ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista"

Transkriptio

1 ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista

2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Liitännäisasiakirjat Lyhenteet... 2 Turvaohjeet Turvatoimet Merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystoimenpiteet... 3 Järjestelmän kuvaus Järjestelmän yleiskatsaus Laite Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely Kuvaus, Method run Kuvaus, Create method Kuvaus, Settings and service... 4 Asennus Tilantarve ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Lisävarustepaketti Asenna ÄKTA start... 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten Virtausreitin esittely Laitteen käynnistäminen Kalibrointiohjeet Järjestelmän suorituskyky System performance method System performance method laitteesta ÄKTA start System performance method laitteesta UNICORN start Switch valve timing Kolonnin kytkeminen Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Pump wash A Pump wash B ÄKTA start Käyttöohjeet AI

3 Sisällysluettelo Washout fractionation tubing Column preparation Näytteen käyttö Fraktionkeräimen valmisteleminen Käyttö kylmähuoneessa Ajon käynnistäminen... 6 Käyttö laitenäytöstä Esittely Fraktiointi Manuaalisen ajon suorittaminen Manuaalinen ajo Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Menetelmäajon suorittaminen Menetelmätyypin valitseminen Quick start Templates User defined methods Prepare system -menetelmät Toimenpiteet ajon jälkeen Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method USB-muistitikun käsitteleminen BMP-tulostiedosto... 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä Järjestelmäohjaus Method Editor Arviointi Hallinta... 8 Kunnossapito Säännöllinen huoltoaikataulu Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Järjestelmän virtausreitin puhdistus Kolonnin irrottaminen System cleaning UV-kyvetin puhdistaminen Conductivity flow cell-laitteen puhdistus Venttiilien puhdistaminen Muita puhdistustoimenpiteitä Sisääntulosuodattimien puhdistaminen Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Fraktionkerääjän puhdistaminen Laitteen säilyttäminen Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Tulosuodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen ÄKTA start Käyttöohjeet AI 3

4 Sisällysluettelo 9 Vianmääritys Johdanto vianmääritykseen Perusvianmääritys Järjestelmän virheraportti Viitetiedot Tiedot Kemikaalinkestävyys Kirjallisuus Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tilaustiedot Liite Järjestelmän suorituskykyraportti... Hakemisto ÄKTA start Käyttöohjeet AI

5 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttötietoja ja listan tuotteeseen liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Liitännäisasiakirjat 1.5 Lyhenteet Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 5

6 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän asiakirjan tarkoitus Käyttöohjeissa annetaan ohjeita ÄKTA start -järjestelmän turvallisesta asentamisesta, käyttämisestä ja ylläpitämisestä. Nimikkeistö Alla oleva taulukko sisältää tässä oppaassa käytettävän nimikkeistön. Käsite ÄKTA start Frac30 UNICORN start ÄKTA start -järjestelmä Selitys Laite. Fraktionkerääjä. Tietokoneelle asennettu ohjelmisto. Koko nestekromatografiajärjestelmä, mukaan lukien laite, fraktionkerääjä ja ohjelmisto. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Buffer valve). 6 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

7 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea Käyttöohjeet kokonaan ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ÄKTA start on nestekromatografiajärjestelmä, jota käytetään preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorion mittakaavassa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että käyttäjä ymmärtää nestekromatografiassa käytettävät käsitteet Käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt Turvaohjeet-luvun, joka sisältyy tähän Käyttöoppaaseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 7

8 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. 8 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

9 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tässä osiossa luetellaan määräykset ja standardit, joita sovelletaan ÄKTA start-järjestelmään. Valmistustiedot Alla oleva taulukko summaa vaaditut valmistustiedot. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Tiedot GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Tämän kohdan sisältö Osa EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 9

10 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit EU-direktiivit Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote täyttää alla lueteltujen EU-direktiivien vaatimukset. Katso EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus koskien CE-merkintään liittyviä direktiivejä ja asetuksia. Jos ei ole toimitettu tuotteen mukana, kopio EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla pyynnöstä. Direktiivi 2006/42/EY 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa, kun: sitä käytetään käyttöohjeiden tai käyttöoppaiden mukaisesti, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa tai käyttöoppaissa kuvattuja muutoksia. 10 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

11 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset NRTL-hyväksyntä Tämä symboli kertoo, että tuotteen on sertifioinut Intertek, joka on US Occupational Safety and Health Administration -edustajan Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 11

12 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Muut säädökset ja standardit Muut säädökset ja standardit Esittely Tämä osa kuvaa standardit, joita sovelletaan ÄKTA start -järjestelmään. Ympäristömääräykset Tämä tuote on seuraavien ympäristövaatimusten mukainen. Vaatimus 2012/19/EU Kiinan RoHS Nimi Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Hallintamenetelmät tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamiselle sähkö- ja elektroniikkatuotteissa. Standardit, koneet ja sähkölaitteet Tämän tuotteen täyttämät standardivaatimukset on esitetty yhteenvetona alla olevassa taulukossa. Standardi EN ISO EN , IEC , UL , CAN/CSA- C22.2 nro Kuvaus Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön tarkoitettujen sähkölaitteiden turvavaatimukset - Osa 1: Yleiset vaatimukset. 12 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

13 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Muut säädökset ja standardit Standardi EN Kuvaus Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön-emc-vaatimukset-osa 1: Yleiset vaatimukset (Päästöt CISPR 11 -standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) HUOMIO Tätä laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinrakennuksissa, eikä se välttämättä tarjoa asianmukaista suojausta radiosäteilyltä tällaisissa ympäristöissä. Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien ÄKTA start -järjestelmään liitettävien laitteiden tulee täyttää standardin EN/IEC tai muiden sovellettavien kansallisten turvasäädösten ja standardien vaatimukset. Kytketyissä laitteissa EU:n sisällä on oltava CE-merkintä. HUOMIO Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin EN/IEC vaatimukset, ja ne on asennettava ja niitä on käytettävä valmistajan ohjeiden mukaan. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 13

14 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat 1.4 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitettu käyttödokumentaatio ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttödokumentaatio CD-levyllä Alla olevassa taulukossa luetellut käyttöohjeet löytyvät ÄKTA start -järjestelmän käyttöohje-cd:ltä. Asiakirjat ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Unpacking Instructions ÄKTA start UV module and Support Information ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Pääsisältö Tuotteen ÄKTA start turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. Tarkat ohjeet ÄKTA start -järjestelmän huoltoon ja vianmääritykseen. Ohjeet ÄKTA start -järjestelmän pakkauksesta purkamiseen. Ohjeet UV-monitorin alkuasetusten tekemiseen. Pikaopas kromatografiatekniikoiden valmistelemiseen ja ajamiseen ÄKTA start -laitteella. Pikaopas rutiininomaisten kunnossapitotoimien suorittamiseen ja ÄKTA start -laitteen vianmääritykseen. Seuraava asiakirja löytyy laitenäytöstä. Asiakirjat ÄKTA start Instrument Display Help Pääsisältö ÄKTA start -laitteen toimintavalikon valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain laitenäytöstä). 14 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

15 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Seuraava käyttödokumentaatio on käytettävissä UNICORN start-ohjelmiston ohjevalikosta tai UNICORN start DVD-levyltä. Asiakirjat UNICORN start User Manual UNICORN start Online Help Pääsisältö ÄKTA start -laitteen ohjausohjelmiston esittely ja tarkat kuvaukset, jotka sisältävät prosessikuvakartan reaaliaikaista seurantaa varten, menetelmäeditorin, arvioinnin ja järjestelmänvalvontamoduulit. UNICORN start-ohjelmiston valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain ohjevalikosta). Tiedostot, sovellusohjeet ja käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota. Vaihe Siirry osoitteeseen Siirry kohtaan Related Documents, joka löytyy osiosta Product Support. Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 15

16 1 Esittely 1.4 Liitännäisasiakirjat Dokumentaation käyttö mobiililaitteilla Skannaa koodi matkapuhelimella tai tabletilla siirtyäksesi ÄKTA start -järjestelmän tuotesivulle. Valitse ladattavat asiakirjat kohdasta Related Documents osiosta Product Support. 16 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

17 1 Esittely 1.5 Lyhenteet 1.5 Lyhenteet Esittely Tässä osiossa selitetään lyhenteet, joita käytetään ÄKTA start -järjestelmän käyttöohjeissa. Lyhenteet Lyhenne AC AU BMP cp CV DM DS ETFE FEP FPGA GF IEX LED ms PEEK RBS SEC UNF Määritelmä (englanti) affinity chromatography absorbance unit bitmap file format centipoise (unit of viscosity) column volume demineralized desalting ethylene tetrafluoroethylene fluorinoitu eteenipropeeni field-programmable gate array gel filtration (synonymous with size exclusion chromatography ion exchange chromatography light-emitting diode millisiemens (unit of conductivity) polyether ether ketone proprietary detergent size-exclusion chromatography (synonymous with gel filtration) unified fine thread (screw thread standard) Käännös affiniteettikromatografia absorbanssiyksikkö bitmap-tiedostomuoto senttipoise (viskositeetin yksikkö) kolonnin tilavuus demineralisoitu suolanpoisto eteenitetrafluorieteeni fluorinoitu eteenipropeeni field-programmable gate array geelin suodatus (synonyymi kokoekskluusiokromatografialle) ioninvaihtokromatografia valodiodi millisiemens (johtavuuden yksikkö) polyeetteriketoni omisteinen pesuaine kokoekskluusiokromatografia (geelin suodatuksen synonyymi) yhtenäinen hienokierre (ruuvin kierrestandardi) ÄKTA start Käyttöohjeet AI 17

18 1 Esittely 1.5 Lyhenteet Lyhenne UPS USB Määritelmä (englanti) uninterruptible power supply universal serial bus Käännös keskeytymätön virtalähde universal serial bus 18 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

19 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan tuotetta koskevat turvatoimet ja hätäsammutustoimet. Luvussa kuvataan myös järjestelmän merkinnät sekä tietoja kierrätyksestä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 2.1 Turvatoimet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Kierrätystoimenpiteet Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 19

20 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet 2.1 Turvatoimet Esittely ÄKTA start saa virtaa verkkovirrasta ja käsittelee nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai kunnossapitoa sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvien nesteiden käyttö Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Järjestelmän käyttö Kunnossapito Yleiset varotoimet VAROITUS Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisten välttämiseksi, kun käytät ÄKTA start -laitetta. Älä käytä ÄKTA start-laitetta muulla kuin ÄKTA start-laitteen oppaassa kuvatulla tavalla. ÄKTA start -laitetta on käytettävä ja kunnossapidettävä ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaassa ja ÄKTA start Maintenance Manual -oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti. Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä ÄKTA start -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: - virtajohto, pistoke tai Frac30 -kaapeli on vahingoittunut - laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena - laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita 20 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

21 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Syttyvät nesteet ja räjähtävä ympäristö VAROITUS Kun ÄKTA start -laitteen kanssa käytetään syttyviä nesteitä, noudata näitä varotoimia tulipalo- tai räjähdysvaaran välttämiseksi. Tulipalovaara. Varmista ennen järjestelmän käynnistämistä, ettei laitteessa tai letkustossa ole vuotoja. Räjähdysvaara. Voit välttää syttyviä nesteitä käytettäessä räjähdysvaarallisen tilan syntymisen varmistamalla, että tilan tuuletus vastaa paikallisia vaatimuksia. VAROITUS Räjähdysvaarallinen ympäristö. Tuotteita ei ole hyväksytty käytettäviksi mahdollisesti räjähdysvaarallisessa tilassa. Tuotteet eivät täytä ATEX-direktiivin vaatimuksia. VAARA ÄKTA start täytetään 24 %-etanolilla toimitettaessa. Alkoholi voi nieltynä olla ihmisille vaarallista. Huuhtele alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Henkilösuojaus VAROITUS Vaarallisten tilanteiden välttämiseksi käytettäessä ÄKTA start -laitetta on estettävä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän on ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimiin estääkseen vaarallisia biologisia aineita leviämästä laitteen läheisyydessä. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 21

22 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAARA Voit välttää ÄKTA start -laitteen käytön yhteydessä vaaratilanteita estämällä loukkaantumiset seuraavilla toimilla. Käytä ÄKTA start -järjestelmän käytön ja kunnossapidon aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. Läikkymisvaara. Käytettäessä ÄKTA start -laitetta on käytettävä henkilösuojaimia, kuten suojalaseja, laboratoriotakkia, suojakenkiä ja käsineitä läikkymisen varalta. Viiltovammat. Letkuleikkuri on erittäin terävä. Sitä on käsiteltävä varoen vammojen välttämiseksi. Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata laitteen turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. 22 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

23 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Laitteen asentaminen ja siirtäminen VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Laitteen siirto vaakasuunnassa. Suosittelemme, että laitetta siirtää vaakasuunnassa yksi henkilö. Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. Virtajohto. Käytä vain GEn toimittamia tai hyväksymiä virtajohtoja. Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Tietokoneen asentaminen (valinnaista). Tietokone on asennettava ja sitä on käytettävä tietokoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. Katkaise virta. Katkaise aina ÄKTA start -laitteen virta, ennen kuin laitteen moduuli poistetaan tai asennetaan tai kaapeli kytketään tai irrotetaan. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta asennettaessa tai siirrettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Suojamaadoitus. ÄKTA start -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. VAARA ÄKTA start täytetään 24 %-etanolilla toimitettaessa. Alkoholi voi nieltynä olla ihmisille vaarallista. Huuhtele alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 23

24 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttyä ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumiselta sitä asennettaessa tai siirrettäessä. ÄKTA start -laitteen tuuletinaukot. Voit varmistaa riittävän tuuletuksen pitämällä paperit ja muut esineet poissa laitteen tuuletusaukoista. Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin IEC vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. Frac30 -laitetta ei saa liittää ÄKTA start -laitteeseen tai irrottaa siitä, kun laitteeseen on kytketty virta. Järjestelmän käyttö VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Laitteen kiertäminen. Varmista, että ÄKTA start -laitteen ympärillä on aina vähintään 20 cm vapaata tilaa riittävää tuuletusta varten. Varo venyttämästä tai puristamasta letkuja ja johtoja laitetta käännettäessä tai liikutettaessa. Irronnut johto saattaa aiheuttaa virtakatkoksen tai katkoksen verkon toiminnassa. Letkujen venymisen takia pullot voivat pudota ja aiheuttaa nesteroiskeita ja lasin särkymisen. Letkujen puristaminen saattaa aiheuttaa paineen kohoamista tai estää nesteiden virtaamista. Jotta pulloja ei kaadu, aseta ne aina puskurialustalle ja käännä tai liikuta niitä varovasti. Vaaralliset kemikaalit ajon aikana. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, puhdista ja huuhtele järjestelmän koko letkusto tislatulla vedellä suorittamalla System cleaning ennen huoltoa ja kunnossapitoa. Asetus. Tarkista, että käytät oikeita ulostulokoon asetuksia. Varmista, että letkusto ja kiinnikkeet on liitetty oikein ja kiinnitetty. Varmista, että paineraja-asetukset ovat oikein, ennen kuin aloitat ajon. 24 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

25 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta käytettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Enimmäispaino puskurialustalla. Älä aseta yli 1 litran vetoisia säiliöitä puskurialustalle. Sallittu kokonaispaino puskurialustalla on 5 kg. Suuri läikyntä. Katkaise ÄKTA start -laitteen virta ja irrota virtajohto, jos suuria läikyntöjä tapahtuu. HUOMIO Noudattamalla alla olevia ohjeita voit välttää ÄKTA start -laitteen tai muun laitteen vahingoittumisen. Pidä UV flow cell puhtaana. Älä anna liuenneita suoloja, proteiineja tai muita kiinteitä liuotteita sisältävien liuosten kuivua virtauskyvettiin. Älä anna hiukkasten päästä virtauskyvettiin, koska se voi vahingoittaa virtauskyvettiä. Esitäytä UV flow cell. Varmista, että UV flow cell on esitäytetty nesteellä ennen järjestelmän käynnistämistä. Vältä tiivistymistä. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyshuoneessa, jäähdytyskaapissa tai vastaavassa, pidä laitteen virta kytkettynä kosteuden muodostumisen estämiseksi. Vältä ylikuumenemista. Jos ÄKTA start -laitetta säilytetään jäähdytyskaapissa ja kaappi on sammutettu, muista sammuttaa laite ja pitää jäähdytyskaappi auki, jottei laite ylikuumene. Sijoita tietokone huoneenlämpötilaan. Jos ÄKTA start asetetaan kylmään huoneeseen, aseta tietokone huoneen ulkopuolelle ja käytä tietokoneen liitäntäkaapelia, joka tuli laitteen mukana tietokoneen liittämistä varten. Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa peristalttisen pumpun kansi, kun olet sammuttanut laitteen. Tämä parantaa pumpun letkuston käyttöikää. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 25

26 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Kunnossapito VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Sähköiskuvaara. Älä avaa kansia tai osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattua kunnossapitoa ja huoltoa, kaiken muun huollon saa suorittaa vain huoltohenkilöstö, jonka GE on valtuuttanut. ÄKTA start-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. Katkaise virta. Katkaise laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Läikkymisvaara. Vältä nesteiden läikkymistä laitteen pinnoille, joilla on kaapeleita, pistokkeita tai muita johtoja. Ole varovainen, jos nestettä läikkyy alustalle, kun yrität poistaa alustaa ÄKTA start -laitteesta. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaarallinen UV-valo. Katkaise aina laitteesta virta ennen UV flow cell:n vaihtoa. Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit neutraalilla liuoksella ennen kunnossapitoa. HUOMIO Puhdistus. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 26 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

27 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteisiin kiinnitettyjä turvamerkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Laitteen sarjanumero näkyy myös laitteen tuotemerkinnöissä, mikä on esitetty tässä. ÄKTA start -laitteen merkinnät Seuraava kuva osoittaa ÄKTA start -laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike Kuvaus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Sijoitus Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa pumpun kansi, kun olet katkaissut laitteen virran. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 27

