K IE R T O K IR J E E T C IR K U L Ä R POSTIHALLITÖKSEN POSTSTYRELSENS. Nro 13. Avtal. Sopimus

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "K IE R T O K IR J E E T C IR K U L Ä R POSTIHALLITÖKSEN POSTSTYRELSENS. Nro 13. Avtal. Sopimus"

Transkriptio

1 POSTIHALLITÖKSEN K IE R T O K IR J E E T 1925 POSTSTYRELSENS C IR K U L Ä R Nro 13 i. Postiosoitusten vaihdosta Suomen ja Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton välillä. Asetuksella 21 päivältä (kuluvaa maaliskuuta on määrätty, että alempana oleva.suutti en ja Sosialist ist en Neuvcistotasava lito jeni Liiton välillä posti osoitusten vaihdosta tehty sopimus on tuleva voimaan huhtikuun 14 päivänä Sopimus postiosoitusten vaihdosta Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton välillä. Suomen Tasavallan Hallitus ja Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton Hallitus, haluten myötävaikuttaa molempien maiden välisten ystävällisten suhteiden ja taloudellisen vuorovaikutuksen lujittamiseen ja kehittämiseen, ovat päättäneet tehdä tämän sopimuksen postiosoitusten vaihdosta, ja sitä varten valtuuttaneet: Suomen Tasavallan Hallitus: * A. Ahosen, J. O. Wirkbergin; Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton Hallitus: Aleksei Tchernikhin. i. Angående utväxling av postanvisningar mellan Finland och Socialistiska Rådsrepublikernas Förbund. Genom förordning av den 21 innevarande mairs har föreskrivits, att nedanstående mellan Finland och Socialistiska Råds republikernas Förbund avslutade avtal, angående utväxting av positanvisnimgar, skall träda i kraft den 14 april Avtal angående utväxling av postanvisningar mellan Republiken Finland och Socialistiska Rådsrepublikernas Förbund. Republiken Finlands Regering och Socialistiska Rådsrepublikernas Förbunds Regering hava, besjälade av önskan att medverka till befästande och utvecklande av de vänskapliga förbindelserna och den ekonomiska samverkan mellan de båda länderna, heslntit att avsluta detta avtal angående utväxling av postanvisningar, och i sådant avseende befullimäktigat: Republiken Finlands Regering: A. Ahonen, J. O. Wirkberg; Socialistiska Råds republikernas Förbunds Regering: Alexei Tchernikh

2 2 Mainitut valtuutetut, esitettyään toisilleen oikeiksi ja asianmukaisiksi havaitut valtakirjansa, ovat sopineet seuraavasta: Nämnda be fu 11mäkiigade hava, efter att för varandra hava uppvisat sina i god och behörig form befunna fullmakter, överenskommit om följande: 1 artikla. 1. Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasavalta^ Liiton välille järjestetään postiosoitusten vaihto. Mainitussa vaihdossa noudatetaan, mikäli se ei ole ristiriidassa tämän sopimuksen eri artiklain kanssa, voimassaolevan kansainvälisen postiosoitussopimuksen ja siihen kuuluvan toimitusohjesäännön määräyksiä, lukuunottamatta kuitenkaan määräyksiä, jotka koskevat niissä mainittua kansainvälistä toimistoa, 2. Tämän vaihdon tulee tapahtua kumpaankin suuntaan niiden vaihtopostitoimistojen kautta, jotka kummankin sopimuspuolen postihallinnot määräävät. 3. Vaihtopostitoimistot lähettävät toisilleen luettelot postiosoituksista, jotka on postiinjätetty niiden kotimaassa ja osoitettu toiseen sopimusmaahan. Alkuperäiset postiosoitukset jäävät lähtömaahan. Niinpian kuin osoitemaan vaihtopostitoimisto on vastaanottanut luettelon, sen tulee asettaa vastaanottajille luettelossa mainittujen määrien mukaiset osoitukset ja postiosoitusten suorittamisesta sanotussa maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti lähettää ne maksuvapaasti asianomaisille vastaanottajille. 4. Tämä sopimus ei koske sähköpostiosoituksia. Niiden käytäntöönottamisesta on kuitenkin sopimuspuolten postihallinnoilla oikeus keskenään sopia. Artikel Mellan Republiken Finland oeh Socialistiska Rådsrepublikernas Förbund anordnas utväxling av postanvisningar. Vid nämnda utväxling tillämpas, såvitt det icke är stridande mot de skilda artiklarna i detta avtal, bestämmelserna i gällande internationella postanvisningsavtal och därtill hörande expeditionsreglemente, med undantag likväl av de bestämmelser, som röra den uti desamma omnämnda internationella byrån. 2. Denna utväxling skall äga rum i vardera riktningen genom förmedling av de utväxlingspostanstalter, vilka av de fördragslutande parternas posfförvaltningar därtill utses. 3. Utväxlingspostanstalterna översända till varandra förteckningar över de postanvisningar, vilka inlämnats i deras hemland och äro adresserade till det andra fördragslutande landet De originaila postanvisningarna kvarstanna i avgångslandet,. Så snart adresslandets utväxlingspostanstalt emotiagit en sådan förteckning, skall densamma å adressaterna utställa anvisningar, lydande å de i förteckningen angivna beloppen, och i enlighet med uti nämnda land gällande bestämmelser angående utbetalning av postanvisningar, avgiftsfritt tillställa anvisningarna respektive adressater. 4. Detta avtal gäller. icke telegramposfanvisningar. Angående införandet av sådana äga likväl de fördragslutande parternas postförvaltningar rätt att sinsemellan överenskomma.

