Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä"

Transkriptio

1 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 18. joulukuuta 2006 (18.01) (OR. en) 16440/06 PESC 1244 COARM 73 SAATE Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä Valtuuskunnille toimitetaan oheisena aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen käyttäjän oppaan ajantasaistettu versio, joka hyväksyttiin tavanomaisten aseiden viennin työryhmän kokouksessa /06 1

2 KÄYTTÄJÄN OPAS EUROOPAN UNIONIN KÄYTÄNNESÄÄNNÖT ASEIDEN VIENNISTÄ Saate Kaikki jäsenvaltiot ovat sopineet soveltavansa aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen käyttäjän opasta arvioidessaan yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien puolustustarvikkeiden vientilupahakemuksia. Käytännesäännöillä pyritään parantamaan jäsenvaltioiden välistä tietojenvaihtoa ja lisäämään jäsenvaltioiden keskinäistä tietämystä toistensa vientivalvontapolitiikoista. Käyttäjän opas on tarkoitettu auttamaan jäsenvaltioita käytännesääntöjen soveltamisessa. Se ei kuitenkaan korvaa käytännesääntöjä vaan antaa yhteenvedon sovituista menettelyistä käytännesääntöjen perusteiden tulkitsemiseksi ja sen toimintaohjeiden soveltamiseksi. Se on tarkoitettu ensisijaisesti maastavientilupia myöntävien viranomaisten käyttöön. Käytännesäännöt ajantasaistetaan säännöllisesti. Uusin versio on neuvoston WWW-sivuston sivulla Turvallisuusnäkökohtiin liittyvä vientivalvonta /06 2

3 Sisällys Sivu Luku 1 Epäämisilmoitukset ja neuvottelut Saate jakso: Luvan epäämisen määritelmä jakso: Epäämisilmoituksessa annettavat tiedot jakso: Epäämisilmoituksen peruuttaminen jakso: Epäämisilmoituksia ja neuvotteluja koskevat menettelyt Luku 2 Luvanmyöntämiskäytänteet 1 jakso: Loppukäyttäjätodistuksia koskevat parhaat käytänteet jakso: Liittämistä ja jälleenvientiä koskevien hakemusten arviointi jakso: Valvonnanalaisten tarvikkeiden vienti humanitaarisiin tarkoituksiin jakso: Määritelmät Luku 3 Perusteita koskevat ohjeet Johdanto kaikkia perusteita koskeviin parhaisiin käytänteisiin jakso: Perusteen 2 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (ihmisoikeudet) jakso: Perusteen 3 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (sisäinen tilanne) jakso: Perusteen 4 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (alueellinen vakaus) jakso: Perusteen 7 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (muualle suuntaamisen riski) jakso: Perusteen 8 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet (kestävä kehitys) Luku 4 Avoimuus 1 jakso: Vaatimukset tietojen toimittamiseksi EU:n vuosikertomusta varten jakso: Yhteinen kaavain kansallisissa raporteissa annettavia tietoja varten jakso: Asevientiä koskevat kansalliset selvitykset: internet-osoitteet Luku 5 Käytännesääntöjen muut osanottajat 1 jakso: Luettelo muista osanottajista, yhteyspaikat ja osanottoa koskevia lisätietoja /06 3

4 Luku 6 EU:n yhteinen puolustustarvikeluettelo EU:n yhteinen puolustustarvikeluettelo linkki sähköiseen versioon LIITE LOMAKE 1 EU:n käytännesääntöihin perustuva luvanepäämisilmoitus LOMAKE 2 EU:n käytännesääntöihin perustuvan luvanepäämisilmoituksen muutos tai peruutus LOMAKE 3 Aseiden välittäjien rekisteröintihakemuksia koskeva epäämisilmoitus /06 4

5 LUKU 1 EPÄÄMISILMOITUKSET JA NEUVOTTELUT Johdanto Käytännesääntöjen toimintaohjeiden 3 kohdassa todetaan, että jäsenvaltiot toimittavat toisilleen tietoja evätyistä maastavientiluvista ja ilmoittavat syyt, joiden nojalla lupa evättiin. Tietojenvaihto evätyistä maastavientiluvista on tärkeimpiä keinoja, joiden avulla jäsenvaltioiden vientivalvontapolitiikkojen tavoitteet voidaan saavuttaa ja lähentää näitä politiikkoja. Tämän luvun tarkoituksena on selkiyttää jäsenvaltioiden tehtäviä tällä alalla. Siinä otetaan myös huomioon, että jäsenvaltiot sopivat 23. kesäkuuta 2003 arvioivansa välityslupahakemuksia käytännesääntöjen määräysten perusteella /06 5

6 1 jakso: Luvan epäämisen määritelmä Käytännesääntöjen toimintaohjeiden 3 kohdassa todetaan, että "Lupa katsotaan evätyn, jos jäsenvaltio on kieltäytynyt antamasta lupaa asianomaisen puolustustarvikkeen myyntiin tai vientiin, jos myynti olisi muutoin tapahtunut, tai tekemästä asiaa koskevaa sopimusta. ( ) epäämisenä, josta on ilmoitettava, voidaan kansallisten menettelyjen mukaisesti pitää kieltäytymistä antamasta lupaa aloittaa neuvottelut tai kielteistä vastausta viralliseen, tiettyä tilausta koskevaan alustavaan tiedusteluun." Jäsenvaltioissa on erilaisia käytänteitä siinä, missä vaiheessa yritykset kussakin maassa ottavat yhteyttä viranomaisiin vientilupa-asioissa. Jotkin jäsenvaltiot ottavat yritysten tekemät tiedustelut käsiteltäviksi vasta, kun nämä hakevat virallista maastavientilupaa. Joillakin jäsenvaltioilla taas on epävirallisia yhteyksiä teollisuuden kanssa ja ne antavat jo varhain ei-sitovia lausuntoja siitä, myönnettäisiinkö ehdotetulle vientitoimitukselle lupa Tiedustelipa yritys vientimahdollisuuksia markkinoinnin alkuvaiheessa tai juuri ennen vientitilauksen vastaanottamista, tiedustelu on täyttänyt tietyt viralliset vaatimukset ennen kuin viranomainen voi antaa siihen virallisen vastauksen ja kielteisessä tapauksessa ilmoittaa luvan epäämisestä. Ellei tiettyjä tosiseikkoja ole tiedossa, tiedustelusta voidaan keskustella vain olettamusten perusteella sen sijaan, että toimivaltainen viranomainen käsittelisi sitä hakemuksena. Viranomainen ei näin ollen voi puhelimitse esitetyn tiedustelun tai yleistietoja tai kysymyksiä sisältävän lyhyen sähköpostiviestin perusteella hyväksyä tai evätä tiettyä liiketointa Kielteisestä päätöksestä olisi ilmoitettava, kun viranomainen on evännyt kirjallisesti (sähköpostitse, telefaksilla tai kirjeitse) esitetyn maastavientilupahakemuksen, joka on riittävän yksityiskohtainen, jotta toimivaltaisella viranomaisella on tarvittavat tiedot ratkaisun tekemiseksi. Kirjallisessa hakemuksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot: 16440/06 6

7 määrämaa täydellinen kuvaus asianomaisista tavaroista, myös niiden määrä ja tarvittaessa tekniset eritelmät ostaja (täsmennettävä, onko ostajana valtion laitos, asevoimien haara, puolisotilaalliset joukot vai onko ostajana yksityishenkilö (luonnollinen tai oikeushenkilö)) ehdotettu loppukäyttäjä Epäämisilmoitus olisi tehtävä myös seuraavissa tapauksissa: Jäsenvaltio peruuttaa myönnetyn maastavientiluvan. Jäsenvaltio ei myönnä maastavientilupaa käytännesääntöjen alaan kuuluvalle tavaralle ja on jo antanut asianomaista vientitoimitusta koskevan epäämisilmoituksen muille kansainvälisille vientivalvontajärjestelmille. Jäsenvaltio ei ole myöntänyt maastavientilupaa toimitukselle, jota pidetään olennaisesti samankaltaisena kuin toista toimitusta, jolta toinen jäsenvaltio on aiemmin evännyt luvan ja josta tämä on tehnyt epäämisilmoituksen. Seikat, joita on erityisesti arvioitava sen ratkaisemiseksi, onko vientitoimitus "olennaisesti samankaltainen", ovat asianomaisten tavaroiden tekniset eritelmät, määrät sekä vastaanottajat ja loppukäyttäjät Seuraavassa tapauksessa luvan epäämisestä ei sen sijaan pitäisi ilmoittaa: Maastavientilupahakemusta ei ole tehty kirjallisena tai siinä ei ole kaikkia edellä 1.4 kohdassa vaadittuja tietoja Jos lupaa ei myönnetä käytännesääntöjä tiukemman kansallisen politiikan perusteella, sen epäämisestä olisi ilmoitettava "vain tiedoksi". Neuvoston sihteeristö tallentaa epäämisilmoituksen keskustietokantaan, mutta se jätetään aktivoimatta /06 7

8 2 jakso: Epäämisilmoituksessa annettavat tiedot Epäämisilmoitusjärjestelmän toimivuuden kannalta on ratkaisevan tärkeää, että luvan epäämisestä ilmoitettaessa annetaan kaikki asiaankuuluvat tiedot. Näin muut jäsenvaltiot voivat ottaa tiedot huomioon kehittäessään omaa vientivalvontapolitiikkaansa. Tässä jaksossa esitellään yhdenmukaiset lomakkeet maastavienti- ja välityslupien epäämisilmoituksia (liitteen mallilomake 1) varten ja epäämisilmoitusten muuttamista ja peruuttamista (liitteen mallilomake 2) varten Asiaankuuluvat tiedot ovat seuraavat: Tunnistenumero Ilmoituksen tehneen jäsenvaltion antama vakiomuotoinen rekisteröintinumero, joka noudattaa seuraavaa kaavaa: Vientivalvontajärjestelmän vakiolyhenne (EUARMS); ilmoituksen tehneen maan kaksikirjaiminen tunnus; vuosi (neljä numeroa); sarjanumero (kolme numeroa). Esimerkiksi EUARMS/PT/2005/007, EUARMS/ES/2003/168. Lopullinen määrämaa Maa, jossa loppukäyttäjä on (viejämaan tietojen mukaan). Ilmoituksen päivämäärä Ilmoituksen päivämäärä, jona EU-kumppaneille ilmoitetaan päätöksestä evätä, muuttaa tai peruuttaa lupa /06 8