28 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Kuvaus Varoitus! Tutustu Käyttöohjeisiin ennen järjestelmän käyttöä. Puristumisvaara. Sammuta pumppu ennen letkuston lataamista. Sijoitus Frac30 -laitteen merkintä. Alla olevassa kuvassa esitetään Frac30-laitteeseen kiinnitetyt merkinnät. Nimike /05 Kuvaus Laitteen merkinnät, mukaan lukien turvasymbolit ja määritykset. Sijoitus Älä avaa laitteen kansia, sillä avaaminen mitätöi takuun. 28 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

29 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnöissä käytetyt symbolit Laitemerkinnöissä käytetään seuraavia symboleita: Nimike Merkitys Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Tämä symboli kertoo, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei tule hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan se pitää kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli kertoo tuotteen sisältävän vaarallisia materiaaleja enemmän kuin kiinalaisen standardin GB/T Requirements of concentration limits for certain hazardous substances in electrical and electronic products asettamat rajat sallivat. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Järjestelmä vastaa Australian ja Uuden-Seelannin sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) vaatimuksia. Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki: yksittäinen vaatimustenmukaisuusmerkintä ilmaisee, että tuote on hyväksytty markkinoitavaksi Euraasian tulliliiton jäsenmaissa. Tämä symboli ilmoittaa, että ÄKTA start -laitteen on hyväksynyt Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. Voltage Frequency Max. Power Sähköä koskevat vaatimukset: Jännite (VAC ) Taajuus (Hz) Enimmäisteho (VA) ÄKTA start Käyttöohjeet AI 29

30 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Nimike Protection Class Mfg. Year Merkitys Kotelon tarjoama suojausluokka. Vuosi (VVVV) ja kuukausi (KK) valmistuksen osalta Saat lisätietoja koulutuksesta ottamalla yhteyttä paikalliseen GE -edustajaasi. Valmistuspäivään liittyvien tietojen saamiseksi katso tuotteen valmistusvuosi ja -kuukausi. 30 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

31 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen hätäsammutuksen suorittamista. Osa sisältää myös kuvauksen virtakatkojen vaikutuksista. Hätäsammutus Hätätilanteessa: Katkaise virta laitteesta painamalla virtakytkin O-asentoon tai irrottamalla virtajohto laitteesta. Ajo keskeytyy heti. VAROITUS Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 31

32 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Virtakatko Virtakatkon vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Virtakatko tässä ÄKTA start johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. Virtakaton hetkellä kerätyt tiedot tallennetaan UNICORN start -järjestelmään (jos järjestelmä on liitettynä tietokoneeseen) tai USB-muistitikulle. UNICORN start tietokoneessa UNICORN start-ohjelmiston sisältävä tietokone sammuu. ÄKTA start -laitteen näytössä kaikki neljä kosketuspainiketta korostuvat. Ajo keskeytyy heti. Viimeisen 10 sekunnin aikana ennen virtakatkoa luodut tiedot voidaan palauttaa. Huomautus: UNICORN start -työasema voi sammua prosessorin hetkellisen ylikuormittumisen aikana. Niin kauan kuin ajo jatkuu, voit käynnistää UNICORN start -työaseman uudelleen ohjauksen palauttamiseksi. 32 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

33 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystoimenpiteet 2.4 Kierrätystoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan ÄKTA start -laitteen kierrätys- ja hävitysmenetelmiä. Dekontaminaatio Laite on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laitteen romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Tuotteen hävittäminen Kun laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Sähkökomponenttien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä ei tule suorittaa lajittelemattomana kunnallisjätteenä, vaan ne tulee kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan saadaksesi tietoja laitteen käytöstäpoistosta. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 33

34 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa on esittely ÄKTA start -laitteesta, laitteen näytöstä, josta järjestelmää voidaan käyttää ja ohjata, sekä Frac30 -fraktionkerääjästä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.2 Laite 3.3 Laitteen näyttö Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

35 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ÄKTA start -järjestelmää käytetään ja hallitaan laitenäytöstä. Lisäksi UNICORN start -ohjelmistoa voi käyttää ÄKTA start -järjestelmän hallintaan ja kromatografia-ajojen aikana kerättyjen tietojen analysointiin. UNICORN start tarjoaa useita lisätoimintoja, jotka on kuvattu tarkemmin UNICORN start User Manual -oppaassa. Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -järjestelmästä. Kuva järjestelmästä Seuraavassa kuvassa on esitetty ÄKTA start -järjestelmä UNICORN start asennettuna tietokoneelle Osa Kuvaus ÄKTA start (laite). Frac30 (fraktionkerääjä). UNICORN start (tietokoneelle asennettu ohjelmisto). ÄKTA start Käyttöohjeet AI 35

36 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva laitteesta Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen pääosat Osa Kuvaus Laitteen näyttö Märkä puoli Puskuritarjotin Virtakytkin nto Käyttöliittymä järjestelmän ohjaamiseen ja ajotietojen katseluun. Letkuilla yhdistetyillä moduuleilla on seuraavat toiminnot: toimittaa nestettä määritetyllä virtausreitillä ja ohjata virtausta tarpeen mukaan seurata nesteen UV-absorbanssia ja johtavuutta. Kromatografia-ajoissa käytettävien puskuriliuospullojen säilytyspaikka. Kytkee tai katkaisee virran. 36 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

37 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Osa 5 Kuvaus USB-portti nto USB-muistitikun liittämiseen tulosten tallennusta ja tiedostojen siirtoa varten. Huomautus: USB-kovalevyjä ei tueta. Kuva fraktionkerääjästä Alla olevassa kuvassa näkyy fraktionkeräin (Frac30), edestä ja takaa. Huomautus: ÄKTA start ei tue fraktiointia millään muulla fraktionkeräimellä kuin tuotteella Frac Etupuoli Takaa Osa Kuvaus Jakeluvarsi Letkustopidike Keräysputket Kupu Alustayksikkö merkkivalo nto Pitelee ja sijoittaa letkustopidikkeen nesteen jakelemiseksi fraktioihin. Pitelee letkustoa, jolla jaellaan nestefraktiot keräysputkiin. Halkaisijaltaan mm:n letkuja käytetään fraktioiden keräämiseen. Keräysputkien pidike, joka mahdollistaa neljänkokoisten putkien käytön. Elektromekaaninen kotelo ja kuvun pidike. Virran merkkivalo. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 37

38 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Osa 7 Kuvaus Aseman holkki nto Kitkaveto kulhon kääntämiseksi fraktionkeräyksen aikana. ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet on lueteltu alla: ÄKTA start on pienikokoinen yksivaiheinen puhdistusratkaisu nopeaan ja luotettavaan proteiinien puhdistukseen. Tämä yksinkertainen ja moderni järjestelmä automatisoi proteiininpuhdistuksen työnkulun, sillä se sisältää esimerkiksi automaattisen näytteen injektoinnin, fraktionkeräyksen ja reaaliaikaisen seurannan. Menetelmämalleja on saatavilla kaikkiin yleisiin kromatografiatekniikoihin, kuten affiniteettikromatografiaan, ioninvaihtokromatografiaan, geelisuodatukseen ja suolanpoistoon. Pikakäynnistysmenetelmiä on saatavilla useiden yleisten proteiinien puhdistamiseen. Virtausreitin puhdistamiseen on saatavilla esimääritettyjä järjestelmämenetelmiä. ÄKTA start -laitetta käytetään laitteen kosketusnäytöstä. Lisäksi järjestelmää voidaan käyttää laitteeseen kytketyltä tietokoneelta UNICORN start-ohjelmiston avulla. ÄKTA start -laitteen mukana tulee erityinen fraktionkerääjä, Frac30, jolla fraktioita voi kerätä neljän kokoisiin putkiin. 38 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

39 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite 3.2 Laite Esittely Tässä osiossa on yleistietoja ÄKTA start -moduuleista. Kuva laitteen moduuleista Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen märälle puolelle asetettujen moduulien sijainnit ja annettu niistä lyhyet kuvaukset Osa 1 2 nto Buffer valve Mixer Kuvaus 3-porttinen venttiili, jota käytetään kytkentäventtiilinä gradientin muodostukselle kahta puskuria käytettäessä. Staattinen mikseri, jota käytetään puskurien A ja B sekoittamiseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 39

40 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa nto Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Kuvaus 3-porttinen venttiili, joka mahdollistaa joko puskurin tai näytteen pääsemisen virtausreitille. Sample valve mahdollistaa näytteen lisäämisen suoraan kolonniin Pumpun avulla. Peristalttinen pumppu, joka toimittaa puskuria tai näytettä virtausreitille enintään virtausnopeudella 5 ml/min. Puhdistusta varten Pump voi huuhdella virtausreitin virtausnopeudella 10 ml/min. Pressure sensor lukee virtausreitin paineen ja tunnistaa ylipaineen. 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtausreitti jätteeseen. Wash valve vaihtaa automaattisesti esimääritetyn puhdistuksen, Pump wash, aikana. Manuaalisessa ajossa venttiili voidaan asettaa aiottuun asentoon määrittämällä ajon parametrit. 6-porttinen manuaalisesti käytetty venttiili, jota käytetään siirtämään näytesilmukkaan ladattu näyte kolonniin. Näytesilmukka on liitetty venttiilin asianmukaisiin portteihin. Venttiili kytketään manuaalisesti seuraaviin asentoihin: Load sample: mahdollistaa näytteen lataamisen näytesilmukkaan. Inject to column: siirtää näytteen silmukasta kolonniin kromatografia-ajon aikana. UV-monitori mittaa jatkuvasti nesteen imeytymistä UV flow cell -kennossa vakioaallonpituudella 280 nm. UV flow cell -kennon reitin pituus on 2 mm. 40 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

41 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 Laite Osa 9 10 nto Conductivity Outlet valve Kuvaus Conductivity-monitori lukee jatkuvasti Conductivity flow cell -kyvetin nesteen johtavuutta. Järjestelmä laskee johtavuuden automaattisesti kertomalla mitatun konduktanssin virtauskyvetin kyvettivakiolla. Kyvettivakio on tehdaskalibroitu. Conductivity flow cell sisältää lämpötila-anturin, joka mittaa Conductivity flow cell -kyvetin nesteen lämpötilaa. Huomautus: Käytettyjen puskurien pitäisi olla laitteen johtavuusalueella (0-300 ms/cm). 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtaus fraktionkerääjään tai jätteeseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 41

42 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö 3.3 Laitteen näyttö Esittely Tässä osassa on kuvaus ÄKTA start -laitteen näytöstä ja toiminnoista, jotka ovat käytettävissä näytöstä. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa Laitteen näytön esittely Kuvaus, Method run Kuvaus, Create method Kuvaus, Settings and service Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

43 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely Laitteen näytön esittely Esittely Laitteen näyttö sijaitsee ÄKTA start -laitteen etupuolella. Laitteen näytön avulla voidaan ohjata järjestelmää valitsemalla aiottu toiminto: Aloita ajo ja ohjaa meneillä olevaa ajoa. Näytä meneillään olevan ajon eteneminen. Hallitse käyttäjän määrittämiä menetelmiä. Suorita kunnossapito ja huolto. Tässä osassa esitetään lyhyt kuvaus laitteen näytön toiminnoista. Huomautus: Älä käytä laitteen näyttöä terävällä ja kovalla esineellä. Laitteen näytön kuva Seuraava kuva esittää laitteen näytön sijainnin ja tarkan näkymän Osa Kuvaus Näytön nimen alue. Tietoalue. Esimerkki esittää ÄKTA start -aloitusnäytön. Ohjepainike. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 43

44 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely Laitteen ohjelmisto ÄKTA start sisältää seuraavat valikkotoiminnot, jotka on esitetty ÄKTA start -aloitusnäytössä seuraavan taulukon mukaisesti. Eri valintojen tarkemmat työnkulut on esitetty kohdassa Luku 6 Käyttö laitenäytöstä, sivulla 137. Lisävaruste Method run Manual run Create method Settings and service Kuvaus Suorita ajo käyttämällä pika-aloitusta tai menetelmämallipohjaa. Suorita ajo määrittämällä parametrit manuaalisesti. Luo, muokkaa, tuo ja poista käyttäjämenetelmiä. Määritä asetukset ja kalibroi moduulit, suorita diagnostiikkatestejä. Painikkeiden kuvaus laitteen näytössä Laitteen näyttö sisältää seuraavat kosketuspainikkeet: Painike Nimi Ohje Alkuun Kuvaus Avaa uuden valintaikkunan, jossa kerrotaan nykyisen näytön sisällöstä tai kerrotaan, mistä lisätietoja tai ohjeita löytyy. Avaa ÄKTA start -aloitusnäytön. Eteenpäin Avaa nykyisen työnkulun seuraavan näytön. Palaa Avaa nykyisen työnkulun edellisen näytön. 44 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

45 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely Painike Nimi Lisäys (ylänuoli) Pienennys (alanuoli) Kuvaus Tekstikentän arvoa voidaan suurentaa tai pienentää napauttamalla ylä- tai alanuolipainiketta. Arvon napauttaminen avaa numeronäppäimistön, jolloin uusi arvo voidaan kirjoittaa. Next Huomautus: Kun olet kirjoittanut uuden arvon numeronäppäimistöllä, vahvista uusi arvo valitsemalla OK. Avaa seuraavan näytön. Back Palaa edelliseen näyttöön. Run Aloittaa ajon. Pause Continue Keskeyttää meneillään olevan ajon pysäyttämällä Pumpun. Virtausnopeusasetukset ja gradienttiarvot säilyvät. Jatkaa keskeytettyä ajoa. Hold Resume Keskeyttää meneillään olevan ajon väliaikaisesti, samoin kuin nykyisen asetetun virtausnopeuden, venttiilien asennot ja B-pitoisuuden. Gradientti pysyy näkyvässä arvossa. Jatkaa väliaikaisesti keskeytettyä ajoa. Edit run Execute Avaa uuden näytön nykyisen ajoparametrien muokkaamista varten. Toteuttaa muokatut ajoparametrit ajon aikana. OK Vahvistaa valinnan tai toiminnon. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 45

46 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely Painike Nimi Cancel Kuvaus Peruuttaa valinnan tai toiminnon. End Exit Kaaviokuvake Save Select Create Yes Päättää meneillään olevan ajon, mitä seuraa aina näyttö, joka edellyttää toiminnon vahvistamista. Kun ajo on valmis, se sulkee sovelluksen ja palauttaa ÄKTA start -aloitusnäyttöön. Avaa käynnissä olevan ajon graafisen näkymän ja näyttää UV-absorbanssin (mau) versus ajan (min) käyrän. Tallentaa käyttäjämenetelmän, joka joko luotiin tai jota muokattiin. Vahvistaa ja aloittaa ajon tietystä mallipohjasta tai käyttäjämenetelmästä. Luo käyttäjämenetelmän valitun mallipohjan perusteella. Ajoparametreja on muokattava tarpeen mukaan. Vahvistaa toiminnon. No Hylkää toiminnon. 46 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

47 Kuvaus laitteen näytön ohjeesta 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Laitteen näytön esittely ÄKTA start Instrument Display Help on käytettävissä jokaisesta laitteen näytön näyttöruudusta napsauttamalla oikeassa yläkulmassa olevaa kysymysmerkkiä. Ohjeteksti kertoo tietoja nykyisen näytön sisällöstä tai viittaa tarkempiin tietoihin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 47

48 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Method run Kuvaus, Method run Method run-vaihtoehdot Näytön Method run -toiminnon avulla käyttäjä voi käyttää menetelmiä, jotka perustuvat Quick start -tekniikoihin tai esimääritettyihin menetelmämalleihin, käyttäjän luomiin menetelmiin ja esimääritettyihin menetelmiin, esim. Pump Wash, ja System cleaning. Tarkemmat ohjeet ajomenetelmille on kerrottu osiossa Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 153. Kun Method run valitaan, lisävalinnat näkyvät Method run -näytössä. Method run -kohdassa saatavilla olevat menetelmätyypit on kuvattu lyhyesti alla. Menetelmä Quick start (1/3) Kuvaus Näyttää Quick start -mallipohjat, jotka ovat saatavilla ÄKTA start -laitteessa. Kuvaus Quick start -menetelmistä on kohdassa Osa Quick start, sivulla 157. Quick start (2/3) 48 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

49 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Method run Menetelmä Kuvaus Quick start (3/3) Templates Näyttää ÄKTA start -laitteessa saatavilla olevat kromatografian menetelmämallipohjat. Kuvaus mallipohjista on kohdassa Osa Templates, sivulla 162. User defined Näyttää käyttäjän luomat menetelmät. Tarkempia ohjeita käyttäjän määrittämien menetelmien luomisesta ja hallitsemisesta on kohdassa Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 178. Prepare system (1/2) Näyttää esimääritetyt järjestelmämenetelmät, joilla puhdistetaan järjestelmän virtausreitti. Tarkempia ohjeita järjestelmämenetelmien ajamisesta on kohdassa Osa Prepare system -menetelmät, sivulla 172. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 49

50 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Method run Menetelmä Kuvaus Prepare system (2/2) 50 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

51 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Create method Kuvaus, Create method Create method-vaihtoehdot Näyttövalinta Create method mahdollistaa uusien menetelmien luomisen, olemassa olevien käyttäjän menetelmien muokkaamisen tai poistamisen sekä laitteeseen liitetylle USB-muistitikulle tallennettujen menetelmien tuomisen. Kun Create method valitaan, lisävalinnat näkyvät Create method -näytössä. Create method -kohdassa saatavilla olevat toiminnot on kuvattu lyhyesti alla. Lisävaruste Create Edit USB Import Delete Kuvaus Näyttää menetelmämallipohjat, joiden avulla voidaan luoda uusi menetelmä. Näyttää laitteeseen tallennetut käyttäjän menetelmät, joita voidaan tarvittaessa muokata. Näyttää USB-muistitikulle tallennettujen menetelmien luettelon, joka voidaan tuoda laitteeseen. Näyttää laitteeseen tallennetut käyttäjän menetelmät, joita voidaan tarvittaessa poistaa. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 51

