underside er uden kontakt med det materiale, der skæres, da motoren da kan låses fast. 17

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR 18DV Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

FC 6SB CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

FC 6SB CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW FC 6SB Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

C 6U2 C 6BU2 C 7U2 C 7BU2

C 6U2 C 6BU2 C 7U2 C 7BU2 Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw C 6U2 C 6BU2 C 7U2 C 7BU2 C 7U2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.

Lisätiedot

Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver

Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Variable speed WH 12DAF Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer

Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer Gasdrivet spikverktyg för betong Gassømpistol til beton Gassdrevet betongspikerpistol Kaasunaulain betoniin kiinnitys Gas Concrete Nailer NC 40G Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 9DVF2 DS 12DVF2 DS 14DVF2 DS14DVF2

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 9DVF2 DS 12DVF2 DS 14DVF2 DS14DVF2 Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 9DVF2 DS 12DVF2 DS 14DVF2

Lisätiedot

Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver

Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Sladdlös skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Johdoton iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Variable speed WH 14DM Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer

Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer Variable speed DH 24DV Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

C 6BU C 7BU CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 6BU C 7BU CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions CIRKELSÅG RANDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW C 6BU C 7BU Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

C 9U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 9U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 9U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver WH 10DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS14DSL

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS14DSL Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DSL DS 18DSL DS14DSL Läs igenom bruksanvisningen noga före

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel Langaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench Variable speed WH 9DMR WH 12DMR

Lisätiedot

WH 14DCAL WH 14DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

WH 14DCAL WH 14DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Batteridriven vinkel slagskruvdragar Vinkelslagskruemaskine Batteri vinkel slagskrutrekker Iskevä akkukulmaruuvinväännin Cordless Angle Impact Driver WH 14DCAL WH 14DY Läs igenom bruksanvisningen noga

Lisätiedot

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL DH36DAL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR18DL

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR18DL Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR 18DMR CR 18DL CR18DL Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.

Lisätiedot

WH 14DMR WH 14DL WH 18DMR WH 18DL WR 14DMR WR 14DL WR 18DMR WR 18DL

WH 14DMR WH 14DL WH 18DMR WH 18DL WR 14DMR WR 14DL WR 18DMR WR 18DL Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel Langaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench WH 14DMR WH 14DL WH 18DMR WH

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DSAL

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DSAL Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DSAL DS 18DSAL DS18DSAL Läs igenom bruksanvisningen noga

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

C 13U CIRKELSÅG RUNDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 13U CIRKELSÅG RUNDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions CIRKELSÅG RUNDSAV SIRKELSAG SIRKKELISAHA CIRCULAR SAW C 13U Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

WH 14DCAL WH 14DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions WH14DCAL

WH 14DCAL WH 14DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions WH14DCAL Batteridriven vinkel slagskruvdragar Vinkelslagskruemaskine Batteri vinkel slagskrutrekker Iskevä akkukulmaruuvinväännin Cordless Angle Impact Driver WH 14DCAL WH 14DY WH14DCAL Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Variable speed DV 14DMR DV 18DMR DV14DMR Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

C 7BMR. Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 7BMR. Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw C 7BMR Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 10DFL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

C 6UY C 6BUY C 7UY C 7BUY

C 6UY C 6BUY C 7UY C 7BUY Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw C 6UY C 6BUY C 7UY C 7BUY C 7UY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.

Lisätiedot

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver WH 7DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR18DL

Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR18DL Batteridriven sticksåg Batteridrevet stiksav Batteridrevet stikksag Paristokäyttöinen lehtisaha Cordless Reciprocating Saw CR 18DMR CR 18DL CR18DL Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.