9 Yhteyshenkilö lisätietoja varten Sen henkilön nimi, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, joka voi antaa lisätietoja asiasta. Lyhyt kuvaus tavaroista Tekninen eritelmä, jonka avulla vastaavuutta voidaan arvioida. Sitä varten olisi tarvittaessa mainittava tekniset parametrit. Tarvittaessa olisi käytettävä ranskalais-englantilaista teknisten termien sanastoa (joka on vielä laadittava). Tavaran kuvauksen lisäksi voidaan vapaaehtoisesti antaa seuraavat tiedot: määrä arvo tavaroiden valmistaja. Valvontaluetteloviite Mainitaan ilmoituksessa tarkoitettujen tavaroiden numero EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon viimeisimmässä hyväksytyssä versiossa (tarvittaessa myös alanumero) tai kaksikäyttötuoteluettelossa (annetaan virallinen viite) niiden tavaroiden osalta, joita koskevan maastavientiluvan epäämisestä ilmoitetaan käytännesääntöjen toimintaohjeiden 6 kohdan nojalla. Ilmoitettu loppukäyttö Tiedot ilmoituksen kohteena olevan tavaran aiotusta käyttötarkoituksesta (esim. x:n varaosa, liitetään x:ään, käytetään x:nä). Jos tavara toimitetaan tiettyä hanketta varten, hankkeen nimi olisi ilmoitettava /06 9

10 Vastaanottaja ja loppukäyttäjä Näiden tietojen olisi oltava mahdollisimman yksityiskohtaisia samankaltaisuuden arvioimiseksi. Nimi, osoite, maa, puhelin- ja faksinumero ja sähköpostiosoite olisi sijoitettava erillisiin kenttiin. Epäämisen tai epäämisilmoituksen muutoksen tai peruutuksen syyt Jos kyse on luvan epäämisestä, ilmoitetaan sovellettu EU:n aseidenviennin käytännesääntöjen peruste. Jos peruste on monikohtainen (esim. 7 a, b, c, ja d), ilmoitetaan mitä kohtaa tai kohtia sovelletaan. Kun kyseessä on epäämisilmoituksen muuttaminen tai peruuttaminen, lisätään lyhyt selvitys, esim. vientikielto poistettu, korvataan ilmoituksella X. Lisätietoja Lisätiedot, jotka voivat auttaa muita jäsenvaltioita vientitoimitusten arvioinnissa. Vapaaehtoinen. Tavaroiden alkuperämaa Maa, josta välitettävät tavarat viedään. Kohta täytetään vain ilmoitettaessa välitysluvan epäämisestä. Välittäjän nimi ja muut tiedot Niiden välittäjien nimi, osoite, maa, puhelin- ja faksinumero sekä sähköpostiosoite, joiden välityslupahakemus on evätty. Kohta täytetään vain ilmoitettaessa välitysluvan epäämisestä /06 10

11 Ilmoituksen muutettava(t) osa(t) Täsmennetään, mitä alkuperäisen ilmoituksen kohtaa muutetaan. Uusi tieto (uudet tiedot) Muutetun kohdan uusi sisältö. Muutoksen tai peruutuksen voimaantulopäivä Päivämäärä, jolloin päätös luvan muuttamisesta tai peruuttamisesta tulee voimaan Aseiden välityksen valvonnasta hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2003/468/YUTP 5 artiklassa sovitun mukaisesti jäsenvaltiot vaihtavat tietoja muun muassa evätyistä rekisteröintihakemuksista (soveltuvin osin). Liitteenä oleva lomake 3 on yhdenmukaistettu lomake, jolla ilmoitetaan evätyistä välittäjien rekisteröintihakemuksista /06 11

12 3 jakso: Epäämisilmoituksen peruuttaminen Epäämisilmoituksen tarkoituksena on antaa tietoja jäsenvaltion vientivalvontapolitiikasta, jotta muut jäsenvaltiot voisivat ottaa sen huomioon omissa vientilupapäätöksissään. Vaikka ei olekaan mahdollista, että jäsenvaltion epäämisilmoituskokoelma ilmentäisi aina täysin sen vientivalvontapolitiikkaa, voivat jäsenvaltiot pitää tiedot ajan tasalla peruuttamalla epäämisilmoituksia tarvittaessa Peruutusviesti lähetetään Coreun kautta mahdollisimman pian sen jälkeen, kun päätös peruuttamisesta on tehty, ja joka tapauksessa kolmen viikon kuluessa päätöksestä. Jäsenvaltio käyttää tähän tarkoitukseen lomaketta 2 (katso liite) Jäsenvaltiot tarkistavat vuosittain voimassa olevat epäämisilmoituksensa ja peruuttavat ilmoituksen, jos se ei ole enää aiheellisia kansallisessa näkemyksessä tapahtuneen muutoksen takia (päivitys), ja poistavat olennaisesti samankaltaisia vientitoimituksia koskevat päällekkäiset ilmoitukset (siistiminen) ja säilyttävät vain ne ilmoitukset, joilla on eniten merkitystä niiden oman vientivalvontapolitiikan kannalta Epäämisilmoitus peruutetaan myös seuraavissa tapauksissa: Jäsenvaltio myöntää maastavientiluvan toimitukselle, joka on "olennaisesti samankaltainen" kuin toimitus, jolta se on aiemmin evännyt vientiluvan. Tällöin sen on peruutettava aiemmin tekemänsä epäämisilmoitus. Asevientikielto on purettu. Tällöin jäsenvaltioiden on yhden kuukauden kuluessa vientikiellon purkamisesta peruutettava epäämisilmoitukset, jotka perustuivat yksinomaan vientikieltoon. Jäsenvaltio päättää, että aiemmin peruutettu vientilupa olisi saatettava takaisin voimaan (katso kohdan ensimmäinen luetelmakohta) Jäsenvaltioiden ei tarvitse peruuttaa epäämisilmoituksia, jotka on tehty yli kolme vuotta aikaisemmin. Neuvoston sihteeristö deaktivoi automaattisesti nämä epäämisilmoitukset keskustietokannassa (katso jäljempänä kohta). Deaktivoituinakin nämä epäämisilmoitukset jäävät kuitenkin tietokantaan /06 12

13 4 jakso: Epäämisilmoituksia ja neuvotteluja koskevat menettelyt Maastavientiluvat Epäämisilmoitukset: jakelu Kun jäsenvaltio ei myönnä aseille maastavienti- tai välityslupaa, sen on tehtävä epäämisilmoitus kuukauden kuluessa luvan epäämisestä Jäsenvaltiot jakavat ilmoitukset kaikille muille jäsenvaltioille käyttäen lomaketta 1. Kaikki kentät on täytettävä tai selitettävä, miksi jotain kenttää ei ole tarpeellista täyttää. Neuvoston sihteeristö ei tallenna puutteellisia ilmoituksia keskustietokantaan Epäämisilmoitukset, peruutukset ja muutokset on aina kirjoitettava englannin tai ranskan kielellä. Ne lähetetään Coreu-viestinä kaikille jäsenvaltioille (neuvoston sihteeristö saa automaattisesti kopion viestistä). Turvaluokituksen pitäisi olla "rajoitettu jakelu" (Restricted) ja priorisoinnin "kiireellinen" (urgent). Epäämisilmoitukset: käsittely ja säilytys Neuvoston sihteeristö hoitaa maastavientilupien epäämisilmoitusten keskustietokantaa. Tämä ei estä jäsenvaltioita käyttämästä omia tietokantojaan, mutta epäämisilmoitusten keskustietokanta on kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä oleva tietolähde. Keskustietokannassa jäsenvaltiot voivat tehdä hakuja epäämisilmoituslomakkeen yksittäisiin kenttiin (ilmoituksen tehnyt maa, tarvikkeiden määrämaa, epäämisperuste, tavaroiden kuvaus jne.) tai useampaan kenttään kerralla. Keskustietokannan avulla voidaan laatia tilastoja eri kentittäin Keskustietokannan tiedot luokitellaan jakelultaan rajoitetuiksi ja kaikki jäsenvaltiot ja neuvoston sihteeristö käsittelevät niitä sen mukaisesti. Keskustietokannan kielenä on englanti. Ranskan kielellä annetut tiedot käännetään englanniksi neuvoston sihteeristössä. Tätä varten jäsenvaltiot laativat teknisten termien sanaston /06 13

