Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D Gaimersheim. Käyttöohje. Sekoitin Viba. Koneen numero: Valmistusvuosi:

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH D-85080 Gaimersheim. Käyttöohje. Sekoitin Viba. Koneen numero: Valmistusvuosi:"

Transkriptio

1 Sekoitin VIBA Käyttöohje Sekoitin Viba Koneen numero: Valmistusvuosi: Säilytä käyttöohje aina koneen lähellä helposti käsille saatavissa Versio G

2 Sekoitin VIBA 0. Koneen tyypit Viba-laite on saatavana eri tyyppeinä, jotka poikkeavat toisistaan vähäisessä määrin optisesti ja teknisesti. Laitteiden käsittely ja käyttö on kuitenkin mitä suurimmassa määrin samanlainen. VIBA 15 VIBA 25 VIBA 15 I VIBA 25 I VIBA 25 D I D V INOX mallien VIBA 15 ja VIBA 25 jaloteräsversio DOOR - VIBA 25 liukuovella VARIO - VIBA 25 vaihtelevalla taajuudella 2 Versio G

3 Sekoitin VIBA Sisällysluettelo 0. Koneen tyypit Yleiskuva Koneen osien nimitykset Käyttölaitteiden selitykset 5 2. Yleistä Turvallisuutesi vuoksi Käytetyt kuvakkeet ja merkit 3.2 Määräysten mukainen käyttö Yleiset työturvallisuusmääräykset Työturvallisuuteen vaikuttavat rakenneosat 7 4. Käyttöönotto Pakkauksen purkaminen ja koneen asennus Kuljetusvarmistuksen irroittaminen ja uudelleenasennus Koneen siirtäminen Koekäyttö Oven lukituksen avaaminen käsin 9 5. Käyttö Koneen käynnistys Astian asettaminen paikalleen Sekoitusjakson käynnistys Sekoitusjakson lopettaminen Valmius-moodi HÄTÄ-SEIS-toiminnon laukaisu Häiriöiden poisto Alustusajo Häiriöilmoitukset Huolto ja kunnossapito Tarkastus Puhdistus Huoltovälit Liite Tekniset tiedot Takuumääräykset Kierrätys ja käytöstäpoisto EG-standardinmukaisuustodistus 8.5 Huoltopöytäkirja Versio G

4 Sekoitin VIBA 1. Yleiskuva 1.1 Koneen osien nimitykset Koneen osat 1. Sekoituspöytä 6.Ovi 2. Oven käsinavauslaite 7. Täyttötaso 3.Kiristyslautanen 8. Siirtopyörät 4. Pääkytkin 9. Tyyppikilpi 5. Käyttöpaneeli 4 Versio G

5 Sekoitin VIBA 1.2 Käyttölaitteiden selitykset Käyttönäppäimet Näppäin E Näppäin I AVAA sekoitusyksikkö NOLLAA - "valmiusmoodi" SEIS pysäytä sekoitus ennenaikaisesti KUITTAA häiriö- ja muut ilmoitukset Sekoitusaika I (säätö tehtaalla 1:00 minuuttia) Näppäin II Sekoitusaika II (säätö tehtaalla 2:00 minuuttia) Näppäin III Sekoitusaika III (säätö tehtaalla 3:00 minuuttia) V verkko- ja 24V ohjausjännitteen näyttö 12. Kidenäyttö 13. HÄTÄ-SEIS-painike Versio G