Lisätiedot

Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2 WH 9DM2 WR 9DM2

Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2 WH 9DM2 WR 9DM2 Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel Langaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DAL

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DAL Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 14DAL Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

DS 12DM. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed

DS 12DM. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 12DM Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

CJ 14DL CJ 18DL CJ14DMR CJ 18DMR

CJ 14DL CJ 18DL CJ14DMR CJ 18DMR Batteridriven Sticksåg Akku stiksav Stikksag Elektrisk slagboremaskin Akkupistosaha Cordless Jig Saw CJ 14DL CJ 18DL CJ14DMR CJ 18DMR CJ18DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2 Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel Langaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2

Lisätiedot

DS 9DVB DS 12DVB DS 14DVB DS 18DVB

DS 9DVB DS 12DVB DS 14DVB DS 18DVB BATTERIDRIVEN SKRUVIDRAGARE/ BORR BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER/BOREMASKINE BATTERIDREVET SKRUTREKKER/BOREMASKIN PARISTOKÄYTTÖINEN RUUVAIN-PORA CORDLESS DRIVER DRILL Variable speed DS 9DVB DS 12DVB DS 14DVB

Lisätiedot

Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora

Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 14DL DS 18DL DS18DL Läs

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DB 10DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

C 6SS C 7SS. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 6SS C 7SS. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6SS C 7SS Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DN 12DY

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DN 12DY Batteridriven vinkelborr-skruvdragare Batteridrevet vinkelboremaskine Oppladbar batteridrevet vinkelborskrutrekker Paristokäyttöinen kulmapora Cordless Angle Drill Variable speed DN 12DY Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Variable speed DS 9DVF3 DS 12DVF3 DS 14DVF3 DS 18DVF3 DS18DVF3 Läs

Lisätiedot

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen

Lisätiedot

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER FM 8 HITACHI FM8 1 0 ON OFF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les

Lisätiedot

WH 14DSDL WH 18DSDL WR 14DSDL WR 18DSDL

WH 14DSDL WH 18DSDL WR 14DSDL WR 18DSDL Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel Langaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench WH 14DSDL WH 18DSDL WR 14DSDL

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DFL DS 18DFL DS18DFL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DCL

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DCL Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DCL DS 18DCL DS18DCL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DL DS 18DL DS18DL

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DL DS 18DL DS18DL Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 14DL DS 18DL DS18DL Läs

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS14DSL

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS14DSL Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DSL DS 18DSL DS14DSL Läs igenom bruksanvisningen noga före

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill DV 14DCL2 DV 18DCL2 DV18DCL2 Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DAL

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions. Variable speed DS 14DAL Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 14DAL Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Variable speed DS 9DVB2 DS 12DVB2 DS 14DVB2 DS 18DVB2 DS14DVB2

Variable speed DS 9DVB2 DS 12DVB2 DS 14DVB2 DS 18DVB2 DS14DVB2 Batteridriven skruvidragare/borr Batteridrevet skruetrækker/boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Paristokäyttöinen ruuvain-pora Cordless Driver Drill Variable speed DS 9DVB2 DS 12DVB2 DS 14DVB2

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

SLADDLÖS SKRUVDRAGARE BATTERIDREVET SLAGSKRUETRÆKKER BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER JOHDOTON ISKEVÄ RUUVINVÄÄNNIN CORDLESS IMPACT DRIVER

SLADDLÖS SKRUVDRAGARE BATTERIDREVET SLAGSKRUETRÆKKER BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER JOHDOTON ISKEVÄ RUUVINVÄÄNNIN CORDLESS IMPACT DRIVER SLADDLÖS SKRUVDRAGARE BATTERIDREVET SLAGSKRUETRÆKKER BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER JOHDOTON ISKEVÄ RUUVINVÄÄNNIN CORDLESS IMPACT DRIVER Variable speed WH 8DH Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

WF 14DSL WF 18DSL. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions WF14DSL

WF 14DSL WF 18DSL. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions WF14DSL Batteri skruvdragarautomat Batteridrevet skrueautomat Batteridrevet skrutrekkerautomat Johdoton ruuvinkierrinautomaatti Cordless Automatic Screw Driver WF 14DSL WF 18DSL WF14DSL Läs bruksanvisningen noga

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 9DVC DS 12DVC DS12DVC Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2

Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2 Batteridriven slagborrmaskin/skruvdragare Batteridrevet slagskruetrækker/nøgle Batteridrevet slagskrujern/nøkkel angaton iskupora/ruuviavain Cordless Impact Driver/Wrench Variable speed WH 12DM2 WR 12DM2