14 1.4.6 Neuvoston sihteeristö tarkastaa jokaisen epäämisilmoituslomakkeen (1) varmistuakseen siitä, että siinä on kaikki keskeiset tiedot. Jos tiedot ovat riittävät, epäämisilmoitus tallennetaan keskustietokantaan. Jos ilmoituksesta puuttuu olennaisia tietoja, sihteeristö pyytää ilmoituksen tehnyttä jäsenvaltioita toimittamaan puuttuvat tiedot. Epäämisilmoituksia ei tallenneta keskustietokantaan, ellei vähintään seuraavia tietoja ole saatu: tunnistenumero määrämaa lyhyt kuvaus tavaroista (ja niitä koskeva valvontaluettelonumero) ilmoitettu loppukäyttö vastaanottajan ja loppukäyttäjän, jos eri, nimi ja maa (täsmennetään, onko ostajana valtion laitos, poliisivoimat, maa-, meri- tai ilmavoimat, puolisotilaalliset joukot vai yksityinen luonnollinen tai oikeushenkilö, ja jos epääminen perustuu perusteeseen 7, kyseisen luonnollisen tai oikeushenkilön nimi) epäämisen syyt (joissa olisi mainittava perusteen tai perusteiden numeron lisäksi myös ne seikat, joille ratkaisu perustuu) epäämisen päivämäärä (tai tieto epäämisen voimaantulopäivästä, jos se ei vielä ole voimassa) Kun neuvoston sihteeristö saa lomakkeen 2 mukaisen viestin epäämisilmoituksen peruuttamisesta, se poistaa asianomaisen epäämisilmoituksen keskustietokannasta. Kun neuvoston sihteeristö saa lomakkeen 2 mukaisen viestin epäämisilmoituksen tietojen muuttamisesta, se muuttaa tiedot, jos uudet tiedot noudattavat sovittua kaavaa Neuvoston sihteeristö tarkistaa säännöllisesti joka kuukausi, ettei mikään keskustietokannan aktiivisista epäämisilmoituksista ole yli kolme vuotta vanha. Kaikki yli kolme vuotta vanhat epäämisilmoitukset on deaktivoitava, vaikka tiedot jäävätkin tietokantaan Ennen kuin suojatun tietokannan etäkäyttö on mahdollista, neuvoston sihteeristö lähettää kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä jäsenvaltioille niiden Brysselin pysyvästä edustustosta nimetyn henkilön välityksellä levykkeen, jossa on keskustietokannan viimeisin versio. Asianmukaisia turvamenettelyjä noudatetaan /06 14

15 Neuvottelumenettelyt Kun jäsenvaltiot harkitsevat maastavientiluvan myöntämistä, niiden olisi tehtävä hakuja keskustietokannassa todetakseen, onko jokin toinen jäsenvaltio evännyt vientiluvan olennaisesti samankaltaiselta toimitukselta. Jos näin on, sen olisi neuvoteltava luvan evänneen jäsenvaltion (evänneiden jäsenvaltioiden) kanssa Jos jäsenvaltio ei ole varma, koskeeko keskustietokannassa oleva epäämisilmoitus 'olennaisesti samankaltaista vientitoimitusta', sen olisi aloitettava kuuleminen tilanteen selvittämiseksi Neuvottelupyyntö lähetetään Coreu-verkoston välityksellä englannin- tai ranskankielisenä ja osoitetaan jäsenvaltiolle, joka on tehnyt asianomaisen epäämisilmoituksen, ja sen kopio lähetään kaikille muille jäsenvaltioille. Viesti noudattaa seuraavaa mallia: "[Jäsenvaltio X] olisi kiitollinen, jos se saisi lisätietoja [jäsenvaltio X:ltä] EU:n käytännesääntöjen mukaisesta epäämisilmoituksesta [tunnistenumero ja määräpaikka], sillä arvioitavanamme on maastavientilupahakemus olennaisesti samankaltaiselle toimitukselle. Käytännesääntöjen käyttäjän oppaan mukaisesti pyydämme toimittamaan lisätiedot [määräaika] mennessä. Jos emme ole saaneet tietoja kyseiseen päivään mennessä, katsomme, että niitä ei ole toimitettu. Lisätietoja antaa [nimi, puhelinnumero, sähköpostiosoite]" Määräaika on kolme viikkoa neuvottelupyynnön toimittamisen päivämäärästä, ellei asianomaisten kesken ole sovittu muuta. Jos neuvottelupyynnön vastaanottanut jäsenvaltio ei ole vastannut määräajassa, oletetaan, että se ei vastusta luvan myöntämistä Jos jäsenvaltion tekemä epäämisratkaisu perustui tiedustelutietoihin, se voi todeta, että "Luvan epääminen perustui arkaluonteisista lähteistä saatuihin tietoihin". Neuvotteluja pyytänyt jäsenvaltio pidättyy tällöin yleensä pyytämästä lisätietoja asianomaisesta tietolähteestä /06 15

16 Neuvottelupyynnön vastaanottanut jäsenvaltio voi kyseisten kolmen viikon aikana pyytää määräajan jatkamista yhdellä viikolla. Pyyntö olisi esitettävä mahdollisimman pian Alustavat neuvottelut on käytävä edellä esitetyllä tavalla, mutta jäsenvaltiot voivat jatkaa neuvonpitoa millä tahansa yhteisesti sopimallaan tavalla. Neuvottelupyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion olisi kuitenkin annettava kattava selvitys epäämisen perusteista EU:n jäsenvaltiot pitävät epäämisilmoitukset ja neuvottelut luottamuksellisina. Ne käsittelevät niitä asianmukaisella tavalla eivätkä hyödynnä niitä kaupallisesti. Neuvottelujen päätyttyä Neuvotteluja pyytäneen jäsenvaltion on ilmoitettava kaikille jäsenvaltioille Coreu-verkoston välityksellä kyseistä lupahakemusta koskevasta päätöksestään ja annettava myös lyhyt selvitys perusteluistaan. Pyynnön esittäneen jäsenvaltion on lähetettävä tämä ilmoitus kolmen viikon kuluessa päätöksen tekemisestä /06 16

17 Aseiden välitystä, kauttakulkua tai uudelleenlastausta ja teknologian aineetonta siirtoa koskevat luvat Kaikkia edellä esitettyjä menettelyjä, jotka koskevat epäämisilmoitusten jakelua, käsittelyä ja tallentamista, neuvotteluja ja toimia neuvottelujen jälkeen (kohdat ) olisi noudatettava myös välitystä, kauttakulkua ja uudelleenlastausta ja teknologian aineetonta siirtoa koskevien lupien epäämisilmoitusten osalta Kaikkien jäsenvaltioiden, joilla on välitystoimintaa koskevaa lainsäädäntöä ja välityslupajärjestelmä, olisi ilmoitettava yhtä lailla välityslupien kuin maastavientilupienkin epäämisestä kansallisen lainsäädäntönsä ja käytäntönsä mukaisesti niiden sallimissa rajoissa. Neuvoston sihteeristö tallentaa välityslupien epäämisilmoitukset erilliseen tietokantaan ja toimittaa välityslupien sekä vientilupien epäämisilmoitusten tietokantojen tiedot kuukausittain /06 17

18 LUKU 2 LUVANMYÖNTÄMISKÄYTÄNTEET 1 jakso: Loppukäyttäjätodistuksia koskevat parhaat käytänteet Loppukäyttäjätodistuksessa olisi oltava yhteiset perustiedot, sillä jäsenvaltiot voivat edellyttää sitä EU:n yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien tarvikkeiden viennin yhteydessä. Jäsenvaltio voi myös harkintansa mukaan edellyttää eräiden muiden tietojen sisällyttämistä Loppukäyttäjätodistuksessa olisi oltava vähintään seuraavat tiedot: Viejän tiedot (vähintään nimi, osoite ja toiminimi) Loppukäyttäjän tiedot (vähintään nimi, osoite ja toiminimi). Jos kyseessä on vientitoimitus yritykselle, joka myy tarvikkeet edelleen paikallisilla markkinoilla, kyseinen yritys katsotaan loppukäyttäjäksi. Lopullinen määrämaa Kuvaus vietävistä tarvikkeista (tyyppi, ominaisuudet) tai maininta lopullisen määrämaan viranomaisten kanssa tehdystä sopimuksesta Vietävien tarvikkeiden määrä ja/tai arvo Loppukäyttäjän allekirjoitus, nimi ja asema Loppukäyttäjätodistuksen päivämäärä Tarvittaessa loppukäyttöä ja/tai jälleenviennin kieltämistä koskeva lauseke Tarvikkeiden loppukäyttöä koskeva ilmoitus 16440/06 18

19 Tarvittaessa sitoumus siitä, että vietäviä tarvikkeita ei käytetä muihin kuin ilmoitettuihin tarkoituksiin Tarvittaessa sitoumus siitä, että tuotteita ei käytetä kemiallisten, biologisten tai ydinaseiden kehittämiseen, valmistamiseen tai käyttöön tai tällaisten aseiden maaliinsaattamiseen käytettäviin ohjuksiin Jäsenvaltiot voivat harkintansa mukaan edellyttää muun muassa seuraavia asioita: Lauseke, jolla kielletään loppukäyttäjätodistuksen kattamien tarvikkeiden jälleenvienti. Tällaisessa lausekkeessa voisi olla mm. yksinkertainen jälleenvientikielto määräys siitä, että jälleenviennin edellytyksenä on alkuperäisen viejämaan viranomaisten kirjallinen lupa määräys siitä, että jälleenvienti on sallittua ilman viejämaan viranomaisten kirjallista lupaa tiettyihin loppukäyttäjätodistuksessa mainittuihin maihin Tarvittaessa välittäjän täydelliset tiedot Jos tuotteiden lopullisen määrämaan hallitus antaa loppukäyttäjätodistuksen, viejämaan viranomaiset vahvistavat todistuksen, jotta allekirjoitus ja allekirjoittajan toimivalta tehdä sitoumuksia maansa hallituksen puolesta voidaan tarkistaa lopullisen vastaanottajan sitoumus toimittaa viejämaalle pyynnöstä maahantuontitodistus /06 19

20 2 jakso: Liittämistä ja jälleenvientiä koskevien hakemusten arviointi Jäsenvaltiot soveltavat käytännesääntöjä täysimääräisesti kaikkiin lupahakemuksiin ja myös lupahakemuksiin, jotka koskevat jälleenvietäviin tuotteisiin liitettäviksi tarkoitettuja tavaroita. Tällaisia hakemuksia arvioidessaan ne kuitenkin ottavat huomioon muun muassa seuraavat seikat: i) vientivalvontapolitiikka ja vientivalvontajärjestelmän tehokkuus maassa, joka liittää tavaran tuotteeseen; ii) jäsenvaltion puolustus- ja turvallisuusalan suhteiden merkitys kyseiseen maahan; iii) tavaroiden tärkeys ja merkitys suhteessa tuotteisiin, joihin ne liitetään, ja suhteessa lopullisten tuotteiden loppukäyttöön, joka voi muodostua huolenaiheeksi; iv) tavarat tai niiden merkittävät osat voidaan poistaa helposti tuotteista, joihin ne on liitetty; v) pysyvä yhteisö, jolle tavarat viedään /06 20