52 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Kuvaus, Settings and service Settings and service-vaihtoehdot Näytön toiminnolla Settings and service käyttäjä voi asettaa viivetilavuuden ja tehdä moduulien huollon, kalibroinnin, diagnoosin ja vianmäärityksen laitteen märällä puolella. Lyhyt kuvaus moduuleista löytyy osiosta Osa 3.2 Laite, sivulla 39. Tarkat ohjeet Pump-yksikön, monitoreiden ja laitenäytön kalibroimiseen löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Settings and service -kohdassa olevat valinnat on lueteltu seuraavassa taulukossa. Katso lisätietoja kohdasta ÄKTA start Maintenance Manual. Lisävaruste Settings and service näyttö 1 nto Tämän avulla käyttäjä voi asettaa viivetilavuuden ja tehdä kalibroinnin, diagnoosin ja/tai vianmäärityksen. Valikko kattaa seuraavat moduulit: Fraction collector Pressure sensor Pump System Settings and service näyttö 2 Mahdollistaa moduulien diagnostiikan ja/tai vianmäärityksen: Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve Settings and service näyttö 3 Mahdollistaa moduulien kalibroinnin, diagnostiikan, määrityksen ja/tai vianmäärityksen: Main board UV Display Conductivity 52 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

53 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Settings and service näyttö 1 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service näytössä 1 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Fraction collector Pressure sensor nto Enable Frac/Disable Frac: aktivoi/deaktivoi fraktionkerääjän liitännän. Diagnostics: suorittaa syöttöletkun testin, joka tarkistaa, pyöriikö kupu oikein. Suorittaa alkuasentotestin sen varmistamiseksi, että kupu varmasti palaa aloitusasentoon. Run log: Näyttää fraktiointiaseman aktiivisuustunnit ja mahdollistaa aseman käyttötuntien nollaamisen. P set: näyttää virtausreitin paineen. Zero offset: Asettaa painelukemaksi nolla. Pump on oltava pois päältä ja virtausreitin liittimen Pressure sensor -paineanturiin on oltava auki. Huomautus: Painekalibroinnin suorittaa vain GEn huoltoinsinööri paineanturin vaihtamisen jälkeen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 53

54 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Moduuli Pump nto Calibration: Pump-yksikön kalibrointi niin, että se toimittaa nesteen tarkalla virtausnopeudella. Pump tubing log: Näyttää pumppuletkuston käyttötuntien määrän (Tubing run) ja mahdollistaa letkuston käyttötuntien nollaamisen (pumpun letkuston vaihtamisen jälkeen). Näyttää Pump-yksikön käyttötuntien määrän (Pump run) ja mahdollistaa Pump-yksikön käyttötuntien nollaamisen (kun Pump on vaihdettu). Diagnostics: Säätää virtausnopeuden ja käynnistää/pysäyttää virtauksen (Pump). 54 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

55 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Moduuli System nto Delay volume setting: Asettaa viivetilavuuden. Viivetilavuus tarkoittaa nestemäärää, joka on virtausreitillä UV:n ja keräysputkien välillä. Firmware update: Päivittää järjestelmän laiteohjelmiston. Switch valve timing: Asettaa kytkentäventtiilin ajoituksen. On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin (Buffer valve) ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko järjestelmän suorituskykytestien tai kromatografia-ajojen aikana. Export system report to USB: vie järjestelmän virhelokit USB-muistitikulle tekstimuodossa. Järjestelmän virheraportti on hyödyllinen, kun yritetään ymmärtää mahdollinen virhe, joka edellyttää etähuoltotukea. Huomautus: Näyttöruudun vasemmassa yläkulmassa näkyvä sarjanumero on laitteen yksilöllinen tunniste. Numero näkyy laitteen tunnisteena myös liitettäessä UNICORN start-ohjelmisto. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 55

56 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Settings and service näyttö 2 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service näytössä 2 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Buffer valve Sample valve Wash valve nto Valve position: Ilmoittaa, mikä venttiilin tuloliitos on auki, Buffer A tai Buffer B. Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. A- ja B-sisääntuloporttien. Valve switches: Näyttää venttiilin kytkeytymiskertojen määrän. Reset: Nollaa määrät, kun venttiili on vaihdettu. Valve position: Ilmoittaa, mikä venttiilin tuloliitos on auki, Buffer tai Sample. Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. puskuri- ja näytesisääntuloporttien. Valve switches: Näyttää venttiilin kytkeytymiskertojen määrän. Reset: Nollaa määrät, kun venttiili on vaihdettu. Valve position: Ilmoittaa, mikä venttiilin lähtöliitos on auki, Waste tai Column. Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. jäte- ja kolonniulostuloporttien. Valve switches: Näyttää venttiilin kytkeytymiskertojen määrän. Reset: Nollaa määrät, kun venttiili on vaihdettu. 56 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

57 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Moduuli Outlet valve nto Valve position: Ilmoittaa, mikä venttiilin lähtöliitos on auki, Waste tai Collection. Turn valve: vaihtaa venttiilin kahden asennon välillä, ts. jäte- ja keräys- /fraktiointiulostuloporttien. Valve switches: Näyttää venttiilin kytkeytymiskertojen määrän. Reset: Nollaa määrät, kun venttiili on vaihdettu. Settings and service näyttö 3 Moduuleissa saatavilla olevat valinnat näkyvät Settings and service -näytössä 3 ja ne on kuvattu lyhyesti alla. Moduuli Main board nto Power supply: osoittaa todellisen jännitteen. Memory test: suorittaa muistitestin. Temperature: osoittaa päälevyn lämpötilan. FPGA test: suorittaa FPGA-laitteiston testin. UV UV LED calibration: Kalibroi UV LED -valon voimakkuuden. Flow cell path length: Ilmoittaa virtauskennon todellisen reitin pituuden. Diagnostics: Tekee UV-moduulin vianmäärityksen. Configuration: Määrittää uuden UV-monitorin ja virtauskennon. Huomautus: UV Configuration -toimenpiteen saa tehdä vain GE:n huoltoinsinööri. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 57

58 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 Laitteen näyttö Kuvaus, Settings and service Moduuli Display Conductivity nto Touch screen calibration: Kalibroi kosketusnäytön. Color test: Suorittaa kosketusnäytössä näkyvien värien diagnostiikkatestin. Diagnostics: Suorittaa näytön taustavalojen toiminnan diagnostiikkatestin. Log book: Näyttää laitteen näytön käyttötunnit. Calibration: Kalibroi Conductivity flow cell -kennon ja lämpötila-anturin. Configuration: Asettaa uuden referenssilämpötila-arvon, yleensä Conductivity flow cell -kennon vaihtamisen jälkeen. Advanced calibration: Kalibroi Conductivity flow cell -kennon lämpötilan. 58 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

59 4 Asennus 4 Asennus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa annetaan tarpeellisia tietoja, joiden avulla käyttäjät voivat purkaa ÄKTA start- ja Frac30 -laitteet pakkauksesta ja asentaa ne. Lue koko asennusluku, ennen kuin aloitat ÄKTA start -järjestelmän asennuksen. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 4.1 Tilantarve 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.4 Lisävarustepaketti 4.5 Asenna ÄKTA start Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 59

60 4 Asennus 4.1 Tilantarve 4.1 Tilantarve Pöytäasennus Alla oleva kuva esittää ÄKTA start -järjestelmälle suositeltavan vähimmäistilan. 80 cm 34 cm 100 cm 27 cm 80 cm 60 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

61 4 Asennus 4.1 Tilantarve Laitteen mitat ÄKTA start 360 mm 280 mm 340 mm Frac mm 280 mm 270 mm ÄKTA start Käyttöohjeet AI 61

62 4 Asennus 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen Laitteen paino Osa ÄKTA start (ja pakkaus) Frac30 (ja pakkaus) Paino 12 kg 6 kg Kuljetuslaatikoiden käsitteleminen ÄKTA start ja Frac30 on pakattu kahteen erilliseen laatikkoon. Laitteen ja fraktionkerääjän sisältävien kuljetuslaatikoiden kuljettamisessa on käytettävä käsikäyttöistä trukkia, joka sopii kevyille pakkauksille. Yksi henkilö voi kuitenkin nostaa kutakin laatikkoa ilman nostovälineitä. 62 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

63 4 Asennus 4.2 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteen kuljettaminen ÄKTA start Käyttöohjeet AI 63

64 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Esittely Tässä kappaleessa kuvataan ÄKTA start- jafrac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta. Huomautus: Säästä kaikki alkuperäiset pakkausmateriaalit. Jos järjestelmä täytyy pakata uudelleen kuljetusta tai muuta tarkoitusta varten, on tärkeää, että järjestelmä voidaan pakata turvallisesti käyttämällä alkuperäistä pakkausmateriaalia. ÄKTA start -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Pura laite pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAARA ÄKTA start täytetään 24 %-etanolilla toimitettaessa. Alkoholi voi nieltynä olla ihmisille vaarallista. Huuhtele alkoholi ulos ennen ÄKTA start -järjestelmän kokoamista, testaamista tai integroimista aiottuun prosessikontekstiin. Huomautus: ÄKTA start painaa pakkauksen kanssa noin 12 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää sitä. Vaihe 1 Avaa toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. 64 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

65 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 2 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. Huomautus: Säästä asiakirjat tulevaa käyttöä varten. 3 Ota pakkauksen yläosaan sijoitettu laatikko. Laatikko sisältää laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 65

66 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 4 Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen laite ulos toimituslaatikosta. 5 Avaa hihnalukko ja poista hihna. 66 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

67 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 6 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen päältä. 7 Poista vaahtomuovipehmuste laitteen alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 67

68 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 8 Poista muovipussi kallistamalla järjestelmää varovasti edestakaisin, kun vedät muovipussia pois. Frac30 -järjestelmän purkaminen pakkauksesta Pura fraktionkerääjä pakkauksesta noudattamalla seuraavia ohjeita. HUOMIO Ole varovainen, ettet vahingoita jakeluvartta, kun nostat Frac30-järjestelmää tai poistat muovipussia. Älä koskaan nosta Frac30-järjestelmää jakeluvarresta. Tämä voi vahingoittaa fraktionkerääjää. Huomautus: Frac30 painaa pakkauksen kanssa noin 6 kg. Nostolaitteita ei tarvita. Yksi henkilö voi nostaa laitetta ja siirtää fraktionkerääjää. 68 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

69 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 1 Avaa Frac30 -laitteen toimituslaatikko leikkaamalla laatikon päällä oleva teippi. 2 3 Ota pakkauksen yläosaan asetettu asiakirja ja lue Unpacking Instructions. Pitele punaista hihnaa ja nosta sen jälkeen fraktionkerääjä ulos toimituslaatikosta. Aseta fraktionkerääjä laboratoriopöydälle. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 69

70 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 4 Avaa hihnalukko ja poista hihna. 5 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän päältä. 70 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

71 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 6 Poista vaahtomuovipehmuste fraktionkerääjän alapuolelta nostamalla laitetta varovasti. 7 Poista muovipussi. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 71

72 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 8 Poista alustayksikön kupu: Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään päätyasentoon. Vedä ohjainkokoonpanoa ulospäin ja pidä sitä taakse vedetyssä asennossa. Nosta samalla kupua. 9 Poista alustayksikössä oleva vaahtomuovityyny. 72 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

73 4 Asennus 4.3 ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden purkaminen pakkauksesta Vaihe 10 Kokoa kupu uudelleen alustayksikköön: Suuntaa kupu kohdistusuraan ja kupupitimessä oleviin kohdistusominaisuuksiin. Paina ohjauskokoonpanoa hieman sivusuuntaisesti ja laske kupu alustayksikön päälle. HUOMIO Älä koskaan käytä jakeluvartta nostamaan tai pitelemään Frac30 -laitetta. Nosta moduulia pohjalevyssä olevasta kahvasta. Huomautus: Älä vaurioita tai katkaise takuumerkintäsinettiä, kun purat Frac30-fraktionkeräimen pakkauksestaan. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 73

74 4 Asennus 4.4 Lisävarustepaketti 4.4 Lisävarustepaketti Kuva lisävarustepaketista Seuraavassa kuvassa on esitetty lisävarustelaatikko jaäkta start-laitteen mukana tuleva käyttödokumentaatio. Osa Kuvaus 1 Pakkauksesta purkamisen ohjeet 2 Järjestelmäsertifikaatti 3 Operating Instructions 4 Huoltokortti 5 Järjestelmäkortti 6 Käyttöohje tiedostot sisältävä CD CD:llä on Käyttöohjeet ja Kunnossapito-opas EU Declaration Of Conformity 8 Instructions: ÄKTA start UV Module and Support Information 9 Lisävarustelaatikko ÄKTA start Käyttöohjeet AI

75 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start 4.5 Asenna ÄKTA start Esittely Tässä osiossa kuvataan, miten ÄKTA start asennetaan. Suorita seuraavat toimenpiteet: Asenna pumpun letkut. Liitä ÄKTA start verkkovirtaan. Liitä Frac30-laite ÄKTA start-laitteeseen. Tee tarvittaessa UV-monitorin alkuasetukset, jotka on kuvattu asiakirjassa ÄKTA start UV Module and Support Information. (Lisävaruste) Liitä ÄKTA start UNICORN start -tietokoneeseen. VAROITUS Käytä vain maadoitettuja virtajohtoja, jotka GE on hyväksynyt. VAROITUS Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. VAARA Suojamaadoitus. ÄKTA start -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 75

76 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Asenna pumpun letkut. Noudata seuraavia ohjeita asentaaksesi pumpun letkun. Vaihe 1 Avaa yläkansi kokonaan. 2 Aseta letku pyörivien rullien ja uran väliin ja paina letkua pumppupään sisäseinää vasten. Huomautus: Varmista, ettei pumpun letkusto ole vääntynyt tai venyttynyt rullia vasten. 76 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

77 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe 3 Laske kansi, kunnes se napsahtaa täysin suljettuun asentoonsa. Ura sulkeutuu automaattisesti ja letkusto on venyttynyt oikein, kun ura sulkeutuu. Kytke ÄKTA start -laitteeseen virta Kytke virta ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse sopiva virtajohto. ÄKTA start -laitteen mukana toimitetaan kaksi vaihtoehtoista virtajohtoa: Yhdysvalloissa käytettävällä pistokkeella varustettu 2 m:n virtajohto. Euroopassa käytettävällä pistokkeella varustettu 2 m:n virtajohto. Huomautus: Hävitä virtajohto, jota ei tarvita. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 77

78 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe 2 Kytke virtajohto laitteen takana olevaan virtaliitäntään ja maadoitettuun seinäpistorasiaan, jonka jännite on V AC, 50/60 Hz. Frac30 -laitteen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen HUOMIO Frac30 -laitetta ei saa liittää ÄKTA start -laitteeseen tai irrottaa siitä, kun laitteeseen on kytketty virta. Liitä Frac30 -laite ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. 78 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

79 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe 1 Liitä Frac30-järjestelmän kaapeli fraktionkerääjän ja laitteen takana oleviin portteihin. Huomautus: Frac30 -laitteen syöttöjännite tulee ÄKTA start -laitteesta. Kun Frac30 -kaapeli on liitetty, liittimeen kiinnitetyt ruuvit on kiristettävä. 2 3 Kytke ÄKTA start -laitteeseen virta. Ota Frac30-järjestelmän liitäntä käyttöön laitenäytöstä: Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Settings and service. Tulos: Settings and service -näyttö 1 avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 79

80 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Fraction collector. Tulos: Fraction collector -näyttö avautuu. Ota fraktionkerääjän liitäntä käyttöön valitsemalla Fraction collector -näytössä Enable Frac. Tulos: Seuraava näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Fraktionkerääjän käynnistymistila on osoitettu valkoisella merkkivalolla Frac30 -laitteen etupuolella. Tietokoneen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen Huomautus: Ennen tietokoneen liittämistä ÄKTA start -laitteeseen UNICORN start -ohjelmisto on asennettava tietokoneelle. Katso UNICORN start User Manual. Liitä UNICORN start -ohjelmistotietokone ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. 80 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

81 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe 1 Kytke virta tietokoneeseen ja monitoriin, ja kytke sen jälkeen tietokoneeseen ja ÄKTA start -laitteeseen virta. Tulos: laite näyttää ÄKTA start -aloitusnäytön. 2 Liitä PC-liitäntäkaapeli PC Connection -merkittyyn liitäntään ÄKTA start -laitteen taakse sekä tietokoneen USB-porttiin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 81

82 4 Asennus 4.5 Asenna ÄKTA start Vaihe 3 Käynnistä UNICORN start ja liitä ÄKTA start -laitteeseen. Tarkempia ohjeita löytyy UNICORN start User Manual-ohjelmistosta. Tulos: laite näyttää ÄKTA start -aloitusnäytön yhdistetyssä tilassa. Huomautus: Varmista, että järjestelmän liitäntä on muodostettu, ennen kuin aloitat ajon. Varmista aina, että olet ÄKTA start -aloitusnäytössä (yhdistetyssä tilassa), kun yrität yhdistää System Control -moduulista. 82 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

83 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan laitteen käynnistäminen ja järjestelmän valmisteleminen ajoa varten. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 5.1 Virtausreitin esittely 5.2 Laitteen käynnistäminen 5.3 Kalibrointiohjeet 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.5 Kolonnin kytkeminen 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle 5.7 Näytteen käyttö 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen 5.9 Käyttö kylmähuoneessa 5.10 Ajon käynnistäminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 83

84 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely 5.1 Virtausreitin esittely Kuva virtausreitistä Seuraava kuva osoittaa ÄKTA start -laitteen virtausreitin. Virtausreitti sisältää seuraavat: Pump, Mixer, Valves ja UV sekä Conductivity- ja Pressure-monitorit. Yksittäiset moduulit luetellaan seuraavassa taulukossa. Tarkka kuvaus moduuleista on oppaassa ÄKTA start Maintenance Manual. Osa Kuvaus Osa Kuvaus 1 Buffer valve 7 Injection valve (manuaalinen) 2 Mixer 8 Kolonni 3 Sample valve 9 UV-monitori 4 Pump 10 Conductivity-monitori 5 Pressure sensor 11 Outlet valve 6 Wash valve 12 Fraktionkerääjä 84 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