3 3 2 artikla. 1. Postiosoitukset asetetaan molemmissa maissa Amerikan Yhdysvaltain dollareissa. 2. Postiosoituksen sallittu korkein määrä on 100 dollaria. 3. Kummankin sopimuspuolen postihallinto määrää kurssin, jonka mukaan oman maan raha muunnetaan dollareiksi ja dollarit omassa maassa käyväksi rahaksi. Postihallinnot ilmoittavat toisilleen nämä kurssit sekä kaikki niissä tapahtuvat muutokset. 4. Kummankin sopimuspuolen postihallinto määrää sen maksun, minkä lähettäjät suorittavat postiosoituksista toiseen sopimusmaahan. Tämän maksun postihallinnot ilmoittavat toisilleen. 3 artikla. Lähtömaan postihallinto suorittaa osoitemaan hallinnolle toimitusmaksua 1h % postista maksettujen postiosoitusten yhteenlasketusta määrästä. Tämä maksu huomataan sopimuksen 4 artiklassa määrätyissä keskinäisissä tilityksissä. 4 artikla, 1. Jokaisen kuukauden kuluttua kumpikin postihallinto laatii toiselle postihallinnolle kuluneen kuukauden aikana saatujen postiosoitusluettelojen perustalla erikoistuin, jonka muodosta sopimuspuolten postihallinnot keskenään sopivat. 2. Postihallinnot lähettävät toisilleen erikoistilityksen viimeistään tilikuukautta seuraavan kuun lopussa, 3. Hallinto, joka toiselta hallinnolta on tilikuukauden aikana saanut ainoastaan Artikel 2. * 1. Postanvisningarna utställas uti vartdera landet i Amerikas Förenta Staters dollars. 2. Det högsta tillåtna beloppet för varje postanvisning utgör 100 dollars. 3. Vardera fördragslutande partens positförvaltning bestämmer den kurs, enligt vilken eget lands mynt förvandlas till dollars och dollars till i eget land gångbart mynt. Postförvaltningarna delgiva varandra dessa kurser ävensom alla uti desamma skeende förändringar. 4. Vardera fördragslutande partens postförvaltning fastställer den avgift, som avsändarena erlägga för postanvisningar till det andra fördragslutande landet. Denna avgift delgiva postförvaltningarna varandra. Artikel 3. Avgångslandets postförvaltning erlägger till adresslandets förvaltning i kommissionsavgift Va % av de utbetalade postanvisningarnas sammanlagda belopp. Denna avgift observeras uti de i artikel 4 i avtalet fastställda ömsesidiga avräkningarna. Artikel Vid utgången a,v varje månad upprättar vardera postförvaltningen och översänder till den andra postförvaltningen, på grundval av de under den förflutna månaden inkomna förteckningarna över postanvisningar, en specialavräkning, angående vars form de fördragslutande parternas postförvaltningar sinsemellan överenskomma. 2. Postförvaltningarna tillsända varandra speciailavräkningen senast vid utgången av månaden näst efter redogörelsemånaden. 3. Den förvaltning, som från den andra förvaltningen under redogörelsemåna-

4 4 tyhjät luettelot, lähettää erikoistilityksen merkitsemällä.siilien huomautuksien Negaitif. Tilitysten saapumisesta sopimuspuolten postihallinnot ilmoittavat toisilleen. 4. Postihallinto, jolla on suurempi saatava, laatii heti erikoistiilin saatuaan ja ryhtymättä sitä yksityiskohtaisesti tarkastamaan, kahtena kappaleena päätilin, jonka muodosta postihallinnot keskenään sopivat. Myöhemmin havaitut eriäväisyydet otetaan huomioon lähimmässä erikoistilityksessä. 5. Velallisen postihallinnon on viimeistään tilikuukautta seuraavan toisen kuukauden 15 päivänä suoritettava päätilin saldo. 6. Päätilin saldo on, ellei postihallintojen välillä toisin sovita, suoritettava dollareissa New Yorkin pankille asetetuilla, näytettäessä maksettavilla vekseleillä; maksamisesta aiheutuvat kustannukset jäävät maksavan postihallinnon suoritettaviksi. 7. Hallinto, jolla on saamista toiselta hallinnolta enemmän kuin 5,000 dollaria, on oikeutettu ennen tilin päättämistäkin vaatimaan vähennysmaksuna tahi väliaikaisena saldona aina kolme neljättäosaa saatavan määrästä. Tämän maksun suorittaa velallinen hallinto kahdeksan päivän kuluessa. den mottagit endast vakatiförteckningar, översänder specialavräkningen med därå antecknad anmärkning Négatif. De fördragslutande parternas postförvaltningar meddela varandra om avräkningarnas ankomst. 4. Den postförvaltning, som äger större fordran, upprättar omedelbart efter mottagandet av specialavräkningen oeh utan att i detalj granska densamma, en generalavräkning i tvenne exemplar, om vars form postförvaltningarna sinsemellan överenskomma. Senare iakttagna skiljaktigheter observeras i närmast följande specialavräkning. 5. Generalavräkningens saldo skall av den betalningsskyldiga postförvaltningen! gäldas senast den 15 dagen i andra månaden efter' redogörelsemånaden. 0. Generalavräkningens saldo skall, om ej postförvaltningarna annorlunda överenskomma^ erläggas i dollars förmedelst å bank i New York dragna, vid anfordran betalbara växlar; kostnaderna för betalningens erläggande falla den betalningsskyldiga postförvaltningen till last. 7. Den förvaltning, som hos den andra förvaltningen äger större fordran än 5,000 dollars, är berättigad att även före räkningens avslutande såsom avbetalning eller såsom interims-saldo fordra ända till trefjärdedelar av tillgodohavandets belopp. Denna betalning erlägges av den be>talningsskyldiga förvaltningen inom åtta dagars förlopp. 5 artikla. 1. Sopimuspuolten postihallintojen tulee vähintäin kahta viikkoa ennen sopimuksen voimaantulemista saattaa toistensa tietoon: a) vaihtopostitoimistot, jotka välittävät postiosoitusten vaihdon; Artikel De fördragslutande parterna postförvaltningar äga minst två veckor förrän avtalet träder i kraft delgiva varandra: a) de utväxlingspostanstalter, vilka förmedla utväxling av postanvisningar;