21 3 jakso: Valvonnanalaisten tarvikkeiden vienti humanitaarisiin tarkoituksiin Jäsenvaltiot voivat joissakin tilanteissa harkita yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvien tarvikkeiden viennin sallimista humanitaarisiin tarkoituksiin, vaikka vientilupa voitaisiin muutoin evätä käytännesääntöjen perusteiden nojalla. Konflikteista toipuvilla alueilla voidaan tietyillä tarvikkeilla myötävaikuttaa merkittävästi siviiliväestön turvallisuuteen ja talouden jälleenrakennukseen. Tällainen vienti ei välttämättä ole ristiriidassa käytännesääntöjen perusteiden kanssa. Tällaista kuten kaikkea muutakin vientiä arvioidaan tapauskohtaisesti. Jäsenvaltiot vaativat asianmukaiset takeet, joilla estetään kyseisten tarvikkeiden käyttö vääriin tarkoituksiin, ja tarvittaessa vaativat niiden palauttamista /06 21

22 4 jakso: Määritelmät Käytännesäännöissä ja toimintaohjeissa sovelletaan seuraavia määritelmiä: 'Kauttakulku': siirrot, joissa tavarat (puolustustarvikkeet) pelkästään kulkevat jäsenvaltion alueen läpi Uudelleenlastaus: kauttakulku, joka käsittää tavaroiden purkamisen ne maahan tuoneesta kuljetusvälineestä ja niiden uudelleen lastauksen (yleensä) toiseen kuljetusvälineeseen, jolla ne viedään maasta Kuten neuvoston yhteisen kannan 2003/468/YUTP 2 artiklassa täsmennetään: 'Välitystoiminnalla' tarkoitetaan sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen harjoittamia toimia: jotka neuvottelevat sellaisista liiketoimista tai järjestelevät sellaisia liiketoimia, joihin saattaa liittyä Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa olevien tuotteiden siirto jostakin kolmannesta maasta mihin tahansa muuhun kolmanteen maahan, tai jotka myyvät tai ostavat tällaisia tuotteita taikka järjestelevät omistuksessaan olevien tällaisten tuotteiden siirtoa jostakin kolmannesta maasta mihin tahansa muuhun kolmanteen maahan 'Vientilupa' on virallinen lupa, jonka kansallinen lupaviranomainen myöntää puolustustarvikkeiden tilapäistä tai lopullista vientiä tai siirtoa varten. Vientilupia ovat: lupahakemukset, jotka koskevat varsinaista maastavientiä, myös puolustustarvikkeiden kolmansissa maissa tapahtuvaa lisensioitua valmistusta varten; välityslupahakemukset; kauttakulkua koskevat lupahakemukset; ohjelmistojen ja teknologian aineettomia siirtoja sähköisin keinoin, telefaksilla tai puhelimella koskevat lupahakemukset. Koska jäsenvaltioiden kansalliset lupaviranomaiset soveltavat hyvin erilaisia menettelyjä käsitellessään hakemuksia, tietojenvaihtoa koskevat velvoitteet (esim. epäämisilmoitukset) olisi tarvittaessa täytettävä lupamenettelyä edeltävässä vaiheessa, esimerkiksi tilapäisiä lupia ja markkinointitoimia tai sopimusneuvotteluja varten. Jäsenvaltioiden lainsäädännössä säädetään tapauksista, joissa vientilupa tarvitaan /06 22

23 LUKU 3 PERUSTEITA KOSKEVAT OHJEET Johdanto kaikkia perusteita koskeviin parhaisiin käytänteisiin Parhaiden käytänteiden tarkoituksena on lisätä yhdenmukaisuutta jäsenvaltioiden välillä niiden soveltaessa aseiden vientiä koskevien Euroopan unionin käytännesääntöjen perusteita esittämällä tekijöitä, jotka on otettava huomioon vientilupahakemuksia arvioitaessa. Ne on tarkoitettu perusteiden tulkintaa koskeviksi yhteisiksi parhaiksi käytänteiksi pikemmin kuin toimintaohjeiksi. Tapauskohtainen ratkaisu on edelleen prosessin olennainen osa, ja jäsenvaltioilla on täysi oikeus soveltaa omia tulkintojaan. Parhaat käytänteet on tarkoitettu vientilupia myöntävien virkailijoiden sekä muiden hallinnon osastojen ja virastojen virkailijoiden käyttöön, joiden asiantuntemusta muun muassa alueellisissa, oikeudellisissa (esim. ihmisoikeuslait, kansainvälinen julkisoikeus), teknisissä sekä turvallisuus- ja sotilasasioihin liittyvissä kysymyksissä olisi käytettävä hyväksi päätöksentekoprosessissa. Parhaat käytänteet päivitetään säännöllisesti tai yhden tai useamman jäsenvaltion pyynnöstä tai käytännesääntöjen sanamuotoon mahdollisesti tehtävien muutosten johdosta /06 23

24 1 jakso: Perusteen 2 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet Perusteen 2 soveltaminen Euroopan unionin käytännesääntöjä sovelletaan jäsenvaltioiden KAIKKEEN asevientiin. Näin ollen perustetta 2 sovelletaan poikkeuksetta kaikkiin vastaanottajamaihin tapahtuvaan vientiin. Koska perusteessa 2 kuitenkin viitataan ihmisoikeuksien kunnioittamiseen vastaanottajamaassa, erityistä huomiota olisi kiinnitettävä asevientiin sellaisiin maihin, joissa on merkkejä ihmisoikeusloukkauksista Tietolähteet: EU:n edustustojen päälliköiden raportit, EU:n ihmisoikeustiedotteet ja eräissä tapauksissa EU:n neuvoston asianomaisista vastaanottajamaista antamat julkilausumat ja päätelmät muodostavat EU:n yhteisen tietolähteistön, joka on kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä. Näissä asiakirjoissa otetaan tavallisesti jo huomioon muista kansainvälisistä elimistä ja tietolähteistä saatavilla olevat tiedot. Kukin vientilupahakemus on kuitenkin analysoitava tapauskohtaisesti ja muodostaa oman erityistapauksensa, minkä takia lisätietoja saa ehkä tarpeen mukaan seuraavista lähteistä: Jäsenvaltioiden diplomaattiset edustustot ja muut valtionlaitokset Yhdistyneiltä Kansakunnilta, Punaisen Ristin kansainväliseltä komitealta ja muilta kansainvälisiltä ja alueellisilta elimiltä saatava aineisto Kansainvälisten valtioista riippumattomien järjestöjen raportit Paikallisten ihmisoikeusjärjestöjen ja muiden luotettavien paikallisten lähteiden raportit Kansalaisyhteiskunnalta saadut tiedot. Tämän lisäksi EU on laatinut ja hyväksynyt erityisiä suuntaviivoja, jotka koskevat ihmisoikeuksien suojelua ja edistämistä kolmansissa maissa, kuten suuntaviivat kuolemantuomiosta, kidutuksesta, lapsista aseellisissa konflikteissa ja ihmisoikeuksien puolustajista. Liitteessä I on keskeisten internet-sivustojen suuntaa antava luettelo. Ratkaisussa huomioon otettavat asiat Keskeiset käsitteet: Perusteen 2 tarkastelussa ilmenee useita keskeisiä käsitteitä, jotka olisi otettava huomioon kaikessa arvioinnissa ja jotka esitetään seuraavassa otteessa. "Arvioituaan vastaanottajamaan suhtautumisen kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa vahvistettuihin asiaa koskeviin periaatteisiin jäsenvaltiot: 16440/06 24

25 a) eivät myönnä maastavientilupaa, jos on olemassa selkeä vaara, että ehdotettua vientiä voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan; b) tapauskohtaisesti ja ottaen huomioon tarvikkeiden luonteen noudattavat erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta myöntäessään maastavientilupia maihin, joissa YK, Euroopan neuvosto tai EU on todennut vakavia ihmisoikeusrikkomuksia; Näitä tarkoituksia varten tarvikkeisiin, joita voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan, kuuluvat muun muassa tarvikkeet, joiden osalta on näyttöä siitä, että ilmoitettu loppukäyttäjä on käyttänyt niitä tai vastaavanlaisia tarvikkeita kansallisiin sortotoimiin, tai joiden osalta on syytä olettaa, että ne suunnataan muuhun kuin ilmoitettuun loppukäyttöön tai muulle kuin ilmoitetulle loppukäyttäjälle ja käytetään kansalliseen sortotoimintaan. Näiden käytännesääntöjen toimintaohjeiden 1 kohdan mukaisesti tarvikkeen luonnetta harkitaan huolellisesti erityisesti, jos tarvike on tarkoitettu sisäistä turvallisuutta varten. Kansalliset sortotoimet sisältävät muun muassa kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen ja halventavan kohtelun tai rangaistuksen, ilman oikeudenkäyntiä toteutetut tai mielivaltaiset teloitukset, katoamiset, mielivaltaiset pidätykset ja muut niiden ihmisoikeuksien ja perusvapauksien törkeät loukkaukset, jotka on määritelty kansainvälisissä ihmisoikeussopimuksissa mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus ja kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus." Arvioidessaan, onko olemassa selkeä vaara, että ehdotettua vientiä voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan, jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava tietoja ihmisoikeuksien kunnioittamisesta ehdotetussa loppukäyttäjämaassa ja vastaanottajamaata yleensä. Vastaanottajamaan osalta tämä koskee sen hallituksen poliittista linjaa, viimeaikaisia merkittäviä toimia, kuten muun muassa terrorismin torjunnan vaikutuksia, ihmisoikeuksien tehokasta suojaamista perustuslaissa, keskeisten toimijoiden (esim. lainvalvontaviranomaisten) ihmisoikeuskoulutusta, ihmisoikeusloukkausten rankaisemattomuutta sekä riippumattomia valvontaelimiä ja kansallisia laitoksia, jotka edistävät ja suojelevat ihmisoikeuksia Kansainväliset ihmisoikeussopimukset: Liitteessä II on suuntaa antava luettelo tärkeimmistä kansainvälisistä ja alueellisista sopimuksista. Kyseisistä sopimuksista ja niiden lisäpöytäkirjoista muodostuu kansainvälisten oikeussääntöjen ja vaatimusten ydin ihmisoikeuksien ja perusvapauksien alalla. Niillä turvataan kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet (kuten muun muassa oikeus elämään, orjuuden ja pakkotyön kielto, vapaus ja henkilökohtainen turvallisuus, yhdenvertaisuus lain edessä, tehokkaat oikeussuojakeinot ja puolueeton tuomioistuin, sananvapaus ja tiedonvälityksen vapaus, kokoontumisvapaus, liikkumisvapaus, ajatuksen-, omantunnon- ja uskonnonvapaus ja oikeus turvapaikkaan), naisten oikeudet, lasten oikeudet, syrjintäkielto, vähemmistöjen ja alkuperäiskansojen oikeudet sekä taloudelliset, sosiaaliset ja sivistykselliset oikeudet /06 25

