Rosemount pintakytkin

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Rosemount pintakytkin"

Transkriptio

1 Pika-aloitusopas , versio CC Kesäkuu 207 Rosemount 20 -pintakytkin Värähtelevä haarukka

2 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 20:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso lisäohjeita Rosemount 20:n viitekäsikirjasta. Käsikirjoja saa sähköisesti osoitteesta Emerson.com/Rosemount VAROITUS Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Värähtelevän Rosemount 20 -pintakytkimen ( pintakytkin ) saa asentaa, liittää, ottaa käyttöön, käyttää ja huoltaa ainoastaan riittävän koulutuksen saanut henkilö kansallisia ja paikallisia soveltuvia vaatimuksia noudattaen. Kaapelointi soveltuu käytössä oleville virta- ja jännitetasoille ja sopii käyttölämpötilaan ja ympäristöön. Käytä laitteita vain ohjeiden mukaisesti. Muussa tapauksessa laitteiston antama suojaus voi heiketä. Muiden kuin hyväksyttyjen osien käyttäminen voi vaarantaa turvallisuuden eikä sitä sallita missään olosuhteissa. Painavalla laipalla ja jatketulla haarukalla varustetun pintakytkimen paino saattaa ylittää 8 kg (7 lb). Riskiarvio on suoritettava ennen pintakytkimen kantamista, nostamista tai asentamista. Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos pintakytkin asennetaan vaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset. Tarkasta, että pintakytkimen käyttöympäristö vastaa sen vaarallisissa ympäristöissä tapahtuvaa käyttöä koskevia sertifiointeja. Ulkopinta saattaa olla kuuma. Huolellisuutta tulee noudattaa mahdollisten palovammojen välttämiseksi. Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Kiinnitä ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta. Älä yritä löysätä tai irrottaa prosessiliittimiä pintakytkimen ollessa käytössä Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos pintakytkin asennetaan suurijännitteiseen käyttöympäristöön, johdoissa ja liittimissä voi laitevian tai asennusvirheen sattuessa olla hengenvaarallinen jännite. Ole hyvin varovainen, kun kosketat johtoja tai liittimiä. Varmista, että pintakytkimen virta on katkaistu liitäntöjä tehtäessä. 2

3 Kesäkuu Johdanto. Rosemount 20:n yleiskatsaus Pika-aloitusopas Rosemount 20 -pintakytkin perustuu värähtelyhaarukkateknologiaan, ja se sopii lähes kaikkiin nestesovelluksiin. Pintakytkimen suunnittelu perustuu ääniraudan toimintaperiaatteeseen. Pietsokide saa haarukat värähtelemään niiden luontaisella taajuudella (~400 Hz). Tämän taajuuden muutoksia seurataan jatkuvasti. Värähtelevän haarukka-anturin taajuus vaihtelee riippuen nesteestä, johon se on upotettu. Mitä tiheämpi neste, sitä matalampi taajuus. Kun laitetta käytetään alarajahälyttimenä, säiliössä tai putkessa oleva neste laskee haarukan alapuolelle aiheuttaen luontaisen taajuuden muutoksen. Elektroniikka havaitsee tämän ja vaihtaa lähtötilan kuivia olosuhteita vastaavaksi. Kun pintakytkintä käytetään ylärajahälyttimenä, säiliön tai putken nestepinta nousee ja koskettaa haarukkaa, jolloin lähtötila vaihtuu märkien olosuhteiden asetukseen. Pintakytkin seuraa jatkuvasti omaa toimintaansa. Tämä diagnostiikka havaitsee haarukan vauriot, kuten syöpymisen ja muut ulkoiset ja sisäiset vauriot, sekä sisäisen johdotuksen mahdolliset katkot. Tällaiset viat laukaisevat sykkivän LEDin ajoittaisen vilkkumisen ja sähkökuorman turvallisen käsittelyn. Pintakytkimessä on sykkivä LED, joka osoittaa sen toimintatilan. LED vilkkuu, kun kytkimen lähtösignaali on pois päältä, ja palaa jatkuvasti, kun se on päällä. Kuva. Rosemount 20:n ominaisuudet A B G H F E C D A. Suora kuorma, PLC/PNP, DPCO-rele, vika- ja hälytysreleet (2 x SPCO), NAMUR tai 8/6 ma:n elektroniikka B. NEMA Tyypin 4X (IP66/67) alumiini- tai AISI 6 -kotelot C. Lyhyt haarukkapituus, pidennyskappaleet korkeintaan 8 in. ( m). Nopeasti kuivuva rakenne D. Kastuva materiaali AISI 6/6L:ää, seosta C ja seosta C-276 tai ECTFE/PFA pinnoitettua AISI 6/6L:ää E. Kierteiset, laipalliset tai hygieeniset prosessiliitännät F. Jäähdytyskaula AISI 6/6L (vain 20***E) G. Magneettinen testipiste H. Kaksi kaapeliläpivientiä

4 Pika-aloitusopas Kesäkuu Ennen asennusta 2. Yleisnäkökohtia Painavalla laipalla ja jatketulla haarukalla varustetun Rosemount 20 -pintakytkimen paino saattaa ylittää 8 kg (7 lb). Riskiarvio on suoritettava ennen pintakytkimen kantamista, nostamista tai asentamista. Pintakytkintä on käsiteltävä varoen (Kuva 2). Kuva 2. Rosemount 20:n käsittely OK OK Pintakytkin on saatavana luonnostaan vaarattomana tai räjähdyspaineen kestävänä versiona vaarallisten tilojen asennuksiin (ks. sivu 9 hyväksynnät). Pintakytkin on saatavana myös ilman ATEX-hyväksyntöjä. Pintakytkin on suunniteltu avoimiin ja suljettuihin säiliöihin ja putkiasennuksiin. Se on säänkestävä ja pölysuojattu, mutta se tulee suojata veteen uppoamiselta (Kuva ). 20***E toimii äärimmäisissä prosessilämpötiloissa F ( C) ja 20***M toimii keskialueen prosessilämpötiloissa F ( C). Kuva. Käyttöympäristön kannalta huomioon otettavaa OK OK 4

5 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas Varmista, että säiliön tai putken ympärillä on riittävästi tilaa. Kotelon kannen poistamiseen tarvitaan,2 tuumaa (0 mm) tilaa. Varmista elektroniikkakotelon tiiviys asentamalla kotelon kansi siten, että metallipinta koskettaa metallipintaa. Käytä Rosemountin O-renkaita. Kotelo on aina maadoitettava virallisten sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman pieni. Käytä haarukan maata koteloille, joissa on NPT-kaapeliläpiviennit. 2.2 Asennusta koskevia suosituksia Vältä asennusta säiliön täyttökohdan lähelle. Vältä nesteen loiskumista haarukoiden päälle. Aikaviiveen pidentäminen vähentää vahingossa tapahtuvaa kytkimen toimintaa. Vältä asennusta lämmönlähteiden lähelle. Varmista, etteivät haarukat joudu kosketuksiin säiliön tai putkien seinämien tai osien kanssa. Varmista, että säiliön seinämään kertyneen tuotteen ja haarukan välille jää tilaa (Kuva 4). Kuva 4. Vältä tuotteen kertymistä OK 5

6 Pika-aloitusopas Kesäkuu Fyysinen asennus. Asenna pintakytkin vakiintuneiden asennuskäytäntöjen mukaisesti ja varmista haarukan huolellinen kohdistus kohdistusuran tai -loven avulla (Kuva 5). 2. Käytä tukia, jos haarukoiden jatkettu pituus on suurempi kuin m (,2 ft.). Katso ohjeita Rosemount 20:n viitekäsikirjasta.. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärityksen mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys tarkistamalla, että metallipinnat koskettavat toisiaan. Älä kuitenkaan kiristä liikaa. 4. Eristä pintakytkin ROCKWOOL -tuotteella. Katso ohjeita Rosemount 20:n viitekäsikirjasta. Kuva 5. Esimerkkejä asennuksista Kierteellinen asennus A B C D D Laipallinen asennus E A. PTFE NPT- ja BSPT (R) -kierteelle D. Haarukan kohdistuslovi B. Tiiviste BSPP (G) -kierteelle E. Haarukan kohdistuslovi C. Haarukan kohdistusura 6