85 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely Tulo- ja poistoletkut ÄKTA start -järjestelmään on toimitettaessa asennettu koko virtausreitti ja se on esitäytetty säilytysliuoksella (24 % etanoli). Virtausreitin kanssa käytettyjen letkutyyppien tarkat tiedot sisältää Osa 10.1 Tiedot, sivulla 247. Seuraavassa taulukossa luetellaan laitteeseen liitettävät letkut. Valmistele järjestelmä ajoa varten liittämällä sisään- ja ulostuloletkut oransseilla nuolilla merkittyihin venttiiliportteihin. Moduuli Buffer valve Letkun liitäntä Portti I (puskuri A) Portti II Portti III (puskuri B) Käyttötarkoitus Puskurin A sisääntuloletkusto Ulostuloletkusto Mixeriin. Puskurin B sisääntuloletkusto Sample valve Portti I (näyte) Portti II Portti III Sisääntuloletkusto, jota käytetään, kun näytettä lisätään Pump-pumpun kautta. Ulostuloletkusto Pump-yksikköön. Sisääntuloletkusto Mixeristä. Wash valve Injection valve Portti I (jäte) Portti II Portti III Portti 1 Portit 2 ja 5 Portti 3 Portti 4 (jäte) Portti 6 Ulostuloletkusto, jota käytetään virtausreitin puhdistamisessa tai puskurin vaihtamisessa käyttämällä Pump Wash A/B -mallia. Sisääntuloletkusto Pressure sensoristä. Ulostuloletkusto Injection valve -venttiiliin. Kolonniin liitetty ulostuloletkusto. Sisään-/ulostulo näytesilmukan liittämiseen. Sisääntulo näytteen injektoimiseen silmukkaan. Ulostuloletkusto jätteeseen, auttaa pesussa tai ylimääräisen näytteen tyhjentämisessä silmukasta. Sisääntulo; letkusto on liitetty Wash valve -venttiiliin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 85

86 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely Moduuli Outlet valve Letkun liitäntä Portti I (jäte) Portti II Portti III (keräys) Käyttötarkoitus Ulostuloletku jätteeseen. Sisääntuloletkusto Conductivity-monitorista. Ulostuloletkusto fraktionkerääjään. Puskuripullojen sijoitus Puskuripullot on sijoitettu laitteen päällä olevalle puskurialustalle, joka on esitetty alla. Näytepullo tai putki voidaan asettaa pöydälle laitteen vasemmalle puolelle. Jätepullo voidaan asettaa pöydälle laitteen oikealle puolelle. VAARA Enimmäispaino puskurialustalla. Älä aseta puskurialustalle pulloja, joiden tilavuus on yli 1 litra. Sallittu kokonaispaino puskuritarjottimella on 5 kg. 86 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

87 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.1 Virtausreitin esittely VAARA Vältä läikkymistä ja ylivuotoa. Varmista, että jäteletkusto on asetettu sopivaan jätesäiliöön ja kiinnitetty paikoilleen. Puhdista virtausreitti Puhdista virtausreitti kohdassa Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205 kuvatulla tavalla ennen kuin järjestelmää käytetään ensimmäisen kerran. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 87

88 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.2 Laitteen käynnistäminen 5.2 Laitteen käynnistäminen Laitteen virran kytkeminen Käynnistä laite seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe 1 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. Tulos: Laite käynnistyy ja alustaa näytön. Näkyviin tulee ÄKTA start -aloitusnäyttö. 2 Voit aloittaa laitteen käyttämisen välittömästi. Kaikki moduulit on esikalibroitu tehtaalla. 88 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

89 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibrointiohjeet 5.3 Kalibrointiohjeet Esittely Parhaiden tulosten saavuttamiseksi jotkin moduulit pitää kalibroida ennen ajon suorittamista. Tämä osio sisältää ohjeet siihen, milloin kalibrointi pitää suorittaa. Tarkat tiedot kalibrointitoimenpiteistä löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Kalibroinnin ajankohta Huomautus: Laite on esikalibroitu toimitushetkellä, joten laitteen asennuksen yhteydessä ei tarvita kalibrointia. Jos System performance test kuitenkin epäonnistuu, on suositeltavaa kalibroida moduulit. Seuraavassa taulukossa on suosituksia moduulien kalibrointiajankohdasta. Moduuli Laitteen näyttö Pressure sensor Pump Kalibroinnin ajankohta Jos esiintyy ongelmia, laite ilmoittaa niistä kosketusnäytössä. Jos paine on alueen ±0,03 MPa ulkopuolella, suorita Zero offset. Kun kromatografian ajo-olosuhteet muuttuvat, esim. näytteen tai puskurin viskositeetti, lämpötila, paluupaine. Pump ja pumpun letkusto on kalibroitava säännöllisesti. Suositeltu: kerran viikossa. Kun pumpun letkusto on vaihdettu uuteen. Huomautus: Älä jätä pumpun letkustoa Pumpun sisälle, kun Pump ei ole käynnissä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 89

90 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.3 Kalibrointiohjeet Moduuli UV-monitori Conductivity-monitori Kalibroinnin ajankohta Kun signaali on epävakaa tai lukemat vaikuttavat virheellisiltä. Puhdistuksen jälkeen tai UV flow cell -kyvetin vaihtamisen jälkeen. Kun käynnistyksen yhteydessä esiintyy virhe- /varoitusilmoitus. Kun viesti Baseline ignored näytetään puhtaalla UV flow cell -kennolla. Ennen ajojen suorittamista kylmähuoneessa ja niiden jälkeen. Kun signaali on epävakaa tai lukemat vaikuttavat virheellisiltä. Conductivity flow cell -kyvetin vaihtamisen jälkeen. 90 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

91 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky 5.4 Järjestelmän suorituskyky Esittely Tässä osassa kuvataan System performance method sekä System performance method -menetelmän suorittaminen ja arvioiminen (järjestelmän suorituskyky). Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa System performance method System performance method laitteesta ÄKTA start System performance method laitteesta UNICORN start Switch valve timing Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 91

92 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method System performance method Esittely System performance method suoritetaan, jotta voidaan varmistaa järjestelmän toimivan hyväksyttävissä rajoissa. On suositeltavaa suorittaa testi laitteen asennushetkellä tai moduulien kuten Pump, UV, Conductivity tai Valves vaihtamisen jälkeen. System performance method -menetelmää voidaan myös käyttää koska tahansa tarkistamaan järjestelmän tila, esimerkiksi järjestelmän pitkäkestoisen säilytyksen jälkeen. System performance method voidaan suorittaa sekä laitteen näytöstä että UNICORN start-ohjelmistosta. Huomautus: Kalibroi kaikki moduulit ennen testin aloittamista. Varmista, ettei kolonnia ole liitetty. On suositeltavaa olla muokkaamatta ajoparametrejä testin aikana, jottei testi epäonnistu. Vaatimukset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: Puskuri A demineralisoitu vesi Puskuri B - 1,0 % asetoni, 1,0 M NaCl Näyte - 1,0 % asetoni, 1,0 M NaCl (puskuri B) Huomautus: Muista valmistella puskuriliuokset tarkasti, jottei testi epäonnistu. Tarkistusluettelo Ennen System performance method -menetelmää on varmistettava, että seuraavat tehtävät on suoritettu: Kaikkien moduulien kalibrointi: Pressure sensor, Pump, UV ja Conductivity. Varmista, ettei virtausreitissä ole kolonnia. Aseta johtavuuden viitelämpötilaksi 20 C ja tallenna ja ota käyttöön toiminto. Upota puskuriportin A sisääntulo puskuriin A (demineralisoitu vesi). Upota puskuriportin B sisääntulo puskuriin B (1,0 % asetoni, 1,0 M NaCl). Upota Sample valve -venttiilin sisääntulo näytteeseen (1,0 % asetoni, 1,0 M NaCl). Varmista, että 1 ml:n näytesilmukka on täytetty näytteellä (1,0 % asetoni, 1,0 M NaCl). 92 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

93 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method Varmista, että 2 m sisähalkaisijaltaan 0,5 mm:n letkua on liitetty Outlet valve -venttiilin jäteasentoon. Kun suoritat System performance method -menetelmää ilman fraktionkerääjää, varmista, että Outlet valve -fraktiointiletkusto on asetettu esipunnittuun dekantterilasiin. Kun suoritat System performance method -menetelmää fraktionkerääjällä, varmista, että Outlet valve -venttiilin fraktiointiletkusto on liitetty fraktionkerääjään, jossa on vähintään 5 esipunnittua putkea. Varmista, että järjestelmä on esitäytetty demineralisoidulla vedellä. Ota huomioon kaikki tarvittavat havainnot tallentamalla parametrit System performance method -menetelmän ollessa käynnissä. Syötä havainnoidut arvot järjestelmän raporttimalliin, jonka sisältää Osa 11.1 Järjestelmän suorituskykyraportti, sivulla 264. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 93

94 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta ÄKTA start System performance method laitteesta ÄKTA start Ohje Käynnistä System performance method laitteen näytöstä noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Tallenna tulokset liittämällä USB-muistitikku. Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method Run. 2 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 3 Valitse System performance method. Käynnistä menetelmä valitsemalla Select. 94 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

95 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta ÄKTA start Vaihe 4 Valitse valintaruutu, jotta tulokset tallentuvat USB-muistitikulle ja käynnistä sen jälkeen järjestelmän suorituskykytesti valitsemalla Run. Huomautus: Anna yksilöllinen tiedoston nimi. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: On suositeltavaa olla muokkaamatta ajoparametrejä ajon aikana, jottei testi epäonnistu. Tarvittaessa System performance method -menetelmän ajon voi keskeyttää ennen kuin se on valmis. Keskeytä testi napauttamalla End. 5 Kun System performance method on valmis, sulje näyttö valitsemalla Exit. Huomautus: Älä irrota USB-muistitikkua ennen kuin Exit-näyttö on näkyvissä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 95

96 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta ÄKTA start Vaihe 6 Tarkista raportista, menikö testi läpi vai ei, alla esitettyjen hyväksyntäkriteerien mukaan. Hyväksyntäkriteerit Aika (minuutteina) nto Tarkista Hyväksytty aikaväli 0 Pumpun pesu Wash valve -asento Liikkuva faasi ulospäin asennosta Waste 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus Outlet valve -venttiilin Waste-asennon läpi Vastapaine 0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06-0,2 MPa UV-taso ±10 mau Johtavuustaso ±1 ms/cm 4 1 ml/min, asennon Sample valve, Sample kautta Maks. UV-taso Maks. johtavuustaso mau ms/cm 7 1 ml/min, asennon Sample valve, Buffer kautta 10 Anna käsky vaihtaa Injection valve Inject -asentoon. Maks. UV-taso Maks. johtavuustaso mau ms/cm 13 Anna käsky vaihtaa Injection valve takaisin Load-asentoon. 15 Aloita gradientti, 0 % % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. 96 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

97 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta ÄKTA start Aika (minuutteina) nto Tarkista Hyväksytty aikaväli 19 Lopeta fraktiointi 1 Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8-1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2-5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 % B Gradientti Suora, ei negatiivisia laskuja % B Gradientin taso 3 45 % - 55 % B 36 0 % B (uudelleentasapainotus) 41 Loppu Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta EI vuotoja. 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B Huomautus: Jos System performance method epäonnistuu, analysoi epäonnistumisen syy hyväksyntäkriteerien perusteella. Suorita seuraavat toimet: Kalibroi epäonnistunut moduuli uudelleen. Käytä puskuria, jonka koostumus on oikea. Puhdista epäonnistunut moduuli tai koko järjestelmä. Kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 200 on lisää tietoja puhdistamisesta. Noudata huolellisesti testin ohjeita. Toista System performance method, kunnes se menee läpi. Jos havaitaan aaltomainen tai vaihteleva gradientti, tee Switch valve timing -optimointi. Jos testi epäonnistuu yllä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, vaihda epäonnistunut moduuli. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 97

98 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta UNICORN start System performance method laitteesta UNICORN start Ohjeet Käynnistä System performance method UNICORN start-ohjelmistosta noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 2 Käynnistä testi UNICORN start-ohjelmiston komennolla System control:system:performance Test and Report. Valitse menetelmä fraktionkerääjän kokoonpanon mukaan: Performance method with Frac: kun fraktionkerääjä on käytössä. Performance method without Frac: kun fraktionkerääjä ei ole käytössä Lue menetelmän muistiinpanot ennen ajon aloittamista. Kirjaa muistiin tulostiedoston sijainti. Suorita System performance method -menetelmä. Testiraportti ilmoittaa, onko System performance method läpäisty vai epäonnistunut. Tarkista painerajat, fraktiointi-/keräysmäärät, gradienttitasot sekä kaikki liitännät manuaalisesti vuotojen varalta testin aikana seuraavien hyväksyntäkriteerien mukaan. Hyväksyntäkriteerit Aika (minuutteina) nto Tarkista Hyväksytty aikaväli 1 1 ml/min, 0 % B, virtaus Outlet valve -venttiilin Waste-asennon läpi Vastapaine 0,05 MPa 2 Toista UV Auto zero 3 5 ml/min Vastapaine 0,06-0,2 MPa 98 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

99 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta UNICORN start Aika (minuutteina) nto Tarkista Hyväksytty aikaväli 15 Aloita gradientti, 0 % % B 10 minuutissa, aloita fraktiointi/keräys. 19 Lopeta fraktiointi 1 Painofraktio nro 2, 3 ja 4. 0,8-1,2 g Maksimierotus fraktioiden välillä 0,1 g 20 Lopeta keräys 2 Painodekantteri 4,2-5,8 g 25 Lopetusgradientti, pysy 100 % B Gradientti 3 Suora, ei negatiivisia laskuja. 41 Loppu Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta EI vuotoja. 1 Fraktionkerääjällä 2 Ilman fraktionkerääjää 3 UV 50 % B / UV 100 % B Huomautus: Muista päivittää Performance result -tekstitiedosto manuaalisesti havaituilla tallenteilla, ja tulosta raportti sen jälkeen. Järjestelmä tarkistaa muut parametrit automaattisesti ja merkitsee hyväksynnän/hylkäyksen raporttiin. Tarkka luettelo hyväksyntäkriteereistä on kohdassa Osa System performance method laitteesta ÄKTA start, sivulla 94 -laitteesta. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 99

100 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky System performance method laitteesta UNICORN start Kuva järjestelmän suorituskykytestistä. Seuraava kuva esittää tyypillistä System performance method -menetelmän tulostiedostoa, joka on luotu UNICORN start-ohjelmistolla. Huomautus: Huomautus: On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin ajoitus, kun aaltomaisia gradientteja tai vaihteluita näkyy. Tarkempi kuvaus on kohdassa Osa Switch valve timing, sivulla 101. Jos System performance method epäonnistuu, analysoi epäonnistumisen syy hyväksyntäkriteerien perusteella. Suorita seuraavat toimet: Kalibroi epäonnistunut moduuli uudelleen. Käytä puskuria, jonka koostumus on oikea. Puhdista epäonnistunut moduuli tai koko järjestelmä. Kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 200 on lisää tietoja puhdistamisesta. Noudata huolellisesti testin ohjeita. Toista System performance method, kunnes se menee läpi. Jos havaitaan aaltomainen tai vaihteleva gradientti, tee Switch valve timing -optimointi. Jos testi epäonnistuu yllä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, vaihda epäonnistunut moduuli. 100 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

101 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky Switch valve timing Switch valve timing Esittely Switch valve timing-valintaa käytetään optimoimaan vaihtoventtiilin (Buffer valve) ajoitus ÄKTA start -laitteessa. On suositeltavaa optimoida vaihtoventtiilin ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko System performance method- tai kromatografia-ajojen aikana. Huomautus: Oletus Switch valve timing A on 4 s. Switch valve timing B on 5 s. Switch valve time -ajan voi asettaa välille 3,0 ja 5,0 s lisäyksillä 0,1 s toimintoa Advanced timing käyttäen. Gradientin vaihtelut tai aaltomaiset gradientit ovat erittäin riippuvaisia virtausnopeuksista. On suositeltavaa muokata kytkentäventtiilin ajoitusta, jos aaltoilua/vaihteluja näkyy tietyillä virtausnopeuksilla. Kun Switch valve timing on vaihdettu, tee System performance method gradientin vaihteluiden / aaltomaisten gradienttien arvioimiseksi. Vaihtoehtoisesti gradientin vaihtelut / aaltomaiset gradientit voidaan arvioida myös suorittamalla 50 % B-puskurin manuaalinen ajo 10 minuutin ajan. 50 % B-puskurin manuaalinen ajo 10 minuutin ajan voidaan tehdä vaihtoehtona System performance method -menetelmälle gradientin vaihteluita / aaltomaista gradienttia arvioitaessa. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 101

102 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky Switch valve timing Kuva tyypillisestä käytöstä Alla olevassa kuvassa näkyy System performance method -menetelmän tulos; vaihteluita havainnoitiin gradientissa (nuoli), oletusarvolla Switch valve timing (4 s). Kun Switch valve timing -ajoitukseksi vaihdettiin 5 s, testi näytti hyväksyttävän gradientin suourituksen (nuoli). 102 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

103 Switch valve timing -asetuksen määrittäminen 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky Switch valve timing Noudata seuraavia ohjeita Switch valve timing -ajoituksen muuttamiseksi. Vaihe 1 Valitse Settings and service -näytöstä System. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Valitse System-näytöstä Switch valve timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 3 Valitse haluttu ajoitus napauttamalla radio-painiketta: Switch valve timing A (kytkentäaika 4 s) Switch valve timing B (kytkentäaika 5 s) Voit tallentaa ajoituksen valitsemalla Save. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 103