26 3.1.5 Vastaanottajamaan asenne: Seuraavat indikaattorit olisi soveltuvilta osin otettava huomioon, kun arvioidaan, kunnioittaako maa ihmisoikeuksia ja noudattaako se perusvapauksia: vastaanottajamaan hallituksen sitoutuminen kunnioittamaan ja parantamaan ihmisoikeuksia ja saattamaan ihmisoikeusloukkauksiin syyllistyneet oikeuden eteen tiedot alan kansainvälisten ja alueellisten ihmisoikeussopimusten noudattamisesta kansallisessa politiikassa ja menettelytavoissa tiedot alan kansainvälisten ja alueellisten ihmisoikeussopimusten ratifioinnista asianomaisessa maassa yhteistyön määrä kansainvälisten ja alueellisten ihmisoikeusmekanismien kanssa (esim. YK:n sopimuselimet ja erityismenettelyt) poliittinen tahto keskustella avoimesti kotimaan ihmisoikeusasioista esimerkiksi kahden- tai monenvälisissä vuoropuheluissa EU:n tai muiden kumppaneiden ja myös kansalaisyhteiskunnan kanssa Vakavat ihmisoikeusloukkaukset: Wienissä kesäkuussa 1993 järjestetyssä ihmisoikeuksien maailmankonferenssissa hyväksytyssä Wienin julkilausumassa ja toimintaohjelmassa kaikki valtiot antoivat juhlallisen vakuutuksen, jonka mukaan ne täyttävät velvoitteensa edistää kaikkien ihmisoikeuksien ja perusvapauksien maailmanlaajuista kunnioittamista, noudattamista ja suojelua kaikkien osalta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan, muiden ihmisoikeuksiin liittyvien sopimusten ja kansainvälisen oikeuden mukaisesti. Samoin vahvistettiin myös periaatteet, jotka koskevat kaikkien ihmisoikeuksien yleismaailmallisuutta, jakamattomuutta, keskinäistä riippuvuutta ja toisiinsa liittymistä. Ihmisoikeusloukkauksen määrittäminen vakavaksi edellyttää, että kukin tilanne arvioidaan objektiivisesti ja tapauskohtaisesti ottaen huomioon kaikki asiaan kuuluvat seikat. Keskeisenä tekijänä arvioinnissa on asianomaisen loukkauksen luonne ja seuraukset. Ihmisoikeusloukkausten järjestelmällisyys ja/tai yleisyys ilmentävät ihmisoikeustilanteen vakavuutta. Loukkausten ei kuitenkaan tarvitse olla järjestelmällisiä eikä yleisiä, jotta ne katsottaisiin vakaviksi perusteen 2 analyysissa. Perusteen 2 mukaan keskeisenä tekijänä arvioinnissa on se, ovatko YK:n toimivaltaiset elimet, EU tai Euroopan neuvosto (liitteessä III olevan luettelon mukaisesti) todenneet, että vastaanottajamaassa on tapahtunut vakavia ihmisoikeusloukkauksia. Tämä ei välttämättä edellytä, että kyseiset toimivaltaiset elimet käyttäisivät itse nimenomaisesti sanaa 'vakava'. Riittää, että ne ovat todenneet loukkauksia tapahtuneen. Jäsenvaltioiden on tehtävä lopullinen arvio siitä, katsotaanko kyseiset loukkaukset tässä yhteydessä vakaviksi. Jos asianomaiset elimet eivät ole tehneet asiasta päätöstä, se ei myöskään saisi estää jäsenvaltioita tekemästä riippumatonta arviota siitä, onko kyseisenlaisia vakavia loukkauksia tapahtunut /06 26

27 3.1.7 Kansallinen sortotoiminta, selkeä vaara, "voitaisiin", tapauskohtaisuus: Perusteen tekstissä on laaja valikoima esimerkkejä siitä, mitä kansallisella sortotoiminnalla tarkoitetaan. Sen arvioiminen, onko olemassa selkeä vaara, että ehdotettua vientiä saatetaan käyttää tällaisen toiminnan toteuttamiseen tai sen helpottamiseen, edellyttää kuitenkin yksityiskohtaista analyysia. On syytä panna merkille ilmausten "selkeä vaara" ja "voitaisiin" yhdistelmä. Se edellyttää kevyempää todistustaakkaa kuin selkeä vaara, että tarvikkeita käytetään kansalliseen sortotoimintaan. Selkeää vaaraa koskevan analyysin on perustuttava tapauskohtaiseen tarkasteluun, joka koskee saatavissa olevaa todistusaineistoa vastaanottajavaltiossa vallinneista ja vallitsevista olosuhteista / ehdotetusta loppukäyttäjästä, sekä mahdollisiin yksilöitävissä oleviin suuntauksiin ja/tai tuleviin tapahtumiin, joiden saatetaan kohtuullisesti olettaa jouduttavan olosuhteita, jotka saattavat johtaa sortotoimiin (esim. tulevat vaalit). Alustavia kysymyksiä pohdittavaksi: Onko vastaanottajavaltion / ehdotetun loppukäyttäjän menettely tullut kielteisesti esiin EU:n neuvoston julkilausumissa ja päätelmissä? Ovatko EU:n edustustojen päälliköt viimeaikaisissa raporteissaan tuoneet esiin ongelmia vastaanottajavaltiossa tai suhteessa ehdotettuun loppukäyttäjään? Ovatko muut kansainväliset tai alueelliset elimet (esim. YK, Euroopan neuvosto tai Etyj) maininneet ongelmista? Onko paikallisilta kansalaisjärjestöiltä tai kansainvälisiltä valtioista riippumattomilta järjestöiltä ja tiedotusvälineiltä saatu keskenään yhtäpitäviä huolestuttavia raportteja? On tärkeää punnita vastaanottajavaltiossa vallitsevaa tilannetta ennen analyysin vahvistamista. Voi olla, että väärinkäytöksiä on tapahtunut aikaisemmin mutta että vastaanottajavaltio on ryhtynyt toimiin menettelytapojen muuttamiseksi sisäisen tai kansainvälisen painostuksen johdosta tai hallituksessa on tapahtunut sisäisiä muutoksia. Pohdittavia kysymyksiä: Onko vastaanottajavaltio suostunut siihen, että ulkopuoliset tai muut riippumattomat tahot suorittavat tarkkailua ja/tai että väitetyt sortotoimet tutkitaan? Jos näin on, miten se on reagoinut mahdollisiin havaintoihin tai mihin toimiin se on ryhtynyt niiden johdosta? Onko vastaanottajavaltion hallitus muuttunut tavalla, joka antaa syytä uskoa muutokseen sen politiikassa/menettelytavoissa? Onko meneillään EU:n tai muita monen- tai kahdenvälisiä ohjelmia, joilla pyritään saamaan aikaan muutoksia tai uudistuksia? 16440/06 27

28 Lieventävät asianhaarat kuten lisääntynyt avoimuus ja meneillään oleva vuoropuheluprosessi ihmisoikeusongelmien käsittelemiseksi vastaanottajavaltiossa saattavat antaa aihetta aikaisempaa suopeampaan arvioon. On kuitenkin tärkeää todeta, että selkeän vaaran väistymistä ei voida luotettavasti mitata yksinomaan sillä, että vastaanottajavaltiossa ei ole pitkään aikaan esiintynyt paljon julkisuutta saaneita sortotoimia. Luotettavista tietolähteistä saatavia ajantasaisia tietoja tarvitaan aina, jos on määrä suorittaa asianmukainen tapauskohtainen arviointi Tarvikkeiden luonne on huomionarvoinen seikka jokaisessa hakemuksessa. On hyvin tärkeää, että perusteen 2 mukainen tarvikkeen arvio on realistinen (ts. voidaanko kyseistä esinettä todella käyttää sortotoimiin?). Tärkeää on kuitenkin myös pitää mielessä, että hyvin monia erilaisia tarvikkeita tiedetään käytetyn sortotoimien välineinä. Sellaisilla tarvikkeilla kuin panssaroidut miehistönkuljetusajoneuvot, luotiliivit sekä viestintä- ja/tai valvontalaitteet voi olla keskeinen merkitys sortotoimien välineinä Loppukäyttäjä on myös asiaan olennaisesti liittyvä huomionarvoinen seikka. Jos tarvike on tarkoitettu poliisi- tai turvallisuusjoukkojen käyttöön, on tärkeää selvittää tarkkaan, mille joukkoosastolle tarvikkeet vastaanottajavaltiossa toimitetaan. On myös syytä huomata, että ei ole tarkkaa käsitystä siitä, mitä turvallisuuskoneiston yksiköitä saatetaan käyttää sortotoimissa. Monissa valtioissa voidaan käyttää maavoimia, kun taas muissa valtioissa maavoimilla ei ole tällaisia tehtäviä. Pohdittavia alustavia kysymyksiä: Tiedetäänkö, että kyseistä tarviketta on käytetty sortotoimiin vastaanottajavaltiossa tai muualla? Ellei ole, mitkä ovat mahdollisuudet, että sitä käytettäisiin tulevaisuudessa? Kuka on loppukäyttäjä? Mikä on loppukäyttäjän asema vastaanottajavaltiossa? Onko loppukäyttäjä osallistunut sortotoimiin? Onko tällaisesta osallistumisesta varteenotettavia raportteja? Muualle suuntaaminen. Myös kysymystä muualle suuntaamisesta vastaanottajamaassa on tarkasteltava. Johtolankoja tähän voi saada tarvikkeen luonteesta ja loppukäyttäjästä. Pohdittavia kysymyksiä: Onko loppukäyttäjällä kyseistä tarviketta koskeva oikeutettu tarve vai soveltuisiko kyseinen tarvike paremmin turvallisuuskoneiston jonkin muun yksikön käyttöön? Myönnettäisiinkö lupa, jos loppukäyttäjänä olisi vastaanottajavaltion turvallisuuskoneiston jokin muu yksikkö? Käyttävätkö turvallisuusjoukkojen eri yksiköt eri hankintakanavia? Onko mahdollista, että tarvikkeet toimitetaan edelleen toisen yksikön käyttöön? 16440/06 28