7 Kesäkuu Sähköasennus Pika-aloitusopas Tarkista ennen käyttöä, että soveltuvat kaapelitiivisteet ja sulkutulpat on asennettu ja kiristetty huolellisesti. Katkaise sähkönsyöttö ennen kytkimen liittämistä tai elektroniikan irrottamista. Maaliitäntä täytyy kytkeä ulkoiseen maadoitukseen. 4. Suoran kuorman kytkentäkasetti (kaksijohtiminen, punainen tarra) LOAD LINE 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing = Load Off = Load On PE (Ground) I L Neutral 0V R Fuse 2A(T) DPST Live V R = External load (must be fitted ) U = V ~ (ac) (50/60Hz) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U = V (dc) IOFF < 4 ma I L = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) I L U 2V Fuse 2A(T) <4mA IL Fuse 2A(T) DPST DPST DPST DPST N L 0V V N L 0V V N L 0V V N L 0V V LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti 7

8 Pika-aloitusopas Kesäkuu PNP/PLC-kasetti (-johtiminen, keltainen tarra) OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing PE (Ground) V Fuse 2A(T) O/P 0V U = V (dc) I < 4 ma I L IL (MAX) = ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT(ON) = U V IL (OFF) < 00 A Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay OUT - OUT - OUT - OUT - PLC (plus-tulo) DU <V I/P IL PLC <00 A IL I/P PLC DU <V I/P IL PLC <00 A IL I/P PLC OUT - OUT - OUT - OUT - PNP DC Fuse A(T) DU <V R IL Fuse A(T) R < 00 A IL Fuse A(T) DU <V R IL Fuse A(T) R IL < 00 A LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti 8

9 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 4. DPCO-relekasetti (tummanvihreä tarra) Warning N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet 0 0 Dry 0 0 Wet Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma 0V V U = V (dc) I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc U MAX = 0 V P MAX = 70W Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti 9

10 Pika-aloitusopas Kesäkuu Vika- ja hälytysreleiden (2 x SPCO) kasetti (vaaleanvihreä tarra) WARNING N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry Wet Dry 0 Wet Alarm NC C NO Isolate Supply Before Removing NC C Fault NO FAULT RELAY PE (Ground) Fuse 0.5 (T) DPST N Live U = V ~ (ac) (50/60 Hz) I < 6 ma U = V (dc) 0V V I < 6 ma NC C NO Resistive Load cos φ = ; L/R = 0 ms I MAX = 5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 250 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 240 W NC C NO Inductive Load cos φ = 0.4 ; L/R = 7 ms I MAX =.5 A ac: U MAX = 250 V P MAX = 875 VA dc: U MAX = 0 V P MAX = 70 W Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay NC C NO NC C NO (Ei hälytystä) (Ei vikaa) NC C NO (Hälytys) NC C NO NC C NO NC C NO (Ei vikaa) (Ei hälytystä) (Ei vikaa) NC C NO (Hälytys) NC C NO (Ei vikaa) LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti 0

11 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 4.5 NAMUR-kasetti (vaaleansininen tarra) OPERATION MODE 8V dc - 2 Dry On Mode Dry Wet Dry Wet Mode Dry On Seconds Delay EN / NAMUR Ex ION = ma IOFF = ma IFAULT <.0 ma Ex - A certified intrinsically safe isolating amplifier to IEC Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay >2.2 ma <.0 ma >2.2 ma <.0 ma LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti Huomaa Tämä kasetti soveltuu luonnostaan vaarattomiin sovelluksiin ja edellyttää erottavan estokerroksen. Tuotesertifioinnit sivulla 8 luettelee luonnostaan vaarattomat hyväksynnät. Tämä elektroniikkakasetti soveltuu myös vaarattomien (turvallisten) tilojen sovelluksiin. Se voidaan vaihtaa vain 8/6 ma:n kasettiin. Älä ylitä 8 VDC:tä.

12 Pika-aloitusopas Kesäkuu /6 ma:n kasetti (tummansininen tarra) 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Wet 0 0 Dry 0 0 Mode Seconds Delay 8/6 ma Ex Ex PE (Ground) - - Drives 4-20 ma Analog Input I ON = ma I OFF = ma I FAULT <.7 ma A certified intrinsically safe barrier must be used to meet IS requirements U = 24 Vdc Nominal Yläraja Kuiva = PÄÄLLÄ Alaraja Märkä = PÄÄLLÄ Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay > 5 ma < 8.5 ma > 5 ma < 8.5 ma LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti LED palaa jatkuvasti LED vilkkuu joka sekunti Huomaa Tämä kasetti soveltuu luonnostaan vaarattomiin sovelluksiin ja edellyttää erottavan estokerroksen. Tuotesertifioinnit sivulla 8 luettelee luonnostaan vaarattomat hyväksynnät. Tämä kasetti soveltuu myös vaarattomien (turvallisten) tilojen sovelluksiin. Sen voi vaihtaa vain NAMUR-kasettiin. 2

13 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 4.7 Vikatila havaittu (vain itsetarkistustila) Kun itsetarkistustilassa havaitaan vikatila, sykkivä LED vilkkuu puolen sekunnin välein ja joka kolmas välähdys puuttuu. Tällöin pintakytkimen lähtö on seuraava: Suora kuorma PLC PNP DC OUT - OUT - IL DPST <4mA Fuse 2A(T) N L 0V V (=Vika) <00 A IL I/P PLC (=Vika) Fuse A(T) R < 00 A (=Vika) IL DPCO-rele NAMUR 8/6 ma - NC C NO NC C NO (=Vika) <.0 ma <.7 ma (=Vika) (=Vika) Vika- ja hälytysreleet (2 x SPCO) Hälytysrele Vikarele = Kuorma pois NC C NO (=Ei hälytystä) NC C NO (=Vika) = Kuorma päällä Huomaa Ks. LEDin toiminta sivulla 5, josta näkyy muiden LEDin vilkutusnopeuksien syyt.

14 Pika-aloitusopas Kesäkuu Konfigurointi 5. Aseta tilan kytkentä ja kytkennän aikaviive. Valitse tilaksi Kuiva päällä tai Märkä päällä. 2. Valitse viiveeksi 0,,,, 0 tai 0 sekuntia, ennen kuin vaihdat lähtösignaalin tilaa. Huomaa Tilaa vaihdettaessa esiintyy viiden sekunnin viive tai aikaviive. Kiertokytkimessä oleva pieni ura osoittaa aikaviiveen ja tilan. Suositeltu asennus ylärajahälyttimelle on Kuiva päällä ja alarajahälyttimelle Märkä päällä. Älä asenna normaalisti pois päältä tilaan. Kuva 6. Kotelon sisällä oleva esimerkkikasetti ylhäältä nähtynä OUT OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet Dry 0 0 Wet 0 0 Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing A. LED B. Tilan kytkentä ja aikaviive 5.2 Aseta käyttötila Itsetarkistustilan valinta Kun itsetarkistustila on toiminnassa, sykkivän LEDin väri on keltainen. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay Normaalin käyttötilan valinta Kun normaali tila on toiminnassa, sykkivän LEDin väri on punainen. Dry On Dry On Dry On Seconds Delay Seconds Delay Seconds Delay 4

15 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 6.0 Varmennus 6. LEDin toiminta Taulukko. LED-merkkivalot LEDin värit Käyttötilat () Tilan kuvaus Punainen Keltainen Normaali Itsetarkistus Kun LED on punainen ja vilkkuu, se osoittaa, että Rosemount 20 -kytkin on ehkä kalibroimaton, onnistuneesti kalibroitu, siinä on sähkökuorman aiheuttama ongelma tai sisäisen piirilevyn vika. Taulukko 2 antaa lisätietoja. Kun LED on keltainen ja vilkkuu, se osoittaa samaa kuin normaalitila ja että haarukoissa voi olla ulkoisia vaurioita ja syöpymiä tai sisäisessä anturissa vaurioita. Taulukko 2 antaa lisätietoja.. Katso Aseta käyttötila sivulla 4. Taulukko 2. LEDin vilkkumisnopeus LEDin vilkkumisnopeus Kytkimen tila Jatkuva Lähtösignaalin tila on päällä joka /2 sekunti ja joka kolmas välähdys puuttuu Haarukoiden ulkoisia vaurioita; syöpyneet haarukat; sisäisiä johdinvaurioita; sisäisiä anturivaurioita () (Vain itsetarkistustila) joka sekunti Lähtösignaalin tila on pois päältä joka 2. sekunti Kalibroimaton (2) joka 4. sekunti Kuormavika; kuormavirta liian suuri; kuorma oikosulussa 2 kertaa joka sekunti Osoittaa onnistuneen kalibroinnin kertaa joka sekunti Sisäisen piirilevyn vika (mikroprosessori, ROM- tai RAM-muisti) Pois päältä Ongelma (esim. sähkökatkos). Katso Vikatila havaittu (vain itsetarkistustila) sivulla. 2. Katso kohtaa Replacement and Calibration of Electronic Cassettes Rosemount 20:n viitekäsikirjasta tai käsikirjan täydennysosasta. 5