104 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.4 Järjestelmän suorituskyky Switch valve timing Vaihe 4 5 Suorita Gradient run joko tekemällä System performance method tai asettamalla manuaalisesti B concentration (puskuriventtiili) arvoon 50 %. Tutki gradientin vaihteluita. Jos aaltomaisia gradientteja saadaan yhäkin tai jos vaihegradientin tasojen vaihtelut ovat suuria, valitse Advanced timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Aseta kytkentäventtiilin aika välille 3,0-5,0 s (0,1 s lisäykset) painamalla ylös-/alas-nuolia. 6 Voit tallentaa optimoidun ajan valitsemalla Save. 104 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

105 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen 5.5 Kolonnin kytkeminen Esittely Tässä osiossa kuvataan, miten kolonni liitetään ÄKTA start -järjestelmään. Erityyppisiä kolonnin pidikkeitä voi pyytää GE:ltä. Kolonni liitetään virtausreitille Injection valven ja UV-monitorin välille, kuten virtausreitin kuvassa on esitetty kohdassa Osa 5.1 Virtausreitin esittely, sivulla 84. Kolonnin sijoittaminen Kolonnin mittojen mukaan on valittava laitteesta sopiva sijainti kolonnin asettamiseen. Kolonnin pidikekiskot sijaitsevat laitteen etupuolella ja oikeassa sivussa, kuten seuraavassa kuvassa on esitetty. Laitteen etupuoli, pieniä kolonneja varten (esim. HiTrap -kolonnit) Laitteen oikea puoli, suuria kolonneja varten (esim. 60 cm pitkät kolonnit) ÄKTA start Käyttöohjeet AI 105

106 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen Kolonnin kytkeminen Liitä kolonni laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Kiinnitä sopiva kolonnipidike laitteen pidikekiskoon. 2 Poista kolonnin pysäyttimet, asenna kolonni yhdysliitäntään, jos kolonnin tyyppi edellyttää yhdystä. 106 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

107 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen Vaihe 3 Kiinnitä kolonni kolonnipidikkeeseen. 4 Liitä sisäläpimitaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto Injection valve -portista 1 kolonnin päähän. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 107

108 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.5 Kolonnin kytkeminen Vaihe 5 Liitä sisäläpimitaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto UV-monitorin pohjasta kolonnin pohjaan. Huomautus: Sisäläpimitaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto tulee irrottaa UV-monitorin sisääntulosta, kun kolonni irrotetaan. Katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207. Huomautus: Älä kiristä liittimiä liikaa, kun kytket kolonneja. Ylikiristäminen saattaa rikkoa liittimet tai puristaa letkustoa ja siten tukkia virtauksen. 108 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

109 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Esittely Tässä osassa kuvataan virtausreitin ja kolonnin valmistelemista ennen kromatografiaajon aloittamista. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Pump wash A Pump wash B Washout fractionation tubing Column preparation Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 109

110 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Pump wash A Pump wash A Esittely Pump wash A -menetelmää käytetään ennen uuden ajon aloittamista tai kun puskurit vaihdetaan. Pump wash A -menetelmän aikana virtaus suunnataan Wash valve -venttiilin läpi Waste-liitäntään. Huomautus: Pump wash A suoritetaan nopeudella 10 ml/min 1 min ajan, puskurin A-portin läpi. Pump wash A on tärkeä puskuriliuosten ja/tai näytteiden välisen siirtymisen ja ristikontaminaation estämisessä. On suositeltavaa pestä pumppu kahdesti, ensin demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen halutulla puskuriliuoksella. Pump wash A -menetelmää ei voi muokata. Vaatimukset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: demineralisoitu vesi Puskuriliuos Ohje Suorita Pump wash A -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Pump wash A -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe 1 2 Upota puskuri A:n tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 110 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

111 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Pump wash A Vaihe 3 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 4 Valitse Pump wash A ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Pump wash A -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 5 Kun ajo on valmis, sulje Pump wash A -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 111

112 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Pump wash B Pump wash B Esittely Pump wash B -menetelmää käytetään ennen uuden ajon aloittamista tai kun puskurit vaihdetaan. Pump wash B -menetelmän aikana virtaus suunnataan Wash valve -venttiilin läpi Waste-liitäntään. Huomautus: Pump wash B suoritetaan nopeudella 10 ml/min 1 minuutin ajan puskurin B-portin läpi. Pump wash B on tärkeä siirtymisen ja puskuriliuosten/näytteiden välisen ristikontaminaation estämisessä. On suositeltavaa pestä pumppu kahdesti, ensin demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen halutulla puskuriliuoksella. Pump wash B -menetelmää ei voi muokata. Vaatimukset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: demineralisoitu vesi Puskuriliuos Ohje Suorita Pump wash B -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Pump wash B -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe 1 2 Upota puskuri B:n tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 112 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

113 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Pump wash B Vaihe 3 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 4 Valitse Pump wash B ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Tarvittaessa Pump wash B -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 5 Kun ajo on valmis, sulje Pump wash B -näyttö valitsemalla Exit. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 113

114 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Washout fractionation tubing Washout fractionation tubing Esittely Washout fractionation tubing -menetelmää käytetään fraktiointiletkun huuhtelemiseen. Tätä suositellaan, kun fraktioita kerätään käyttämällä Outlet valve -venttiiliä ilman fraktionkerääjää, sekä fraktionkerääjää käyttävien eri ajojen välillä. Huomautus: Virtaus ohjataan fraktiointiletkusta keräysletkuun Outlet valve-venttiilin kautta. Vaatimukset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: Demineralisoitu vesi tai puskuriliuos Ohje Suorita Washout fractionation tubing -ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Washout fractionation tubing -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe Upota puskurin tuloletkusto demineralisoituun veteen tai puskuriliuokseen. Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207 sisältää tarkempia ohjeita. Aseta fraktiointiletku jätesäiliöön. Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 114 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

115 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Washout fractionation tubing Vaihe 5 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 6 Valitse Washout fractionation tubing ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. 7 Aseta ajon parametrit vaaditulla tavalla: Flow rate, virtausnopeus (ml/min) Pressure limit, paineraja (MPa) Run volume, ajon tilavuus (ml) Voit käynnistää menetelmän valitsemalla Run. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 115

116 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Washout fractionation tubing Vaihe Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Washout fractionation tubing -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 8 Kun ajo on valmis, sulje Washout fractionation tubing -näyttö valitsemalla Exit. 116 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

117 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Column preparation Column preparation Esittely Column preparation -menetelmällä valmistellaan uusi kolonni tai tasapainotetaan kolonni. On suositeltavaa tasapainottaa kolonnit ennen uuden ajon aloittamista. Vaatimukset Tarvittava liuos on: Puskuriliuos Ohjeet Valmistele kolonni ajoa varten seuraavien ohjeiden mukaan. Column preparation -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe Upota puskurin tuloletkusto aiottuun puskuriin. Liitä kolonni virtausreittiin. Osa 5.5 Kolonnin kytkeminen, sivulla 105 sisältää tarkempia ohjeita. Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 4 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 117

118 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle Column preparation Vaihe 5 Valitse Column preparation ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Osa Prepare system -menetelmät, sivulla172 sisältää yksityiskohtaisia tietoja. 6 Määritä haluamasi ajoparametrit ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Run. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Huomautus: Tarvittaessa Column preparation -ajo voidaan lopettaa ennen päättymistä valitsemalla End. 7 Kun ajo on valmis, sulje Column preparation -näyttö valitsemalla Exit. 118 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

119 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö 5.7 Näytteen käyttö Näytteen käyttö Seuraavassa taulukossa on esitetty ÄKTA start -laitteessa käytettävät eri näytteenlisäystavat. Sama lisäystekniikka voidaan valita laitteen näytön Run parameters -näytössä tai UNICORN start-ohjelmistosta. Lisätietoja on kohdassa Luku 6 Käyttö laitenäytöstä, sivulla 137 ja UNICORN start User Manual. Näytteen tilavuus 25 μl 10 ml ml >5 ml Näytteen käyttö Loopin kautta Loopin kautta Pumpun kautta Sample valve -portista I (näyte) Silmukan tyyppi Näyterengas Superloop, 10 ml Superloop, 50 ml Superloop, 150 ml - Huomautus: Muista ladata vain suositeltu näytemäärä kolonniin, jotta saat hyviä tuloksia. Kolonnin ohjeet sisältävät yksityiskohtaisia tietoja. HUOMIO Älä lataa sameita näytteitä kolonneihin. Kirkasta näytteet ensin sentrifugoimalla tai suodattamalla. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 119

120 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Injection valve -kolonnien kuvaus Injection valve mahdollistaa näytteen käyttämisen kolonnissa venttiiliin liitetystä näytesilmukasta. Alla esitetyssä kuvassa näkyvät Injection valve -venttiilin eri asennot. Injection valve -venttiilin asentoa voidaan muuttaa manuaalisesti kääntämällä vipua vasemmalle (Load Sample -asento) tai oikealle (Inject to column -asento). Load Sample Inject to column Load Sample Inject to column Venttiilin asento: Load Sample Porttiliitännät nto Järjestelmän virtausreitin oletusreitti Ohjaa nesteen manuaalisesti injektoituna portin 3 läpi näytesilmukkaan. Huomautus: Näytesilmukka tai Superloop on liitetty portteihin 2 ja 5 Injection valve -venttiilissä. 5-4 Ohjaa nesteen näytesilmukasta portin 4 läpi jätesäiliöön. Huomautus: Venttiilin asento: Inject to column Vaaleanoranssisilla nuolilla osoitettu reitti yllä esitetyssä kuvassa on käytössä silmukan manuaalisen täytön aikana (näyte tai Superloop) portin 3 läpi. Porttiliitännät 6-5 nto Ohjaa järjestelmän virtausreitin näytesilmukkaan. 120 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

121 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Porttiliitännät 2-1 nto Ohjaa nesteen näytesilmukasta kolonniin, jotta silmukkaan ladattu näyte siirtyy kolonniin. Näytesilmukan liittäminen Liitä Injection valve -venttiiliin näytesilmukka noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 2 Liitä näytesilmukka Injection valve -venttiilin porttien 2 ja 5 väliin. Varmista, että jäteletkusto on liitetty Injection valve -venttiilin porttiin 4. Superloopin liittäminen Liitä Superloop Injection valve -venttiiliin noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Kiinnitä sopiva kolonnipidike laitteen oikeassa sivussa olevaan kolonnin pidikekiskoon. Varmista, että Superloop on täytetty nesteellä Superloop-ohjeiden mukaan. Kiinnitä Superloop kolonnipidikkeeseen. Liitä letkusto Superloopin pohjasta Injection valve -venttiilin porttiin 2. Liitä letkusto Superloopin yläosasta Injection valve -venttiilin porttiin 5. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 121

122 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe 6 Varmista, että portti 4 Injection valve -venttiilissä on liitetty jätteeseen. Esitäytä näyteletku käyttämällä Pump Ennen kuin lataat näytteen Pump-yksiköllä, esitäytä näyteletku demineralisoidulla vedellä tai puskurilla alla olevien ohjeiden mukaan. Vaihe Liitä sisäläpimitaltaan 1 mm:n ETFE (eteenitetrafluoroeteeni) -letku porttiin I (näyte) Sample valve -venttiiliin. Upota näytteen sisääntuloletkun toinen pää säiliöön, jossa on demineralisoitua vettä tai puskuriliuosta. Valitse laitteen näytöstä Manual Run. Lisää tietoja manuaalisen ajon suorittamisesta löydät kohdasta Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 144. Paina nuolta eteenpäin päästäksesi muuttamaan ajoparametreja näyttösivulla 2/2. Vaihda Sample valve -asento Sample-asentoon, jolloin virtaus kulkee näytteen sisääntulon kautta. 6 7 Aloita ajo valitsemalla Run. Pysäytä ajo manuaalisesti, kun esitäyttö vaadittavalla määrällä demineralisoitua vettä tai puskuriliuosta on suoritettu. 122 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

123 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Näytteen lataaminen Pumpun avulla Näytettä voi käyttää suoraan käyttämällä Pump-yksikköä Sample valve -venttiilin kautta. Näytteen suora käyttötekniikka mahdollistaa yli 5 ml:n näytetilavuuksien käytön. Lisää näyte suoraan Pumpun avulla noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Liitä sisäläpimitaltaan 1 mm:n ETFE-letku porttiin I (näyte) Sample valve -venttiiliin. Upota näytteen sisääntuloletkun toinen pää näytesäiliöön. Valitse laitteen näytöstä Method Run. Valitse Quick start tai Templates. Katso lisätietoja kohdasta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Pumpun kautta. Huomautus: Kun näytettä lisätään Pump-yksikön kautta, Injection valve pitää asettaa manuaalisesti asentoon Load Sample. Muista pestä näytteen sisääntuloletkusto puskurilla A ennen letkun upottamista näyteputkeen. Muista pitää riittävä määrä näytettä, jotta letkustoon ei pääse ilmaa. Varmista, ettei letkusto sisällä ilmakuplia. Esitäytä näyteletkusto näytteellä ennen ajon aloittamista. Tämä varmistaa, että letkusto on täynnä näytettä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 123

124 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe 5 6 Määritä Run parameters -näytössä näytetilavuus ja muut tarvittavat parametrit. Lisätietoja on kohdassa Katsaus käyttöön, sivulla 139. Aloita ajo valitsemalla Run. Esitäytä näyteletku ennen näytteen injektointia. Näytesilmukka mahdollistaa pienten näytemäärien injektoimisen kolonniin. Näytteen lisäys silmukan kautta tapahtuu kahdessa vaiheessa: 1 Näyte ladataan näytesilmukkaan. 2 Näyte injektoidaan näytesilmukasta kolonniin. Ennen kuin lataat näytteen käyttämällä manuaalista Injection valve -venttiiliä, esitäytä näytesilmukka demineralisoidulla vedellä tai puskuriliuoksella alla olevien ohjeiden mukaan. Vaihe 1 Täytä ruisku demineralisoidulla vedellä tai puskuriliuoksella. Huomautus: Varmistu, että Injection valve on asennossa Load Sample. 2 Liitä ruisku Injection valven porttiin 3. 3 Lataa demineralisoitu vesi tai puskuriliuos näytesilmukkaan. 124 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

125 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe 4 Toista vaiheet 1 3 käyttäen yhteensä vähintään viisinkertaista näytesilmukan nestetilavuutta ennen näytteen lataamista. Näytteen lataaminen näytesilmukan avulla Lataa näyte näytesilmukkaan alla olevien ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Muista huuhdella silmukka demineralisoidulla vedellä ja puskurilla käyttämällä ainakin viisinkertaista silmukan tilavuutta ennen näytteen injektoimista. Vaihe 1 2 Täytä ruisku näytteellä. Liitä ruisku Injection valve -venttiilin porttiin 3. Huomautus: Varmista, että Injection valve on laitettu asentoon Load Sample, jolloin näytesilmukan voi täyttää täyttöportista 3. 3 Injektoi näyte varoen näytesilmukkaan. Vältä letkuvirtauksesta johtuva näytteen hävikki jättämällä ruisku porttiin, kunnes näyte on injektoitu kolonniin ajon aikana. Vihje: Silmukka kannattaa ylitäyttää, jolloin se on varmasti täytetty kokonaan. Liiallinen näyte poistuu venttiilistä portin 4 kautta. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 125

126 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe 4 5 Valitse laitenäytöstä Method run ja valitse sitten Templates. Katso lisätietoja osiosta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 153 Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Loopin kautta ja aseta kaikki tarvittavat ajoparametrit. Lisätietoja on kohdassa Luku 6 Käyttö laitenäytöstä, sivulla 137. Kun laitenäytössä näkyy seuraava ruutu, vaihda Injection valve -asento Inject to column -asentoon. 6 7 Kun olet vaihtanut asentoa manuaalisesti, kuittaa viesti valitsemalla Continue. Näyte injektoituu kolonniin, kun Injection valve vaihdetaan manuaalisesti asentoon Inject to column ajon aikana. Kun laitenäytössä näkyy seuraava ruutu, vaihda Injection valve -asento Load Sample -asentoon. 8 Kun olet vaihtanut asennon manuaalisesti Injection valve -asentoon, kuittaa viesti valitsemalla Continue. Huomautus: Sidontatekniikoissa (affiniteettikromatografia/ioninvaihtokromatografia, AC/IEX) silmukka kannattaa huuhdella vähintään kolminkertaisella silmukan tilavuudella näytteen täydellisen lataamisen varmistamiseksi. Tätä ei suositella ei-sidontatekniikoille (suolanpoisto / geelin suodatus, DS/GF), koska näissä näytteen tilavuus on rajoitettu käytetyn kolonnin koon vuoksi. 126 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

127 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Näytteen lataaminen Superloopista Superloop-silmukan käyttö mahdollistaa suurempien näytetilavuuksien ( ml) injektoinnin kolonniin. Noudata seuraavia ohjeita näytteen käyttämiseksi Superloop-silmukan kanssa. Vaihe 1 2 Täytä suuri ruisku näytteellä. Liitä ruisku Injection valve -venttiilin porttiin 3 ja injektoi näytettä huolellisesti Superloopiin. Huomautus: Varmista, että Injection valve on asennossa Load sample, jolloin Superloop voidaan täyttää täyttöportista Valitse laitenäytöstä Method run ja valitse sitten Quick start -menetelmät tai Templates. Katso lisätietoja osiosta Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 153. Valitse Run parameters -näytössä näytteen lisäys Loopin kautta ja aseta kaikki tarvittavat ajoparametrit. Lisätietoja on kohdassa Katsaus käyttöön, sivulla 139. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 127

128 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.7 Näytteen käyttö Vaihe 5 Kun laitenäytössä näkyy seuraava ruutu, vaihda Injection valve -asento Inject to column -asentoon. 6 7 Kun olet vaihtanut asentoa manuaalisesti, kuittaa viesti valitsemalla Continue. Kun laitenäytössä näkyy seuraava ruutu, vaihda Injection valve -asento Load Sample -asentoon. Näyte injektoituu kolonniin, kun Injection valve vaihdetaan manuaalisesti asentoon Inject to column ajon aikana. 8 Kun olet vaihtanut asennon manuaalisesti Injection valve -asentoon, kuittaa viesti valitsemalla Continue. 128 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