5 5 t artikla. Tämä sopimus on voimassa siksi, kunnes Tukholmassa tehty kansainvälinen postiosoitussopimus tulee voimaan ja molemmat sopimuspuolet ovat sen ratifioineet, minkä jälkeen sopimusmaiden välisessä postiosoitusten vaihdossa noudate- b) luettelo niistä kuminankin maan b) förteckning- över de postanstalter i postitoimistoista, joihin postiosoituksia vartdera landet, till vilka postanvisningar voidaan lähettää, ja kunna sändas, och c), aika, jonka kuluttua kummankin c) tiden, efter vars förlopp enligt vartdera maan lainsäädännön mukaan perillesaamattomien landets lagstiftning beloppet av postiosoitusten rahamäärä lopullisesti obeställbara postanvisningar slutligen lankeaa valtiolle. 2. Kaikista myöhemmin tapahtuvista muutoksista, jotka koskevat edellisessä kohdassa sovittuja ilmoituksia, on viipymättä annettava tieto toiselle sopimuspuolelle. 3. Niinikään on sopimuspuolten postihallintojen laadittava keskinäisestä sopimuksesta postiosoitusluettelojen sekä tilitysten ja muiden tarpeellisten asiapapereiden kaavakkeiden muoto. tillfalla staten. 2. Alla senare skeende förändringar, vilka angå i föregående moment överenskomna uppgifter, skola omedelbairt delgivas den andra fördragislutande parten. 3. Likaså äga de fördragslutande parternas postförvaltningar enligt ömsesidig överenskommelse bestämma formen för blanketterna till postanvisningsförteckningair samt till avtäkningar och övriga erforderliga handlingar. 6 artikla. Kummallakin postihallinnolla on oikeus väliaikaisesti joko kokonaan tai osaksi keskeyttää postiosoitusten vaihto ja tällaisissa tapauksissa on sen heti, tarpeen vaatiessa sähköteitse, ilmoitettava siitä toiselle postihallinnolle. Kuitenkin ne toisesta maasta saapuneet postiosoitukset, jotka tällaisen ilmoituksen saantipäivään mennessä on vaihtopostitoimistoista lähetetty määräpaikkoihinsa, on maksettava asianomaisille vastaanottajille. Postiosoitusten vaihdon keskeyttämishetkenä vaihtopostitoimistoissa olevia postiosoituksia ei saa lähettää edelleen, vaan on ne palautettava lähtömaahan. Artikel 6. Vardera postförvaltningen äger rätt att temporärt, antingen helt och hållet eller delvis, inställa postanvisningsutväxlingen, och bör i sådant fall underrättelse därom, om så erfordras telegrafiskt, lämnas den andra posfförvaltningen. Likväl skola de från det andra landet ankomna postanvisningar, vilka intill dagen för sådan underrättelses erhållande blivit från utväxlingspostanstalterna avsända till bestämmelseorterna, utbetalas till vederbörande adressater. Vid tiden för postanvisningsutväxlingens inställande å utväxlingspostanstalterna befintliga postanvisningar få icke vidare befordras, utan böra desamma återsändas till avgångslandet., Artikel 7. Detta avtal skall förbliva gällande intill dess det i Stockholm avslutade internationella postanvisningsavtalet träder i kraft, och bägge fördragsslutande parterna ratificerat detsamma, varefter vid utväxling av postanvisningar mellan

6 6 taan mainitun kansainvälisen sopimuksen määräyksiä tahi laaditaan erilkoissopimus sanotun kansainvälisen sopimuksen perustalla. 8 artikla. Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena suomen-, ruotsin- ja venäjänkielellä. Sopimusta tulkittaessa ovat kaikki kolme tekstiä yhtä todistusvoimaiset. 9 artikla. Tämä sopimus vahvistetaan vaihtamalla diplomaattisia ilmoituksia, jotka allekirjoittaa Suomen Tasavallan puo-. Iestä ulkoasiainministeri ja Sosialististen Neuvostotasavalta^ Liiton puolesta ulkoasiainkansankomissari. 10 artikla. Diplomaattisten ilmoitusten vaihto ja vaihtopöytäkirjan allekirjoittaminen tapahtuu Moskovassa. Tämä sopimus tulee voimaan yhden kuukauden kuluttua siitä lukien kun diplomaattiset ilmoitukset on vaihdettu, minkä tulee tapahtua viimeistään maaliskuun 15 päivänä Tämän vakuudeksi molempien sopimuspuolten valtuutetut ovat omakätisesti allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja varustaneet sen sineteillään. Tehty Helsingissä, helmikuun 20 päivänä de fördragslutande parterna bestämmelserna i berörda internationella avtal skola lända till efterrättelse eller ock ett speciailavtal upprättas på grundvalen av sagda internationella avtal. Artikel 8. Dettai avtal är upprättat i tvänne exemplar på finska, svenska och ryska språken. Vid tolkning av avtalet äga samtliga tre texter samma giltighet. Artikel 9. Detta avtal bekräftas genom utväxling av diplomatiska deklarationer, vilka undertecknas å Eepuhliken Finlands vägnar av ministern för utrikesärendena och å Socialistiska Kådsrepublikernas Förbunds vägnar av folkkommissarien för utrikesärendena. Artikel 10. Ut växlingen av de diplomatiska deklarationerna och undertecknandet av utväxlingsprotokollet äger rum i Moskva. Detta avtal träder i kraft efter en månad räknat från ntväxlingen av de diplomatiska deklarationerna,, vilken utväxling skall äga rum senast den 15 mars Till bekräftelse härav hava vardera fördragslutande partens befullmäktigade ombud egenhändigt undertecknat detta avtal och försett detsamma med sina sigill. Upprättat i Helsingfors den 20 februari A. Ahonen. (L. S.) John Wirkberg. (L. S.) A. Tchernikh. (U. S.)

7 Suomen Tasavallan ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton välillä 20 päivänä helmikuuta 1925 tehdyn, postiosoitusten vaihtoa koskevan sopimuksen nojalla ovat sopimuksentehueiden postihallitusten valtuutetut sopineet seuraavasta. På grund av avtalet angående utväxling av postanvisningar mellan Repuldiken Finland oeh Socialistiska Rådsrepublikernas Förbund av den 20 februari 1925 hava undertecknade, därtill av poststyrelserna i de fördragslutande länderna befullmäktigade, överenskommit om följande. 7 I artikla. 1. Vaihtopostitoimistot käyttävät liitteenä olevan A-kaavan mukaisia luetteloita. 2. Virkapostiosoituksista on luettelon muistutussarekkeeseen merkittävä sana Officiel. 3. Vaihdettavien postiosoitusten luettelot laaditaan kahtena alkuperäisenä kappaleena. Nämät luettelot lähetetään kerran päivässä asianomaiseen vaiktopostitoimistoon sille osoitetussa kirjatussa kirjeessä. Ellei postiosoituksia ole, on kuitenkin lähetettävä luettelolomake, johon merkitään Negatif, se merkitsee, ettei ole postiosoituksia. Luetteloissa tulee olla juokseva vuosi numero; näihin luetteloihin merkityissä postiosoituksissa tulee myöskin olla juokseva vuosinumero. Sekä luetteloiden että postiosoitusten numerointi aloitetaan joka vuosi tammikuun 1 päivänä. I Artikel I. 1. U t v ä x 1i n 8's p o st a ns t a Ite r n a använda förteckningar, upprättade i enlighet med bifogade formulär A. 2. Tjänstepostanvisningar skola i förteckningens anmärkningskolumn utmärkas med ordet,,01'ficiel. 3. Förteckningarna över postanviisningar, som skola utväxlas, upprättas i tvenne originala exemplar. Dessa förteckningar sändas en gång om dagen till respektive utväxlingspostanstalt uti till denna adresserat rekommenderat brev. Finnas inga postanvisningar, sändes likväl en förteckningsblankett med anteckning Négati,f, d. v.s. att postanvisningar icke finnas. Förteckningarna böra numreras uti för året löpande nummerföljd; de i dessa förteckningar införda postanvisningarna skola även numreras uti för året löpande nummerföljd. Ny numrering av såväl förteckningar som postanvisningar påbörjas varje år den 1 januari. II artikla. 1. Luettelot tulee vastaanottavan vailitopostitoimiston tarkastaa, ja jos huomataan virheitä, on ne korjattava punaisella kirjoitusnesteellä. Luettelon toinen kappale, johon on merkitty huomautus tarkastuksesta, on mahdollisimman pian palautettava lähettävälle vaihtopostitoimistolle. Artikel II. 1. Förteckningarna skola granskas av den mottagande utväxlingspostanstalten och, om fel observeras, böra dessa Tät- tas med rött bläck. Det ena exemplaret av förteckningen med anteckning om granskningen skall sé fort som möjligt återsändas till den avsändande utväxlingspostanstalten.