16 Pika-aloitusopas Kesäkuu Magneettinen testipiste Kotelon kyljessä on magneettinen testipiste, jolla voidaan testata Rosemount 20:n toiminta. Koskettamalla pistettä magneetilla lähtösignaalin tila vaihtuu siksi ajaksi, kun magneettia pidellään siinä. Kuva 7. Magneettinen testipiste TP TP S N TP S N 7.0 Vianetsintä Taulukko. Vianetsintätaulukko Vika Oire/Merkki Toimenpide/Ratkaisu Ei LEDiä; ei virtaa Tarkista sähkönsyöttö; (tarkista kuorma elektroniikaltaan suoraan kuorman kytkevässä mallissa) Ei vaihda asentoa Virheellinen kytkimen toiminta Viallinen kytkimen toiminta LED vilkkuu Katso LEDin toiminta sivulla 5 Haarukka on vaurioitunut Vaihda Rosemount 20 Haarukoissa on paljon epäpuhtautta Puhdista haarukat huolellisesti 5 sekunnin viive tila/viive-asetusta vaihdettaessa Kuiva = päällä, Märkä = päällä on asetettu oikein Pyörteily Liiallista sähköhäiriötä Kasetti on asennettu toisesta Rosemount 20-kytkimestä Tämä on normaalia odota 5 sekuntia Aseta oikea tila elektroniikkakasetista Aseta kytkennän aikaviive pitemmäksi Vaimenna häiriölähde Asenna tehtaan toimittama kasetti ja kalibroi sitten (). Katso kohtaa Replacement and Calibration of Electronic Cassettes Rosemount 20:n viitekäsikirjasta tai käsikirjan täydennysosasta. 6

17 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 8.0 Huolto ja tarkastus Puhdista vain kostealla kankaalla. Tarkasta pintakytkimen vauriot silmävaraisesti. Jos siinä näkyy vaurioita, älä käytä. Varmista, että kotelon kansi, kaapelitiivisteet ja sulkutulpat on asennettu pitävästi Varmista, että LEDin vilkkumisnopeus on Hz tai se palaa jatkuvasti. (Ks. LEDin toiminta sivulla 5). 9.0 Varaosat Katso varaosia ja lisävarusteita Rosemount 20:n tuoteselosteesta. 7

18 Pika-aloitusopas Kesäkuu Tuotesertifioinnit 0. EU:n direktiivit 8 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU-direktiivien osalta on nähtävänä sivu ja osoitteessa Emerson.com/Rosemount. EN600- saasteaste 2, luokka II (264 V maks.), saasteaste 2, luokka III (50 V maks.). 0.2 Ylitäyttösuojan hyväksyntä Todistusnumero: Z TÜV-testattu ja -hyväksytty Saksan DIBt/WHG-sääntöjen mukaiseen ylitäytön estoon. Sertifioitu vesien pilaantumisen valvontaan liittyvien säiliöiden ja putkien varolaitteiden osalta. 0. Veneilyhyväksynnät ABS GL SRS American Bureau of Shipping Germanischer Lloyd (paitsi hälytys- ja vikarelekasetit) Russian Maritime Registered Shipping (RMRS) 0.4 Juomavesihyväksyntä Rosemount Measurement (Yhdistynyt kuningaskunta) vahvistaa, että värähtelyhaarukalla varustetun Rosemount 20 -pintakytkimen kostuvat osat ovat sopivia ja hyväksyttyjä juomavesikäyttöön. DVGW*- Worksheet W270:n vaatimukset täyttyvät, kun värähtelyhaarukalla varustetun pintakytkimen kostuvat osat ovat ruostumatonta terästä (optiokoodi S) ja seosta C tai seosta C-276 (optiokoodi H) ja laipalliset prosessiliitännät ovat joko NPT-kierteellisiä, BSPT(R)-kierteellisiä tai Tri-clamp-prosessiliitäntöjä. Käytetyt materiaalit on luokiteltu toksikologisesti ja mikrobiologisesti turvallisiksi. 0.5 NAMUR-hyväksyntä NAMUR NE95 -tyyppitesti on saatavana pyydettäessä. NAMUR NE2:n vaatimusten mukainen. 0.6 Normaalin käyttöympäristön luokitukset FM:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä G5 Projektin tunnus: Kytkimen rakenne täyttää sähkölaitteille, mekaanisille osille ja paloturvallisuudelle asetetut FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). CSA:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä G6 Todistusnumero 06 CSA Kytkimen rakenne täyttää sähkölaitteille, mekaanisille osille ja paloturvallisuudelle asetetut CSA:n perusvaatimukset. CSA on kanadalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio, jonka on akkreditoinut Kanadan standardineuvosto (Standards Council of Canada, SCC). Yksi tiiviste

19 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 0.7 Kanadan rekisteröintinumero Hyväksyntänumero CRN 0F C CRN:n vaatimukset täyttyvät, kun Rosemount 20:n CSA:n hyväksymän värähtelyhaarukalla varustetun pintakytkimen (jonka tuotehyväksyntäkoodi on G6, E6 tai I6) kostuvat osat ovat ruostumatonta terästä ja laipalliset prosessiliitännät ovat joko NPT-kierteellisiä tai 2:sta 8:aan tuuman ASME B6.5 -liitäntöjä. 0.8 Turvahyväksyntä (SIL) Riippumattoman tahon sertifioinnin mukaan Rosemount 20 täyttää IEC 6508:n vaatimukset standardin IEC 65 vaatimusten mukaisesti. Luokituksen sertifioi Exida. Rosemount 20 on SIL2-sertifioitu. 0.9 Vaarallisissa tiloissa tapahtuvaa käyttöä koskevat hyväksynnät Huomaa Luonnostaan vaaraton käyttö edellyttää hyväksytyn IEC :n mukaisen erotusvahvistimen, jos NAMUR-elektroniikka asennetaan vaaralliselle alueelle Luonnostaan vaaraton sovellus edellyttää hyväksytyn, luonnostaan vaarattoman barrierin/erottimen käyttöä, jos vaarallisten tilojen asennuksessa käytetään 8/6 ma:n elektroniikkaa Kaikki CSA:n hyväksymät laitteet on sertifioitu ANSI/ISA :n mukaisesti. Piirustukset ovat Rosemount 20:n viitekäsikirjassa. Pohjoisamerikkalaiset ja kanadalaiset hyväksynnät Factory Mutualin (FM) räjähdyksenkestoluokitus (Ks. Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E5 ja E6) sivulla 2) E5 Projektitunnus: Räjähdyspaineen kestävä: luokka I, alaluokka, ryhmät A, B, C ja D Lämpötilaluokka: T6 (ks. kohta 0.b, sivu 24) Kotelo: tyyppi 4X Factory Mutualin (FM) luonnostaan vaaraton -hyväksyntä (Ks. Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I5 ja I6) sivulla 25) I5 Projektitunnus: 0456 Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka, ryhmät A, B, C ja D Luokka I, alue 0, AEx ia IIC Lämpötilaluokka: T5 (ks. piirustukset) Piirustus: 7097/54 (NAMUR-elektroniikan kanssa) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Piirustus: 7097/4 (8/6 ma:n elektroniikan kanssa) Ui=0 V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh 9