129 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Fraktionkeräimen valmisteleminen Fraktiot kerätään putkiin fraktionkerääjällä. Valmistele fraktionkerääjä seuraavien ohjeiden mukaan, jos sitä on tarkoitus käyttää ajon aikana. Seuraavantyyppiset putket voidaan asettaa kuvun putkitelineeseen: Eppendorf -putket (1,5 2 ml) 5 ml:n putket (12 75 mm) Sentrifugiputket (10-12 ml) Falcon -putket (15 ml) HUOMIO Fraktionkerääjä on liitettävä tai irrotettava laitteesta vain, kun ÄKTA start -laitteen virta katkaistaan. Huomautus: Varmista, että fraktionkerääjä on asennettu asianmukaisesti. Katso Frac30 -laitteen liittäminen ÄKTA start -laitteeseen, sivulla 78. Vaihe 1 Aseta riittävä määrä keräysputkia kupuun. Huomautus: Kaikkien putkien on oltava samanlaiset pituuden ja halkaisijan suhteen, ja sarjassa ei saa olla tyhjiä tiloja. 2 Liitä sisäläpimitaltaan 0,75 mm:n PEEK-letkusto Outlet valve -venttiilin porttiin III (keräys). Huomautus: Letkuston täytyy olla noin 50 cm pitkä, jotta fraktionkerääjän oikea sijoitus ja jakeluvarren vapaa liike ovat mahdollisia. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 129

130 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Vaihe 3 Löysää letkupidikkeen mutteria ja aseta ulostuloletku letkupidikkeeseen. Kiristä mutteri. Huomautus: PEEK-letkuston on tultava hieman ulos (2-3 mm) letkupidikkeestä. Varmista, että letkun ulos tuleva pituus on tarpeeksi lyhyt, jottei se törmää testiletkuihin fraktioinnin aikana. 4 Kiinnitä letkupidike vastaavaan porttiin jakeluvarteen. Käytä ulko- tai sisäporttia, kupuun asennettujen liitäntäputkien tyypin mukaan. 130 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

131 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Vaihe 5 Siirrä varsi varovasti jakeluasentoon. Viivetilavuuden määrittäminen Viivetilavuus tarkoittaa tilavuutta UV:n ja fraktionkerääjän tai käytetyn lähdön välillä. Viivetilavuus asetetaan niin, että fraktioinnin aikana kerätyt fraktiot vastaavat kromatogrammissa annettuja fraktioita. Kun fraktionkerääjä on käytössä, viivetilavuus kerätään ensimmäiseen putkeen (T1) ja eluutiotilavuus seuraaviin putkiin. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, viivetilavuus kerätään keräysdekantterilasiin (keräysdekantterilasiin kerätty kokonaismäärä on viivetilavuus + eluutiotilavuus). Jos letkuston pituutta ja/tai halkaisijaa muutetaan, aseta viivetilavuus sen mukaisesti. Määritä viivetilavuus noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Viivetilavuus UV:stä Outlet valve -venttiiliin on vakio (0,27 ml) kaikissa ÄKTA start -laitteissa, jos letkuston mittasuosituksia käytetään (katso Osa 10.1 Tiedot, sivulla 247). ÄKTA start Käyttöohjeet AI 131

132 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset laitteen moduuleihin. Tulos: Settings and service -näyttö 1 avautuu. 2 Valitse Settings and service -näytössä System, jotta pääset järjestelmän valintoihin. Tulos: System -näyttö avautuu. 3 Valitse System -näytössä Delay volume setting, jotta pääset asetuksiin. Tulos: Delay volume settings -näyttö avautuu. 4 Kirjoita sisähalkaisija Tube ID -kenttään ja letkuston pituus Outlet valve -venttiilistä fraktionkerääjään Tube length -kenttiin. Valitse sen jälkeen Save. Tulos: Kokonaisviivetilavuus UV:stä fraktionkerääjään näkyy Total delay volume -kentässä. 132 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

133 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.9 Käyttö kylmähuoneessa 5.9 Käyttö kylmähuoneessa Esittely ÄKTA start voidaan sijoittaa kylmähuoneeseen lämpötilaherkkien biomolekyylien puhdistamista varten. Katso Guidelines for protein purification at low temperature (osanro ). Valmisteleminen Valmistele laite käytettäväksi kylmähuoneessa noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Aseta ÄKTA start kylmähuoneeseen. Jos laitteeseen on liitetty UNICORN start-tietokone, jätä tietokone kylmähuoneen ulkopuolelle. Anna laitteen vakautua kylmähuoneen lämpötilaan. Kiristä kaikki liitännät ja pumppaa demineralisoitua vettä järjestelmän läpi vuotojen tarkistamista varten. Kiristä kaikki vuotavat liitännät. Ajon käynnistäminen Ennen ajon aloittamista on varmistettava, että puskureiden lämpötila on saavuttanut kylmähuoneen lämpötilan. Huomautus: Järjestelmän mitattu lämpötila on Conductivity flow cell-kyvetin lämpötila, joka voi olla eri kuin ympäristölämpötila. Poistaminen kylmähuoneesta Poista laite kylmähuoneesta seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe 1 Katkaise laitteen virta ja irrota virtakaapeli ennen laitteen siirtämistä pois kylmähuoneesta. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 133

134 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.9 Käyttö kylmähuoneessa Vaihe Löysää kaikki liitännät, jotteivät ne jumiudu, kun järjestelmä palaa huoneenlämpöiseksi. Anna laitteen vakautua huoneenlämmössä ainakin muutaman tunnin. Kiristä kaikki liitännät ja pumppaa demineralisoitua vettä järjestelmän läpi vuotojen tarkistamista varten. Kiristä kaikki vuotavat liitännät. Puhdistus matalissa lämpötiloissa käyttäen Kokoerottelukromatografia (SEC) -kolonneja Virtausnopeuden alaraja ÄKTA start -järjestelmälle on 0,5 ml/min. Alhainen lämpötila voi aiheuttaa ongelmia, jos virtausnopeuksien on oltava alle 0,5 ml/min. Tällä voi olla vaikutusta, kun käytetään kokoekskluusiokromatografiakolonneja korkean viskositeetin puskureilla, kun tarvitaan pienempää virtausnopeutta. Jos kylmässä tilassa käytettäessä havaitaan korkea vastapaine kolonnissa, joka on kytketty ÄKTA start:een, voi olla tarpeen tuoda laite ja kolonni huoneenlämpöön, jotta puhdistusajo tai kolonnin puhdistus saadaan valmiiksi. Tämä tapahtuu todennäköisemmin HiPrep Sephacryl -kolonneissa kuin HiTrap -kolonneissa. 134 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

135 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.10 Ajon käynnistäminen 5.10 Ajon käynnistäminen Viimeiset tarkistukset Ennen ajon aloittamista tee seuraavat suositellut tarkistukset käynnistymisen jälkeen esiintyvien ongelmien välttämiseksi. Puskuri Tarkista, että puskurin sisääntuloletkustot A ja B on upotettu oikeisiin pulloihin, joissa on kohdepuskurit. Tarkista, että puskuria on saatavilla riittävästi. Jätteen ulostulo Tarkista, että jätteeseen johtavat ulostuloletkustot Wash valve-, Injection valve- ja Outlet valve -venttiilistä on asetettu jätesäiliöön. Tarkista, että jätesäiliössä on tarpeeksi tilaa ajon aikana syntyneelle jätteelle. Fraktionkerääjä Jos fraktionkerääjää Frac30 on tarkoitus käyttää ajon aikana, tarkista, että se on valmisteltu ja täytetty asianmukaisilla keräysputkilla ja että Outlet valve -venttiilin PEEK-keräysletkusto on liitetty fraktionkerääjään. Tarkista, että fraktionkerääjä on käytössä. Kolonni Tarkasta, että oikea kolonni on liitetty ja tasapainotettu (jos tasapainotus ei sisälly menetelmään). Näyte Varmista, että näyte on valmis ladattavaksi Pumpun, silmukan tai Superloopin kautta. Pump Varmista, että pumpun letkusto on asetettu oikein pumpun pään päälle. Varmista, että pumpun pää on suljettu kunnolla ennen ajon aloittamista. Tuloksen tallentaminen Jos ajo tehdään laitenäytöstä, varmista, että USB-muistitikku on kytketty laitteeseen tulosten tallentamista varten. UNICORN start Tarkista, että ÄKTA start on liitetty tietokoneeseen, johon on asennettu UNICORN start. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 135

136 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten 5.10 Ajon käynnistäminen Varmista, että järjestelmän liitäntä on muodostettu, ennen kuin aloitat ajon. Jos haluat lisätietoja, katso UNICORN start User Manual. Ajon käynnistäminen Kromatografia-ajo tehdään ÄKTA start -järjestelmässä joko käyttämällä Quick start -menetelmää tai Template-pohjaa tai tekemällä järjestelmän ajo manuaalisesti. Ajo voidaan aloittaa laitenäytöstä tai UNICORN start-järjestelmästä valitsemalla yksi laitteessa käytettävissä olevista toiminnoista. Tarkemmat ohjeet ajon aloittamisesta on esitetty kohdassa Luku 6 Käyttö laitenäytöstä, sivulla 137. Kun haluat käynnistää ajon UNICORN start-ohjelmistosta, katso UNICORN start User Manual. 136 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

137 6 Käyttö laitenäytöstä 6 Käyttö laitenäytöstä Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan, miten laitetta käytetään, miten ajo suoritetaan ja mitä toimenpiteitä ajon jälkeen on suoritettava laitenäytöstä, UNICORN start -järjestelmää käyttämättä. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 6.1 Esittely 6.2 Fraktiointi 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 137

138 6 Käyttö laitenäytöstä 6.1 Esittely 6.1 Esittely Työnkulku Ajon voi tehdä käyttämällä joko Quick start -menetelmää, Template-pohjaa tai käyttäjän määrittämää menetelmää, tai käyttämällä järjestelmää manuaalisesti. Vaihtoehdot nähdään alla olevassa kuvassa. Valinnat ajon aloittamiseen laitteen näytöstä ovat: Manual run Method run Tarkemmat ohjeet on esitetty Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 144 ja Osa 6.4 Menetelmäajon suorittaminen, sivulla 153. ÄKTA start -alkuasento Menetelmän ajon vaihtoehdot: Manuaalinen ajo: aseta ajon parametrit Luo menetelmävaihtoehdot: - Luo - Muokkaa - USB-tuonti - Poisto Moduulien asetukset ja huoltovalinnat: Tallenna uusi menetelmä Toimenpiteet ajon jälkeen, kuten kolonnin tai järjestelmän virtausreitin puhdistus, voidaan suorittaa myös manuaalisesti tai käyttämällä Prepare system -valikossa saatavilla olevia menetelmiä. 138 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

139 6 Käyttö laitenäytöstä 6.1 Esittely Moduulien kalibrointi ja huolto tehdään Settings and service -näytöstä. Ennen ajon aloittamista saatetaan tarvita kalibrointia (katso Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla 89). Menetelmän hallintatoiminnot, esim. luominen, muokkaus ja menetelmän tuonti tehdään Create method -näytöstä. Tarkemmat ohjeet löytyvät kohdasta Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 178. Katsaus käyttöön ÄKTA start -aloitusnäytössä nähdään neljä eri toimintoa. Ohjeet kullekin toiminnolle kerrotaan tämän luvun eri osioissa. Aloitusnäytössä saatavilla olevien toimintojen kuvaus löytyy osiosta Osa Laitteen näytön esittely, sivulla 43. Tarkistusluettelo Varmista, että järjestelmä on valmisteltu oikein. Tarkista, että Järjestelmä on valmisteltu Luku 5 Valmistele järjestelmä ajoa varten, sivulla 83 mukaisesti ja moduulit on kalibroitu Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla 89 mukaisesti. Sopiva kolonni on valittu käyttötarkoitukseen nähden. Harkitse kohdeproteiinia, painealuetta ja optimaalista virtausnopeutta. Sopivaa näytteenlisäystekniikkaa käytetään. Katso Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla119. Puskurin tuloletkusto on upotettu oikeisiin puskuripulloihin. Harkitse aiottuun käyttötarkoitukseen tarvittavaa tilavuutta. Jäteletkusto on asetettu asianmukaiseen jätesäiliöön. Harkitse säiliön kokoa ja materiaalia. Mikään letkuista ei ole taittunut tai tukossa, eikä virtausreitillä ole vuotoja. Fraktionkerääjän määritykset ovat tarpeen mukaan joko käytössä tai pois käytöstä. Jos fraktionkerääjää käytetään, on käytettävä samankokoisia putkia. Viivetilavuus on asetettu. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 139

140 6 Käyttö laitenäytöstä 6.1 Esittely Laitteeseen liitetään USB-muistitikku. Ajon tulokset eivät tallennu, jos laite ei tunnista USB-muistitikkua. 140 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

141 6 Käyttö laitenäytöstä 6.2 Fraktiointi 6.2 Fraktiointi Fraktiointivalinnat ÄKTA start mahdollistaa seuraavan taulukon sisältämät toiminnot. Instrumentin kokoonpano ÄKTA start + UNICORN start + Frac30 Fraktiointivalinnat Kiinteän tilavuuden fraktiointi Huippufraktiointi - Tasopohjainen - Kaltevuuspohjainen ÄKTA start + UNICORN start ÄKTA start + Frac30 ÄKTA start Yhden huipun keräys - Tasopohjainen Kiinteän tilavuuden fraktiointi Eluutiotilavuuden keräys Viivetilavuuden käsitteleminen Katso viivetilavuuden määrittämisestä ohjeita kohdasta Osa 5.8 Fraktionkeräimen valmisteleminen, sivulla129. Viivetilavuus käsitellään eri tavoin sen mukaan, fraktioidaanko käytetty eluaatti Frac30-kerääjällä vai kerätäänkö se jollain muulla tavalla. Keräys Frac30-kerääjällä Ilman Frac30-kerääjää Viivetilavuus Viivetilavuus kerätään ensimmäiseen putkeen (T1) ja sen jälkeen muut fraktiot seuraaviin putkiin. Viivetilavuus kerätään keräysastiaan ensimmäisen fraktion kanssa (ts. kerätty kokonaismäärä = viivetilavuus + fraktiotilavuus). ÄKTA start Käyttöohjeet AI 141

142 6 Käyttö laitenäytöstä 6.2 Fraktiointi Fraktiointi ÄKTA start -laitteella Tarkempia ohjeita fraktioinnista UNICORN start-ohjelmistolla on UNICORN start User Manual -oppaassa. ÄKTA start ja Frac30 Alla on esitetty edustava kromatogrammi, joka hahmottaa fraktioinnin käyttämällä kiinteän tilavuuden fraktionkeräystä ÄKTA start- ja Frac30 -laitteilla. Huomautus: Muista asettaa fraktiotilavuudet, jotka sopivat käytettävään kolonniin, ja käytä riittävää määrää keräysputkia. 142 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

143 6 Käyttö laitenäytöstä 6.2 Fraktiointi ÄKTA start käytettäessä Outlet valve -venttiiliä (ilman Frac30 -laitetta) Alla on esitetty edustava kromatogrammi, jossa on hahmotettu keräys käyttämällä Outlet valve -venttiiliä ÄKTA start -laitteessa (ilman Frac30 -laitetta). Huomautus: UV Outlet valve -tilavuus (0,27 ml) on vakio kaikille ÄKTA start -laitteille, jos käytössä ovat letkuston suositusmitat. Muista käyttää suositellun kokoista (pituus ja sisähalkaisija) PEEK-letkustoa UV:stä Outlet valve -venttiiliin, jotta viivetilavuutta ei lasketa väärin. Muista päivittää PEEK-letkuston pituus ja sisähalkaisija (Settings and service:system:delay volume setting) siltä varalta, että letkusto ei ole suositellun pituinen tai sen halkaisija ei ole suositeltu. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 143

144 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten manuaalinen ajo aloitetaan määrittämällä ajoparametrit laitteen näytöstä sekä miten meneillään olevaa ajoa ohjataan. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Manuaalinen ajo Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

145 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Manuaalinen ajo Manuaalinen ajo Ajon käynnistäminen Aloita manuaalinen ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -aloitusnäytössä Manual run, jotta pääset manuaalisen ajon parametreihin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 145

146 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Manuaalinen ajo Vaihe 2 Ajon parametrien määrittäminen: - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) - Conc B, puskurin B pitoisuus (%) Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Merkitse valintaruutu Save Result to USB, jos haluat tallentaa tulokset. Tuloskansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. Napsauta Run, kun kaikki tarvittavat parametrit on asetettu. Huomautus: Varmista, että virtausnopeuden ja painerajan arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee yli asetetun rajan, laite siirtyy Pause-tilaan. 146 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

147 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Manuaalinen ajo Vaihe 3 Määritä venttiilin asennot vaaditulla tavalla: - Sample valve: aseta valintaan Buffer tai Sample, jotta virtaus tulee joko puskurituloista tai näytetulosta. - Wash valve, aseta tilaan Column tai Waste virtauksen suuntaamiseksi joko kolonniin tai jätteeseen. - Outlet valve, aseta tilaan Collection tai Waste virtauksen suuntaamiseksi joko fraktionkerääjään tai jätteeseen. Aseta Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Huomautus: Aseta fraktioiden keräämiseksi tarvittava määrä sopivan kokoisia letkuja kupuun ja varmista, että fraktionkerääjä on käytössä. Jos fraktionkerääjä on käytössä, se siirtyy aloitusasentoon 1 jokaisen ajon alussa. Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 147

148 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Yleistä Run view -näytöstä käyttäjä voi seurata ja ohjata käynnissä olevaa ajoa. Seuraavat valinnat ovat käytettävissä: Lisävaruste Graph Edit run Pause End Kuvaus Näyttää ajonaikaisen UV-absorbanssikäyrän. Mahdollistaa käynnissä olevan ajon parametrien muokkaamisen. Keskeyttää ajon väliaikaisesti pysäyttämällä Pump-pumpun, jolloin nestettä ei virtaa virtausreitillä. Lopettaa nykyisen ajon. Kromatogrammin tarkasteleminen Näytä meneillään olevan ajon kromatogrammi noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Näytä kromatogrammi valitsemalla Run view -näytössä kaaviokuvake. 148 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