8 8 2. Jos luettelossa.on sellaisia virheitä, joita vastaanottava vaihtopostitoimisto ei voi korjata, on lähettävältä vaihtopos- titoimistolta pyydettävä oikaisua samalla kun ilmoitetaan luettelon saapumisesta. Pyydetty oikaisu on annettava mahdollisimman pian. Vastausta 'odotettaessa ei saa suorittaa sellaisten postiosoitusten postistamaksamista, joissa epäillään olevan virheitä. Jos luettelo jää määräpaikkaan saapumatta, on vastaanottavan vaihtopostitoimiston pyydettävä sitä ensi postissa. Lähettävä postitoimisto lähettää viipymättä puuttuvan luettelon kaksoiskappaleen. 2. Förekommer i förteckning sådana fel, som den mottagande utväxlingsp os t anstalt en ieke kan rätta, skall rättelse avfordras den avsändande utväxlingspostanstalten samtidigt som meddelande om förteckningens emottagande avlåtes. Den begärda rättelsen skall avgivas så fort som möjligt. I avvaktan på svar får utbetalning av sådana postanvisningar, i vilka fel misstänkas förekomma, icke äga rum. Ingår icke någon förteckning till bestämmelseorten, hör den mottagande utväxlingspostanstalten infordra densamma med första post. Den avsändande postanstalten sänder omedelbart ett duplikat av den saknade förteckningen. III artikla. 1. Kunkin kuukauden lopussa kumpikin postihallinto lähettää toiselle postihallinnolle oheellisen B-kaavan mukaisen luettelon, jossa mainitaan: a) kaikki postiosoitukset, joiden saajat ovat kieltäytyneet niitä vastaanottamasta tai joiden saajia ei ole löydetty; ja h) kaikki postiosoitukset, jotka on palautettu lähtömaan postihallinnolle suoritettavaksi lähettäjälle tai toiselle henkilölle. B-luettelon huomautussarekkeessa mainitaan kunkin postiosoituksen palauttamisen syy. 2. B-luetteloon merkittyjä postiosoituksia ei tämän luettelon laatinut postihallinto senjälkeen saa maksaa. 3. Kummankin postihallinnon on kunkin kuukauden lopussa laadittava ja toiselle postihallinnolle lähetettävä oheellisen C-kaavan mukainen luettelo, johon merkitään kaikki postiosoitukset, joiden määriä osoitemaassa ei ole suoritettu en- Artikel III. 1. Vid utgången av varje månad tillsänder vardera postförvaltningen den andra postförvaltningen en i enlighet med bifogade formulär B upprättad förteckning, vari angives: a) alla postanvisningar, vilkas adressater vägrat mottaga desamma eller vilkas adressater icke anträffats; och h) alla postanvisningar, vilka returnerats till postförvaltningen i avgångslandet för att utbetalas till avsändaren eller annan person. Uti anmärkningskolumnen i förteckningen B angives orsaken till varje postanvisnings återsändande. 2. I förteckning B upptagna postanvisningar få därefter icke utbetalas av den postförvaltning, som upprättat förteckningen. 3. Vardera postförvaltningen äger vid utgången av varje månad upprätta och tiill den andra post förvaltningen översända en förteckning i enlighet med bifogade formulär C, i vilken införas alla postanvisningar, vilkas belopp icke blivit i adresslandet utbetalade före ut-

9 9 nen niiden voimassaoloajan päättymistä ja joita ei ole jo merkitty B-luetteloon. \ 4. Ellei ole palautettavia postiosoituksia, on yllämainittuina aikoina siitä huolimatta lähetettävä tyhjät B- ja C- luettelot. gången av deras giltighetstid, oeh vilka ieke allaredan upptagits i förteckning,.b. 4, Finnas inga postanvisningar att återsända, böra det oaktat å ovannämnda tider vakat-förteckningar B och C översändas. IV artikla. Sopimuksen 4 artiklassa edellytetty kuukausitili on laadittava oheellisen D-kaavan mukaan. Helsingissä, maaliskuun 30 päivänä I Artikel IV. Den uti art. 4 i avtalet förutsatta månadsräkningen skall upprättas i enlighet med bifogade formulär D. Helsingfors, den 30 mars John Wirkberg (L. S.) H. Salkind. (L. S.)

10 11 Liste N:o A. Timbre da bureau d echange expdditeur. Bureau de poste de. l e Je vous transmets (en double expedition) une liste des mandats, N:o dont le montant total est d e dollars. Yeuillez verifier, completer et me renvoyer l original de cette liste. Signature Au bureau de poste de v Timbre du bureau d echange de destination. Bureau de poste de le J ai verifie la presente liste N:o, datee du 19 d un montant total de dollars J ai trouve cette liste exacte, sauf en ce qui suit: Signature Au bureau de poste de _

11 12 Timbre du bureau d échange expéditeur. Date de l arrivée de la présente liste ä le 1 9 Liste N:o _ Feuille N:o Colonnes ä remplir par le bureau d echange expéditeur de o Q* p c B Sp p Date du raandat-poste original. 3 Sa CL ps 0 P 70 s* i l s «2' a o 83-B o. 2 D -o - &Bg rt- CC M ' H* m**s: e 2. 03O STB 2 g-w 2. rj 7..» s -B 5*0 -j»po 52. p p-s* m rl Adresses competes des destinataires. P- '< S rt- O S S rt O P Op. p tr; jr -p O 2 Ö O Pj CO SP 3B PP 0 >P p a *< rh 5 Colonnes ä remplir par le bureau d échange destinataire. & pfa.pj WP wd 3 p P HJ JO pj 3 w p D P ÖP-P ^s-g P-p-S o ^