29 Ratkaisun tekeminen. Jäsenvaltio ratkaisee kohdissa esitettyjä seikkoja koskevien tietojen ja arvioinnin perusteella, pitäisikö ehdotetulta toimitukselta evätä vientilupa perusteen 2 nojalla /06 29

30 LIITE I (luku 3, 1 jakso) KESKEISTEN TIETOLÄHTEIDEN INTERNET-SIVUSTOJA: Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeusvaltuutetun toimisto ( Yhdistyneet Kansakunnat ( Punaisen Ristin kansainvälinen komitea ( Euroopan neuvosto ( Euroopan unioni ( Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestö ( Amerikan valtioiden järjestö ( Afrikan unioni ( Amnesty International ( Human Rights Watch ( Kansainvälinen ihmisoikeusliitto ( Kidutuksen vastainen maailmanjärjestö ( Association for the Prevention of Torture ( Kansainvälinen lakimieskomissio ( MUITA TIETOLÄHTEITÄ: Kansainvälinen rikostuomioistuin ja ad hoc -tuomioistuimet Vastaanottajavaltiossa toimivat kansainväliset elimet Kansainvälinen kriisiryhmä Kansainvälisten kansalaisjärjestöjen yhteenliittymä lapsisotilaiden käytön lopettamiseksi Small Arms Survey Tukholman kansainvälinen rauhantutkimusinstituutti SIPRI ja muut tutkimuslaitokset Sotilasalan käsikirjat (asevoimien ohjeistot) 16440/06 30

31 LIITE II (luku 3, 1 jakso) KESKEISET KANSAINVÄLISET JA ALUEELLISET IHMISOIKEUSSOPIMUKSET YHDISTYNEET KANSAKUNNAT: Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvä valinnainen pöytäkirja Kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen liittyvä toinen valinnainen pöytäkirja kuolemanrangaistuksen poistamisesta Kaikkinaisen rotusyrjinnän poistamista koskeva kansainvälinen yleissopimus Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan yleissopimuksen valinnainen pöytäkirja Kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastainen yleissopimus Kidutuksen vastaisen yleissopimuksen valinnainen pöytäkirja Yleissopimus lapsen oikeuksista Lapsen oikeuksien yleissopimuksen valinnainen pöytäkirja lasten osallistumisesta aseellisiin selkkauksiin Lapsen oikeuksien yleissopimuksen valinnainen pöytäkirja lasten myynnistä, lapsiprostituutiosta ja lapsipornografiasta Pakolaisten oikeusasemaa koskeva vuoden 1951 yleissopimus Pakolaisten oikeusasemaa koskeva vuoden 1967 pöytäkirja Kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman perussääntö ALUEELLISET SOPIMUKSET: EUROOPAN NEUVOSTON JÄSENVALTIOIDEN OSALTA: Euroopan ihmisoikeussopimus sekä kuudes ja kolmastoista pöytäkirja kuolemanrangaistuksen poistamisesta Eurooppalainen yleissopimus kidutuksen ja epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen estämiseksi 16440/06 31

32 AMERIKAN VALTIOIDEN JÄRJESTÖN JÄSENVALTIOIDEN OSALTA: Amerikan ihmisoikeussopimus Amerikan ihmisoikeussopimuksen lisäpöytäkirja taloudellisten, sosiaalisten ja sivistyksellisten oikeuksien alalla, San Salvadorin pöytäkirja Amerikan ihmisoikeussopimuksen pöytäkirja kuolemanrangaistuksen poistamisesta Amerikan ihmisoikeussopimus tahdonvastaisista katoamisista Amerikan yleissopimus kidutuksen estämiseksi ja siitä rankaisemiseksi AFRIKAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN OSALTA: Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirja Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirjan pöytäkirja Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien tuomioistuimen perustamisesta Afrikan ihmisoikeuksien ja kansojen oikeuksien peruskirjan pöytäkirja naisten oikeuksista Afrikassa Afrikan peruskirja lapsen oikeuksista ja hyvinvoinnista ARABILIIGAN JÄSENVALTIOIDEN OSALTA: Arabiliiton peruskirja ihmisoikeuksista 16440/06 32

33 LIITE III (luku 3, 1 jakso) YK:N, EUROOPAN NEUVOSTON JA EU:N ELIMET, JOTKA OVAT TOIMIVALTAISIA OSOITTAMAAN VAKAVAT IHMISOIKEUSLOUKKAUKSET: YHDISTYNEET KANSAKUNNAT: Yleiskokous (myös maakohtaiset päätöslauselmat) Turvallisuusneuvosto Ihmisoikeusneuvosto ja talous- ja sosiaalineuvosto Yhdistyneiden Kansakuntien ihmisoikeusvaltuutetun toimisto Erityismenettelyt ja muut toimeksiannon saaneet tahot Peruskirjassa perustetut elimet EUROOPAN NEUVOSTO: Euroopan neuvoston ministerikomitea Parlamentaarinen yleiskokous Euroopan ihmisoikeustuomioistuin Euroopan neuvoston ihmisoikeusvaltuutettu Rasismin ja suvaitsemattomuuden vastainen Euroopan neuvoston komissio Kidutuksen vastainen Euroopan neuvoston komitea EUROOPAN UNIONI: Eurooppa-neuvosto YUTP-alan elinten antamat lausumat EU:n maakohtaiset yhteiset kannat ja julkilausumat Vuosittainen EU:n ihmisoikeusraportti EU:n edustuston päälliköiden ihmisoikeusraportit ja EU:n ihmisoikeustiedotteet Euroopan parlamentin päätöslauselmat ja julkilausumat 16440/06 33

34 2 jakso: Perusteen 3 tulkintaa koskevat parhaat käytänteet Perusteen 3 soveltaminen EU:n käytännesääntöjä sovelletaan jäsenvaltioiden kaikkeen vientiin, joka koskee yhteiseen puolustustarvikeluetteloon kuuluvia sotilastarvikkeita ja teknologiaa sekä käytännesääntöjen toimintaohjeessa 6 tarkoitettuja kaksikäyttötuotteita. Perustetta 3 sovelletaan kaikkiin vastaanottajamaihin erotuksetta. Käytänteet noudattavat kuitenkin periaatetta, jonka mukaan siinä tapauksessa, että kohdemaassa vallitsee aseellinen konflikti tai sisäisiä jännitteitä, olisi arvioitava huolellisesti, miten suuri vaara on sillä, että ehdotettu vienti aiheuttaa konfliktin tai pitkittää sitä taikka pahentaa olemassa olevia jännitteitä ja kärjistää ne laajemmaksi konfliktiksi. Jos analyysin perusteella kyseinen vaara on olemassa, olisi käsiteltävänä olevaan vientilupaan suhtauduttava varauksellisesti. Erityistä huomiota olisi kiinnitettävä loppukäyttäjän asemaan konfliktissa. Kaikki vientiluvat olisi arvioitava tapauskohtaisesti, ja perustetta 3 olisi tutkittava, jos jännitteiden tai aseellisten konfliktien olemassaolosta on epäilystä Tietolähteet: Tietoja tarvikkeiden mahdollisesta vaarasta aiheuttaa tai pitkittää aseellisia konflikteja tai pahentaa olemassa olevia jännitteitä tai konflikteja lopullisessa määrämaassa, olisi haettava kyseisessä maassa sijaitsevasta jäsenvaltioiden edustustosta ja kyseisestä maasta vastaavasta ulkoministeriön osastosta. Kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä oleva EU:n yhteinen tietolähteistö muodostuu EU:n edustustojen päälliköiden raporteista, EU:n raporteista ja joissakin tapauksissa EU:n neuvoston lausumista ja päätelmistä, jotka koskevat asianomaista vastaanottajamaata. EU:n seurantalista sisältää kohteita, joiden osalta perusteeseen 3 saattaa olla tarpeen kiinnittää erityistä huomiota. Kysyttäessä muilta jäsenvaltioilta jollain epäilystä aiheuttavalla alalla evätyistä luvista jäsenvaltioita kannustetaan jakamaan lopullisen määrämaan sisäisestä tilanteesta tekemiään analyysejä ja tulkintoja. Kansallisten tiedustelupalvelujen laatimista laajemmista Internet-raporteista ja tiedusteluraporteista voi olla myös hyötyä erityisesti arvioitaessa mahdollista voimavarojen lisäystä /06 34