20 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Canadian Standards Associationin (CSA) räjähdyksenkestoluokitus (Ks. Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E5 ja E6) sivulla 2) E6 Projektitunnus: Räjähdyspaineen kestävä: luokka I, alaluokka, ryhmät A, B, C ja D Lämpötilaluokka: T6 (ks. kohta 0.b, sivu 24) Kotelo: tyyppi 4X Yksi tiiviste Canadian Standards Associationin (CSA) luonnostaan vaaraton -hyväksyntä (Ks. Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I5 ja I6) sivulla 25) I6 Todistusnumero: 06 CSA Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka, ryhmät A, B, C ja D Luokka I, alue 0, Ex ia IIC Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D Lämpötilaluokka: T5 (ks. piirustukset) Piirustus: 7097/79 (NAMUR-elektroniikan kanssa) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Piirustus: 7097/5 (8/6 ma:n elektroniikan kanssa) Ui=0 V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh Yksi tiiviste Huomaa Luonnostaan vaaraton käyttö edellyttää hyväksytyn IEC :n mukaisen erotusvahvistimen, jos NAMUR-elektroniikka asennetaan vaaralliselle alueelle. Luonnostaan vaaraton sovellus edellyttää hyväksytyn, luonnostaan vaarattoman barrierin/erottimen käyttöä, jos vaarallisten tilojen asennuksessa käytetään 8/6 ma:n elektroniikkaa Eurooppalaiset hyväksynnät ATEX-hyväksynnät E Todistus: Sira 05ATEX29X Räjähdyspaineen ja pölysyttymisen kestävä: ATEX-merkintä II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Ks. Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E / E7) sivulla 27) I Todistus: Sira 05ATEX20X Luonnostaan vaaraton kaasu- ja pöly-ympäristöissä ATEX-merkintä II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Ks. Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I / I7) sivulla 0) Kansainväliset hyväksynnät INMETRO-hyväksynnät E2 Todistusnumero: TÜV X Räjähdyspaineen- ja pölysyttymisen kestävä: Ex d IIC T6 - T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C - T265 C Db 20

21 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas I2 Todistusnumero: TÜV 2.9 X Luonnostaan vaaraton kaasu- ja pöly-ympäristöissä: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Katso todistuksen taulukkoa) Ta* (* Katso todistuksen taulukkoa) Turvallisuusparametrit: NAMUR: Ui = 5 V / Ii = 2 ma / Pi = 0, W / Ci = 2 nf / Li = 0,06 mh 8/6 ma: Ui = 0 V / Ii = 9 ma / Pi = 0,65 W / Ci = 2 nf / Li = 0,05 mh Turvallisen käytön erityisehto: Laitteistokotelon muusta kuin metallista valmistetut osat voivat aiheuttaa sähköstaattisia purkauksia ääriolosuhteissa. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. Huomaa Luonnostaan vaaraton käyttö edellyttää hyväksytyn IEC :n mukaisen erotusvahvistimen, jos NAMUR-elektroniikka asennetaan vaaralliselle alueelle. Luonnostaan vaaraton sovellus edellyttää hyväksytyn, luonnostaan vaarattoman barrierin/erottimen käyttöä, jos vaarallisten tilojen asennuksessa käytetään 8/6 ma:n elektroniikkaa NEPSI-hyväksynnät E Todistus: GYJ07 Räjähdyspaineen- ja pölysyttymisen kestävä: Ex d IIC T6~T2 DIP A2 T A (T85 C ~ 265 C) IP6X (Katso todistuksesta tai Rosemount 20:n viitekäsikirjasta ohjeet asentamisesta vaarallisiin tiloihin) I Todistus: GYJ072X Luonnollinen vaarattomuus (NAMUR-elektroniikka): Ex ia IIC T5~T2 Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh (Katso todistuksesta tai Rosemount 20:n viitekäsikirjasta ohjeet asentamisesta vaarallisiin tiloihin) IEC-hyväksynnät E7 Todistus: IECEx SIR X Räjähdyspaineen- ja pölysyttymisen kestävä: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db (Ks. Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E / E7) sivulla 27) I7 Todistus: IECEx SIR X Luonnostaan vaaraton kaasu- ja pöly-ympäristöissä: Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da (Ks. Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I / I7) sivulla 0) Huomaa Luonnostaan vaaraton käyttö edellyttää hyväksytyn IEC :n mukaisen erotusvahvistimen, jos NAMUR-elektroniikka asennetaan vaaralliselle alueelle. Luonnostaan vaaraton sovellus edellyttää hyväksytyn, luonnostaan vaarattoman barrierin/erottimen käyttöä, jos vaarallisten tilojen asennuksessa käytetään 8/6 ma:n elektroniikkaa 2

22 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Teknisten määräysten tulliliitto (EAC), räjähdyspaineen kestävä -hyväksyntä EM Todistus: RU C-GB.AB72.B.085 (vain M20-kaapeliläpiviennit) Merkinnät, 20***M: Exd IIC T6 X ( 40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X ( 40 C Ta 70 C); Exd IIC T4 X ( 40 C Ta 65 C); Exd IIC T X ( 40 C Ta 50 C) Merkinnät, 20***E: Exd IIC T6 X ( 40 C Ta 75 C); Exd IIC T5 X ( 40 C Ta 74 C); Exd IIC T4 X ( 40 C Ta 7 C); Exd IIC T X ( 40 C Ta 69 C); Exd IIC T2 X ( 40 C Ta 65 C) Katso kohtaa Turvallisen käytön erityisehdot (X): Teknisten määräysten tulliliitto (EAC), luonnostaan vaaraton -hyväksyntä IM Todistus: RU C-GB.AB72.B.085 (vain NAMUR- ja 8/6 ma:n elektroniikka) Merkinnät, 20***M: 0Exia IIC T5 X ( 50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X ( 50 C Ta 69 C); 0Exia IIC T X ( 50 C Ta 50 C) Merkinnät, 20***E: 0Exia IIC T5 X ( 50 C Ta 80 C); 0Exia IIC T4 X ( 50 C Ta 77 C); 0Exia IIC T X ( 50 C Ta 7 C); 0Exia IIC T2 X ( 50 C Ta 65 C) Katso kohtaa Turvallisen käytön erityisehdot (X): 22

23 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 0.0 Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E5 ja E6) Koskee mallinumeroita: 20**9E***********E5***,20**9E***********E6*** 20**9M***********E5***,20**9M***********E6*** ( * osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita). Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, jotka ovat saaneet räjähdyspainehyväksynnän CSA:lta ja FM:ltä:. Laitteita saa käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen läheisyydessä laitteistojen kanssa, jotka ovat Class, Div, Group A, B, C ja D. 2. CSA:n ja FM:n hyväksymät, räjähdyspaineen kestävät 20***E-kytkimen versiot on hyväksytty käytettäviksi ympäristölämpötiloissa 58 F - 67 F ( 50 C - 75 C) ja suurimmassa prosessilämpötilassa 500 F (260 C). CSA:n ja FM:n hyväksymät, räjähdyspaineen kestävät 20***M-kytkimen versiot on hyväksytty käytettäviksi ympäristölämpötiloissa 40 F - 67 F ( 40 C - 75 C) ja suurimmassa prosessilämpötilassa 65 F (80 C).. Laitteen saa asentaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten mukaisesti. 4. Laitteen saa tarkastaa ja huoltaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten mukaisesti. 5. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta. 6. Laitteen luokitus perustuu sen valmistuksessa käytettyihin seuraaviin materiaaleihin: Runko: alumiiniseos (ASTM B ) tai 6 ruostumaton teräs Kansi: alumiiniseos (ASTM B ) tai 6 ruostumaton teräs Anturi: 6 ruostumaton teräs tai seos C276 (UNS N0276) ja seos C (UNS N0002) Antennitäyte: perliitti Kannen tiiviste: silikoni Jos laite voi joutua kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene. Syövyttävät aineet esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin. Tarvittavat varotoimet esim.säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja. Kotelon materiaalina käytettyä metalliseosta saattaa olla tämän laitteen kosketuspinnalla; harvinaisissa onnettomuustapauksissa tämä voi toimia syttymislähteenä iskujen ja kitkan aiheuttamien kipinöiden tähden. Tämä on otettava huomioon, kun Rosemount 20 asennetaan paikkoihin, jotka edellyttävät nimenomaan luokan, alaluokan laitetta. 2

24 Pika-aloitusopas Kesäkuu Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että: a. laitteelle määriteltyjä jännitteen ja virran raja-arvoja ei ylitetä. b. anturin (kytkimen) ja säiliön välinen liitäntä täyttää prosessiaineen vaatimukset. c. liitosten kireys on sopiva materiaaleille. d. laitetta kytkettäessä käytetään vain asianmukaisen hyväksynnän saaneita kaapelin läpivientitiivisteitä. e. kaikki käyttämättömät kaapelin läpiviennit suojataan asianmukaisen hyväksynnän saaneilla suojatulpilla. 8. Anturin haarukkaan kohdistuu vähäisiä värinärasituksia normaaliin toimintaan kuuluen. Koska tämä muodostaa väliseinän, on suositeltavaa tarkastaa kytkin kahden vuoden välein vaurioiden varalta. 9. Tekniset tiedot: a. Luokitus: luokka, alaluokka, ryhmät A, B, C ja D b. Lämpötila: 20**9E***********E5***, 20**9E***********E6***: Lämpötila luokat Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T 74 C 95 C T4, T, T2, T 7 C 25 C T, T2, T 69 C 85 C T2, T 65 C 260 C Ympäröivän ilman minimilämpötila (Ta) = 50 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 70 C 20**9M***********E5***, 20**9M***********E6***: Lämpötila luokat Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T 70 C 90 C T4, T, T2, T 65 C 25 C T, T2, T 50 C 80 C Ympäröivän ilman minimilämpötila (Ta) = 40 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 40 C c. Paine: ei saa ylittää asennetun liittimen/laipan nimellisarvoja. d. Yksityiskohtaiset sähkötekniset tiedot ja painearvot ilmenevät Rosemount 20:n tuoteselosteesta tai viitekäsikirjasta. e. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin. 24