12 13 B. Administration des Postes de (pays de destination des mandats) Mois de 19- Listejdes mandats de poste emis en ä destination de dont 1 Administration du pays de destination a autorise le remboursement. Numero de la liste. Date de la liste. Numero d ordre. Montant en Observations. dollars. cents. Total

13 14 C. Administration des Postes TABLEAU. de 1 (pays de destination des mandats) des mandats emis en et devenus invalides en Nom bre de la liste. Date de la liste. Numero d ordre. Montant en dollars. Total

14 Administration des Pöstes de D. 0 O M P T E. v des mandats-poste échangés entre la Finlande et pendant le mois de 19

15 16

16 \

17 18 i B A L A N C E. En faveur de l Office de Finlande. En faveur de l Office de l URSS. D olla rs! cents Dollars cents Montant des mandats émis en l URSS, apres déduction* faite de ceux de ees mandats qui ont été annulés et remboursés (B, O ) Montant des mandats émis en Finlande apres déduction faite de ceux de -ces mandats qui ont été annulés et remboursés... Montant du droit revenant a la Pinlande, s o it1/, pour cent du montant des mandats taxes... Montant du droit revenant k l URSS, soit V2 pour cent du montant des mandats taxés... Total de 1 avoir de la Finlande.. Total de 1 avoir de 1 URSS... Avoir de l URSS ä déduire... Avoir de la Finlande k déduire. Balance en faveur de la Finlande Balance en faveur de 1 URSS Dollars. Dollars. Acomptes payés par 1 office de 1 u r s s... Acomptes payés par 1 office de la Finlande... Total Balance definitive Total Balance définitive Lé compte ci-dessus fait ressortir une balance définitive de dollars cents, en faveur de l Office de

18 2. Sosialististen Neuvostotasavaltani Liiton alueelle menevien postiosoitusten maksusta; vaihtoon osaaottavista postitoimistoista; vaihtopostitoimistosta. Suomen ja Sosialististen Neuvostotasava Main Liiton välisen, postiosoitusten vaihtoa koskevan sopimuksen helmikuun 20 päivältä art. 4 kohdan nojalla on Posti ha lli tus vahvistanuit sein maksun, mikä lähettäjien1 Suomessa tulee suorittaa Sosialististen Neuvostotasavaltain Liiton alueelle menevistä postiosoituksista 50 penniksi kultakin 50 markalta tai ison osalta postlosoituksen määrästä. Samalla on. Postihaillitus määrännyt, että posti osoituksia Sosialististen Neuvosto tasavalta in Liiton alueelle ottavat vastaan toistaiseksi vain postikonttorit, että Sosialististen Neuvostotalsavaltain Liiton alueelta saapuneiden osoitusten p os t isjlamaksa m in en tapahtuu postikonttoreissa, pöstitoimituksissa ja postiasemilla I, kuin myös että Viipurin postikonttori toimii väihtop ostik onttor.ima. Ylläoleva ilmoitetaan täten postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi.. Helsingissä, Postihallituksessa, 31 päivänä maaliskuuta Angående avgift för postanvisningar till Socialistiska Rådsrepublikernas Förbund; i ntväxlingen deltagande postanstalter; utväxlingspostanstalt. På grund av art, 2 mom. 4 uti avtalet av den 20 februari 1925, angående utväxling av poisltianvisningar mellan Finland och Socialistiska Råds r epu bl ik e r - nas Förbund, har Poststyrelsen1fastställt den avgift, som avsändarena i Finland skola erlägga för postanvisningar till Socialistiska Rådsrepublikernasi Förbund, till 50 penni för varje 50 mark eller del därav av anvisningens belopp. Tillika har Poststyrelsen1förordnat, att postanvisningar till Socialistiska Eådsrepuklikernas Förbund tillsvidare emotitagas endast å postkontoren, att utbetalning av anvisningar från Socialistiska EådsirepuMikernas Förbund äger rum å postkontoren, postexpediltiionerna och poststaitionerna I, ävensom att postkontoret i Vitborg fungerar såsom. utväxlingspostanstalt. Det förestående meddelas härigenom post-anstalterna till kännedom och iakttagande. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 31 imars G. E. F. Albrecht. John W irkberg. T. Kouvo.

CIRKULÄR KIERTOKIRJEET. N:o 5 POSTSTYRELSENS POSTIHALLITUKSEN SOPIMUS KONVENTION

CIRKULÄR KIERTOKIRJEET. N:o 5 POSTSTYRELSENS POSTIHALLITUKSEN SOPIMUS KONVENTION KIERTOKIRJEET 1926 POSTIHALLITUKSEN l. Postiosoitusten vaihdosta Suomen ja Kanadan välillä. Asetuksella 29 päivältä tammikuuta 1926 on määrätty, että alempana oleva Suomen ja Kanadan välillä postiosoitusten

Lisätiedot

Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik välisestä postiliikenteestä. mellan Finland och Estland.

Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik välisestä postiliikenteestä. mellan Finland och Estland. POSTI» JA LENNÄTINHALLITUKSEN 1929 KIERTOKIRJE. KOKOELM A POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄR. SA M LIN G N:o 1 Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik

Lisätiedot

2 Artikla. Kirjeiden ja postikorttien (brevkort) kuljetusmaksut; 1. Toisesta maasta toiseen lähetettävän kirjeen kuljetusmaksu on:

2 Artikla. Kirjeiden ja postikorttien (brevkort) kuljetusmaksut; 1. Toisesta maasta toiseen lähetettävän kirjeen kuljetusmaksu on: KIERTOKIRJEET 1924 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS CIRKULÄR N:o 34 1. Fostinvaihdosta toiselta puolen isuomen ja toiselta puolen Ruotsin ja Tanskan välillä. Kali del la eri asetuksella 5 päivältä -syyskuuta

Lisätiedot

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 28 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Postinvaihdosta Suomen ja Sosialististen

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 28 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Postinvaihdosta Suomen ja Sosialististen P05TIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEET 1924 POSTSTYRELSENS CIRKULÄR N:o 28 Postinvaihdosta Suomen ja Sosialististen Neuvostotasavaltani Liiton välillä. Asetuksella elokuun 16 päivältä 1934 on vahvistettu seuraava

Lisätiedot

N:o 7. n artikla. Suomen ja Suurbritannian välillä tapamuu säännöllinen) postiosoitusten vaihto. 1 POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Sopimus.

N:o 7. n artikla. Suomen ja Suurbritannian välillä tapamuu säännöllinen) postiosoitusten vaihto. 1 POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. Sopimus. K IE R T O K IR J E E T 1925 POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS C IR K U L Ä R N:o 7 1. Postiosoitusten vaihdosta Suomen sekä Snurbritannian ja Pohjois-Irlaunin välillä. Asetuksella 21 päivältä helmikuuta

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1355/2001 vp Ulkomaaneläkkeiden sairausvakuutusmaksut Eduskunnan puhemiehelle EU:n tuomioistuimen päätös pakottaa Suomen muuttamaan niiden eläkeläisten verotusta, jotka saavat eläkettä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

Kiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa.

Kiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa. Kiertokirje. 1909. Suomen P ostih allitu ksesta. N:oXIT. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa. Suuresti enentyneen postiosotusliikkeen

Lisätiedot

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. ÉitinUt. 1900. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XI. 1 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. Från och med den 14 innevarande Oktober tillsvidare komma löljande

Lisätiedot

1918 Kiertokirje n't. Postihallituksen

1918 Kiertokirje n't. Postihallituksen Postihallituksen 1918 Kiertokirje n't Senaatin Helsingissä tänä päivänä tekemän päätöksen ja Vaasassa olevan Senaatin määräysten mukaisesti, jotka tähän asti ovat tulleet Postihallituksen tietoon, ilmoitetaan

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:

Lisätiedot

1921. Kiertokirje N:o 43.

1921. Kiertokirje N:o 43. Postiha! litu ksen 1921. Kiertokirje N:o 43. i. Koskeva lähetysten uusia etikettejä kotimaisessa postiliikenteessä. Postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten, että kotim aisessa postiliikenteessä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 767/2001 vp Postinjakelu Kangasalan Kuohenmaalla Eduskunnan puhemiehelle Postin toiminta haja-asutusalueilla on heikentynyt. Postin jakaminen myöhään iltapäivällä ei ole kohtuullista.

Lisätiedot

Koskeva korotettuja postimaksuja.

Koskeva korotettuja postimaksuja. Postihallituksen 1918, Kiertokirje. N:o iv. 7. Koskeva korotettuja postimaksuja. Senaatin Helsingissä tänä päivänä tekemän päätöksen johdosta ilmoitetaan postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi että

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland.

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland. 1 }%, Från Poststyrelsen i Finland. f t II. Q. Angående utställande a f telegrampostanvisningar. Med upphäfvande af bestämmelserna i Poststyrelsens cirkulär N:o XXI af den 15 oktober 1892 meddelas vederbörande

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. 1925 POSTIHALLITUKSEN YLEISET KIRJELMÄT POSTSTYRELSENS ALLMÄNNA SKRIVELSER N:o 7 1. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. Tulevan kesäkuun 5 päivästä tulee postinkuljetus posti- ja postiljoonivaunuissa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan

Lisätiedot

im Yleinen kirjelmä N:o 20.

im Yleinen kirjelmä N:o 20. Postihallituksen im Yleinen kirjelmä N:o 20. 1. Postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten, että postinvaihdossa allamainittujen maiden kanssa ovat tätä nykyä seuraavat rajoitukset

Lisätiedot

Valitusviranomainen ja valitusaika

Valitusviranomainen ja valitusaika Tekninen lautakunta Muutoksenhakuohje Sivu 1 / 1 Muutoksenhaku päätökseen katu- ja yleisen alueen suunnitelman hyväksymisestä / Anvisning för sökande av ändring i beslut om godkännande av gatuplan och

Lisätiedot

M2. Kiertokirje n:o25.

M2. Kiertokirje n:o25. Postihallituksen M2. Kiertokirje n:o25. l. Koskeva pakettien vaihtoa Suomen ja Amerikan Yhdysvaltain välillä. Asetuksella 1 -päivältä syyskuuta 1922 on säädetty, että allaoleva, Suomen ja Amerikan Yhdysvaltain

Lisätiedot

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet 2 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet Med föranledande af att förändrad tidtabell för Finska Statsjernvägarne träder i gällande kraft frun.och med d m

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900. 1900. N:o 7. Bihang C till Poststyrelsens cirkulär för år 1900. (Förändringar i postgången. Vidfästes postanstalternas landsväga-postgångstidtabell. Åberopad nummer hänvisar till nämnde tabell.) Å. Angående

Lisätiedot

1920, Kiertokirje n:o 32.

1920, Kiertokirje n:o 32. Postihallituksen 192, Kiertokirje n:o 32. 1. Koskeva Suomen yhtymistä postiosotusliikettä sekä sanomalehtien ja muhien aikakakautisten julkaisujen tilaamista postilaitosten välityksellä koskeviin kansainvälisiin

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 118/2004 vp Osa-aikaeläkkeeltä vanhuuseläkkeelle siirtyminen Eduskunnan puhemiehelle Vuoden 2005 alussa voimaan tulevan eläkeuudistuksen myötä vanhuuseläkkeelle voi siirtyä 63 68-vuotiaana.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat

Lisätiedot

Postihallituksen. ..Postihallitukselle. Helsinki; Ministeri Vilkku Joukahainen.

Postihallituksen. ..Postihallitukselle. Helsinki; Ministeri Vilkku Joukahainen. Postihallituksen 1923. Yleinen kirjelmä n:o 14, i. Sisäasiainministeriö on asian vaatimia lähettänyt seuraavan, kuluvan syyskuun toimenpiteitä varten Postihallitukselle 3 päivälle päivätyn kirjelmän N:o

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010

Lisätiedot

osapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee

osapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee VAASAN KO R KEAKO U LU KONSO RTIO - VASA HöGSKO LE KO NSO RTI U M Tämä dokumentti on vaasalaisten korkeakoulujen 1.1.2009 voimaan astuneen joustavaa opinto-oikeutta koskevan sopimuksen (myöh. JOO-sopimus)

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista

Lisätiedot

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto

RS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto Vain kotimaisessa liikenteessä Endast i inrikes posttrafik Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta.