35 Lisätietoja voi saada seuraavista: Paikalliset YK:n ja Etyjin toimistot ja EU:n edustustot YK (YK:n yleiskokous, YK:n turvallisuusneuvosto), Kansainvälinen rikostuomioistuin ja/tai muut kansainväliset ja alueelliset elimet tutkimuslaitokset (esim. SIPRI) kansainvälisten valtioista riippumattomien järjestöjen raportit paikalliset ja alueelliset valtioista riippumattomat järjestöt tai kansalaisjärjestöt. Luettelo (ei tyhjentävä) asiaa koskevista internetsivustoista on liitteessä I. Ratkaisussa huomioon otettavat asiat Keskeiset käsitteet: Perusteen 3 tarkastelu tuo esiin useita käsitteitä, jotka olisi otettava huomioon kaikessa arvioinnissa ja jotka esitetään jäljempänä. Sisäinen tilanne Sisäinen tilanne tarkoittaa lopullisen määrämaan rajojen sisäpuolella vallitsevaa taloudellista, sosiaalista ja poliittista tilannetta ja vakautta. EU:n käytännesäännöissä lopulliseen määrämaahan viitataan myös vastaanottajamaana. Jännitteiden tai aseellisten konfliktien olemassaolo Jännitteillä tarkoitetaan yhteiskunnan eri ryhmien tai yksilöiden ryhmittymien välisiä epäystävällisiä tai vihamielisiä suhteita, joiden taustalla on rotu, ihonväri, sukupuoli, kieli, uskonto, poliittiset tai muut mielipiteet, kansallinen tai yhteiskunnallinen alkuperä, historiallisten tapahtumien tulkinta, taloudellisen hyvinvoinnin tai omistajuuden eroavuudet, seksuaalinen suuntautuneisuus tai muut tekijät. Jännitteet voivat johtua levottomuuksista tai väkivaltaisuuksista tai johtaa sellaisten yksityisten aseellisten ryhmittymien perustamiseen, jotka eivät ole valtion valvonnassa. Aseellisilla konflikteilla tarkoitetaan edellä mainittujen ryhmien välisten jännitteiden asteittaista kärjistymistä siten, että jokin ryhmistä ryhtyy aseellisiin toimiin muita vastaan /06 35

EUROOPAN UNIONI Bryssel 5. kesäkuuta 1998

EUROOPAN UNIONI Bryssel 5. kesäkuuta 1998 EUROOPAN UNIONI Bryssel 5. kesäkuuta 1998 NEUVOSTO (OR. en) 8675/2/98 REV 2 LIMITE PESC 137 COARM 13 COMER 62 ECO 181 UD 67 ATO 66 EUROOPAN UNIONIN KÄYTÄNNESÄÄNNÖT ASEIDEN VIENNISTÄ EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,

Lisätiedot

Vientilupamenettelyt

Vientilupamenettelyt Neuvoston asetus (EU) N:o 833/2014 (3) On aiheellista rajoittaa tiettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä neuvoston asetuksen (EY) N:o 428/2009 mukaisesti ja rajoittaa tiettyjen niihin liittyvien

Lisätiedot

Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä

Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt aseiden viennistä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 29. helmikuuta 2008 (19.03) (OR. en) 7486/08 PESC 319 COARM 20 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Käyttäjän opas Euroopan unionin käytännesäännöt

Lisätiedot

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) 6133/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: LIMITE PUBLIC CORLX 89 CFSP/PESC 125 COAFR 65 CONUN 50 COARM 59 NEUVOSTON PÄÄTÖS Keski-Afrikan

Lisätiedot

III EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET

III EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET 13.12.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 335/99 III (Euroopan unionista tehtyä sopimusta soveltamalla annetut säädökset) EUROOPAN UNIONISTA TEHDYN SOPIMUKSEN V OSASTOA SOVELTAMALLA ANNETUT SÄÄDÖKSET

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) Hanke: asiakirjojen julkisuuteen sovellettava jäsenvaltioiden lainsäädäntö Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. lokakuuta 2016 (OR. en) 13558/16 INF 185 API 107 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Hanke: asiakirjojen julkisuuteen

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 29. huhtikuuta 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 ILMOITUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 29. huhtikuuta 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 ILMOITUS EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 29. huhtikuuta 2009 (19.05) (OR. en) 9241/09 PESC 545 COARM 25 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Sihteeristö Valtuuskunnat Sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2015 C(2015) 6823 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 12.10.2015, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän

Lisätiedot

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0253 (COD) 10507/15 EF 134 ECON 575 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Euroopan

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi

Lisätiedot

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 6.11.2014 JOIN(2014) 37 final 2014/0323 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Syyrian tilanteen johdosta

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.9.2016 COM(2016) 621 final 2016/0301 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EU ICAO-sekakomiteassa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta, joka koskee päätöstä ilmaliikenteen hallintaa

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.7.2010 KOM(2010)381 lopullinen 2010/0205 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi

Lisätiedot

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229 ConseilUE EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PUBLIC PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229 ILMOITUS:I/A-KOHTA Lähetäjä: Neuvostonpääsihteeristö Vastaanotaja:

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42. EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 21. helmikuuta 2014 Vastaanottaja: MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42 Euroopan komission pääsihteerin

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) allekirjoittamisesta Euroopan

Lisätiedot

Suuntaviivat EU:n politiikalle suhteessa kolmansiin maihin kuolemantuomioon liittyvissä kysymyksissä

Suuntaviivat EU:n politiikalle suhteessa kolmansiin maihin kuolemantuomioon liittyvissä kysymyksissä Suuntaviivat EU:n politiikalle suhteessa kolmansiin maihin kuolemantuomioon liittyvissä kysymyksissä I JOHDANTO i) Yhdistyneet Kansakunnat on muun muassa kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevassa

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.7.2016 COM(2016) 456 final 2016/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista FI FI PERUSTELUT

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2012/0340 (COD) 11407/16 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 19. heinäkuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:

Lisätiedot

Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia

Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia SISÄMARKKINOIDEN HARMONISOINTIVIRASTO (SMHV) Tavaramerkit ja mallit Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia Yleisiä huomioita Tämä muuntamislomake on sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV; Office

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten väliset asiat: 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 2016/0205 (NLE) 12853/16 LIMITE PUBLIC WTO 273 SERVICES 23 FDI 19 CDN

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. helmikuuta 2018 (OR. en) 9694/01 DCL 1 CATS 20 COPEN 25 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: Päivämäärä: 7. kesäkuuta 2001 Muuttunut jakelu: Julkinen Asia:

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03

Lisätiedot

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät. EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. helmikuuta 2011 (16.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Pääsihteeristö Vastaanottaja: Coreper/Neuvosto

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.8.2015 COM(2015) 409 final 2015/0182 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS pysyvistä orgaanisista yhdisteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/2004

Lisätiedot

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 )

FI LIITE I LIITE HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) FI LIITE I LIITE 22 06 HAKEMUS REKISTERÖIDYKSI VIEJÄKSI Euroopan unionin, Norjan, Sveitsin ja Turkin yleisiä tullietuusjärjestelmiä varten ( 1 ) 1. Viejän nimi, täydellinen osoite ja maa, yhteystiedot

Lisätiedot

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Annettu 12. helmikuuta 2019 Johdanto Jos ETA ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät pääse sopimukseen (sopimukseton

Lisätiedot

JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen

JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen L 179/72 EUROOPAN KESKUSPANKIN ASETUS (EU) N:o 673/2014, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2014, sovittelulautakunnan perustamisesta ja sen työjärjestyksestä (EKP/2014/26) EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovellettavat avoimuusperiaatteet Euroopan neuvosto Bryssel, 22. toukokuuta 2017 (OR. en) XT 21023/17 BXT 31 INF 100 API 73 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Asia: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SEU 50 artiklan mukaisissa neuvotteluissa

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.6.2013 COM(2013) 427 final 2013/0198 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta Grönlannin ottamiseksi mukaan

Lisätiedot

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 14.4.2014 JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Libyan tilanteen johdosta

Lisätiedot

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio

Lisätiedot

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 LIITE ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton välisellä eurooppalaisia satelliittinavigointiohjelmia

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.7.2017 COM(2017) 384 final 2017/0162 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Armenian tasavallan välisen viisumien myöntämisen helpottamista koskevan sopimuksen

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 25. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö

Lisätiedot

CPT-komiteasta lyhyesti

CPT-komiteasta lyhyesti CPT-komiteasta lyhyesti Eurooppalainen komitea kidutuksen, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen estämiseksi (CPT) Vapautensa menettäneiden ihmisten huonon kohtelun ehkäiseminen Euroopassa

Lisätiedot

(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät

(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät 5.7.2014 L 198/7 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014, tiiviistä yhteistyöstä niiden osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joiden

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tavarakaupan muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevalla 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyllä yleissopimuksella

Lisätiedot

9690/14 sl,team/rir,pm/si 1 DG C 2B

9690/14 sl,team/rir,pm/si 1 DG C 2B EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 12. toukokuuta 2014 (OR. en) 9690/14 COHOM 78 COASI 59 FREMP 87 PESC 490 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvosto Päivämäärä 12. toukokuuta 2014 Ed. asiak. nro:

Lisätiedot

1 artikla. c) edellä a ja b alakohdassa tarkoitettuja luonnollisia henkilöitä lähellä olevat luonnolliset henkilöt;

1 artikla. c) edellä a ja b alakohdassa tarkoitettuja luonnollisia henkilöitä lähellä olevat luonnolliset henkilöt; L 180/24 NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1006, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2018, Malediivien tasavallan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2014/0202(COD) 5.2.2015 TARKISTUKSET 5-19 Mietintöluonnos Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) ehdotuksesta Euroopan

Lisätiedot

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään

Edellyttäen, että edellä mainitut valtuuskunnat poistavat varaumansa, pysyvien edustajien komiteaa ja neuvostoa pyydetään EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 2. kesäkuuta 2003 (04.06) (OR. en) 9771/03 EUROJUST 12 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Puheenjohtajavaltio Vastaanottaja: Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto Ed. asiak.