25 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 0. Kaapelin valinta: a. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että käytetään riittävän nimellislämpötilan kaapelia. Seuraava taulukko auttaa valinnassa: T-luokka T6 T5 T4 T Kaapelin nimellislämpötila Yli 85 F (85 C) Yli 22 F (00 C) Yli 275 F (5 C) Yli 20 F (60 C) 0. Vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I5 ja I6) Koskee mallinumeroita: 20N**************I5*** 20N**************I6*** 20M**************I5*** 20M**************I6*** ( * osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita). Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, jotka ovat saaneet luonnostaan vaarattoman ja syttymättömän hyväksynnän CSA:lta ja FM:ltä:. Luonnostaan vaarattomaksi hyväksyttyä Rosemount 20 -kytkintä saa käyttää vaarallisissa tiloissa, joissa on syttyviä kaasuja ja höyryjä, luokka alaluokka ryhmä A, B, C ja D sekä luokka vyöhyke 0 ryhmä IIC, kun se asennetaan piirustusten 7097/54, 7097/4, 7097/79 tai 7097/5 mukaan. Piirustukset ovat Rosemount 20:n viitekäsikirjassa. 2. Syttymättömäksi hyväksyttyä Rosemount 20 -kytkintä saa käyttää vaarallisissa tiloissa, joissa on syttyviä kaasuja ja höyryjä, luokka alaluokka 2 ryhmät A, B, C ja D, kun ne asennetaan piirustusten 7097/79 tai 7097/5 mukaan. Piirustukset ovat Rosemount 20:n viitekäsikirjassa.. Laitteen elektroniikka on hyväksytty käytettäväksi vain ympäristölämpötiloissa 50:stä 80 C:seen. Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella. Kytkimen saa kuitenkin sijoittaa prosessiaineeseen, joka saa olla korkeammassa lämpötilassa kuin elektroniikka muttei korkeammassa kuin vastaavan prosessikaasun/aineen lämpötilaluokka. 4. Hyväksynnän ehtona on, että elektroniikkakotelon lämpötila on välillä F ( C). Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella. Ympäristön lämpötilaa on rajoitettava, jos prosessilämpötila on korkea. 5. Asianmukaisesti koulutetun henkilöstön on asennettava laite hyväksyttävien säädösten mukaisesti. 6. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta. 7. Jos laite voi joutua kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene. Syövyttävät aineet esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin. 25

26 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Tarvittavat varotoimet esim.säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja. 8. Jos kotelo on valmistettu metalliseoksesta tai muovista, seuraavia varotoimia on noudatettava: a. Kotelon materiaalina käytettyä metalliseosta saattaa olla tämän laitteen kosketuspinnalla; harvinaisissa onnettomuustapauksissa tämä voi toimia syttymislähteenä iskujen ja kitkan aiheuttamien kipinöiden tähden. b. Tietyissä ääriolosuhteissa Rosemount 20:n kotelon metallia sisältämättömät osat voivat synnyttää sytytykseen riittävän sähköstaattisen varauksen. Siksi, kun niitä käytetään sovelluksissa, jotka edellyttävät erityisesti ryhmän II laitetta, Rosemount 20:tä ei saa asentaa paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi Rosemount 20:n puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. 9. Tekniset tiedot: a. Luonnostaan vaaraton -hyväksyntä: luokka alaluokka ryhmät A, B, C ja D, luokka vyöhyke 0 AEx ia IIC Syttymätön-hyväksyntä: luokka alaluokka 2 ryhmät A, B, C ja D b. Tuloparametrit: Rosemount 20 NAMUR-elektroniikan kanssa: Vmax=5 V, Imax=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Rosemount 20 8/6 ma:n elektroniikan kanssa: Vmax=0 V, Imax=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh c. Materiaalit: katso Rosemount 20:n tuoteselosteesta. d. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin. 26

27 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 0.2 Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (E / E7) Koskee mallinumeroita: 20*A2E***********E****,20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7****,20*S2E***********E7****, 20*A2M***********E****,20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7****,20*S2M***********E7**** ( * osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita). Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, joilla on Sira 05ATEX29Xtai IECEx SIR X -luokitus:. Laitetta voidaan käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen kanssa laitteistoluokissa IIA, IIB, and IIC ja lämpötilaluokissa T, T2, T, T4, T5, and T6 [IECEx: vyöhykkeillä ja 2. Antenni voidaan asentaa vyöhykkeen 0 säiliöön]. Asennuksen lämpötilaluokka määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön lämpötilan perusteella sen mukaan, kumpi on suurempi. 2. Laitetta voidaan käyttää pölyräjähdysvaarallisissa tiloissa laitteistoluokissa IIIC, IIIB, and IIIA. Asennuksen enimmäispintalämpötila määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön lämpötilan perusteella sen mukaan, kumpi on suurempi.. Laite voidaan asentaa erityistä laitesuojatasoa Ga (alue 0) ja erityistä laitesuojatasoa Gb tai Db (alue tai 2) edellyttävien alueiden väliselle rajalle. Anturin haarukat (ja jatkoputken) saa asentaa vain alueelle Laitetta ei ole arvioitu turvallisuuteen myötävaikuttavaksi laitteeksi [ATEX: direktiivin 94/9/EY (204/4/EU) liitteen II, kohdan.5 mukaan]. 5. Laitteen saa asentaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten mukaisesti. 6. Laitteen saa tarkastaa ja huoltaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten mukaisesti. 7. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta. Räjähdyspaineen kestävien kohtien korjaus tai muuntelu ei ole sallittua. 8. Laitteen luokitus perustuu sen valmistuksessa käytettyihin seuraaviin materiaaleihin: Runko ja kansi: alumiiniseos (ASTM B ) tai tyypin AISI 6L ruostumaton teräs Kotelo ja kansi: alumiiniseos (ASTM B85 A60.0) tai tyypin 6C2 ruostumaton teräs. Anturi: tyypin 6 ruostumaton teräs tai seos C (UNS N0002) ja seos C-276 (UNS N0276) Rajakohta: tyypin AISI 6L tai AISI 6/6L ruostumaton teräs tai seos C275 (UNS N0276) ja seos C (UNS N0002 tai N0002). Antennitäyte: perliitti Tiivisteet: silikoni 9. Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene. 27

28 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Syövyttävät aineet: esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin Tarvittavat varotoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja 0. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että: a. laitteelle määriteltyjä jännitteen ja virran raja-arvoja ei ylitetä. b. anturin (kytkimen) ja säiliön välinen liitäntä täyttää prosessiaineen vaatimukset. c. liitosten kireys on sopiva materiaaleille. d. laitetta kytkettäessä käytetään vain asianmukaisen hyväksynnän saaneita kaapelin läpivientitiivisteitä. e. kaikki käyttämättömät kaapelin läpiviennit suojataan asianmukaisen hyväksynnän saaneilla sulkutulpilla.. Anturin haarukkaan kohdistuu vähäisiä värinärasituksia normaaliin toimintaan kuuluen. Koska tämä muodostaa rajakohdan, on suositeltavaa tarkastaa kytkin kahden vuoden välein vaurioiden varalta. 2. Tekniset tiedot: a. Koodit: ATEX: Todistus: Sira 05ATEX29X Räjähdyspaineen ja pölysyttymisen kestävä: ATEX-merkintä II /2 GD Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db IECEx: Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C...T265 C Db b. Lämpötila: 20*A2E***********E****, 20*S2E***********E****, 20*A2E***********E7**** ja 20*S2E***********E7****: Lämpötilaluokat Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T T00 C 74 C 95 C T4, T, T2, T T20 C 7 C 5 C T, T2, T T90 C 69 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C Ympäristön minimilämpötila (Ta) = 40 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 70 C 28