Lisätiedot

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum Vaarallisten aineiden kuljetus () Lähettäjä Avsändare From sbelopp Kääntöpuolella lähettäjän vastuut ja kuljetusasiakirjan täyttöohjeet. Avsändarens ansvar och anvisningar för ifyllning av transportdokumentet

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity

Lisätiedot

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG MUSEOVIRASTO PL 913 00101 HELSINKI p. 0295 33 6999 www.nba.fi MUSEIVERKET PB 913 00101 HELSINGFORS tel. 0295 33 6999 AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Lisätiedot

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella. SUOMEN POSTINEUVOSTON 1918. Kiertokirje. N:o 6. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi saatetaan täten Suomen Kansanvaltuuskunnan.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 130/2008 vp Työ- ja työkyvyttömyyseläkkeiden maksupäivä Eduskunnan puhemiehelle Työeläkkeen ja työkyvyttömyyseläkkeen maksupäivä on kuukauden ensimmäinen päivä. Tapauksissa, joissa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

t r it u 1ii r. 15. Angående förändringar i afgifterna för postanvisningar till utlandet.

t r it u 1ii r. 15. Angående förändringar i afgifterna för postanvisningar till utlandet. t r it u 1ii r. 1899. Frå Poststyrelse i Filad. N:o VIII. 15. Agåede förädrigar i afgiftera för postavisigar till utladet. Jemte det de Poststyrelses cirkulär af de 27 December 1898 N:o XXIX Ilagda tabell

Lisätiedot

Cirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / *

Cirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / * Kiertokirje. Koska Suomen Senaatin kulkulaitosten ja yleisten töiden Toimituskunta on kirjelmässä 'tdlivan huhtikuun 11 päivältä, mikä saapui Väliaikaiselle Pcstihallituksclle saman kuun 15 päivänä, ilmoittanut

Lisätiedot

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS KIERTOKIRJEET CIRKULÄR» 1925 N:o 43 i. 1. Maksuista Suomen kotimaisessa postiliikenteessä. Asetuksella joulukuun 18 päivältä 1925, samalla kun kumotaan asetus maksuista

Lisätiedot

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä

Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä Viranomaiskokous Haaparanta 19.-20.1.2012 Myndighetskonferens Haparanda Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä - Tausta ja sisältö Gränsälvsöverkommelsen mellan Finland och Sverige - Bakgrund och innehåll

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2001 vp Kunnan oikeus ilman perillisiä kuolleen henkilön kiinteistöön Eduskunnan puhemiehelle Perintökaaren mukaan ilman perillisiä kuolleen henkilön omaisuuden perii valtio. Omaisuus

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 268/2002 vp Päivärahan suorittaminen työnantajalle Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain 28 :n perusteella vakuutettu, jolla on oikeus saada palkkaa sairausloman tai äitiys-,

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 62/2003 vp Pehmytkudosreuman lääkitys Kela-korvauksen piiriin Eduskunnan puhemiehelle Pehmytkudosreuman (fibromyalgian) hoitoon käytettävät lääkkeet eivät kuulu Kelan erityiskorvattavien

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 649/2003 vp Ulosmitatun omaisuuden realisointiajankohta Eduskunnan puhemiehelle Yksityisen henkilön tai yrityksen joutuessa maksuvaikeuksiin velkoja hakee usein saatavalleen tuomion,

Lisätiedot

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄRSAMLING POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o N:o 133. N :o 133.

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄRSAMLING POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o N:o 133. N :o 133. POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMA 1930. Sisällys: Ji:o 133. suorasta postinkuljetuksesta Helsingin ja Tukholman välillä. N:o 134. tullinalaisten esineiden lähettämisestä kirjeissä. >':o

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 876/2010 vp Työnantajien Kela-maksun poiston vaikutus työpaikkojen määrään Eduskunnan puhemiehelle Työnantajien Kela-maksu on hallituksen esityksestä poistettu. Hallitus perusteli esityksessään

Lisätiedot

POSTI HALLITUKSEN KIERTOKIRJE. Koskeva korotettuja kalliinajanlisäyksiä postilaitoksen virkailijoille vuodeksi 1921.

POSTI HALLITUKSEN KIERTOKIRJE. Koskeva korotettuja kalliinajanlisäyksiä postilaitoksen virkailijoille vuodeksi 1921. 1921. POSTI HALLITUKSEN KIERTOKIRJE N:o17. 1. Koskeva korotettuja kalliinajanlisäyksiä postilaitoksen virkailijoille vuodeksi 1921. Valtioneuvoston pöytäkirjan mukaan tämän maaliskuun 24 päivältä, minkä

Lisätiedot

Till riksdagens talman

Till riksdagens talman KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 496/2009 rd Publicering av platsannonser också i svenska dagstidningar Till riksdagens talman Enligt språklagen är en tvåspråkig myndighet skyldig

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 816/2006 vp Yrittäjän sosiaaliturva EU-maissa Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin alueella työskentelevä yrittäjä (KK-Communication Ltd FI1839803-7 Lappeenranta Finland) ei kuulu

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 140/2007 vp Konkurssipesään peräytettävät velat Eduskunnan puhemiehelle Takaisinsaannista konkurssipesään annetun lain (758/1991) 10 :ssä säädetään velan maksun peräytymisestä seuraavasti:

Lisätiedot

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis Perinteinen kyläjalkapallosarja pelataan myös tänä vuonna. Säännöt ovat ennallaan, eli pelataan kahdessa luokassa: nappulat syntyneet 2004 ja myöhemmin

Lisätiedot

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi. KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille

Lisätiedot

OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015

OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015 OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015 Ulkomaiset tutkinnot Kaikista ulkomailla suoritetuista korkeakoulututkinnoista on voitava esittää Opetushallituksen antama rinnastustodistus (www.oph.fi Koulutus ja tutkinnot

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 76/2006 vp Kelan järjestämän vaikeavammaisten lääkinnällisen kuntoutuksen suunnitelman laatiminen Eduskunnan puhemiehelle Kelalla on lakisääteinen velvollisuus järjestää vajaakuntoisten

Lisätiedot

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3 TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 281/2011 vp Lapsettomien leskien leskeneläkkeen ikärajojen laajentaminen Eduskunnan puhemiehelle Lapsettomien leskien leskeneläkettä saavat tämänhetkisen lainsäädännön mukaan 50 65-

Lisätiedot

Gränsälvsöverenskommelsen. Rajajokisopimus ja Espoon sopimus asioiden koordinointi. Esbokonventionen samordning av ärenden

Gränsälvsöverenskommelsen. Rajajokisopimus ja Espoon sopimus asioiden koordinointi. Esbokonventionen samordning av ärenden YMPÄRISTÖMINISTERIÖ MILJÖMINISTERIET Lainsäädäntöneuvos Tuire Taina Lagstiftningsrådet Tuire Taina Rajajokisopimus ja Espoon sopimus asioiden koordinointi Gränsälvsöverenskommelsen och Esbokonventionen

Lisätiedot

KIERTOKIRJE* KOKOELMAAN CIRKULÄRSAMLING L IIT E A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS N:o 14. V asta-arvotaulukkoon,

KIERTOKIRJE* KOKOELMAAN CIRKULÄRSAMLING L IIT E A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS N:o 14. V asta-arvotaulukkoon, L IIT E A POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMAAN B IH A N G A T I L L POST* OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄRSAMLING 1928 N:o 14 V asta-arvotaulukkoon, joka seurasi posti- ja lennätinhallituksen