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin

Lisätiedot

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 283/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta.

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 283/2010 vp. Hallituksen esitys laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta. EDUSKUNNAN VASTAUS 283/2010 vp Hallituksen esitys laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta Asia Hallitus on antanut eduskunnalle esityksensä laiksi kaksikäyttötuotteiden

Lisätiedot

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa, Avis juridique important 31993R0752 Komission asetus (ETY) N:o 752/93, annettu 30 päivänä maaliskuuta 1993, kulttuuriesineiden viennistä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3911/92 soveltamista koskevista

Lisätiedot

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA

NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA NEUVOSTON JA KOMISSION YHTEINEN LAUSUMA KILPAILUVIRANOMAISTEN VERKOSTON TOIMINNASTA "1. Tänään annetulla asetuksella perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en) 5350/18 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Pysyvien edustajien komitea / Neuvosto LIMITE PUBLIC

Lisätiedot

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0040 (NLE) 6396/16 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: COEST 48 UD 33 WTO 40 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin,

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti

Lisätiedot

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en) Toimielinten väliset asiat: 2018/0046 (NLE) 2016/0053 (NLE) 7209/18 TRANS 116 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Valtioiden

Lisätiedot

Kuolemanrangaistusta koskevat EU:n suuntaviivat: tarkistettu ja päivitetty toisinto

Kuolemanrangaistusta koskevat EU:n suuntaviivat: tarkistettu ja päivitetty toisinto Kuolemanrangaistusta koskevat EU:n suuntaviivat: tarkistettu ja päivitetty toisinto I JOHDANTO i) Yhdistyneet Kansakunnat on laatinut kuolemanrangaistuksen käytölle tiukat normit muun muassa kansalaisoikeuksia

Lisätiedot

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta

Lisätiedot

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. kesäkuuta 2016 (OR. en) 10417/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SOC 418 GENDER 29 ANTIDISCRIM 41 FREMP

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0136 (NLE) 14112/15 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: JUSTCIV 263 TRANS 364 MAR 148 ENV 710 NEUVOSTON PÄÄTÖS

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 3.6.2010 KOM(2010)264 lopullinen 2010/0142 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en) Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 5543/17 LIMITE EHDOTUS Lähettäjä: CORLX 34 CFSP/PESC 52 RELEX 45 COAFR 25 COARM 12 FIN 36 Euroopan

Lisätiedot

KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA

KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA Heikki Karri ja Melissa Säilä Ulkoasiainministeriö, vientivalvontayksikkö (TUO-30) globaaleilla markkinoilla, 5.3.2013 KAKSIKÄYTTÖTUOTTEIDEN VIENTIVALVONTA PÄHKINÄNKUORESSA

Lisätiedot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. helmikuuta 2017 (OR. en) 10121/96 ADD 1 DCL 1 PI 52 CULT 82 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: 10121/96 CONFIDENTIEL Päivämäärä: 8. lokakuuta 1996 Muuttunut

Lisätiedot

(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU, Euratom) N:o 1141/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU, Euratom) N:o 1141/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, L 318/28 4.12.2015 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2246, annettu 3 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan tason poliittisten puolueiden ja säätiöiden rekisteriin sovellettavaa rekisteröintinumerojärjestelmää

Lisätiedot

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00) EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 9.11.2011 2011/0138(COD) TARKISTUKSET 2-8 Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE474.076v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi

Lisätiedot

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.7.2017 C(2017) 4675 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 11.7.2017, organisaatioiden hyväksymiseen Eures-jäseniksi ja Eures-yhteistyökumppaneiksi käytettävien

Lisätiedot

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu , EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän

Lisätiedot

Valtioneuvoston asetus

Valtioneuvoston asetus Valtioneuvoston asetus rautatiejärjestelmän turvallisuudesta ja yhteentoimivuudesta annetun valtioneuvoston asetuksen muuttamisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti muutetaan rautatiejärjestelmän turvallisuudesta

Lisätiedot

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1, P5_TA(2004)0004 Uudet synteettiset ja muut huumausaineet * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston päätökseksi uusia synteettisiä ja muita huumausaineita koskevasta tietojenvaihdosta,

Lisätiedot

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en) Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2015/0029 (NLE) 6040/15 WTO 41 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Maailman kauppajärjestön perustamisesta

Lisätiedot

Bryssel COM(2016) 541 final. ANNEXES 1 to 5 LIITTEET

Bryssel COM(2016) 541 final. ANNEXES 1 to 5 LIITTEET EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.8.2016 COM(2016) 541 final ANNEXES 1 to 5 LIITTEET ehdotukseen neuvoston päätökseksi Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta kansainvälisessä maantieliikenteessä toimivien

Lisätiedot

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta 21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät

Lisätiedot

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.7.2016 COM(2016) 477 final 2016/0229 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU) N:o 952/2013 muuttamisesta meri-

Lisätiedot

9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A

9332/15 ADD 1 vp/pm/hmu 1 DG D 2A Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0119 (COD) 9332/15 ADD 1 JUSTCIV 135 FREMP 121 CODEC 793 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. lokakuuta 2018 (OR. en) 6512/04 DCL 1 JUSTCIV 28 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN Asiakirja: 6512/04 Päivämäärä: 20. helmikuuta 2004 Muuttunut jakelu: Julkinen

Lisätiedot

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12952/12 ENV 647 ENT 187 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12952/12 ENV 647 ENT 187 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12952/12 ENV 647 ENT 187 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. heinäkuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston

Lisätiedot

A7-0277/102

A7-0277/102 10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus

Lisätiedot

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Katri sihvola EU:n henkilönsuojainasetus. Talouden toimijoiden vastuut ja velvollisuudet

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Katri sihvola EU:n henkilönsuojainasetus. Talouden toimijoiden vastuut ja velvollisuudet Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) 5.12.2017 Katri sihvola EU:n henkilönsuojainasetus Talouden toimijoiden vastuut ja velvollisuudet 1 Määritelmiä Talouden toimijalla tarkoitetaan valmistajaa, valtuutettua

Lisätiedot

Eurooppalaisen monitasoisen hallinnon peruskirja Allekirjoittajan opas

Eurooppalaisen monitasoisen hallinnon peruskirja Allekirjoittajan opas Eurooppalaisen monitasoisen hallinnon peruskirja Allekirjoittajan opas Alueiden komitea hyväksyi 3. huhtikuuta 2014 eurooppalaisen monitasoisen hallinnon peruskirjan ja kehottaa nyt kaikkia Euroopan unionin

Lisätiedot

Puolustustarvikkeiden vientivalvonta. Erityisasiantuntija Selina Kangas

Puolustustarvikkeiden vientivalvonta. Erityisasiantuntija Selina Kangas Puolustustarvikkeiden vientivalvonta Erityisasiantuntija Selina Kangas Seminaari 5.3.2013 Vientiä säätelevä lainsäädäntö Laki puolustustarvikkeiden viennistä (282/2012) korvasi: Laki puolustustarvikkeiden

Lisätiedot

HE 14/2003 vp. kauppapoliittisten asioiden uudelleen organisointiasivät ulkoasiainministeriön käsiteltäviksi.

HE 14/2003 vp. kauppapoliittisten asioiden uudelleen organisointiasivät ulkoasiainministeriön käsiteltäviksi. Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta

Lisätiedot

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) 17.6.2016 L 160/23 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/959, annettu 17 päivänä toukokuuta 2016, tiedon ilmaisevien markkinaosapuolten käyttöön tarkoitettuja järjestelmiä ja ilmoitusmalleja sekä kirjattavien

Lisätiedot

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. toukokuuta 2018 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 2. toukokuuta 2018 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin

Lisätiedot

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Australian välisen puitesopimuksen tekemisestä

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Australian välisen puitesopimuksen tekemisestä EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 28.11.2016 JOIN(2016) 51 final 2016/0367 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden

Lisätiedot

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN Bryssel, 31. maaliskuuta 2005 (OR. en) AA 25/2/05 REV 2 LIITTYMISSOPIMUS: KIRJEENVAIHTO EHDOTUS: SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Valtuuskunnille

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 14. syyskuuta 2011 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö

Lisätiedot

17033/1/09 REV 1 eho,krl/ess,ajr/tia 1 DQPG

17033/1/09 REV 1 eho,krl/ess,ajr/tia 1 DQPG EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. joulukuuta 2009 (04.12) (OR. en) 17033/1/09 REV 1 POLGEN 230 CO EUR-PREP 4 ILMOITUS Lähettäjä: Puheenjohtajavaltio Vastaanottaja: Neuvosto / Eurooppa-neuvosto Asia:

Lisätiedot

SÄÄNNÖT LAAJENNETTUJEN TYÖRYHMIEN PERUSTAMISESTA

SÄÄNNÖT LAAJENNETTUJEN TYÖRYHMIEN PERUSTAMISESTA 3.4 SÄÄNNÖT LAAJENNETTUJEN TYÖRYHMIEN PERUSTAMISESTA PUHEENJOHTAJAKOKOUKSEN PÄÄTÖS 16. JOULUKUUTA 1999 1 1 artikla Laajennetut työryhmät eivät ole parlamentin elimiä, eivätkä ne näin ollen voi esittää

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta 13. tammikuuta 2004 VÄLIAIKAINEN 2002/0043(CNS) LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnalta kansalaisvapauksien

Lisätiedot

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 26.05.2003 KOM(2003) 298 lopullinen 2003/0103 (CNS) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta (kodifioitu toisinto)

Lisätiedot

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. tammikuuta 2009 (OR. en) 5272/09 PESC 45 RELEX 28 COEST 15 COARM 6

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. tammikuuta 2009 (OR. en) 5272/09 PESC 45 RELEX 28 COEST 15 COARM 6 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 21. tammikuuta 2009 (OR. en) 5272/09 PESC 45 RELEX 28 COEST 15 COARM 6 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON ASETUS tietyistä Uzbekistaniin kohdistuvista rajoittavista

Lisätiedot