149 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe 2 Kaaviossa näkyy UV-käyrä. Y-akselilla näkyy UV-absorbanssi (mau) ja X- akselilla aika (min). Palaa Run view -näyttöön napauttamalla paluunuolta. Ajon muokkaaminen Muokkaa meneillään olevan ajon parametreja noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse Run view -näytössä Edit run, jotta pääset meneillään olevan ajon parametreihin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 149

150 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe 2 Ajon parametrien muokkaaminen: Conc B, puskurin B pitoisuus (%) Flow rate, virtausnopeus (ml/min) Fractionation volume, fraktiointitilavuus (ml) Vaihda Fractionation valintojen Start ja Stop välillä, jotta voit käynnistää tai pysäyttää fraktioinnin. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Jos muita parametreja ei tarvitse asettaa, ota muutokset käyttöön valitsemalla Execute. Jätä muutokset huomiotta valitsemalla Cancel. Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. 3 Vaihda tarpeen mukaan venttiilien avoimuusasentoja: - Sample valve: aseta valintaan Buffer tai Sample, jotta virtaus tulee joko puskurituloista tai näytetulosta - Wash valve: aseta valintaan Column tai Waste ohjaamaan virtaus joko kolonniin tai jätteeseen - Outlet valve: aseta valintaan Collection tai Waste ohjaamaan virtaus joko fraktionkerääjään tai jätteeseen 150 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

151 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Vaihe Valitse Autozero UV -valintaruutu, jos UV-lähtötason nollaus on tarpeen. Valitse Set event mark -valintaruutu, jos sinun täytyy asettaa tapahtumamerkki kromatogrammiin. Kun olet asettanut ajon parametrit, ota muutokset käyttöön valitsemalla Execute. Ajon keskeyttäminen Keskeytä meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse Run view -näytössä Pause, jotta ajo keskeytyy väliaikaisesti Pump-pumpun pysähtymisen kautta. 2 Jatka ajoa valitsemalla Continue. Huomautus: Virtausreitissä ei ole nestevirtausta, kun ajo on pysäytetty. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 151

152 6 Käyttö laitenäytöstä 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen Ajon seuraaminen ja ohjaaminen Lopeta ajo Lopeta meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Lopeta ajo valitsemalla Run view -näytössä End. Tulos: Näkyviin tulee viestinäyttö, joka pyytää toiminnon vahvistamista. 2 Vahvista, että haluat lopettaa ajon, valitsemalla Yes tai peruuta toiminto ja palaa Run view -näyttöön valitsemalla No screen. Huomautus: Kun ajo lopetetaan ennen sen päättymistä, osittainen tulos tallentuu USBmuistitikulle. USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Älä irrota USB-muistitikkua ennen kuin tallennus on valmis. 3 Sulje Run ended -näyttö valitsemalla Exit. 152 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

153 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Esittely Tässä osassa kuvataan ajoon valittavien menetelmien tyypit. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Menetelmätyypin valitseminen Quick start Templates User defined methods Prepare system -menetelmät Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI 153

154 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Menetelmätyypin valitseminen Menetelmätyypin valitseminen Menetelmätyypit Menetelmäajon suorittamiseen voidaan valita neljä eri menetelmätyyppiä. Eri menetelmätyypit on määritetty alla. Quick start: mahdollistaa menetelmien, kuten affiniteetin, ioninvaihdon, geelisuodatuksen ja suolanpoiston, suorittamisen esimääritetyillä menetelmäparametreilla. Templates: mahdollistaa esimääritettyjen affiniteetti-, ioninvaihto-, geelisuodatus- ja suolanpoistomenetelmien muokkaamisen ja suorittamisen. User defined: mahdollistaa käyttäjän luomien menetelmien tai USB:n kautta tuotujen menetelmien suorittamisen. Prepare system: mahdollistaa järjestelmätoimintojen, kuten pumpun pesun, kolonnin valmistelun, puhdistuksen ja järjestelmän suorituskykytestin, suorittamisen. Quick start -menetelmät ja Templates, jotka ovat saatavilla ÄKTA start -laitteessa, on kuvattu lyhyesti kohdissa Osa Quick start, sivulla157 ja Osa Templates, sivulla162. Kuvaus Prepare system -menetelmistä on kohdissa Osa Prepare system -menetelmät, sivulla 172 ja Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. Menetelmän tyyppi Quick start Lisävaruste AC step 1 ml HiTrap AC step 5 ml HiTrap DS 5 ml HiTrap DS 53 ml HiPrep IEX step 1 ml HiTrap IEX step 5 ml HiTrap IEX gradient 1 ml HiTrap IEX gradient 5 ml HiTrap GF 16/60 HiPrep Templates Affinity (AC) Desalting/buffer exchange (DS) Ion exchange (IEX) Gel filtration (GF) 154 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

155 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Menetelmätyypin valitseminen Menetelmän tyyppi User defined Prepare system Lisävaruste Käyttäjän luomat menetelmät, jotka perustuvat esimääritettyihin mallipohjiin. Pump wash A Pump Wash B Washout fractionation tubing Column preparation System cleaning System performance method Menetelmän valitseminen Valitse menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Method run, jotta pääset laitteessa saatavilla oleviin menetelmätyyppeihin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 155

156 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Menetelmätyypin valitseminen Vaihe 2 Valitse yksi seuraavista menetelmistä: Quick start Templates User defined Prepare system 156 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

157 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Quick start Quick start Esittely Quick start sisältää käyttövalmiita menetelmiä useimpien proteiinien puhdistamiseen affiniteetti-, ioninvaihto-, geelisuodatus- ja suolanpoistotekniikoilla. Ajoparametrit, kuten kolonnin tilavuus, virtausnopeus, tasapainotus ja eluutiotila sekä tilavuus, on esimääritetty menetelmässä. Käyttäjän täytyy määrittää vain näytetilavuus. Tarkempi kuvaus kustakin Quick start -menetelmästä on ÄKTA start System Cue Card -oppaassa. Huomautus: Tarvittaessa ajoparametreja voidaan muuttaa Edit run -valinnalla meneillään olevan ajon aikana. Quick start -tekniikat Seuraavassa taulukossa kuvataan erilaisia pikakäynnistystekniikoita, joista voidaan valita käyttökohdevaatimusten mukaan. Menetelmä AC step 1 ml/5 ml HiTrap DS 5 ml HiTrap/53 ml HiPrep IEX step 1 ml/5 ml HiTrap IEX gradient 1 ml/5 ml HiTrap GF 16/60 HiPrep Kromatografiatekniikka Affiniteettikromatografia Suolanpoisto Sitoutuneet proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. Ioninvaihtokromatografia Ioninvaihtokromatografia Geelisuodatus Tietoja Sitoutuneet proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. Niitä käytetään tavallisesti merkittyjen proteiinien, esimerkiksi histidiinimerkittyjen proteiinien, puhdistukseen. Proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. Sitoutuneet proteiinit eluoituvat kahden puskurin avulla niin, että puskurin B pitoisuus suurenee lineaarisesti määritetyn ajan sisällä, minkä jälkeen tulee 100 % B-puskurin vaihe. Proteiinit eluoituvat yhdessä vaiheessa käyttämällä yhtä eluutiopuskuria. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 157

158 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Quick start Huomautus: On suositeltavaa käyttää asianmukaista kolonnia mallien nimien mukaan. Käytä esimerkiksi HiTrap 1 ml:n kolonnia, kun valitset AC/IEX step1 ml HiTrap, tai 5 ml:n kolonnia, kun valitset AC/IEX step 5ml HiTrap. Ajon käynnistäminen Aloita ajo Quick start -menetelmän perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe 1 Valitse Method run -näytössä Quick start, jotta pääset malleihin ÄKTA start Käyttöohjeet AI

159 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Quick start Vaihe Valitse Quick start -menetelmä napauttamalla valintanappia. tai Avaa Quick start -lisämenetelmiä napsauttamalla nuolta eteenpäin. Jatka valitulla menetelmällä valitsemalla Select. Huomautus: Muista ladata valitulle kolonnille suositeltu näytetilavuus. Jos käytetään suuria geelisuodatuskolonneja, on suositeltavaa esitasapainottaa kolonni ennen ajon aloittamista. 3 Näytteen käytön tila on Pump (oletus). Huomautus: Näytteen käyttöä Pump-pumpun avulla käytetään kaikille Quick start -menetelmille automatisoimaan näytteen lataus tai suorittamaan valvomaton kromatografia-ajo. Huomautus: Näytteen lisääminen Loop:n kautta ei ole tarpeen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 159

160 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Quick start Vaihe Määritä näytteen tilavuus Sample volume -kenttään. Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Merkitse valintaruutu Save Result to USB, jos haluat tallentaa tulokset. Tuloskansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Muita ajoparametreja voidaan muokata Run view -näytön Edit run -valinnalla. 4 Run view -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat meneillään olevan ajon seuraamiseen ja ohjaamiseen (lisätietoja on kohdassa Osa Ajon seuraaminen ja ohjaaminen, sivulla 148): Graph näyttää kromatogrammin. Edit run muuttaa meneillään olevan ajon ajoparametreja. Hold keskeyttää ajon väliaikaisesti, samoin kuin nykyisen asetetun virtausnopeuden, venttiilien asennot ja B-pitoisuuden. Pause: keskeyttää meneillään olevan ajon. End: lopettaa ajon ennen sen päättymistä. Huomautus: Ajo alkaa oletuspumpun pesulla. Pumppua pestään nopeudella 10 ml/min 1 min ajan, 30 s B-puskurilla pesua ja sen jälkeen 30 s A-puskurilla pesua. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin. 160 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

161 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Quick start Ajon keskeyttäminen Keskeytä meneillään oleva ajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Keskeytä ajo väliaikaisesti valitsemalla Run view -näytössä Hold. Huomautus: Ei koske manuaalista ajoa. Hold-vaihtoehto on aktiivinen vain menetelmäajossa. 2 Jatka ajoa valitsemalla Resume. Huomautus: Pidon aikana ajo keskeytetään väliaikaisesti. Virtaus jatkuu nykyisellä virtausnopeudella, mutta nykyinen gradientin pitoisuus ja venttiilien asennot säilytetään. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 161

162 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Templates Esittely ÄKTA start sisältää neljä menetelmämallia, jotka perustuvat tavallisimmin käytettyihin puhdistustekniikoihin. Malleissa on oletusarvoiset ajoparametrit. Parametreja voidaan myös muuttaa sopimaan ajon olosuhteisiin. Uusia menetelmiä voidaan luoda ja tallentaa näistä esimääritetyistä malleista Create method -valinnalla. Tässä osassa kuvataan, miten ajo aloitetaan Templates-mallien avulla. Esimääritetyt menetelmämallipohjat Käyttäjä voi luoda yksilöllisiä puhdistusmenetelmiä laitteessa käytettävissä olevien mallipohjien perusteella. ÄKTA start -laitteessa käytettävissä olevat esimääritetyt mallipohjat on kuvattu alla. Menetelmä Affinity (AC) Ion exchange (IEX) Gel filtration (GF) Desalting/buffer exchange (DS) Kuvaus Affiniteettikromatografia erottaa molekyylit kohdeproteiinin ja kromatografiamatriisiin kiinnittyneen erityisen ligandin peruuntuvan vuorovaikutuksen perusteella. Ioninvaihtokromatografia perustuu varauksellisen proteiinin ja vastakkaismerkkisesti varautuneen kromatografiaväliaineen peruuntuvaan vuorovaikutukseen. Geelisuodatus, jota kutsutaan myös kokoerottelukromatografiaksi, on kromatografiatekniikka, joka erottelee molekyylit molekyylien kokoerojen perusteella. Suolanpoisto on geelisuodatustekniikka, joka mahdollistaa suuren molekyylipainon aineiden nopean ryhmäerottelun pienen molekyylipainon aineista. Pienet molekyylit, kuten suola, vapaat merkkiaineet ja muut epäpuhtaudet erottuvat tehokkaasti kiinnostuksen kohteena olevista suuren molekyylipainon aineista. 162 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

163 Affiniteetti (AC) tai ioninvaihto (IE) Aloita ajo Affinity (AC)- tai Ion exchange (IEX)-tekniikan perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Huomautus: 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Ennen ajon aloittamista aseta fraktionkerääjä käyttöön tai pois käytöstä tarpeen mukaan. Vaihe 1 Valitse Method run -näytössä Templates, jotta pääset eri mallipohjiin. 2 Valitse haluamasi mallipohja napauttamalla valintanappia. Jatka valitulla tekniikalla valitsemalla Select. 3 ÄKTA start Käyttöohjeet AI 163

164 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) Merkitse valintaruutu Save Result to USB, jos haluat tallentaa tulokset. Tuloskansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. Huomautus: Varmista, että Column volume-, Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 4 Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen lisäämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla ÄKTA start Käyttöohjeet AI

165 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä. - Wash unbound volume, puskurimäärä, joka tarvitaan näytteen käytön jälkeen pesemään pois sitoutumattomat molekyylit Huomautus: Kun AC-/UEX.menetelmissä ladataan näytettä silmukan läpi, on suositeltavaa tyhjentää silmukka kolminkertaisella silmukan tilavuudella, jotta saadaan hyvä näytteen talteenotto. 5 Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuina asetukseen Isocratic: - Conc B, puskurin B pitoisuus eluoimaan sitoutunut proteiini - Elution volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä tai ÄKTA start Käyttöohjeet AI 165

166 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuna asetukseen Gradient (sitoutuneet proteiinit eluoituvat jatkuvalla puskuri B:n koostumuksen vaihdolla, mikä lisää eluentin voimakkuutta määritetyllä ajalla): - Target conc B, puskurin B enimmäispitoisuustaso asetettavaksi gradientissa - Gradient volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Näytä tai muokkaa ajoparametreja napauttamalla nuolta taaksepäin. Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Ajo alkaa oletuspumpun pesulla. Pumppua pestään nopeudella 10 ml/min 1 min ajan, 30 s B-puskurilla pesua ja sen jälkeen 30 s A-puskurilla pesua. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. Geelisuodatus, suolanpoisto/puskurinvaihto Aloita ajo Gel Filtration- tai Desalting-mallipohjan perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Ennen ajon aloittamista aseta fraktionkerääjä käyttöön tai pois käytöstä tarpeen mukaan. 166 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

167 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe 1 Valitse Method run -näytössä Templates, jotta pääset esimääritettyihin menetelmämallipohjiin. 2 Valitse haluamasi mallipohja napauttamalla valintanappia (esim. Gel filtration). Jatka valitulla tekniikalla valitsemalla Select. 3 Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) Säädä arvoja ylä-/alanuolilla tai kirjoita arvot numeronäppäimistöllä. Merkitse valintaruutu Save Result to USB, jos haluat tallentaa tulokset. Tuloskansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Avaa ajon lisäparametrit napsauttamalla nuolta eteenpäin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 167

168 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe Huomautus: Varmista, että Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). 4 Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen lisäämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 119. Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä. Huomautus: Washout unbound ei koske GF-/DS-menetelmiä. Huomautus: Muista ladata valitulle kolonnille suositeltu näytetilavuus. Jos käytetään suuria geelisuodatuskolonneja, on suositeltavaa esitasapainottaa kolonni ennen ajon aloittamista. 168 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

169 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Templates Vaihe 5 Ajon parametrien määrittäminen: - Elution volume, tarvittava puskurimäärä eluoimaan proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Aloita ajo valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. Huomautus: Conc B ei koske GF-/DS-menetelmiä, koska eluutio tapahtuu vain yhdellä puskurilla (puskuri A). Huomautus: Ajo alkaa oletuspumpun pesulla. Pumppua pestään A-puskurilla nopeudella 10 ml/min 30 s ajan. Edit run on pois käytöstä, kun pumpun pesu on kesken. Pumpun pesun aikana virtaus kulkee Wash valve -venttiilin läpi Waste -venttiiliin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 169

170 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen User defined methods User defined methods Ajon käynnistäminen Aloita ajo käyttäjän luoman tai USB:n kautta tuodun menetelmän perusteella noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei havaitse USB-muistitikkua, tulos ei tallennu. Vaihe 1 Valitse Method run -näytössä User defined, jotta pääset käyttäjän luomiin menetelmiin. 2 Valitse käyttäjän luoma menetelmä ajettavaksi napauttamalla valintanappia. Jatka valitulla käyttäjän luomalla menetelmällä valitsemalla Select ÄKTA start Käyttöohjeet AI

171 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen User defined methods Vaihe Ajon parametrien määrittäminen: Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen käyttämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 119. Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus Valitse Save Result to USB -valintaruutu, jos haluat tallentaa tuloksen. Tulostiedoston nimeä voidaan muokata asettamalla numerot välillä Aloita valittu menetelmä valitsemalla Run. Tulos: Run view -näyttö tulee näkyviin. 4 Run view -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat meneillään olevan ajon seuraamiseen ja ohjaamiseen (lisätietoja on kohdassa Osa Ajon seuraaminen ja ohjaaminen, sivulla 148): Graph näyttää kromatogrammin. Edit run muuttaa meneillään olevan ajon ajoparametreja. Hold: keskeyttää meneillään olevan ajon. Pause: keskeyttää meneillään olevan ajon. End: lopettaa ajon ennen sen päättymistä. Huomautus: USB-muistitikulle tallentuvia tulostiedostoja voidaan katsella UNICORN start-ohjelmiston avulla. Järjestelmä luo myös BMP-tiedoston, jota voidaan katsella miltä tahansa tietokoneelta. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Älä irrota USB-muistitikkua, kunnes järjestelmä luo raportin (BMP-tiedoston). Huomautus: USB-aseman kautta tuotuja menetelmiä, jotka luotiin UNICORN start-ohjelmistolla, ei voi muokata laitteesta. Muokkaa menetelmiä UNICORN start-ohjelmistolla. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 171