6 Sekoitin VIBA 2. Yleistä Viba on kiinteästi asennettu sekoituslaite, joka sopii suljetuille, tiiviisti sulkeutuville, pyöreille, kulmikkaille ja soikeille, metallista tai muovista valmistetuille astioille. Sillä voidaan työstää kaikentyyppisiä maaleja, maalitiivisteitä, rakennus- ja teollisuuslakkoja, muovi- ja mineraalilaastia sekä muita alhaisen juoksevuuden omaavia materiaaleja. Käytännössä käyttöalue ulottuu maalitukku- ja vähittäiskaupasta maali-, lakka-, painoväri- ja kemiallisen teollisuuden kautta aina näitä sivuaviin alueisiin. Erityisen hyvin tämä sekoituslaite soveltuu värinannostelujärjestelmien osaksi. Astia kiristetään paikalleen koneeseen automaattisesti ja sekoitus tapahtuu vaihtelevan kiertorata-ravisteluliikkeen aikaansaamien lineaaristen hitausvoimien avulla. Tarvittava sekoitusaika sekä astioiden soveltuvuus tulee selvittää sekoituskokein ennen käyttöä. Tämä käyttöohje on tarkoitettu konetta käyttäville henkilöille. 3. Turvallisuutesi vuoksi VIBA on suunniteltu, valmistettu ja koestettu peruslaatuisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti, mutta jäämäriskejä saattaa silti esiintyä! Lue sen vuoksi tämä käyttöohje ennen kuin ryhdyt käyttämään konetta Säilytä tämä ohje aina käden ulottuvilla koneen lähellä 3.1 Käytetyt kuvakkeet ja merkit Merkki "Huomio" ilmoittaa ihmisiä uhkaavasta henkilökohtaisesta vaarasta, ja sitä tulee ehdottomasti noudattaa Merkki "Seis" ilmoittaa tilanteista, joissa uhkaa koneen välitön vaurioituminen. Merkki "Vaara: Jännite" varoittaa sellaisista laitteen osista, jotka ovat jännitteellisiä ja saattavat aiheuttaa vaaratilanteita. Tämän käyttöohjeen ne kohdat, jotka ovat erityisen tärkeitä käytön ja työturvallisuuden suhteen, on korostettu lihavoimalla. 3.2 Määräysten mukainen käyttö Konetta ei saa käyttää muihin kuin tässä käyttöohjeessa selostettuihin tarkoituksiin. Määräysten vastaiseksi käytöksi katsotaan erityisesti: käyttö viallisin tai puuttuvin osin. turvallisuusvarusteiden kiertäminen tai käytöstäpoisto. käyttö paikoissa, joissa vallitsee räjähdysaltis ilmapiiri. muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö ja asennus liian pitkä sekoitusaika, joka saattaa aiheuttaa sekoitusastian halkeamisen. Määräysten vastaisesta käytöstä saattaa aiheutua henkilövahinkoja käyttäjälle tai ulkopuolisille henkilöille sekä laitteen tai sekoitettavan tuotteen vahingoittuminen. 6 Versio G

7 Sekoitin VIBA 3.3 Yleiset työturvallisuusmääräykset Koneen asennuksessa tulee noudattaa voimassaolevia sähköteknisiä määräyksiä sekä tässä käyttöohjeessa annettuja lisämääräyksiä. Asennuksen ja käyttöönoton saa suorittaa vain koulutettu alan ammattihenkilö. Konetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat perehtyneet koneen toimintaan sekä voimassaoleviin työturvallisuus- ja tapaturmanehkäisymääräyksiin. Tarkasta ennen työhön ryhtymistä, että koneen kaikki osat ovat eheät ja toimivat moitteettomasti. Konetta ei saa käyttää, jos sen osat ovat viallisia tai puuttuvat kokonaan. Korjaus- ja kunnossapitotoimet saa suorittaa ainoastaan koulutettu alan ammattihenkilö. Huolto- ja korjaustoimien ajaksi tulee kone irroittaa sähköverkosta vetämällä verkkopistoke irti. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Kun konetta ei käytetä, sulje se ja kytke pääkytkin pois. Ulossojottavat osat saattavat aiheuttaa vahinkoja. 3.4 Työturvallisuuteen vaikuttavat rakenneosat Suljettu kotelo Kotelon voi avata vain työkaluja käyttäen, ja se muodostaa kiinteän, erottavan turvavarusteen. Lukittava koneen ovi Ovi muodostaa lukittavan, erottavan turvavarusteen. Konetta ei voi käynnistää oven ollessa avoinna. Oven lukitus aukeaa vasta sekoitusjakson päätyttyä, kun sekoitusastia on irronnut kiristyslaitteista. HÄTÄ-SEIS-painikkeen toiminta: Hätätilassa voit käyttää HÄTÄ-SEIS-toimintoa: katkaisemaan virransyötön turvallisesti, jolloin kone seisahtuu. tarvittaessa pysäyttämään koneen sen käydessä. Versio G