Lisätiedot

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus Liite Sopimusteksti SUOMEN TASAVALLAN JA RUOTSIN KUNINGASKUNNAN VÄLINEN SOPIMUS TIETTYIHIN JÄTEVIRTOIHIN KUULUVIEN JÄTTEIDEN SIIRROISTA MAIDEN RA- JA-ALUEILLA 1 Artikla Sopimuksen tarkoitus Tämän sopimuksen

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 276/2003 vp Lasinkeräyksen järjestäminen ja kierrätys Eduskunnan puhemiehelle Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta YTV on ilmoittanut lopettavansa jätelasin keräämisen toimialueellaan

Lisätiedot

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81 MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI 6.4.1981 Helsinki No 15/81. Asetus kauppa-alusten päällystöstä (522/64) määritellessään alukseen vaadittavan konepäällystön jättää mainitsernatta mitä ja missä tämän

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1256/2001 vp Palkansaajan järjestäytymättömyys ammattiliittoihin Eduskunnan puhemiehelle Perustuslaki turvaa oikeuden olla järjestäytymättä ammattiliittoon. Käytännössä valinnanvapautta

Lisätiedot

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. Kiertokirje. 1914. Suom en P o s tih a llitu k s e s ta, N:o XXXIV. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1368/2010 vp Perheen yrittäjyyden vaikutus kotona asuvan aikuisen lapsen työmarkkinatukeen Eduskunnan puhemiehelle Nykyisin elämänvaiheiden muutoskohdissa nuoret aikuiset saattavat

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 350/2007 vp Oikeus sairauspäivärahaan tai eläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Kontiolahtelainen Kauko Riikonen koki melkoisen yllätyksen, kun hän 1.6.2004 nilkkavammasta alkaneen sairausloman

Lisätiedot

Kuljetusehtojen liite 11.3

Kuljetusehtojen liite 11.3 Kuljetusehtojen liite 11.3 Tavaroiden kuljetusmääräykset Suomesta Venäjän kautta maihin, joiden rautatiet eivät sovella Suomen ja Venäjän rautatieyhdysliikenteen määräyksiä ja ehtoja eivätkä Sopimusta

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1027/2010 vp Kehäradan Ruskeasannan aseman rakentaminen Eduskunnan puhemiehelle Kehärataa ollaan rakentamassa Vantaalle siten, että radan on tarkoitus valmistua vuonna 2014. Kehärata

Lisätiedot

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1 9k/51 Gpt D()) 3 9,ö Aluehallintovirasto Etelä-Suomi Dnro 28.5.2014 Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Kungjort på Helsingfors stads anslagstavla KUULEMINEN VALITUKSEN JOHDOSTA a.?-4/1,1

Lisätiedot

18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII.

18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII. 18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII. 14. Angående indragning a f en del nuvarande samt anordnande a f nya och omställning a f förutbefntliga postgångar. Följande anordningar komma från den 1

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 619/2002 vp EU-direktiivi satamapalvelujen järjestämisestä Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unioni on laatimassa direktiiviä satamapalvelujen järjestämisestä. Tämänkin EU-direktiivin

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 413/2007 vp Kela-korvattavat lääkkeet ja perhekohtainen omavastuu Eduskunnan puhemiehelle Joissakin sairauksissa on se tilanne, ettei Kelan korvauksen piirissä oleva lääke anna sitä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 759/2004 vp Liikunnanopettajien pätevöityminen terveystiedon opettajiksi Eduskunnan puhemiehelle Uuden lain myötä aikaisemmin valmistuneet liikunnanopettajat eivät ole päteviä opettamaan

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 528/2006 vp Talous- ja velkaneuvonnan valtionosuuden kohdentaminen Enon kunnalle Eduskunnan puhemiehelle Valtion talousarviossa on määräraha talous- ja velkaneuvontaan. Lääninhallitusten

Lisätiedot

ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11.

ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11. 1901. ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. N:o Vill. 11. Angående förbud att inom Finland postbefordra korrespondens, med märken eller afbildningar af politisk betydelse. Sedan Ministern för Inrikesärendena,

Lisätiedot

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA 1-1 Dokument / asiakirja BILAGA/LIITE 2 Projekt / projekti Åminne kolonilottsområde utvidgning och ändring av detaljplan Åminnen siirtolapuutarha-alue asemakaavan laajennus ja muutos Datum / päivämäärä

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)

Lisätiedot

Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol. Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016

Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol. Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016 Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016 SAATTEEKSI Vuonna 2016 Turun hallinto-oikeuteen saapui 1 772 asiaa. Hallinto-oikeus ratkaisi 1 880 asiaa.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 391/2001 vp Valtiokonttorin maksamien pienten eläkkeiden maksatuksen järkeistäminen Eduskunnan puhemiehelle Useimpien eläkkeellä olevien ihmisten kokonaiseläke koostuu monien eläkelaitosten

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 987/2009 vp 72 tunnin viisumivapaus venäläisille turisteille Eduskunnan puhemiehelle Vuonna 2008 Venäjältä tehtiin 2,3 miljoonaa matkaa Suomeen. Näistä 67 % eli 1,6 miljoonaa oli päivämatkoja.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 110/2009 vp Asumisen rahoitus- ja kehittämiskeskuksen aravan rajoituksista vapautuminen Eduskunnan puhemiehelle Hiljattain julkisuudessa kerrottiin Asumisen rahoitus- ja kehittämiskeskuksen

Lisätiedot

Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja

Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja Protokoll för Drumsö Paddlarklubb r.f:s vårmöte 2014 Drumsö Paddlarklubb r.y:n kevätkokouksen 2014 pöytäkirja Mötet ägde rum i klubbhuset den 3.4.2014 Kokous pidettiin kerhon tiloissa 3.4.2014 1 Öppnandet

Lisätiedot

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI

SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI SOPIMUS SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN JA VIETNAMIN SOSIALISTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ DIPLOMAATTISTEN TAI KONSULIEDUSTUSTOJEN TAI KANSAINVÄLISISSÄ JÄRJESTÖISSÄ TOIMIVIEN PYSYVIEN EDUSTUSTOJEN

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 777/2004 vp Työntekijöiden työehtojen heikentyminen ISS:ssä Eduskunnan puhemiehelle Pietarsaaressa sijaitsevassa Snellmanin lihanjalostuslaitoksessa hoidettiin tuotantorakennusten siivoustyö

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 910/2012 vp Tarkkaavaisuushäiriöstä kärsivän lääkehoito Eduskunnan puhemiehelle Psykostimulanttien käyttö tarkkaavaisuushäiriön hoidossa on viime vuosina yleistynyt. Esimerkiksi YK:n

Lisätiedot