29 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 20*A2M***********E****, 20*S2M***********E****, 20*A2M***********E7**** ja 20*S2M***********E7****: Lämpötilaluokat Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T85 C 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T T00 C 70 C 90 C T4, T, T2, T T5 C 65 C 25 C T, T2, T T90 C 50 C 80 C Ympäristön minimilämpötila (Ta) = 40 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 40 C c. Paine: ei saa ylittää asennetun liittimen/laipan nimellisarvoja. d. Yksityiskohtaiset sähkötekniset tiedot ja painearvot ilmenevät Rosemount 20:n tuoteselosteesta ja viitekäsikirjasta. e. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin.. Kaapelin valinta a. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että käytetään riittävän nimellislämpötilan kaapelia. Seuraava taulukko auttaa valinnassa: Huomaa Kaapeliläpiviennin lämpötila saattaa olla yli 70 C. T-luokka Kaapelin nimellislämpötila T6 Yli 85 C T5 Yli 00 C T4 Yli 5 C T Yli 90 C 4. Käytön erityisehdot a. Käyttäjän on varmistettava anturikokoonpanon asentaminen tavalla, joka estää iskujen aiheuttamat vauriot ja hankauksen aiheuttaman syttymisen. b. Tietyissä ääriolosuhteissa Rosemount 20:n kotelon maali voi synnyttää sytytykseen riittävän sähköstaattisen varauksen. Siksi Rosemount 20:tä ei saa asentaa paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi Rosemount 20:n puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. c. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat kohdassa 7. b. ilmoitetulla alueella ja sopivat asennuskohdassa olevien syttyvien kaasujen tai höyryjen T-luokalle. d. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat kohdassa 7. b. ilmoitetulla alueella ja sopivat asennuskohdassa olevien syttyvien pölyjen pinta-alan maksimilämpötilalle. 5. Valmistaja Rosemount Measurement 58 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL 4UE, Iso-Britannia. 29

30 Pika-aloitusopas Kesäkuu Erityisesti vaarallisten tilojen asennuksia koskevat ohjeet (I / I7) Koskee mallinumeroita: 20M**E***********I****,20M**M***********I****, 20M**E***********I7****,20M**M***********I7****, 20N**E***********I****,20N**M***********I****, 20N**E***********I7****,20N**M***********I7**** ( * osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita). Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, joilla on Sira 05ATEX20Xtai IECEx SIR X -luokitus:. Luonnostaan vaarattomaksi hyväksyttyä 20-mallia voidaan käyttää vaarallisilla alueilla räjähdysvaarallisten kaasujen ja höyryjen kanssa laiteluokissa IIC, IIB ja IIA ja lämpötilaluokissa T, T2, T, T4 ja T5 [IECEx: vyöhykkeillä 0, ja 2]. Asennuksen lämpötilaluokka määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön lämpötilan perusteella sen mukaan, kumpi on suurempi. 2. Laitetta voidaan käyttää pölyräjähdysvaarallisissa tiloissa laitteistoluokissa IIIC, IIIB ja IIIA [IECEx: vyöhykkeillä 20, 2 ja 22].. Hyväksynnän erityisehtona on, että elektroniikkakotelon lämpötila on välillä 50 C ja 80 C. Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella. Ympäristön lämpötilaa on rajoitettava, jos prosessilämpötila on korkea. (Katso Tekniset tiedot jäljempää). 4. Asianmukaisesti koulutetun henkilöstön on asennettava laite hyväksyttävien säädösten mukaisesti. 5. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta. 6. Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene. Syövyttävät aineet: esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin Tarvittavat varotoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja 7. Rosemount 20 täyttää standardin EN (IEC ) lauseessa 6..2 (piirien erotus maasta tai rungosta) esitetyt vaatimukset. 0

31 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 8. Tekniset tiedot: a. Koodit: ATEX: Todistus: Sira 05ATEX20X Luonnostaan vaaraton kaasu- ja pöly-ympäristöissä ATEX-merkintä II GD Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga, Ex ia IIIC T85 C...T265 C Da b. Lämpötila: 20N**E***********I**** ja 20N**E***********I7****: Kaasu (Ga) ja pöly (Da) Lämpötilaluokat Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 77 C 5 C T, T2, T T90 C 7 C 85 C T2, T T265 C 65 C 260 C Ympäristön ilman minimilämpötila (Ta) = 50 C. Prosessin minimilämpötila (Tp) = 70 C 20N**M***********I**** ja 20N**M***********I7****: Kaasu (Ga) ja pöly (Da) Lämpötilaluokat Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5, T4, T, T2, T T85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T20 C 69 C 5 C T, T2, T T85 C 50 C 80 C Ympäröivän ilman minimilämpötila (Ta) = 50 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 40 C 20M**E***********I**** and 20M**E***********I7****: Kaasu (Ga) Pöly (Da) Lämpötilaluokat Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 77 C 5 C T20 C 70 C 5 C T, T2, T 7 C 85 C T90 C 70 C 85 C T2, T 65 C 260 C T265 C 65 C 260 C

32 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Ympäröivän ilman minimilämpötila (Ta) = 50 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 70 C 20M**M***********I**** and 20M**M***********I7****: Kaasu (Ga) Pöly (Da) Lämpötilaluokat Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) Maksimipintalämpötila (T) Ympäristön maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 69 C 5 C T20 C 69 C 5 C T, T2, T 50 C 80 C T85 C 50 C 80 C Ympäröivän ilman minimilämpötila (Ta) = 50 C Prosessin minimilämpötila (Tp) = 40 C c. Tuloparametrit: Rosemount 20 NAMUR-elektroniikan kanssa: Vmax=5 V, Imax=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 mh Rosemount 20 8/6 ma:n elektroniikan kanssa: Vmax=0 V, Imax=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 mh d. Materiaalit: katso Rosemount 20:n tuoteselosteesta. e. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin. 9. Käytön erityisehdot: a. Jos kotelo on valmistettu metalliseoksesta tai muovista, seuraavia varotoimia on noudatettava: (i) Kotelon materiaalina käytettyä metalliseosta saattaa olla tämän laitteen kosketuspinnalla; harvinaisissa onnettomuustapauksissa tämä voi toimia syttymislähteenä iskujen ja kitkan aiheuttamien kipinöiden tähden. Tämä on otettava huomioon, kun Rosemount 20 asennetaan paikkoihin, jotka edellyttävät laitesuojaustasoa Ga tai Da [ATEX: ryhmän II, luokan G tai D laite] [IECEx: vyöhykkeen 0 tai 20 paikoissa]. (ii) Tietyissä ääriolosuhteissa Rosemount 20:n kotelon metallia sisältämättömät osat voivat synnyttää sytytykseen riittävän sähköstaattisen varauksen. Siksi kun niitä käytetään sovelluksissa, jotka edellyttävät erityisesti suojausluokkaa Ga tai Da [ATEX: ryhmän II, luokan G tai D laite] [IECEx: vyöhykkeen 0 tai 20 paikoissa], Rosemount 20:tä ei saa asentaa paikkaan, jossa ulkoiset olosuhteet edistävät sähköstaattisen varauksen syntymistä tällaisille pinnoille. Lisäksi Rosemount 20:n puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. b. Varmista, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella paikalla esiintyvien räjähdysherkkien kaasujen tai höyryjen T-luokan osalta. c. Varmista, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat edellä ilmoitetulla alueella paikalla esiintyvien räjähdysherkkien pölyjen maksimipintalämpötilan osalta. 2

33 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas Kuva 8. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 20:lle (sivu )

34 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Kuva 9. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 20:lle (sivu 2) 4

35 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas Kuva 0. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 20:lle (sivu ) 5

36 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 Kuva. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 20:lle (sivu 4) 6

37 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 7

38 Pika-aloitusopas Kesäkuu 207 8

39 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas 9

40 Pika-aloitusopas Kesäkuu

41 Kesäkuu 207 Pika-aloitusopas China RoHS Rosemount 20 List of Rosemount 20 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr 6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly Sensor Assembly X O O O O O O O O X O O X O O O O O SJ/T64 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T64. O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

42

43

44 Pika-aloitusopas , versio CC Kesäkuu 207 Maailman pääkonttori Emerson Automation Solutions 602 Innovation Blvd. Shakopee, MN 5579, USA tai Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-050 VANTAA Suomi Pohjois-Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 557, USA tai RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latinalaisen Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 00 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 2, USA RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Euroopan aluekonttori Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 9a P.O. Box 046 CH 640 Baar Sveitsi 4 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Tyynenmeren Aasian aluekonttori Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.Emerson.com Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 70 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/RosemountMeasurement Tavalliset myyntiehdot ovat sivulla Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Emersonin tavaramerkkejä. ROCKWOOL on ROCKWOOL International A/S:n ja/tai sen tytäryhtiöiden rekisteröity tavaramerkki. NEMA on National Electrical Manufacturers Associationin rekisteröity tavaramerkki ja palvelumerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. 207 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.

Rosemount pintakytkin

Rosemount pintakytkin 00825-06-400, versio FD Rosemount 220 -pintakytkin Värähtelevä haarukka HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 220 -pintakytkimen perusohjeet. Se ei sisällä ohjeita lähettimen konfigurointia, diagnostiikkaa,

Lisätiedot

Rosemount 2130 laajakäyttöinen värähtelevä nestepintakytkin. Pikaopas , versio CA Syyskuu 2013

Rosemount 2130 laajakäyttöinen värähtelevä nestepintakytkin. Pikaopas , versio CA Syyskuu 2013 Rosemount 2 laajakäyttöinen värähtelevä nestepintakytkin Pikaopas 00825-06-4, versio CA Syyskuu 20 Pikaopas Syyskuu 20 HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on Rosemount 2:n asennuksen perusohjeet. Tässä ei

Lisätiedot

Rosemount 2120 haarukkatyyppinen pintakytkin. Pika-aloitusopas 00825-0116-4030, Versio BB Kesäkuu 2013

Rosemount 2120 haarukkatyyppinen pintakytkin. Pika-aloitusopas 00825-0116-4030, Versio BB Kesäkuu 2013 Rosemount 220 haarukkatyyppinen pintakytkin Pika-aloitusopas 00825-06-400, Versio BB Kesäkuu 20 Pika-aloitusopas Kesäkuu 20 HUOMAUTUS Tässä asennusoppaassa on Rosemountin mallin 220 asennuksen perusohjeet.

Lisätiedot

Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit

Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit 00825-0216-4308, Rev CC Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 1 Versio 1.5 1.1 EU:n direktiivit EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU:n direktiivien osalta löytyy

Lisätiedot

Rosemount 2130. ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet

Rosemount 2130. ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet Ohjekirjan liite 00809-0416-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan

Lisätiedot

Rosemount 2130. ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet

Rosemount 2130. ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet Ohjekirjan liite 00809-0316-4130, versio AA Toukokuu 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet www.rosemount.com Rosemount 2130 Ohjekirjan

Lisätiedot

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019 Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio BC HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso

Lisätiedot

Värähtelevä Rosemount pintakytkin

Värähtelevä Rosemount pintakytkin Pika-aloitusopas 00825-0116-4029, versio AB Toukokuu 2018 Värähtelevä Rosemount 2110 -pintakytkin Asennuksen pika-aloitusopas Pika-aloitusopas Toukokuu 2018 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas

Lisätiedot

Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma Pikaopas 00825-0216-2654, Versio FA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa,

Lisätiedot

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016 Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AD HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso

Lisätiedot

Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain

Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain 00825-0216-4841, Versio AA Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Rosemount 3490-sarjan

Lisätiedot

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet 00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että

Lisätiedot

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pika-aloitusopas , versio EA Huhtikuu 2019

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pika-aloitusopas , versio EA Huhtikuu 2019 Rosemount Volume 1 -anturiosa 00825-0316-2654, versio EA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta,

Lisätiedot

Rosemount pintalähetin

Rosemount pintalähetin 00825-0616-4026, Versio AA Rosemount 5400 -pintalähetin Lautasantennin asennusohjeet 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pikaopas antaa lautasantennilla varustetun Rosemount 5402 -pintalähettimen mekaanisen

Lisätiedot

Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä

Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe 1: Asenna lähetin Vaihe 2: Johdota ja kytke virta Vaihe 3: Tarkista lähettimen konfigurointi Tuotehyväksynnät Valmis MegszüntTermék

Lisätiedot

Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin

Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin Tuotehyväksynnät 00825-0216-4140, Rev AC Kesäkuu 2017 Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin Tuotehyväksynnät Tuotehyväksynnät Kesäkuu 2017 VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin

Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin 00825-0216-4140, Rev AD Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin Tuotehyväksynnät VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Tässä asiakirjassa

Lisätiedot

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017 Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio AE HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso

Lisätiedot

Värähtelevä Rosemount pintakytkin

Värähtelevä Rosemount pintakytkin Pika-aloitusopas 00825-0116-4140, Versio AB Värähtelevä Rosemount 2140 -pintakytkin Asennuksen pika-aloitusopas Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tämä pika-aloitusopas antaa värähtelevien Rosemount

Lisätiedot

Älykäs Rosemount -painemittari. Pika-aloitusopas , versio BB Helmikuu 2019

Älykäs Rosemount -painemittari. Pika-aloitusopas , versio BB Helmikuu 2019 Älykäs Rosemount -painemittari 00825-0116-4145, versio BB HUOMATTAVAA Tämä opas sisältää älykkäiden Rosemount-painemittarien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,

Lisätiedot

Pika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

Pika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CA Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä

Lisätiedot

Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 00825-0316-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa

Lisätiedot

Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma Pikaopas 00825-0216-2654, Versio EA Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa,

Lisätiedot

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A Pikaopas 00825-0116-4308, versio AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A Pika-aloitusopas, optiokoodi WU Pikaopas VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos laite

Lisätiedot

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet 00825-0516-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Tasoantenni 1.0 Tietoja tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita

Lisätiedot

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010116, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso

Lisätiedot

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017

Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017 Pantakiinnitteinen Rosemount 0085 -lämpötila-anturi Pika-aloitusopas 00825-0116-4952, Versio DB Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on pantakiinnitteisen Rosemount 0085 -lämpötila-anturin perusohjeet.

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0216-2654, Versio BB Kesäkuu 2014. Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Pikaopas 00825-0216-2654, Versio BB Kesäkuu 2014. Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma 00825-0216-2654, Versio BB Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0065- ja 0185-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.06.2010 SET/S2 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(4) 1. YLEISTÄ SET/S2 on anturi, joka

Lisätiedot

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Kesäkuu 2014 Rosemount Volume 1 -anturiosa Pikaopas 00825-0316-2654, Versio AB Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka

Lisätiedot

SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 7.1.2013 SET/V Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava

Lisätiedot

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019 SmartPower -ratkaisut 00825-0116-4701, Versio DB HUOMATTAVAA Tämä opas on SmartPower-tuotesarjan asennusohje. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä

Lisätiedot

PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET

PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Erikoisturvallisuusohjeet fi PINNANMITTAUSLAITE ERIKOISTURVALLISUUSOHJEET Sisällys TankRadar Pro -järjestelmän eurooppalaiseen ATEX-direktiiviin liittyvät tiedot.......... 2 ATEX-merkintä ja Ex-hyväksyntäkoodi..............................................

Lisätiedot

Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas 00825-0316-2654, versio CB Rosemount Volume 1 -anturielementit Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä pika-aloitusoppaassa on Rosemount 0068-, 0078- ja 0183-anturimallien perusohjeet. Siinä

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010159, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion lisävahvistimella varustetuille CMF400 -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X

ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X Asennusohjeet P/N MMI-20010181, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan antureille, joiden hyväksyntänumero on DMT 01 ATEX E 158 X ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä

Lisätiedot

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019 Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio DB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,

Lisätiedot

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille Asennusohjeet P/N MMI-20013046, Rev. A Syyskuu 2008 ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille Huomautus: Katso vaarallisen ympäristön asennuksissa Euroopassa standardia EN 60079-14, jos

Lisätiedot

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/S2. Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 8.8.2019 Lietehälyttimen anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) 1. YLEISTÄ on anturi, joka antaa hälytyksen

Lisätiedot

Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 00825-0216-4308, Rev AD Rosemount 3308 -sarjan langaton pintatutka 3308A 2 VAROITUS Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman: Tarkista, että lähettimen käyttöympäristö vastaa asianmukaisia vaarallisista

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Helmikuu 2014

Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Helmikuu 2014 Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi Pikaopas 00825-0116-4952, Versio BA Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 0085- pantakiinnitteisen lämpötila-anturin perusohjeet. Tässä

Lisätiedot

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden

Lisätiedot

SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 1.2.2019 Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava

Lisätiedot

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

Rosemount 148 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2018

Rosemount 148 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2018 Rosemount 148 -lämpötilalähetin Pika-aloitusopas 00825-0116-4148, versio HA Pika-aloitusopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 148:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista,

Lisätiedot

Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö 00825-0116-4378, Rev AE Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö HUOMIO Tässä asennusoppaassa on esitetty Rosemount 751 -kenttänäytön perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia,

Lisätiedot

Datalehti. Nivocont R. Nivocont R. Värähtelevä pintakytkin MALLIN VALINTA.

Datalehti. Nivocont R. Nivocont R. Värähtelevä pintakytkin MALLIN VALINTA. 1/2016 Datalehti Värähtelevä pintakytkin estävät, värähtelevät NIVOCONT R pintakytkimet on suunniteltu tiheydeltään vähintään 0.05 kg/dm3 rakeiden ja jauheiden ala- ja ylärajahälytyksiin. Pintakytkimellä

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Micro Motion 775 -malli

Micro Motion 775 -malli Johdotusliite P/N MMI-20016035, Rev. AA Syyskuu 2009 Micro Motion 775 -malli Kiinteästi asennettu Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö Sisällys THUM-lähetinyksikön yleiskatsaus..................................

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Maaliskuu 2014. Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori

Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Maaliskuu 2014. Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori Pikaopas 00825-0116-4764, versio DA Rosemount 8714D (kalibrointistandardi) magneettinen virtausputkisimulaattori Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä asiakirjassa on Rosemount 8714D:n perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia

Lisätiedot

Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin

Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin Lähtö Yleistä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä Rosemount 753R erillisellä HART -lähettimellä Rosemount 753R 3051S-painelähettimellä ja erillisellä

Lisätiedot

Rosemount 405 kompakti primaarianturi. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2016

Rosemount 405 kompakti primaarianturi. Pika-aloitusopas , versio HA Kesäkuu 2016 Rosemount 405 kompakti primaarianturi 00825-0116-4810, versio HA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 405:n perusohjeet. Siinä ei ole konfigurointia, diagnostiikkaa, huoltoa, korjausta, vianetsintää

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010105, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion H-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet Pika-aloitusopas 00825-0116-4408, v ersio AB Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Kartioantenni Pika-aloitusopas 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien

Lisätiedot

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet

Rosemount ja 5408:SIS-pintalähettimet 00825-0316-4408, Versio AA Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimet Lautasantenni 1.0 Tietoa tästä oppaasta Tässä pikaoppaassa on Rosemount 5408- ja 5408:SIS-pintalähettimien perusohjeet. Katso lisäohjeita

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

Langaton Rosemount -patomonitori (WDM)

Langaton Rosemount -patomonitori (WDM) 00825-0116-6129, versio AB Langaton Rosemount -patomonitori (WDM) Special Rosemount WDM Rosemount WDM:n laitteistoversio HART -laiteversio Laitteen asennussarjan/laiteajurin versio 1 1 Laiteversio 1, laiteajurin

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

SET/DM3AL Rajapinta-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE

SET/DM3AL Rajapinta-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 10.10.2013 SET/DM3AL Rajapinta-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 1. YLEISTÄ Huomioitava

Lisätiedot

Datalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200

Datalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200 9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.

Lisätiedot

Langaton Rosemount -painemittari

Langaton Rosemount -painemittari 00825-0116-4045, Versio BB Langaton Rosemount -painemittari jossa käytetään WirelessHART -protokollaa HUOMATTAVAA Tämä opas sisältää langattomien Rosemount-painemittarien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita,

Lisätiedot

Rosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain

Rosemount sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain 00825-0116-4841, Versio BA Rosemount 3490 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva ohjain Asennuksen Pika-asennusopas (Quick Installation Guide) VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen

Lisätiedot

20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 E-mail level@wavin-labko.fi 23.11.2006 D18016Fs Lokaset 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja

Lisätiedot

Rosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä

Rosemount 5600 -sarjan pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä n pintatutka HART -protokollalla ja Foundation -kenttäväylällä Aloita tästä Vaihe : Asenna lähetin Vaihe 2: Kytke johdotukset ja virta Vaihe : Konfiguroi lähetin Tuotehyväksynnät Vahvista lähettimen asetukset

Lisätiedot

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Helmikuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Asennusohjeet P/N MMI-20011745, Rev. A Helmikuu 2009 ATEX-asennusohjeet Micro Motion LFT-sarjan pienen virtauksen lähettimille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso standardia

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi

Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi Räjähdysvaarallisten tilojen laitteiden standardit Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteiden standardit ovat

Lisätiedot

Emerson Plantweb Insight. Pika-aloitusopas , Versio BA Joulukuu 2016

Emerson Plantweb Insight. Pika-aloitusopas , Versio BA Joulukuu 2016 Emerson Plantweb Insight 00825-0116-4541, Versio BA 1.0 Yleistä Kiitos, että valitsit Plantweb Insight -tuotteen. Tässä asiakirjassa annetaan tietoja sovellusalustan alkuasetuksista. Lisätietoja tuotteesta

Lisätiedot

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015 Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki 00825-0116-4421, Versio BB HUOMAUTUS Tässä oppaassa on älykkään langattoman kenttäyhteyslaitteen > kenttälinkin perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa,

Lisätiedot

Pika-aloitusopas , Versio GA Maaliskuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Pika-aloitusopas , Versio GA Maaliskuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle 00825-0116-4022, Versio GA Rosemount 4600 -paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle HUOMATTAVAA HUOMATTAVAA Tässä oppaassa ovat öljylle ja kaasulle tarkoitetun Rosemount 4600 -paneelipainelähettimen perusohjeet.

Lisätiedot

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075 Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti

SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti Oy Labkotec Ab Labkotie 1 36240 Kangasala Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 Sähköposti labkotec@labko.fi 02.01.2003 D17016Cs SET-61 Käyttö- ja asennusohje S I S Ä L L Y S L U E T T E L O 1. TEKNISET

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan -antureille

ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan -antureille Asennusohjeet P/N MMI-20010094, Rev. A Kesäkuu 2007 ATEX -asennusohjeet Micro Motion F-sarjan -antureille ATEX-hyväksytyille antureille Huomautus: kun kyseessä ovat vaaralliset asennukset Euroopassa, katso

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN

LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 E-mail level@wavin-labko.fi 13.10.2004 LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN WAVIN-LABKO OY S I S Ä L L Y S L U E T T E

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

FDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso

FDCL221-Ex. Linjasovitin (Ex) Building Technologies. Sinteso FDCL221-Ex Sinteso Linjasovitin (Ex) Osoitteellinen (FDnet-Ex) Käytetään FDnet-Ex kenttälaitteiden sovittamiseksi ilmaisinlinjaan räjähdysvaarallisilla alueilla Galvaanininen eristys Ex ja ei-ex linjoille

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet

sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet Anturi Magneettikytkimet sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet Reed tai Hall -tekniikalla Pitkät tunnistusetäisyydet Tunteeton lialle, pölylle ja kosteudelle Tunnistaa myös levyn läpi Toiminta

Lisätiedot

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan Lämpötila-anturien valinta 24.11.2015 1(5) Lämpötila-anturien valinta SKS Automaatio Oy:n valikoimista löytyvät ratkaisut erilaisiin räjähdysvaarallisen tilan lämpötilamittaustoteutuksiin: lämpötila-anturit,

Lisätiedot

SET-61. Käyttö- ja asennusohje

SET-61. Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 Pirkkala Vaihde 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 23.9.2009 D17016Ds SET-61 Käyttö- ja asennusohje 1. TEKNISET TIEDOT SET-61 laitteisto Käyttöjännite

Lisätiedot

Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö

Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö IP2030-FI/QS, Versio AA Mobrey MCU900 -sarjan 4 20 ma + HART-yhteensopiva näyttöyksikkö Pika-asennusopas VAROITUS Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

MINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje

MINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite

Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite Aloitus Langattomia laitteita koskevia seikkoja Vaihe 1: Fyysinen asennus Vaihe 2: Varmista toiminta Viitetiedot Mallitiedot Tuotesertifioinnit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , Versio EA Lokakuu 2016

Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin. Pika-aloitusopas , Versio EA Lokakuu 2016 Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin 00825-0216-4248, Versio EA Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin Langaton Rosemount 248:n laitteistoversio HART -laiteversio Laitteen asennussarjan / laiteajurin

Lisätiedot