8 Sekoitin VIBA 4. Käyttöönotto 4.1 Pakkauksen purkaminen ja koneen asennus VIBA toimitetaan puualustalla uudelleen käytettävässä pahvilaatikkopakkauksessa. Tarkasta välittömästi toimituksen vastaanoton sekä pakkauksesta ottamisen jälkeen, onko pakkauksessa tai laitteessa silmin havaittavia ulkoisia vaurioita. Säilytä kaikki alkuperäispakkauksen osat mahdollista palautusta varten. Nosta kone alustalta sopivaa nostolaitetta käyttäen ja aseta se tukevalle, tasaiselle pinnalle. Asenna täyttötaso ja ovenkahva mukana toimitetuin kiinnitystarvikkein. 3-jalkarakenteen ansiosta ei konetta yleensä tarvitse hienokohdistaa. Tarvittaessa voidaan suuremmat lattian epätasaisuudet tasata koneen säädettävien jalkojen avulla. 4.2 Kuljetusvarmistuksen irroittaminen ja uudelleenasennus Sekoitusyksikkö on kuljetusvaurioiden välttämiseksi varmistettu kiinnityshihnalla, joka on kiristetty sekoitusyksikön yli. Kiinnityshihna täytyy ottaa pois ennen koneen käyttöönottoa: Irroita hihna vetämällä luistista ja kääntämällä vipua n. 180 päätevasteeseen saakka. Huomio! Kiristysvoima purkautuu yhdellä iskulla. Kiinnityshihna on kiinnitetty koukuilla koneessa oleviin kiinnityspisteisiin. Kiinnityshihna tulee asentaa paikalleen aina konetta siirrettäessä, koska muuten vapaasti heiluva sekoitusyksikkö saattaa TUHOTA koneen. Säilytä kiinnityshihna tämän vuoksi huolella myöhempää tarvetta varten: Kuljetusvarmistus Pujota hihnan pää akseliin ja vedä kireälle, kunnes hihna on tiukasti paikallaan. Kiristä hihnaa vivun avulla, kunnes sekoitusyksikkö on alemmassa vasteasemassa. Käännä vipua lukitusasemaan, kunnes luisti napsahtaa lukkoon. 8 Versio G

9 Sekoitin VIBA 4.3 Koneen siirtäminen VIBA on varustettu kotelon etusivulla olevilla kahdella siirtopyörällä. Nämä siirtopyörät mahdollistavat koneen helpon siirtämisen lyhyen matkaa toiseen paikkaan. 4.4 Koekäyttö Jotta voit tarttua koneeseen lujasti sitä siirrettäessä, täytyy ovi avata! Käyttöönoton yhteydessä tai huolto- ja korjaustoimien jälkeen tulee suorittaa koekäyttö tyhjällä sekoitusastialla koneen moitteettoman toiminnan tarkastamiseksi. Älä käytä konetta sen ollessa kuljetusalustalla tai muulla sopimattomalla pinnalla. 4.5 Oven lukituksen avaaminen käsin Kone on varustettu turvalukituksella, joka lukitsee sen oven automaattisesti sekoitusjakson alkaessa tai koneen ollessa sammutettuna. Huoltotoimia varten voi oven avata käsin: irroita oven avauslaitteen (2) muovinen peitetulppa. paina toimenninta ruuviavaimella tai muulla apuvälineellä avaa ovi. Älä koskaan käytä konetta, jos sen turvavarusteet ovat vialliset tai niitä on muutettu. Versio G

10 Sekoitin VIBA 5. Käyttö 5.1 Koneen käynnistys Kone käynnistetään pääkytkimen (4) avulla. Automaattisen alustusajon päätyttyä tulee näyttöön teksti READY. Alustusajon aikana havaitut häiriöt tulevat näyttöön selväkielisinä. Niiden kuvaus löytyy kohdasta 6.1 Alustusajo. Collomix Shaker init Version X.XX d=55 c 80 / 25 / 160 Collomix Shaker init cycles Ready 1:00 2:00 3: Astian asettaminen paikalleen Avaa ovi, kytke tarvitessa "VALMIUS -moodi pois painamalla näppäintä E. Aja sekoitusyksikkö auki painamalla näppäintä E, jotta voit säätää sen astian korkeuden mukaiseksi. Ota huomioon sekoitusastian suurimmat painot ja mitat, älä ylikuormita konetta. Varmista astian sangat paikalleen kuminauhalla tai teipillä ja aseta sekoitusastia sekoituspöydän keskelle. Voit sekoittaa myös useampia samanlaisia astioita yhtaikaisesti, tällöin tulee huolehtia siitä, että astiat asetetaan symmetrisesti sekoituspöydälle. Aseta astiat aina keskelle Älä pinoa astioita päällekkäin! Käytettäessä suurempia astioita on suositeltavaa asettaa lisäksi vaahtomuovista valmistettu täytelevy kanteen. Tämä vaimentaa kannen kalvovaikutusta ja käyntiääni heikkenee. 10 Versio G

11 Sekoitin VIBA 5.3 Sekoitusjakson käynnistys Sekoituksen voi käynnistää ainoastaan oven ollessa lukittuna. Käynnistä sekoitus painamalla yhtä aikavalintanäppäimistä I III. Niihin kuuluvat sekoitusajat näkyvät näppäinkentän yläpuolella olevasta kidenäytöstä. Sekoitusastia kiristetään sekoitusyksikköön ja sekoitus alkaa. Näytössä ilmoitetaan jäljellä oleva sekoitusaika sekoituksen kestäessä. Ready 1:00 2:00 3:00 Mixing t = 1.00 clamping Pot clampt Mixing t = 0.59 mixing 5.4 Sekoitusjakson lopettaminen Kun valittu aika on kulunut loppuun, niin sekoitusjakso päättyy automaattisesti. Sekoitusyksikkö aukeaa, ovi voidaan avata ja astia ottaa pois. Ennen valitun ajan loppuunkulumista voi sekoituksen lopettaa ennenaikaisesti painamalla NÄPPÄINTÄ E. t = 0.00 <-> Mixing t = 0.00 wait disclamping Ready 1:00 2:00 3: Valmius-moodi Jos VIBA-laite on seissyt n. 60 minuuttia ilman että käyttäjä on painanut jotakin näppäintä, niin laite kytkeytyy valmiusmoodiin ja ovi lukkiutuu. E 000 Stand-by > press "E" to quit Valmius-moodi kytketään pois painamalla NÄPPÄINTÄ E, oven voi sitten avata. Ready 1:00 2:00 3: HÄTÄ-SEIS-toiminnon laukaisu Painamalla HÄTÄ-SEIS-painiketta voit sammuttaa koneen vaaratilanteen ilmetessä. Sammuttamisen jälkeen käy sekoitusyksikkö loppuun ja pysähtyy saavutettuun asemaan. HÄTÄ-SEIS-painike tulee vapauttaa käsin, tee se kääntämällä punaista painiketta myötäpäivään. Kun HÄTÄ-SEIS-painike on vapautettu, tulee näytössä oleva ilmoitus kuitata painamalla näppäintä E. Sekoitusyksikkö aukeaa automaattisesti, oven voi avata ja astian ottaa pois. E 020 Emergency stop > unlock switch Ready 1:00 2:00 3:00 HÄTÄ-SEIS-painike ei erota konetta verkkovirrasta! Tämän vuoksi tulee kone aina erottaa verkkovirrasta huolto- ja korjaustoimien ajaksi irroittamalla verkkopistoke! Versio G

12 Sekoitin VIBA 6. Häiriöiden poisto Tässä luvussa olevien häiriönpoistotaulukoiden avulla voit tutkia, onko mahdollista poistaa häiriö itse vai onko tarpeen kutsua tekninen asiakaspalvelu paikalle. Ennen kuin soitat tekniseen asiakaspalveluun, merkitse muistiin koneen sarjanumero, näytössä oleva häiriönumero sekä käyttöpaneelissa olevien valodiodien tilat. Koneen sarjanumero löytyy koneen tyyppikilvestä (9). 6.1 Alustusajo Koneen käynnistyksen jälkeen seuraa toimintojen tarkastus. Tämän alustusajon aikana voivat näyttöön tulla seuraavat ilmoitukset. Harmaalla pohjalla merkityt toimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asianmukaisesti koulutettu ammattihenkilöstö. Valodiodi Näytön teksti Toimenpiteet 230 V Tarkasta virransyöttö ei näyttöä Tarkasta 230 V varoke 24 V Tarkasta ohjauspiirikortin pistokkeet / johdot 230 V 24 V 230 V 24 V ei näyttöä Ready 1:00 2:20 3:00 Tarkasta näyttöpiirikortin pistokkeet / johdot Näyttö viallinen Ohjauspiirikortti viallinen Näppäimistön pistoke liitetty väärin (näppäimet eivät toimi) 230 V 24 V door open > close door Tarkasta 24 V varoke Tarkasta muuntimen pistokkeet / johdot Muunnin viallinen 230 V Sulje ovi door switch fault 24 V > Call Service Tarkasta oven lukitus Tarkasta oven lukituksen pistokkeet / johdot 230 V 24 V 230 V 24 V 230 V 24 V clamp motor fault > Call Service clamp belt fault > Call Service only high clamp > Call Service Tarkasta kiristysmoottori Tarkasta kiristysmoottorin pistokkeet / johdot Ohjauspiirikortti viallinen Tarkasta kiinnityshihna Kierrekarat ovat juuttuneet kiinni Tarkasta kiristysmoottorin johdot / pistokkeet Tarkasta kiertoanturi Tarkasta kiertoanturin pistokkeet / johdot Kaikki huolto- ja säätötoimet saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu ammattihenkilöstö. Tämä koskee erityisesti niitä toimia, joiden yhteydessä laitteen kotelo täytyy avata. 12 Versio G

13 Sekoitin VIBA 6.2 Häiriöilmoitukset Seuraavassa taulukossa on yhteenveto mahdollisista häiriöistä ja niiden poistoon tarvittavista toimenpiteistä. Harmaalla pohjalla merkityt toimenpiteet saa suorittaa ainoastaan asianmukaisesti koulutettu ammattihenkilöstö. Häiriö Käännös Koneen tila Toimenpiteet E000 Stand-by mode Valmiustila Kone on valmiustilassa Peruuta valmiustila painamalla näppäintä E E010 door open Ovi avoinna Ovi on avoinna Sulje ovi Ovi suljettu, valodiodi 24V ei pala Tarkasta 24 V varoke Tarkasta 24 V virtapiiri Tarkasta muuntaja Ovi suljettu, valodiodi 24V palaa Tarkasta oven lukitus Tarkasta oven lukituksen johto / pistoke E020 emergency stop HÄTÄ-SEIS toimennettu HÄTÄ-SEIS-painiketta on painettu Vapauta HÄTÄ-SEIS-painike HÄTÄ-SEIS-painiketta ei ole painettu Tarkasta HÄTÄ-SEIS-painikkeen kytkentälaite Tarkasta HÄTÄ-SEIS-painikkeen johto / pistoke E025 door not locked Ovi ei lukittu Ovi vapautettu käsin Lukitse ovi käsin Ovea ei vapautettu käsin Tarkasta oven lukitus Tarkasta oven lukituksen johto / pistoke E040 max. open Sekoitusyksikön suurin avaus saavutettu Sekoitusyksikkö on avattu täysin Ota huomioon astian suurin korkeus 400mm Sekoitusayksikköä ei ole avattu täysin Tarkasta, että kierrekarat liikkuvat kevyesti, puhdista ja rasvaa tarvittaessa E050 defect pot Astia viallinen Astia viallinen Astia liian epävakainen Tarkasta kiristyspaine, tarvitessa korjaa säätö E130 door switch fault Oven lukituksen häiriö Kone ei käynnisty Tarkasta oven lukitus Tarkasta oven lukituksen johto / pistoke E140 only high clamp* Vain suuri kiristyspaine käytettävissä Kone kiristää astian vain suurella kiristyspaineella Tarkasta kiertoanturi Tarkasta kiertoanturin kytkentämatka Tarkasta kiristysmoottorin johto / pistoke E150 clamp motor fault Kiristysmoottorin häiriö Kone ei kiristä astiaa Tarkasta kiristysmoottori Tarkasta kiristysmoottorin johto / pistoke E150 clamp belt fault Hammashihnahäiriö Kone ei kiristä astiaa Tarkasta hammashihna *ainoastaan malleissa VIBA 25 / VIBA 25 VARIO Versio G

14 Sekoitin VIBA 7. Huolto ja kunnossapito Koneen jatkuvan toimintakelpoisuuden takaamiseksi on sen säännöllinen tarkastus, puhdistus ja huolto ensiarvoisen tärkeää. 7.1 Tarkastus Tarkasta ennen työn aloittamista, että kaikki koneen turvallisuuden kannalta tärkeät osat toimivat moitteettomasti. Alan ammattihenkilön tulee vaihtaa vialliset tai vahingoittuneet osat uusiin ennen käytön aloittamista. 7.2 Puhdistus Poista ulospurkautunut sekoitettava aine heti koneen sisäpuolelta. Käytä tähän riepua tai kaavinta. Huolehdi siitä, että et vahingoita liitäntäjohtoja tai sensoreita. Likaantuneet kierrekarat voidaan puhdistaa rievulla tai teräsharjalla. Kierrekarat tulee voidella puhdistuksen jälkeen uudelleen Molykote BR 2 Plus-voiteluaineella. 7.3 Huoltovälit Älä koskaan puhdista konetta painepesurilla tai vastaavalla laitteella. Sillä poistat kuulalaakereiden rasvavoitelun ja ne pyörivät kuivana. Kuivana pyörivät kuulalaakerit tulee vaihtaa heti uusiin! Koneen huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan asianmukaisesti koulutettu henkilöstö. Tarvittavat huoltotoimet on selostettu tämän koneen huoltokaaviossa. Huoltotoimien tiheys määräytyy koneen käyttötuntimäärän ja keskimääräisen kuormituksen mukaan. Viitteelliset huoltotiheudet löydät seuraavasta taulukosta. Ø kuormitus Jaksojen lukumäärä 12 kg kg kg 1000 Jo suoritettujen jaksojen lukumäärä tulee näyttöön koneen käynnistyksen jälkeen, ja sen avulla voidaan määrittää seuraavan määräaikaishuollon ajankohta. Kun yllämainittu jaksojen lukumäärä täyttyy, tulee suorittaa huolto. Collomix Shaker init cycles Suositellut huoltotoimet on lueteltu liitteessä 8.5 Huoltopöytäk. Merkitse siihen kaikki koneelle tehdyt huoltotoimet, tämä helpottaa jo suoritettujen ja vielä tehtävien huoltotoimien valvontaa. Kaikki huolto- ja säätötoimet saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu ammattihenkilöstö. Tämä koskee erityisesti niitä toimia, joiden yhteydessä laitteen kotelo täytyy avata. 14 Versio G

15 Sekoitin VIBA 8. Liite 8.1 Tekniset tiedot Verkkojännite: VIBA 15 VIBA 25 VIBA 25 VARIO L1, N, PE; 230Volt / 50Hz Nimellisteho: 0,9 kw 0,9 kw 1,1 kw Taajuus: Varoke: Sekoitusyksikön kierrosluku Melunpäästöt: 50 Hz 10 Amp UpM UpM UpM* < 65 db (A) mitattu standardin DIN mukaan Astian paino kork.: kork. 20 kg kork. 5 kg kork. 30 kg Astian korkeus kork.: mm mm mm Astian pohja-ala kork.: 330 x 370 mm 340 x 370 mm 340 x 370 mm Koneen paino: 149 kg 167 kg 166 kg Mitat (p x l x k): 660 x 550 x 1180 mm 710 x 610 x 1180 mm 710 x 610 x 1180 mm * muuttuva, riippuen astian painosta 8.2 Takuumääräykset Toimitusehtojen puitteissa valmistaja myöntää laitteelle 12 kuukauden takuun, yksivuorokäytössä, käyttöönottopäivästä lukien. Tämä takuu kattaa kaikki puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Takuutapauksessa pyydämme esittämään toimitus- tai käyttöönottotositteen. Takuukorjaukset saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu huoltoteknikko, tai vain Collomixin nimenomaisella luvalla joku muu henkilö. Valtuuttamattomat korjaukset saattavat aiheuttaa takuun raukeamisen. Lähetä vialliset osat tai koneet posti- tai rahtivapaasti tehtaallemme. Collomix pidättää itsellään oikeuden päättää maksuttomasta varaosatoimituksesta. Takuun kattamat osat ja työajat korvataan maksutta. Jos takuusuorituksia täytyy tehdä muualla kuin tehtaallamme, niin matkustusajat, matkakulut ja mahdolliset yöpymiskulut eivät kuulu takuun piiriin. Kaikkinaiset tämän ylittävät vaateet, erityisesti vahingonkorvausvaateet asiakkaan menetetystä liikevoitosta tai muista omaisuusvahingoista, on suljettu pois. Henkilö- tai esinevahingoista aiheutuvat takuu- ja vastuuvaateet suljetaan pois, mikäli ne aiheutuvat yhdestä tai useammasta seuraavassa luetellusta syystä: koneen käyttö käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen vastaisesti käyttöohjeessa annettujen koneen asennusta, käyttöönottoa, käyttöä ja huoltoa koskevien ohjeiden noudattamatta jättäminen epätavallislaatuisesta likaantumisesta tai puutteellisesta puhdistuksesta, ja erityisesti vuodoista tai särkyneistä sekoitusastioista aiheutuneet häiriöt tai vahingot koneen käyttö viallisin turvallisuus- ja suojalaittein koneeseen omavaltaisesti tehdyt rakennemuutokset koneen kuluvien osien kunnon puutteellinen valvonta asiantaidottomasti suoritetut korjaukset tai muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö vieraitten esineiden tai korkeamman voiman aiheuttamat vahingot Pidätämme itsellämme oikeuden teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin. Versio G

16 Sekoitin VIBA 8.3 Kierrätys ja käytöstäpoisto Kuljetuspakkaus koostuu kierrätettävistä materiaaleista, toimita ne määräysten mukaisesti kierrätykseen. Koneen käyttöajan päätyttyä se tulee poistaa käytöstä asiantuntevasti ja niin, että käytetyt raaka-aineet toimitetaan kierrätykseen. Käytöstäpoistoa koskeviin kysymyksiin saat lisätietoja suoraan valmistajalta. 8.4 EG-standardinmukaisuustodistus Täten vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardinluontoisia direktiivejä: EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 349, EN 954-1, EN 55011, , , , , direktiivien 89/336ETY, 98/37ETY, 73/23ETY mukaan Alexander Essing Toimitusjohtaja Valmistaja: Daimlerstr. 9, Saksan Liittotasavalta Puh.: ++49 (0) Faksi: ++49 (0) Tämä standardinmukaisuustodistus raukeaa, jos koneeseen suoritetaan muutoksia tai sovellutuksia, joita sen valmistaja ei ole hyväksynyt. 16 Versio G

17 Sekoitin VIBA 8.5 Huoltopöytäkirja Merkitse tähän kaikki koneeseen suoritetut huoltotoimet, se auttaa valvomaan jo suoritettuja sekä vielä suoritettavia huoltotoimia. Päiväys Laskimen näyttö jaksoa Koneen puhdistus Kone puhdistettu sisältä ja ulkoa Maalinjätteet poistettu karasta teräsharjalla Koneen voitelu Kampiakselin laakereiden voitelu (BEACON EP2) Kierrekaran voitelu (MOLIKOTE BR2+) Nimi Seuraava huolto jakson kuluttua Kuluvien osien tarkastus Voimansiirtohihna ja kiristysmoottorin hammashihna Kampiakselin laakerit Karan laakerit Muut toimenpiteet Päiväys Laskimen näyttö jaksoa Koneen puhdistus Kone puhdistettu sisältä ja ulkoa Maalinjätteet poistettu karasta teräsharjalla Koneen voitelu Kampiakselin laakereiden voitelu (BEACON EP2) Kierrekaran voitelu (MOLIKOTE BR2+) Nimi Seuraava huolto jakson kuluttua Kuluvien osien tarkastus Voimansiirtohihna ja kiristysmoottorin hammashihna Kampiakselin laakerit Karan laakerit Muut toimenpiteet Päiväys Laskimen näyttö jaksoa Koneen puhdistus Kone puhdistettu sisältä ja ulkoa Maalinjätteet poistettu karasta teräsharjalla Koneen voitelu Kampiakselin laakereiden voitelu (BEACON EP2) Kierrekaran voitelu (MOLIKOTE BR2+) Nimi Seuraava huolto jakson kuluttua Kuluvien osien tarkastus Voimansiirtohihna ja kiristysmoottorin hammashihna Kampiakselin laakerit Karan laakerit Muut toimenpiteet Päiväys Laskimen näyttö jaksoa Koneen puhdistus Kone puhdistettu sisältä ja ulkoa Maalinjätteet poistettu karasta teräsharjalla Koneen voitelu Kampiakselin laakereiden voitelu (BEACON EP2) Kierrekaran voitelu (MOLIKOTE BR2+) Nimi Seuraava huolto jakson kuluttua Kuluvien osien tarkastus Voimansiirtohihna ja kiristysmoottorin hammashihna Kampiakselin laakerit Karan laakerit Muut toimenpiteet Päiväys Laskimen näyttö jaksoa Koneen puhdistus Kone puhdistettu sisältä ja ulkoa Maalinjätteet poistettu karasta teräsharjalla Koneen voitelu Kampiakselin laakereiden voitelu (BEACON EP2) Kierrekaran voitelu (MOLIKOTE BR2+) Nimi Seuraava huolto jakson kuluttua Kuluvien osien tarkastus Voimansiirtohihna ja kiristysmoottorin hammashihna Kampiakselin laakerit Karan laakerit Muut toimenpiteet Versio G

18 Sekoitin VIBA Daimlerstr. 9, Saksan Liittotasavalta Puh.: ++49 (0) Faksi: ++49 (0) Versio G

Ohjeet. Sekoitin AGIA 200 VIBA 300 & VIBA 330. Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla. alkuperäisten ohjeiden käännös -fi

Ohjeet. Sekoitin AGIA 200 VIBA 300 & VIBA 330. Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla. alkuperäisten ohjeiden käännös -fi Ohjeet Sekoitin AGIA 200 VIBA 300 & VIBA 330 Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla alkuperäisten ohjeiden käännös -fi Versio G 1.4-16 Sekoitin AGIA 200, VIBA 300 & VIBA 330 2 Versio G 1.4-16

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Ohjeet. Kaksiakselinen sekoitin BIAX 35/45. Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla. Alkuperäisten ohjeiden käännös fi Finnisch

Ohjeet. Kaksiakselinen sekoitin BIAX 35/45. Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla. Alkuperäisten ohjeiden käännös fi Finnisch Ohjeet Kaksiakselinen sekoitin BIAX 35/45 Säilytä käyttöohje koneen lähellä käden ulottuvilla Alkuperäisten ohjeiden käännös fi Finnisch Versio G 1.2-14 BIAX 35 2 Versio G 0.1-14 BIAX 35 Sisällysluettelo

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus seca 745 Sydämelliset onnittelut Ostamalla seca 745 vauvanvaa an olet hankkinut erittäin tarkan ja samalla kestävän laitteen. seca on asettanut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa terveyden palvelukseen

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI TYYPPI: SS106, SS206 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: = Rev.: 2.1 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3895348 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC1500. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC1500 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttö- ja huolto-ohjeet Käyttö- ja huolto-ohjeet 2 Arvoisa OPTISLEEPIN käyttäjä, Hyvä OPTISLEEP-tuotteen käyttäjä, tiedät tunteen, kun väsymys ja uupumus määräävät päivän kulun. Lääkärin diagnoosi kuuluu: kärsit kuorsauksesta

Lisätiedot

Rehukaira. Käyttöohje

Rehukaira. Käyttöohje Rehukaira FI Käyttöohje Toimituksen sisältö ja osat Kiitos kun valitsit Wile-tuotteen. Rehukairalla otetaan näytteitä olki-, heinä- ja rehupaaleista helposti ja vaivattomasti. Wile-rehukaira varmistaa

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa.

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa. KÄYTTÖOHJE RenOvi Pölynhallintaovi (EAN 6420281020773) Tekniset tiedot: Laite on suunniteltu käytettäväksi 600~1000 mm aukoissa Laiterunko Al, korkeus 200 mm, leveys 800 mm, syvyys 70 mm Muovilamellit

Lisätiedot

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Säteilylaitteiden ylläpito - suojusten kunnon valvonta ja kunnossapito

Säteilylaitteiden ylläpito - suojusten kunnon valvonta ja kunnossapito 1. Pistelähteiden suojukset 1.1. Pistelähteen suojuksen rakenne ja pistelähteet: Suojus: lyijy, teräs, messinki ja haponkestävä teräs. Pistesäteilijät: Co60/Cs137 kaksois- tai kolmoiskapselointi. Säteilylaitteiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

ES 42/ 42S/ 42S-2/ 51/ 51S/ 51S-3/ STR 580/ 580EVF/ 701/ 702. Käyttöohje

ES 42/ 42S/ 42S-2/ 51/ 51S/ 51S-3/ STR 580/ 580EVF/ 701/ 702. Käyttöohje ES 42/ 42S/ 42S-2/ 51/ 51S/ 51S-3/ STR 580/ 580EVF/ 701/ 702 Käyttöohje 02/2004 1. 2. STR 702 1 = 72 min -1 2 = 145 min -1 3. 4. 5. 6. 7. 8. ES 42/ 42S/42S Duo/ 51 9. 2 a. 3 b. c. d. ES 42/ 42S/42S Duo/

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle AEG-ELECTROLUX RC2000EGP. Löydät kysymyksiisi vastaukset AEG-ELECTROLUX RC2000EGP käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on vasenkätiselle lukolle valmistuspäivästä 4/2014 alkaen. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet Winkhaus activpilot Concept 2 Print-no. 996 000 430 / 08/2014 EN Käyttö ja turvallisuus DK-ikkunan käyttöohje Katso kuva: Dk-ikkuna - Ikkuna sulkeutuu kun painike

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

KÄÄNTÖOVIKONEISTO DFA 127

KÄÄNTÖOVIKONEISTO DFA 127 KÄÄNTÖOVIKONEISTO DFA 127 Käyttöohje FI Sivu 1. Tekniset tiedot 2 2. Toiminnot 2 3. Käyttö 2-4 4. Tila- ja vikatiedot 5 5. Lyhenteet 6 1. Tekniset tiedot Koko: Koneisto 600 x 85 x 124 mm (L x K x S) Toimintajännite:

Lisätiedot