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DJL

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DJL Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DJL DS 18DJL DS18DJL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Variable speed DV 14DL DV 18DL DV18DL Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

Batteridriven gängstångskap Akku gevindstangsklipper Batteridrevet gjengestagkutter Johdoton kierretangon katkaisija Cordless Stud Cutter CL14DSL

Batteridriven gängstångskap Akku gevindstangsklipper Batteridrevet gjengestagkutter Johdoton kierretangon katkaisija Cordless Stud Cutter CL14DSL Batteridriven gängstångskap Akku gevindstangsklipper Batteridrevet gjengestagkutter Johdoton kierretangon katkaisija Cordless Stud Cutter CL 14DSL CL 18DSL CL14DSL Läs bruksanvisningen noga igenom före

Lisätiedot

Batteridriven grästrimmer Akku græstrimmer Batteri Gresstrimmer Akkutoiminen ruohikon viimeistelijä Cordless Grass Trimmer

Batteridriven grästrimmer Akku græstrimmer Batteri Gresstrimmer Akkutoiminen ruohikon viimeistelijä Cordless Grass Trimmer Batteridriven grästrimmer Akku græstrimmer Batteri Gresstrimmer Akkutoiminen ruohikon viimeistelijä Cordless Grass Trimmer CG 18DL CG 18DAL CG18DL CG18DAL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill DV 14DSFL DV 18DSFL DV18DSFL Läs igenom bruksanvisningen

Lisätiedot

CR 13VBY. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VBY. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VBY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

P 14DSL P 18DSL. Batteridriven hyvel Akku høvl Høvel batteridrevet Akkukäyttöinen höylä Cordless Planer

P 14DSL P 18DSL. Batteridriven hyvel Akku høvl Høvel batteridrevet Akkukäyttöinen höylä Cordless Planer Batteridriven hyvel Akku høvl Høvel batteridrevet Akkukäyttöinen höylä Cordless Planer P 14DSL P 18DSL P18DSL Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill DV 14DSL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets

Lisätiedot

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver

Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Batteridriven slagskruvdragare Batteri slagskruetrækker Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver WH 14DBEL WH 18DBEL WH18DBEL Läs igenom bruksanvisningen noga

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill

Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill Batteridriven borrskruvdragare Batteri boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DB 3DL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

Tigersåg Stiksav m/pendul Stikksag Pistosaha noukintaliikkellä Reciprocating Saw

Tigersåg Stiksav m/pendul Stikksag Pistosaha noukintaliikkellä Reciprocating Saw Tigersåg Stiksav m/pendul Stikksag Pistosaha noukintaliikkellä Reciprocating Saw CR 13V2 Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages

Lisätiedot

VB 13Y. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

VB 13Y. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ELEKTRISK BÄRBAR ARMERINGSKLIPP/ARMERINGSBOCK TRANSPORTABEL BETONJERNSKLIPPER/BUKKER KUTTE-/BØYEMASKIN FOR ARMERINGSJERN TERÄKSEN LEIKKURI/TAIVUTIN PORTABLE REBAR CUTTER/BENDER VB 13Y Läs bruksanvisningen

Lisätiedot

WF 4DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

WF 4DY. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions BATTERI SKRUVDRAGARAUTOMAT BATTERIDREVET SKRUEAUTOMAT BATTERIDREVET SKRUTREKKERAUTOMAT JOHDOTON RUUVINKIERRINAUTOMAATTI CORDLESS AUTOMATIC SCREWDRIVER WF 4DY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill

Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill Batteridriven slagborrmaskin Batteri slagboremaskine Batteridrevet slagskrutrekker Akkutoiminen iskevä ruuvinväännin Cordless Impact Driver Drill DV 14DBL DV 18DBL DV18DBL Läs igenom bruksanvisningen noga

Lisätiedot

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DBL

Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS18DBL Batteridriven borrskruvdragare Batteridrevet boremaskine Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Akkutoiminen ruuvainpora Cordless Driver Drill DS 14DBL DS 18DBL DS18DBL Läs igenom bruksanvisningen noga före

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot