Cirkulär J W 31/1,
|
|
- Ada Karjalainen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Cirkulär Under den del af året, då regelbunden sommarångbåtsfart eger rum emellan finska hamnorter oeh Stockholm, kunna paketförsändelser från Finland till T y s k la n d postbefordras öfver Sverige mot nedanangifna postafgifter, nemligen: l:o) F in sk -S v e n sk a p o sta fg ifter. a) B e fo rd rin g sa fg ift: 70 p e n n i per 1/2 kilogram eller del deraf. Afgår paketet ofrankeradt, affordras adressaten derutöfver en särskild expeditionsafgift, motsvarande 70 penni per paket för försändelse af högre än 5 kilograms vigt (paket af lägre vigt till Tyskland måste altid frankeras; se här nedan). Dessa befordnings- och expeditionsafgifter delas lika mellan fidska och svenska postverken, bi A s s u r a n sa fg ift: För paket med a n g ifv e t värde tillkommer en assuransafgift, hvilken erlägges med samma belopp som för bref med angifvet värde till ort utom Finland, eller med en h a lf p ro c e n t för värde af ända till 2,400 mark; för värde derutöfver till oeh med 6,400 mark med en fjerdedels p ro c e n t je m te tillägg a f 6 m a rk i ett fö r a lt; samt för högre värde än 6,400 mark med en åttondedels p r o cen t och d eru tö fver i e tt fö r cdt 14 m a rk. 2:o) D a n sk a tra n sito p o sta fg ifte r. a) B e fo rd rin g sa fg ift, utgörande 1) för paket af högst 5 kilograms vigt: 27 ö re per paket; 2) för tyngre paket; 12 ö re per försändelse, samt dessutom 4 ö re för hvart halft kilogram eller öfverskjutande del af halft kilogram. J W 31/1,
2 9 För skrymmande gods utgå dessa nästnämnda under 1 oeh 2 angifna afgifter med 50 procents förhöjning. Med skrymmande gods afses i allmänhet försändelse med någon dimension, som uppgår till mer än 1 V2 meter, eller försändelse, som i en dimension öfverstiger 1 oeh i en annan Va meter samt, i sistnämnda fall, väger mindre än 10 kilogram, eller oek försändelse, som i följd af sin beskaffenhet ej lämpar sig för att sammanpackas med andra försändelser, b) A ssur ansa fgift: för paket med angifvet värde: 8 öre för hvart värdebelopp af 200 kronor eller del deraf. 3:o) Tyska postafgifter. a) T yskt landtporto: 1) för paket af högst 5 kilograms vigt: 4-5 öre (50 pfennige) per paket. 2) för tyngre (än 5 kilogram) paket med zonberäkning, enligt den tryckta zontabell, som jemte skrifvelse N:o 123 den 16 Februari 1869 eller Cirkulär N:o 19,/74 den 31 Augusti 1374 från Postdirektionen tillsändts postkontoren, från Woyens; för vigt af första 5 kilogram: 25 pfennige vid befordran till ort inom första zonen oeh 50 pfennige vid befordran till öfriga orter; hvarefter betalas för hvart ytterligare kilogram eller del deraf för befordran inom första zonen pfennige andra n. 10 tredje».. 20 fjerde»» 30 femte ii.. 40 sjette 5» * *.. 50 Dessa (afgående) tyngre paket postbehandlas tillsvidare endast å postkontoren i landet. För skrymmande gods utgå nästnämnda under 1) oeh 2) angifna afgifter med 50 procents förhöjning, b) T ysk assuransprem ie: med 5 pfennige för hvart angifvet värdebelopp af 300 tyska mark eller del deraf, doek ej mindre premie än 10 pfennige. Frankeriug: Belöpande afgifter skola för paket, vägande till oeh med 5 kilogram, städse erläggas vid inlemnandet, men paket af högre vigt kunna befordras ofrankerade oeh belöpande afgifter först vid framkomsten uttagas, derest värde
3 3 å dem ieke är angifvet; men angifves värdet, böra, likasom för alla assurerade försändelser, afgifterne äfven för dem vid inlemnandet erläggas. Vid afgifternes erläggande å finsk postanstalt, förvandlas tyskt mynt till svenskt efter beräkning af 10 pfennige för 9 öre och, sedan de härigenom uppkomna beloppen sammanslagits med de i öre angifna afgifterne, det svenska myntet till finskt efter beräkning af 10 öre för 14 penni, hvarvid bråk af penni utgöres med hel penni. O f riga v ilkor för postbefordringen: Högsta medgifna vigten för paket från Finland utgör 10 kilogram. Hvarje paket skall vara åtföljdt: af ett adresskort, derå försändelsens värde, om sådant angifvits, bör tecknas, hvarutom samma värde skall antecknas äfven å sjelfva paketet, äfvensom af 2 tulldeklarationer (enligt här bilagdt formulär) på tyska eller franska språket, och hvilkas antal af afgångspostanstalten tydligt skall antecknas å adresskortet på särskild derföre anvisad plats. Blanketter till dessa tulldeelarationer kunna af postanstalterne från Räkenskapsafdelningen reqvireras, I tulldeelarationen, deri alla uppgifter skola fullt tydligt ifyllas med bläck, bör vara angifvet: 1) försändelsens afgångsort (lieu de départ); 2) försändelsens adressort (lieu de destination); 3) paketadressatens namn; 4) antal (nombre) af de till hvarje försändelse hörande kolli äfvensom hvarje kollis yttre beskaffenhet (espéee); 5) hvarje försändelses olika varuslag, med den benämning derå, som enligt handels- eller språkbruk nytfjas (désignation du contenu); 6) orten och dagen för deklarationens utfärdande; samt 7) afsändarens namn (nom de 1'expediteur). Derjemte bör i derföre afsedda kolumner angifvas såväl värdet (valeur) af det som i paket innerhålles, som oek af paketets både brutto- (poidsbrut) och nettovigt (poidsnet) i kilogram och gram. Försändelsens innehåll bör så fullständigt som möjligt angifvas i derför afsedd kolumn (désignation de contenu); allmänt eller obestämdt affattade uppgifter, såsom kolonialvaror, manufakturvaror, prof o. s. v., eller uttryck, såsom ete. m. m. eller dylikt, betecknande att paketet innehåller något mera än det eller de i deklarationen uttryckligen angifna föremålen, få ieke användas. 1 de flesta fall fordras äfven att angifva det ämne, hvaraf de till försändning bestämda före-
4 4 målen äro förfärdigade, t. ex. i fråga om tyger, huruvida de äro förfärdigade af silke, linne oeh bomull m. m. eller hvad beträffar böcker, om de äro inbundna eller häftade o. s. v. Motsvara ieke uppgifterna i deklarationerna förestående fordringar, skola deklarationerna af afsändaren behörigen kompletteras, innan paketet till postbefordran mottages. Derest deklarationerna ieke äro affattade på ett för vederbörande tulltjensteman fullt begripligt språk, kan ej undvikas, att paketet varder å tullen öppnadt oeh undersökt. Ä ro tu lld e k la ra tio n e rn a o fu llstä n d ig t eller o rik tig t affattade, drabba fö ljd ern a d e r a f vederbörande a f sändare. P å a fsä n d a re n a n ko m m er i h v a r t fa ll a tt noga fö rvissa sig derom, a tt de fö rsä n d a förem ålen äro m ed g ifn a till in fö ra n d e i vederbörande land. Tillika meddelas, att, innan obeställbar försändelse med eller utan angifvet värde, som från Tyskland öfver Sverige ankommit, till afgångsorten återskiekas, det tillhör postanstalten å bestämmelseorten att, på sätt 1880 års Expeditionsreglemente (Cirk. N:o 3/si) för utvexling af postförsändelser mellan Finland oeh Sverige under 6 föreskrifver, införskaffa underrättelse huruvida försändelsen skall återskiekas eller huru dermed annars bör förfaras, oeh i öfrigt ställa sig der i detta afseende meddelade oeh i dyliga fall angående alla från eller öfver Sverige ankomna paketförsändelser gällande föreskrifter till noggrann efterrättelse. Paketförsändelse till Tyskland införes af den finska utvexlingspostanstalten å samma paket-postkarta, som användes för paket försändelser till Sverige, med iakttagande af de i nämnda expeditionsreglemente härom meddelade föreskrifter. Hvarom alt postanstalterne till egen efterrättelse oeh för att korrespondenterne meddelas, härigenom underrättas. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 28 Juli Hj. Lagerborg. C. W. Sahlstén.
5 L ieu de depart.:\ Blankett N:o 62 ( = Cirk. >T:o 31/88.) L ieu de destination: Abgangsort: f... V» B estim m u n g so rt: Déclaration en Douane. 18 L expéditeur. Absender.
6 6 Bl. N:o 63 Coupon. Kuponki. (Cirk. K o 31/ 88v) Lettre de voiture Pour Vapplication de tinibres-boste. Postim erkkiä varten. Peut étre detaché par le destinataire. T äm än voi vastaanottaja leikata itselleen. K a n a f mottagaren frånskiljas och behållas. Tembre du bureau d origine. L ä h tö p a ik a n leim a. A fg å n g so rten s p o ststäm pel. Ci jo in t: J Tätä seuraa: [ H ärhos medföljer: J Valeur assurée: J Ilm oitettu arvo: > A ngifvet värde: J Poids: Paino: > Vigt: ) Nombre de declaration en douane. Tulliluettelojen luku. A ntal tulldeclarationer. Timbre du bureau D origine. Lähtöpaikan leima. Afgångsortens poststämpel. A. Tili Nom et domicile de Vexpediteur. Lähettäjän nim i ja osoite. Afsändarens nam n och adress. L ieu de destination: M enopaikka: Bestämm elseort: Demcur du destinataire:j Vastaanottajan asunto: Mottagarens bostad: \
7 7 (Suomennos). Kiertokirje. Sinä vuoden aikana, jolloin säännöllinen höyrylaivaliike kesällä on olemassa Suomen satamapaikkojen ja Tukholman välillä, voidaan pakettilähetyksiä postissa kuljettaa Suomesta S a k s a a n Ruotsin kautta tässä jälempänä mainituista postimaksuista, j nimittäin: l:o) S u o m a la is-r u o tsa la ise t p o stim a k su t. a) K u lje tu sm a k su : 70 penniä 1/2 kilolta tahi sitä vähemmältä. Jos paketti lähetetään maksamattomana, vaaditaan vastaanottajalta sen lisäksi erityinen toimitusmaksu, joka on 70 penniä yli 5 kilon painavalta paketilta (vähemmän painavat Saksaan menevät paketit ovat sisäänjätettäessä maksettavat, katso tässä jälempänä). Nämät kuljetus ja toimitusmaksut jaetaan tasan Suomen ja Ruotsin postilaitosten kesken. b) V a k u u tu s m a k s u : Paketista, jonka arvo on ilmoitettu, tulee vielä lisäksi vakuutusmaksu, jota maksetaan yhtä paljo kuin ulkomaille menevistä kirjeistä joitten arvo on ilmoitettu, tahi puoli prosenttia arvosta aina 2,400 markkaan asti; sitä korkeammasta arvosta aina 6,400 markkaan asti neljäosa prosenttia ja sen lisäksi 6 markkaa; sekä korkeammasta arvosta kuin 6,400 markkaa kahdeksasosa prosenttia ja sen lisäksi 14 markkaa. 2:o) T a n sk a la ise t lä p ik u lk u p o stim a k su t. a) K u lje tu s m a k s u jo k a o n : t 1) paketista, painava korkeintaan 5 kiloa, 27 äyriä kappaleelta. 2) painavammasta paketista ensin 12 äyriä kappaleelta ja sen lisäksi 4 äyriä jokaiselta puolelta kilolta ja samoin puolen kilon, yli sattuvalta pienemmältäkin paino-osalta. j \ i 31/1,
8 8 Kookkaista tavaroista maksetaan l:ssä ja 2:ssa kohdassa mainittuihin maksuihin koroitusta 5 0 p ro se n ttia. Kookkailla tavaroilla tarkoitetaan ylimalkaan semmoisia, jotka ovat yli 11/2 metrin pituisia, tahi jotka toisaanne ovat yli metrin toisaanne yli V2 metrin sekä viimeksimainitussa tapauksessa painavat vähemmän kuin 10 kiloa, kuin myöskin sellainen lähetys, jota ei laatunsa puolesta sovi yhteen pakata muitten lähetysten kanssa, b) V a k u u tu s m a k s u : paketista jonka arvo on ilmoitettu: 8 äyviii kultakin 200 kruunun arvolta ja myöskin pienemmältä osalta. 3:o) Saksa la iset p o stim a k su t. a) S a k sa la in e n m a itse k u lje tu s-m a k su : 1) korkeintaan 5 kiloa painavasta paketista 45 äyriä (50 Saksan penniä) kappaleelta. 2) painavammasta paketista ottaen perusteeksi postipiirilaskun (zonberäkning) painetun postipiiritaksan mukaan, joka kirjoituksen N:o 128 Helmikuun 16 päivältä 1869 tahi kiertokirjeen N:o 19/74 Elokuun 31 päivältä 1874 kanssa Postijohtokunnasta lähetettiin postikonttoreihin Woyens ista lukien; viiden ensimmäisen kilon painolta 25 Saksan penniä kuljetuksesta ensimmäisen postipiirin sisällä ja 50 Saksan penniä kaikkiin muihin paikkoihin kuljetuksesta; jonka jälkeen jokaiselta sen yli menevältä kilolta ja myöskin pienemmältä osalta maksetaan kuljetuksesta: ensimmäinen postipiirin (zon) sisällä 5 Saksan penniä, toisen l i kolmannen neljännen 11 J5 30 viidennen kuudennen Painavampia pakettia kuin 5 kilon painoisia käytellään toistaiseksi Suomessa ainoastaan postikonttooreissa. Kookkaista tavaroista maksetaan l:ssä ja 2:ssa kohdassa mainittuihin maksuihin koroitusta 5 0 p ro sen ttia. b) S a k sa la in e n v a k u u tu sm a k su : Viisi Saksan penniä jokaiselta 300 Saksan markalta tahi myöskin pienemmältä osalta, mutta ei missään tapauksessa vähempi kuin 10 Saksan penniä.
9 9 Postimaksun suoritus: Juoksevat maksut 5 kiloa tahi vähemmän painavalta paketilta suoritetaan aina pakettia sisään jätettäessä, mutta painavampia pakettia voidaan maksamattominakin kuljettaa, jolloin juoksevat maksut suoritetaan ulosotettaessa, jollei paketin arvoa ole ilmoitettu, mutta jos arvo ilmoitetaan, pitää, kuten kaikista vakuutetuista lähetyksistä, maksut niistä sisään jätettäessä suoritettaman. Maksuja suoritettaessa Suomen postilaitoksissa, muutetaan Saksan raha Ruotsin rahaksi siten että 10 Saksan penniä vastaa 9 äyriä ja näin saatu summa lasketaan yhteen äyrissä määrättyjen maksujen kanssa, jonka jälkeen koko summa Ruotsin rahaa muutetaan Suomen rahaksi vastaten 10 äyriä 14 penniä, ja laskuun sattuva pennin osa suoritetaan kokonaisella pennillä. M u u t p o stin k u lje tu se h dot: Suomesta lähetettävä paketti saa olla korkeintaan 1 0 k ilo n p a in o in e n Jokaista pakettia pitää seuraaman: adressikortti, johon lähetyksen arvo, jos se on ilmoitettu, pitää merkittämän, jota paitse sama arvo on myöskin itse pakettiin merkittävä, kuin myöskin 2 tu llilu e tte lo a (tähän edellä liitetyn kaavan mukaan) Saksan tahi Ranskan kielellä ja joiden luku lähtö-postipaikassa on selvästi merkittävä adressikortille tätä varten osoitettuun erityiseen paikkaan. Kaavoja näitä tulliluetteloja varten saavat postilaitokset tilata postihallituksen tilinlaskuosastosta. Tulliluettelo, johon kaikki tiedonannot ovat selvästi musteella kirjoitettavat, pitää sisältämän: 1) lähetyksen lähtöpaikan (lieu de depart); 2) lähetyksen osoitteen (lieu de destination); 3) paketin vastaanottajan nimen; 4) jokaiseen lähetykseen kuuluvain esineitten (kolli) luvun (nombre) kuin myöskin jokaisen esineen uiko muodon (espeee). 5) jokaisen lähetyksen eri tavaralajit niillä nimityksillä, kuin niitä kaupoissa ja yleensä puheessa nimitetään (designation du contenu); 6) paikan, missä, ja ajan, milloin tulliluettelo on tehty; sekä 7) lähettäjän nimen (nom de 1 expediteur). Sen ohessa pitää sitä varten oleviin sarekkeihin merkittämän paketin sisällön arvo, kuin myöskin sekä paketin kokopaino (poidsbrut) että p u lid a sp a in o (poidsnet) kiloissa ja grammissa. Lähetyksen sisältö p itä ä n iin täydellisesti k u in m ahdollista m e rk ittä m ä n erityiseen sitä varten olevaan sarekkeesen (designation de contenu); yleisiä tahi
10 10 epämääräisiä tiedonantoja, niinkuin, siirtomaan tavaroita", käsityöntuotteita, näytteitä" j. n. e. tahi sanantapoja sellaisia kuin ete." y. m. tahi jotka merkitsevät että paketti sisältää myöskin jotakin muuta kuin sen mitä tulliluettelossa mainitaan, ei saa käyttää. Useimmissa tapauksissa vaaditaan myöskin ilmoittamaan mistä aineesta lähetettävät tavarat ovat tehtyjä esim. jos on kysymys kankaista, ovatko ne silkkisiä, liinaisia tahi puunvillaisia y. m. tahi, mitä kirjoihin tulee, ovatko ne sidottuja vaiko nidottuja j. n. e. Jolleivät tulliluettelojen tiedonannot täytä tässä edelläolevia vaatimuksia pitää lähettäjän ne täydentämän asianmukaisesti ennenkuin paketti kuljetettavaksi vastaan otetaan. Jos tulliluettelo ei ole tehty asianomaisten tullinvirkamiesten täydelleen ymmärrettävällä kielellä tulee paketti avattavaksi ja sisältö tutkittavaksi. J o s tu llilu ettelo t ovat v ä ä rä t ta h i v a illin a ise t tulee a sia n o m a isen lä h että jä n va sta ta sen seu ra u ksista. L ä h e ttä jä n velvollisuus on jo k a tapauksessa h a n k k ia v a rm a tieto siitä onko lä hetettävät esineet lu va llisia viedä asianom aiseen m a a h a n. Samalla ilmoitetaan että ennenkuin perille pääsemätön Saksasta Ruotsin kautta tullut lähetys, olkoonpa sen arvo ilmoitettu tahi ei, lähtöpaikalle takaisin lähetetään, on määräpaikan postilaitoksen, kuten 1880 vuoden toimitus ohjesääntö (kiertokirje n:o 3/gl) postilähetysten vaihdosta Suomen ja Ruotsin välillä 6 määrää, hankittava tieto josko lähetys on takaisin lähetettävä tahi miten sen kanssa muutoin on meneteltävä ja yleiseen sellaisessa tapauksessa otettava tarkasti ohjeekseen kaikkia Ruotsista tahi sen kautta tulevia postilähetyksiä koskevat määräykset. Saksaan menevä pakettilähetys viedään siinä Suomen postilaitoksessa, josta se suorastaan ulkomaalle lähetetään, samaan pakettipostikarttaan, jota käytetään Ruotsiin meneviinkin pakettilähetyksiin ottaen huomioon mainitun toimitusohjesäännön määräykset. Josta kaikesta täten postilaitosten noudatettavaksi ja kirjeenvaihtajille tiedon antamista varten ilmoitetaan. Helsingissä, Postihallituksessa, Heinäkuun 28 p Hj. Lagerborg. C. W. Sallisten. Suomennoksen yhtäpitäväksi pääkirjoituksen kanssa todistaa; aika ja paikka yllämainitut. K. V. Siivola. Helsingissä, J. Simeliuksen perill. kirjapaino osakeyhtiö, 1888.
Befor dringsafgiften:
Cirkulär. Enligt, ifrån Kongl. Generalpostyrelsen i Sverige ingånget meddelande, utgå numera befordrings- och assuransafgifterne inom Danmark för inrikes paketpostförsändelser med följande belopp: Befor
LisätiedotKoskeva korotettuja postimaksuja.
Postihallituksen 1918, Kiertokirje. N:o iv. 7. Koskeva korotettuja postimaksuja. Senaatin Helsingissä tänä päivänä tekemän päätöksen johdosta ilmoitetaan postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi että
LisätiedotAngående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.
ÉitinUt. 1900. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XI. 1 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. Från och med den 14 innevarande Oktober tillsvidare komma löljande
LisätiedotKiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.
SUOMEN POSTINEUVOSTON 1918. Kiertokirje. N:o 6. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi saatetaan täten Suomen Kansanvaltuuskunnan.
Lisätiedot1 }%, Från Poststyrelsen i Finland.
1 }%, Från Poststyrelsen i Finland. f t II. Q. Angående utställande a f telegrampostanvisningar. Med upphäfvande af bestämmelserna i Poststyrelsens cirkulär N:o XXI af den 15 oktober 1892 meddelas vederbörande
LisätiedotAngående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet
2 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet Med föranledande af att förändrad tidtabell för Finska Statsjernvägarne träder i gällande kraft frun.och med d m
LisätiedotCirkulär. särskildt åreversal samt jemte reversalet ombindas och, såframt brefvens. med: Kartamedföljer".
I./f Cirkulär. 1) Till undvikande af särskilda olägenheter, som för postbehandlingen å Helsingfors postkontor härflyta deraf, att dit ankommande fribref och andra kartering underkastade försändelser äro
Lisätiedot1907. Suomen P o stih a llitu k s e s ta. N:o X.
1907. Suomen P o stih a llitu k s e s ta. N:o X. 17. Koskeva ulkomailta tulevien ja sinne menevien kirjeiden postimaksua. Kansainvälisen, Roomassa v. 1906 tehdyn postisopimuksen pääliittokirjan 5 Artiklan
LisätiedotVäestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census
Suomen virallinen tilasto Finlands officiella Statistik Official Statistics of Finland VI C:106 Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census 1980 Osa XV Del XV Volume
LisätiedotRäikille postitoimistoille.
S U O M E N DOSTIHALLITUS. -fijä äs s-» joulukuun 27 p. 1906. / Räikille postitoimistoille. / N s 8493. Myötäliittämällä painetun jäljennöksen K E ISA R ILLISE N Suomen Senaatin viime marraskuun 21 päivänä
Lisätiedott r it u 1ii r. 15. Angående förändringar i afgifterna för postanvisningar till utlandet.
t r it u 1ii r. 1899. Frå Poststyrelse i Filad. N:o VIII. 15. Agåede förädrigar i afgiftera för postavisigar till utladet. Jemte det de Poststyrelses cirkulär af de 27 December 1898 N:o XXIX Ilagda tabell
Lisätiedotixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11.
1901. ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. N:o Vill. 11. Angående förbud att inom Finland postbefordra korrespondens, med märken eller afbildningar af politisk betydelse. Sedan Ministern för Inrikesärendena,
LisätiedotKiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa.
Kiertokirje. 1909. Suomen P ostih allitu ksesta. N:oXIT. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa. Suuresti enentyneen postiosotusliikkeen
LisätiedotBihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.
1900. N:o 7. Bihang C till Poststyrelsens cirkulär för år 1900. (Förändringar i postgången. Vidfästes postanstalternas landsväga-postgångstidtabell. Åberopad nummer hänvisar till nämnde tabell.) Å. Angående
Lisätiedot1920, Kiertokirje n:o12.
Postihallituksen 1920, Kiertokirje no12. 1 Koskeva korotettuja postimaksuja. Viimekuluneen maaliskuun 26 päivänä vahvistetun asetuksen mukaan ovat postimaksut lähetyksistä Suomessa olevain paikkakuntain
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1355/2001 vp Ulkomaaneläkkeiden sairausvakuutusmaksut Eduskunnan puhemiehelle EU:n tuomioistuimen päätös pakottaa Suomen muuttamaan niiden eläkeläisten verotusta, jotka saavat eläkettä
LisätiedotOvelle-paketti Till Dörren-paket
Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)
LisätiedotKiertokirje. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa.
Kiertokirje. 1910. Suomen P o stih a llitu k se sta. N:o XXI. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa. Siinä tarkastuksessa, jonka Postihallitus
LisätiedotRS04396001tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto
Vain kotimaisessa liikenteessä Endast i inrikes posttrafik Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta.
Lisätiedot11. Angående särskilda tillägg till gällande bestämmelser om frankering och försändning af postkort och bandförsändelser inom Finland.
1899. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. Jfe VI. 11. Angående särskilda tillägg till gällande bestämmelser om frankering och försändning af postkort och bandförsändelser inom Finland. Postanstalterna
LisätiedotVapauspassi. Fripass
... v N:o Vapauspassi. joka on I ehdonalaiseen vapauteen päästetty kuritushuoneesta v. 19 Fripass för vilkorligeri frigifven från tukthuset i år 19 Tämä passi sisältää Detta pass innehåller lehteä. blad.
LisätiedotKiertokirje. 8 Muutoksia lähetettävien sisäänkirjoitettujen ja arvolähetysten rekisteröimisestä annettuihin määräyksiin.
Kiertokirje. 1912. Suom en P o s tih a llitu k s e s ta. N:o Yli. 8. Muutoksia lähetettävien sisäänkirjoitettujen ja arvolähetysten rekisteröimisestä annettuihin määräyksiin. Postihallituksen 24 helmikuuta
Lisätiedot1901. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XV9!
1901. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XV9! 21. Angående inrättande af särskilda nya och ombildning af en de! förut befintliga postanstalter. Med dertill meddeladt nådigt tillstånd komma från den 1 instundande
Lisätiedotp. Jumalainen. O STIH A LLTTU S. jyiaamme kaikille postikonttorien hoitajille ja postivaunupiirin päällikölle. Joulukuun 31 p
SUOMEN O STIH A LLTTU S. H E L S I N G I S S Ä, Joulukuun 31 p. 1903. jyiaamme kaikille postikonttorien hoitajille ja postivaunupiirin päällikölle. -= * * = - M 3430. Koska Keisarillinen Suomen Senaatti
LisätiedotMALLI MODELL. Päivämäärä Datum
Vaarallisten aineiden kuljetus () Lähettäjä Avsändare From sbelopp Kääntöpuolella lähettäjän vastuut ja kuljetusasiakirjan täyttöohjeet. Avsändarens ansvar och anvisningar för ifyllning av transportdokumentet
LisätiedotMALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren
Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)
LisätiedotCitl samtliga postanstalter.
POSTSTYRELSEN i FINLAND. HELSINGFORS, den 5 November 1902. Citl samtliga postanstalter. ---- 3 0----- JK 6241. i. Beträffande ångbåtspostföringen under vinterkommunikationen 1902 1903 meddelas till
LisätiedotPostipaketti Postpaket
Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare Paino Vikt kg Lisätiedot
LisätiedotKiertokirje. 14. Koskeva kalliinajan lisäyksen myöntämistä postilaitoksen virka- ja palvelijakunnalle.
Kiertokirje. 1917. Suomen P o stih a llitu k se sta. N:oXlI, 14. Koskeva kalliinajan lisäyksen myöntämistä postilaitoksen virka- ja palvelijakunnalle. Suomen Senaatin Kulkulaitostoimituskunnan kirjelmän
LisätiedotCirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / *
Kiertokirje. Koska Suomen Senaatin kulkulaitosten ja yleisten töiden Toimituskunta on kirjelmässä 'tdlivan huhtikuun 11 päivältä, mikä saapui Väliaikaiselle Pcstihallituksclle saman kuun 15 päivänä, ilmoittanut
LisätiedotAngående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.
1925 POSTIHALLITUKSEN YLEISET KIRJELMÄT POSTSTYRELSENS ALLMÄNNA SKRIVELSER N:o 7 1. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. Tulevan kesäkuun 5 päivästä tulee postinkuljetus posti- ja postiljoonivaunuissa
LisätiedotKIERTO KIRJEKOKOELMA
POSTI- JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTO KIRJEKOKOELMA 1968 No 27-28 N :o 27. Kiertokirje vapaakirjeoikeuden myöntämisestä. Posti- ja lennätinhallitus on tänään istunnossa tapahtuneessa esittelyssä myiintänvt
Lisätiedot18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII.
18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII. 14. Angående indragning a f en del nuvarande samt anordnande a f nya och omställning a f förutbefntliga postgångar. Följande anordningar komma från den 1
Lisätiedotja I:n luokan postitoimistoille.
SUOMEN JTIHALLITÖS. HELSINGISSÄ, ihtikuun 5 p 1916 JV :o 111/554. Postikonttoreille, postikonttorienhaaraosastöille ja I:n luokan postitoimistoille. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan
LisätiedotStaden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LisätiedotSUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö
LisätiedotKiertokirje. 17. Koskeva postilaitoksen vanhempien asiakirjain ja muun joutopaperin myymistä.
Kiertokirje. 1917. Suomen P o stih a llitu k se sta. N:o XIV. 17. Koskeva postilaitoksen vanhempien asiakirjain ja muun joutopaperin myymistä. Kun postilaitoksen vanhemmat tarpeettomat asiakirjat ja muu
LisätiedotU r M i f j v. Suomen Postihallituksesta. N :o IX. 10.
U r M i f j v 1903. Suomen Postihallituksesta. N :o IX. 10. Koskeva uusien postitoimistojen perustamista ja erityisten ennen olevien postitoimistojen muodostamista. Annetun myöntymyksen nojalla tulevat
LisätiedotKIERTOKIRJEET CIRKULÄR
POSTIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS KIERTOKIRJEET CIRKULÄR» 1925 N:o 43 i. 1. Maksuista Suomen kotimaisessa postiliikenteessä. Asetuksella joulukuun 18 päivältä 1925, samalla kun kumotaan asetus maksuista
Lisätiedot1921. Kiertokirje N:o 43.
Postiha! litu ksen 1921. Kiertokirje N:o 43. i. Koskeva lähetysten uusia etikettejä kotimaisessa postiliikenteessä. Postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten, että kotim aisessa postiliikenteessä
LisätiedotSisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik välisestä postiliikenteestä. mellan Finland och Estland.
POSTI» JA LENNÄTINHALLITUKSEN 1929 KIERTOKIRJE. KOKOELM A POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS CIRKULÄR. SA M LIN G N:o 1 Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik
Lisätiedot1892, Från Poststyrelsen i Finland M 111,
1892, Från Poststyrelsen i Finland M 111, s. Angående inrättande a f särskilda nya postanstalter och postgångar. Med Kejserliga Senatens dertill gifna tillstånd, uti skrifvelser för den 29 Maj och den
LisätiedotKuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
Lisätiedot1904. Suomen Postihallituksesta. N:o III.
1904. Suomen Postihallituksesta. N:o III. 4. Määräyksiä postilähetysten kartoittamisesta, ohjaamisesta ja lähettämisestä. Saadakseen aikaan helpotuksia postitöissä Postihallitus katsoo olevan syytä koetteeksi,
Lisätiedotvaltamerilisä 90,09 oceantillägg palopäällikkölisä 48,83 brandchefstillägg luokituslisä 30,44 klassificeringstillägg
Ulkomaanliikenteen palkat 1.4.2013 Utrikesfartens löner 1.4.2013 DWT/ IHV Vahtivapaa konepääll. I-konemestari II/III-konemest. DWT/ IHK Vaktfri maskinchef I-maskinmästare II/III-maskinmästare Alle 12999
LisätiedotUniooni. Säännöt. Naisasialiitto Suomessa. Sitä paitsi liitto voi kutsua kunniaja. elämässä, silmällä pitäen koko
Uniooni Naisasialiitto Suomessa Säännöt. 1 S. Liiton tarkoituksena on miesten ja naisten yhteistyön kautta vaikuttaa naisen kasvatuksen parantamiseksi, hänen työalojensa laajentamiseksi ja hänen asemansa
LisätiedotPostihallituksen. ..Postihallitukselle. Helsinki; Ministeri Vilkku Joukahainen.
Postihallituksen 1923. Yleinen kirjelmä n:o 14, i. Sisäasiainministeriö on asian vaatimia lähettänyt seuraavan, kuluvan syyskuun toimenpiteitä varten Postihallitukselle 3 päivälle päivätyn kirjelmän N:o
LisätiedotKäyttäjäopas Web Asennus Konfiguraattori
Käyttäjäopas Web Asennus Konfiguraattori Yleiskatsaus... 2 Ilmoita projektisi yksityiskohdat... 2 Valitse lisäpalvelut... 3 Tallenna projekti... 4 Vahvista tilaus... 5 Käytettyjä lyhennyksiä... 6 Yhteenveto
LisätiedotKommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal
LisätiedotTIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81
MERENKULKUHALLITUKSEN TIEDOTUSLEHTI 6.4.1981 Helsinki No 15/81. Asetus kauppa-alusten päällystöstä (522/64) määritellessään alukseen vaadittavan konepäällystön jättää mainitsernatta mitä ja missä tämän
LisätiedotPro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3
TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki
LisätiedotArkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
LisätiedotVäestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census
Suomen virallinen tilasto Finlands officiella Statistik Official Statistics of Finland VI C:106 Väestö- ja asuntolaskenta Folk- och bostadsräkningen Population and Housing Census 1980 Osa XVI Del XVI Volume
LisätiedotOikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa
Hyväksytty tiedekuntaneuvoston kokouksessa 15.3.2011 Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa 1. Oikeustieteen maisterin tutkinnon
LisätiedotKiertokirje Suomen P o stih a llitu k se sta. N:o XX. 30. Koskeva postitoimistojen annettavia tilastollisia tietoja.
Kiertokirje. 1909. Suomen P o stih a llitu k se sta. N:o XX. 30. Koskeva postitoimistojen annettavia tilastollisia tietoja. Koska tilastollisten taulujen muuttaminen eri osissa en huomattu tarpeen vaatimaksi,
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville
LisätiedotFrån Poststyrelsen i Finland. Angående inrättande af nya och ombildning af en förut varande postanstalt.
i x Ett l är. Från Poststyrelsen i Finland. 1896. N:o XV. u. Angående inrättande af nya och ombildning af en förut varande postanstalt. Med Kejserliga Senatens tillstand öppnas den 1 nästinstundande Juni
LisätiedotEspoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään.
1 (13) Espoon kaupungin hyväksymät palveluntuottajat henkilökohtaisen avun palvelusetelijärjestelmään. Serviceproducenter som godkänts av Esbo stad för servicesedelssystemet för personlig assistans. Huom!
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
LisätiedotKiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.
Kiertokirje. 1914. Suom en P o s tih a llitu k s e s ta, N:o XXXIV. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä. Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ilmoitetaan täten,
LisätiedotXIV Korsholmsstafetten
XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag
LisätiedotENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä
ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle
LisätiedotVALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING
VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA Allekirjoittaneet, jotka vakuuttavat olevansa seurakunnan äänivaltaisia jäseniä, ovat perustaneet marraskuussa 2014 toimitettavaa kirkkovaltuuston jäsenten vaalia
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
LisätiedotRuotsinsuomalainen perheleiri 1-3 elokuuta 2014 Bergslagsgården, Sävsjön, Hällefors
Ruotsinsuomalainen perheleiri 1-3 elokuuta 2014 Bergslagsgården, Sävsjön, Hällefors Sverigefinskt familjeläger 1-3 augusti 2014 Bergslagsgården, Sävsjön, Hällefors Tervetuloa Örebron läänin ensimmäiselle
LisätiedotHELSINGIN KAUPUNGIN KIRJAAMO HELSINGFORS STADS REGISTRATORSKONTOR Saapunut/Inkommit 26.10.2012 30. 10. 2012
Opetuksen järjestäjät HELSINGIN KAUPUNGIN KIRJAAMO HELSINGFORS STADS REGISTRATORSKONTOR Saapunut/Inkommit 26.10.2012 Dnro/Dnr 30. 10. 2012 Tehtäväluokka 2_ Uppgiftsklass Dnro Lisäys 11.10.2012 päivättyyn
Lisätiedot1808. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XXX.
ith Ut. 1808. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XXX. 46. Angående inrättande af särskilda nya och ombildning af en del förut befintliga postanstalter. Jemlikt Nådigt förordnande kommer från den 1 nästinstundande
Lisätiedot( i r ft u l ii r. Angående inrättande af särskilda nya och ombildning af en del förut befintliga postanstalter.
( i r ft u l ii r. 1897. Från Poststyrelsen i Finland. JY XIX. 00 1 Angående inrättande af särskilda nya och ombildning af en del förut befintliga postanstalter. På grund af Kejserliga Senatens förordnande
LisätiedotNordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS
Contents 1 Resultater 3 2 Usikkerhed og basestørrelser 7 2 1 Resultater Metode Feltperiode: Uge 12 og 13 2014 Målgruppe: Repræsentativt udvalgte vælgere i hhv. Sverige og Finland på 18 eller derover. Metode:
LisätiedotMot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa
Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,
LisätiedotMETSÄN KYLVÖ JA ISTUTUS
Suomen Metsänhoitoyhdistys Tapion Käsikirjasia N:o 15. METSÄN KYLVÖ JA ISTUTUS ESITTÄNYT ARVID BORG. TAPIO Metsänomistaja, jolla ei ole TAPIO-lehteä, on ajastaan aivan takapajulla. Jos haluat tietoja metsäsi
LisätiedotHTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17.5.2002. arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?
HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe 17..00 Sarja A A1. Määritä suorien ax + y ja x y 3 leikkauspiste. Millä vakion a arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
LisätiedotRajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä
Viranomaiskokous Haaparanta 19.-20.1.2012 Myndighetskonferens Haparanda Rajajokisopimus Suomen ja Ruotsin välillä - Tausta ja sisältö Gränsälvsöverkommelsen mellan Finland och Sverige - Bakgrund och innehåll
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat
LisätiedotASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013
ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 Tietoisku 8/2013 Sisällys 1. Asuntokuntien keskikoko pieneni hieman 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys
Lisätiedotietulitie Suomen P o stih a llitu k sesta. N :o XI.
ietulitie. 1 9 0 7. Suomen P o stih a llitu k sesta. N :o XI. 20. Koskeva lisäyksiä ja muutoksia määräyksiin kansainvälisen kirjeenvaihdon käsittelystä Postitoimistojen tiedoksi ja noudatettavaksi ensitulevan
LisätiedotKaikille postitoimistoille.
SUOMEN 'OSTIHALLITUS. H E L S IN G IS S Ä, h u h t i k u u n 2 5 p. 1910. N:o 7,747. Kaikille postitoimistoille. I. Postihallituksen kiertokirjeessä n:o XV (25) joulukuun 29 päivältä 1900 mainitaan postipakettien
LisätiedotKatalog. J. Petanders. vilocipeder. Reparationsverkstad. Velocipedaffär & Wasa, Wasaesplanaden N:o 9. öfver
J. Petanders Velocipedaffär & Reparationsverkstad Katalog i öfver vilocipeder. Wasa, Wasaesplanaden N:o 9 Telefon 429 ===== Telegrafadress; Petander. Pethmans tryckeri, Wasa försäljningsvillkor. Priserna
Lisätiedot3 x ja 4. A2. Mikä on sen ympyräsektorin säde, jonka ympärysmitta on 12 ja pinta-ala mahdollisimman
HTKK, TTKK, LTKK, OY, ÅA/Insinööriosastot alintauulustelujen matematiian oe 900 Sarja A A Lase äyrien y, (Tara vastaus) y, ja rajaaman äärellisen alueen inta-ala A Miä on sen ymyräsetorin säde, jona ymärysmitta
LisätiedotAVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG
MUSEOVIRASTO PL 913 00101 HELSINKI p. 0295 33 6999 www.nba.fi MUSEIVERKET PB 913 00101 HELSINGFORS tel. 0295 33 6999 AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG
LisätiedotOHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015
OHJEITA / ANVISNINGAR 18.5.2015 Ulkomaiset tutkinnot Kaikista ulkomailla suoritetuista korkeakoulututkinnoista on voitava esittää Opetushallituksen antama rinnastustodistus (www.oph.fi Koulutus ja tutkinnot
LisätiedotKieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma
Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma Maisteriohjelma KEY antaa sinulle vahvat kielelliset ja kulttuuriset taidot, joita tarvitset monikulttuurisessa työelämässä ja yhteiskunnassa.
LisätiedotKiertokirje. 11. Sähköpostiosotuksista.
Kiertokirje. 1909, Suomen P ostih allitu k sesta. N:o Vili. 11. Sähköpostiosotuksista. Helpottaaksensa postitoimistoille sähköpostiosotusten käsittelyä, on Postihallitus katsonut tarpeelliseksi täten julkaista
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä
LisätiedotKIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄRSAMLING POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o N:o 133. N :o 133.
POSTI* JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJE* KOKOELMA 1930. Sisällys: Ji:o 133. suorasta postinkuljetuksesta Helsingin ja Tukholman välillä. N:o 134. tullinalaisten esineiden lähettämisestä kirjeissä. >':o
Lisätiedotosapuolten kesken) mainittua sopimusta. korkeakoulut, sekä Jyväskylän yliopisto/kokkolan yliopistokeskus Chydenius. Tämä sopimus koskee
VAASAN KO R KEAKO U LU KONSO RTIO - VASA HöGSKO LE KO NSO RTI U M Tämä dokumentti on vaasalaisten korkeakoulujen 1.1.2009 voimaan astuneen joustavaa opinto-oikeutta koskevan sopimuksen (myöh. JOO-sopimus)
LisätiedotJ u s s i N ie m i-p y n ttä ri, y lilä ä k ä ri, M a lm in p s y k ia tria n p o lik lin ik k a T o rs ta i 1.1 2.2 0 1 1
M IT E N O S A A M IS T A V O I J O H T A A? jo ita k in a ja tu k s ia J u s s i N ie m i-p y n ttä ri, y lilä ä k ä ri, M a lm in p s y k ia tria n p o lik lin ik k a T o rs ta i 1.1 2.2 0 1 1 E s ity
Lisätiedott P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<
1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1364/2001 vp Norjassa työssä käyvien verotus Eduskunnan puhemiehelle Pohjoismaisen verosopimuksen perusteella verotetaan niitä suomalaisia, jotka työskentelevät Norjassa mutta asuvat
LisätiedotPOSTI- JA TELEHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA. Kiertokirje nro 48. Postimaksut Suomen pohjoismaisessa liikenteessä
POSTI- JA TELEHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA 1988 Nro 48 49 Kiertokirje nro 48 Postimaksut Suomen pohjoismaisessa liikenteessä Sen johdosta, että kotimaisia postimaksuja muutettiin asetuksella 837/88
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 413/2007 vp Kela-korvattavat lääkkeet ja perhekohtainen omavastuu Eduskunnan puhemiehelle Joissakin sairauksissa on se tilanne, ettei Kelan korvauksen piirissä oleva lääke anna sitä
LisätiedotTutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO
Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel, 2001 2016 LOHJA - LOJO Vuoden 2017 aluerajat - Områdesindelningen år 2017 40000 35000 32,7 33,3 40,0 39,7 0,9 0,8 26,4 26,1
LisätiedotKiertokirje. 23. Koskeva muutoksia tilastollisiin tauluihin B, C ja D.
Kiertokirje. 1911. Suom en P o s tih a llitu k s e s ta. N:o XV. 23. Koskeva muutoksia tilastollisiin tauluihin B, C ja D. Kun nyttemmin on toimitettu uusi painos tilastollisia tauluja B, C ja D (kaavakk.
LisätiedotAnslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
LisätiedotEduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen
Lisätiedot