172 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Prepare system -menetelmät Prepare system -menetelmät Esittely ÄKTA start -laitteessa on saatavilla esimääritettyjä menetelmiä järjestelmän valmisteluun ja puhdistamiseen. Prepare system -menetelmillä voit puhdistaa koko järjestelmän virtausreitin tarvittaessa sekä täyttää järjestelmän säilytysliuoksella, kun laitetta ei aiota käyttää vähään aikaan. Tarkemmat ohjeet ovat kohdassa Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. ÄKTA start -laitteessa saatavilla olevat järjestelmämenetelmät on lueteltu alla: Pump wash A Pump wash B Washout fractionation tubing Column preparation System cleaning System performance method Pump wash A/B-, Washout fractionation tubing- ja Column preparation -menetelmät, joita tarvitaan järjestelmän valmistelussa, on esitetty tarkemmin kohdassa Osa 5.6 Järjestelmän menetelmät ajon valmistelulle, sivulla 109. System performance method on esitetty kohdassa Osa 5.4 Järjestelmän suorituskyky, sivulla 91. Järjestelmän puhdistaminen Suorita järjestelmän puhdistusajo noudattamalla seuraavia ohjeita. Tarkempia ohjeita järjestelmän puhdistamisesta System cleaning -mallipohjan avulla on kohdassa Osa System cleaning, sivulla 208. Vaihe 1 Valitse Method run -näytössä Prepare system, jotta pääset järjestelmämenetelmiin. 172 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

173 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Prepare system -menetelmät Vaihe 2 Select system method -laitteen näytössä Valitse System cleaning. Jatka System cleaning -menetelmällä valitsemalla Select. 3 Suorita näytössä kuvatut toiminnot: 1 Irrota kolonni. 2 Liitä Injection valve UV:hen sopivalla letkustolla ja liittimillä. 3 Aseta puskuriliuosletkut (A & B) puhdistusliuokseen. Tarkempia ohjeita on kohdassa Osa System cleaning, sivulla 208. Aloita System cleaning-ajo valitsemalla Continue. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 173

174 6 Käyttö laitenäytöstä 6.4 Menetelmäajon suorittaminen Prepare system -menetelmät Vaihe 4 Odota, että ajo on valmis. Huomautus: Tarvittaessa System cleaning -ajo voidaan päättää ennen sen päättymistä valitsemalla End. 5 Kun System cleaning -ajo on valmis, sulje System cleaning -näyttö valitsemalla Exit. 174 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

175 6 Käyttö laitenäytöstä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen Esittely Tässä osassa kuvataan lyhyesti seuraavat: Miten tallennettu tulos arvioidaan Miten laite puhdistetaan ajon jälkeen Miten järjestelmä valmistellaan säilytystä varten, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Tämä laite ja kolonnit on puhdistettava ajojen välillä. Tämä estää esimerkiksi siirtymät ja ristikontaminaation näytteissä, proteiinisaostumat ja kolonnin tai virtauspolun tukkeutumisen. Lisätietoja puhdistuksesta ja kunnossapitotoimista on kohdassa Luku 8 Kunnossapito, sivulla 200. Ajon arvioiminen Kromatografia-ajon jälkeen USB-muistitikulle tallennettu tulos voidaan siirtää UNICORN start-ohjelmistoon, jossa sitä voidaan katsella ja arvioida. Tulokset sisältävät ajon täydelliset tiedot, mukaan lukien menetelmän, järjestelmäasetukset, kromatogrammin ja ajolokin. Tulosta voidaan myös katsella luodun ja USB-muistitikulle tallennetun BMP-tulostiedoston avulla. Katso lisätietoja kohdasta Osa BMP-tulostiedosto, sivulla 191. Tarkempia tietoja tuloksen siirtämisestä on esitetty kohdassa Osa 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen, sivulla 178. Tarkempia tietoja tuloksen arvioimisesta on esitetty Luku 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä, sivulla 193 ja UNICORN start User Manual-ohjelmistossa. Puhdista järjestelmä. Tee seuraavat toimenpiteet ajon jälkeen: Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207 sisältää tarkempia ohjeita. Huuhtele virtausreitti puhdistusliuoksella ja/tai demineralisoidulla vedellä käyttämällä joko System cleaning- tai Pump wash -menetelmää tarpeen mukaan. Tarkemmat ohjeet ovat kohdassa Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. Poista putket fraktionkerääjästä tarvittaessa. Jos tapahtuu läikyntöjä, puhdista kupu demineralisoidulla vedellä. Puhdista roiskeet laitteesta ja pöydästä kostealla liinalla. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 175

176 6 Käyttö laitenäytöstä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen Tyhjennä jätesäiliö. Kolonnin puhdistaminen ja säilyttäminen Tee seuraavat toimenpiteet ajon jälkeen: Irrota kolonni virtausreitistä. Puhdista kolonni irtikytkettynä kolonnin ohjeiden mukaan. Tee seuraavat toimenpiteet, jos kolonnia ei ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään tai pidempään ajanjaksoon. Täytä kolonni säilytysliuoksella, jota on suositeltu kolonnin tietolomakkeessa. Irrota kolonni laitteesta ja säilytä sitä kolonnin suosituksen mukaisesti. Järjestelmän säilyttäminen Jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan, täytä järjestelmä ja sisääntulot säilytysliuoksella (demineralisoitu vesi tai 20-prosenttinen etanoli). Tarkemmat ohjeet löytyvät kohdasta Osa 8.8 Laitteen säilyttäminen, sivulla ÄKTA start Käyttöohjeet AI

177 6 Käyttö laitenäytöstä 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen Laitteen sammuttaminen Sammuta laite kääntämällä virtakytkin O-asentoon. Huomautus: Kun laite on sammutettu tai sitä ei käytetä, muista avata pumpun luukku ja vapauta pumpun letkusto pumpun päästä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 177

178 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten ÄKTA start -laitteen menetelmiä luodaan, muokataan, tuodaan ja poistetaan. Lisätietoa menetelmän luomisesta UNICORN start-ohjelmistossa on Luku 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä, sivulla 193 tai UNICORN start User Manual -oppaassa. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Create method USB-muistitikun käsitteleminen BMP-tulostiedosto Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

179 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Create method Create method-valikko Create method -valikossa käyttäjä voi luoda uuden menetelmän, muokata, tuoda ja poistaa menetelmän ÄKTA start -laitteen näytöstä. Käytä Create method -valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Create method. 2 Create method -näytössä on käytettävissä seuraavat valinnat: Create luo uuden menetelmän käyttämällä esimääritettyä mallipohjaa Edit muokkaa menetelmää tai muuttaa laitteeseen tallennettujen, käyttäjän luomien menetelmien ajon parametreja USB Import tuo UNICORN start-ohjelmistossa laaditun menetelmän laitteeseen USB-muistitikun avulla Delete poistaa laitteeseen tallennetun menetelmän ÄKTA start Käyttöohjeet AI 179

180 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Menetelmän luominen Luo menetelmä esimääritetyn mallipohjan avulla noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse Create method -laitteen näytöstä Create. Tulos: Select templates -näyttö avautuu. 2 Valitse mallipohja napauttamalla valintanappia. Luo menetelmä valitun tekniikan perusteella valitsemalla Create. Lisätietoja ÄKTA start -laitteessa olevista mallipohjista on kohdassa Osa Templates, sivulla Ajon parametrien määrittäminen: - Column volume, kolonnin tilavuus (ml) - Flow rate, virtausnopeus (ml/min) - Pressure limit, paineraja (MPa) 180 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

181 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe Valitse Save Method as -kenttä, jos haluat asettaa menetelmän nimen. Kansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Huomautus: Anna yksilöllinen menetelmän nimi. Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. Huomautus: Varmista, että Column volume-, Flow rate- ja Pressure limit-arvot sopivat valitulle kolonnille. Katso lisätietoja kolonnin oppaasta. Jos paine nousee asetetun rajan yläpuolelle, laite siirtyy Pause-tilaan. 4 Valitse näytteen injektoinnin tila Sample from -kentässä: käytettäväksi Pumpun tai Loopin kautta. Tarkempia ohjeita näytteen käyttämisestä on kohdassa Osa 5.7 Näytteen käyttö, sivulla 119. Ajon parametrien määrittäminen: - Sample volume, kolonniin ladattavan näytteen tilavuus - Equilibration volume, kolonnin tasapainottamisessa tarvittavan puskuri A:n määrä - Wash unbound volume, puskurimäärä, joka tarvitaan näytteen lisäämisen jälkeen pesemään pois sitoutumattomat molekyylit Huomautus: Washout unbound volume on sovellettavissa vain AC-/IEX-tekniikoihin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 181

182 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe 5 Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuina asetukseen Isocratic: - Conc B, puskurin B pitoisuus eluoimaan sitoutunut proteiini - Elution volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä tai Määritä Elution Option-ajoparametrit asetettuna asetukseen Gradient (sitoutuneet proteiinit eluoituvat jatkuvalla puskuri B:n koostumuksen vaihdolla, mikä lisää eluentin voimakkuutta määritetyllä ajalla): - Target conc B, puskurin B enimmäispitoisuustaso asetettavaksi gradientissa - Gradient volume, tarvittava määrä eluoimaan sitoutunut proteiini kolonnista - Fractionation volume, kerättävän fraktion tilavuus, kun fraktionkerääjä on käytössä. Voit tallentaa uuden menetelmän valitsemalla Save. Tulos: nnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. 182 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

183 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe 6 Vahvista menetelmän tallennus valitsemalla Yes tai peruuta toimenpide ja palaa asetettuihin ajoparametreihin valitsemalla No. Huomautus: Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. Järjestelmään voi tallentaa vain 10 menetelmää. Poista olemassa olevat menetelmät, jos uusia menetelmiä on tallennettava. Menetelmän muokkaaminen Muokkaa käyttäjän määrittämää menetelmää noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse Create method -näytössä Edit, jotta pääset menetelmiin. Tulos: Select method to edit -näyttö avautuu. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 183

184 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe 2 Valitse käyttäjän menetelmä valitsemalla Select method to edit -näytössä valintanappi. Aloita valitun menetelmän ajoparametrien muokkaaminen valitsemalla Edit ÄKTA start Käyttöohjeet AI

185 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe Valitse Save Method as -kenttä, jos haluat asettaa menetelmän nimen. Kansion nimeä voi muuttaa merkitsemällä numerot välille Huomautus: Anna menetelmälle yksilöllinen nimi, esimerkiksi AC02, DS05. Luotu menetelmä tallentuu User defined -menetelmävalikkoon. USB-aseman kautta tuotuja menetelmiä, jotka luotiin UNICORN start-ohjelmistolla, ei voi muokata laitteesta. Muokkaa menetelmiä UNICORN start-ohjelmistolla. 4 Vahvista menetelmän tallennus valitsemalla Yes. tai Peruuta toimenpide ja palauta asetetut ajoparametrit valitsemalla No. Menetelmän tuominen Tuo USB-muistitikulle tallennettu menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että käyttäjän määrittämät menetelmät sisältävä USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Lisätietoja menetelmän viemisestä on kohdassa Osa USB-muistitikun käsitteleminen, sivulla 188. Vaihe 1 Valitse Create method -näytössä USB Import, jotta pääset menetelmiin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 185

186 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Vaihe 2 Valitse menetelmä napauttamalla valintanappia. Voit tuoda menetelmän valitsemalla Import. Tulos: nnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. 3 Vahvista valitun tiedoston tuonti valitsemalla Yes. tai Peruuta toimenpide ja palaa tiedostoluetteloon valitsemalla No. Huomautus: Tuodut menetelmät tallentuvat User defined -menetelmävalikkoon. Vain yksi menetelmä voidaan tuoda kerralla. Jos on tarkoitus tuoda useita menetelmiä, toista yllä kuvatut toimet. Huomautus: Jos järjestelmän muisti on täynnä, poista olemassa olevat menetelmät ennen uuden menetelmän tuomista. 186 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

187 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen Create method Menetelmän poistaminen Poista käyttäjän määrittämä menetelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Valitse Create method -näytössä Delete, jotta pääset menetelmiin. 2 Valitse menetelmä napauttamalla valintaruutua. Voit poistaa menetelmän valitsemalla Delete. Tulos: nnon vahvistamista edellyttävä Message-näyttö tulee näkyviin. tai Peruuta toimenpide ja palaa Create method -näyttöön valitsemalla Cancel. Huomautus: Useita tiedostoja voidaan poistaa samaan aikaan. 3 Vahvista valittujen tiedostojen poisto valitsemalla Yes tai peruuta toimenpide ja palaa tiedostoluetteloon valitsemalla No. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 187

188 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen USB-muistitikun käsitteleminen USB-muistitikun käsitteleminen Esittely ÄKTA start tarjoaa mahdollisuuden tallentaa tulostiedot USB-muistitikulle. USB-muistitikkua käytetään tuloksen ja BMP-tiedoston tallentamiseen sekä menetelmien siirtämiseen laitteen ja UNICORN start-ohjelmiston välillä. USB-muistitikkua käytetään myös luomaan järjestelmän virheraportti. Huomautus: Tulostiedostot tallentuvat GE-kansioon, jonka laite luo automaattisesti, kun USB-muistitikku kytketään ensimmäisen kerran. GE-kansiossa voi olla tallennettuna vain 10 tulosta yhdellä hetkellä. Jos haluat tallentaa tuloksia lisää, siirrä tulostiedostot toiseen kansioon tai toiselle tietokoneelle tai nimeä GE-kansio uudelleen. Tuloksen tallentaminen USB-muistitikulle Tallenna ÄKTA start -järjestelmässä luodut tulokset USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Liitä USB-muistitikku laitteeseen USB-portin kautta. Käynnistä Manual run tai Method run. Valitse Run parameters -näytössä Save results to USB -valintaruutu, jotta luodut tulokset tallentuvat USB-muistitikulle. Kun ajo on valmis, tulokset tallentuvat GE-kansioon. Myös BMP-tulostiedosto syntyy. Siten kromatogrammia voidaan katsella käyttämättä UNICORN start-ohjelmistoa. Vie tulokset UNICORN start-ohjelmistoon, kun haluat katsella kromatogrammia ja arvioida. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikkua ei poisteta ajon aikana. Lisätietoja on kohdassa USB-muistitikun käsittelyn ohjeet ja kiellot, sivulla ÄKTA start Käyttöohjeet AI

189 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen USB-muistitikun käsitteleminen USB-muistitikun käsittelyn ohjeet ja kiellot Varmista, että USB-muistitikku on työnnetty laitteen portin pohjaan asti. USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti on 32 GB. Luku-/kirjoitustoimintoihin tarvitaan vapaata tilaa vähintään 1 GB. Vain FAT32-tiedostojärjestelmää tuetaan ja tämä on otettava huomioon, kun muistitikkua alustetaan. Irrota USB-muistitikku vain, kun laitteen näytössä näkyy aloitusnäyttö. On suositeltavaa pitää muistitikulla mahdollisimman vähän tiedostoja. Kun olet tehnyt varmuuskopion tiedostoista, poista ne muistitikulta ja tallenna ne tietokoneelle. Älä säilytä tarpeettomia tiedostoja muistitikulla. Älä käytä USB-muistitikun kansioita nimeltä GE. Voit kuitenkin käyttää kansioita, joiden nimi on esimerkiksi GE_ tai GExyz. Ota aina USB-muistitikulle varmuuskopio koko GE-kansiosta, äläkä varmuuskopioi yksittäisiä tiedostoja. On suositeltavaa tehdä varmuuskopioita, kun olet suorittanut tärkeitä ajoja. Tulostiedoston tuonti USB-tikulta UNICORN start -järjestelmään Vie ÄKTA start -laitteessa luotu tulostiedosto ja tuo se UNICORN start-ohjelmistoon noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Avaa UNICORN start-ohjelman Evaluation-moduuli. Valitse File:Import:Import ÄKTA start results from USB... ja tuo sen jälkeen tulostiedostot haluttuun paikkaan tietokoneelle. Näytä, analysoi, raportoi tai tulosta tulostiedosto. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 189

190 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen USB-muistitikun käsitteleminen Menetelmän vienti UNICORN start-ohjelmistosta USB-muistitikulle Vie UNICORN start-ohjelmistossa luotu menetelmä USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Luo menetelmä UNICORN start-ohjelmiston Method Editor -moduulilla. Liitä USB-muistitikku tietokoneeseen. Valitse File:Export:Export Method..., kun haluat viedä luodun menetelmän tietokoneeseen liitetylle USB-muistitikulle. Huomautus: Varmista, että menetelmä on tallennettu GE-kansioon. Menetelmän tuominen ÄKTA start -laitteeseen tuonti USB-tikulta Tuo menetelmä UNICORN start-ohjelmistosta ÄKTA start -laitteeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Luo menetelmä UNICORN start-ohjelmiston Method Editor -moduulilla. Valitse File:Export:Export Method for ÄKTA start to USB..., kun haluat viedä luodun menetelmän USB-muistitikulle. Liitä USB-muistitikku ÄKTA start -laitteeseen. Huomautus: Varmista, että menetelmä on tallennettu GE-kansioon. 4 5 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Create method. USB import. Valitse tuotava menetelmä. 190 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

191 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen BMP-tulostiedosto BMP-tulostiedosto Esittely Jotta käyttäjä voi katsella tuloskuvaa käyttämällä toisentyyppistä ohjelmistoa ÄKTA start -laitteen ja UNICORN start-ohjelmiston ulkopuolella, laitteesta on mahdollista viedä tulos BMP-formaatissa. Tämä formaatti mahdollistaa luodun tuloksen katselun ilman UNICORN start-ohjelmistoa. Viedyn tuloksen ominaisuudet Tulostiedosto on graafinen tiedosto BMP-muodossa, yhteensopiva Microsoft Windows ja Macintosh -käyttöjärjestelmien kanssa. BMP-tulos tallentuu ja viedään, jos käyttäjä valitsee vaihtoehdon Save result to USB ennen ajon aloittamista. Tulostiedosto sisältää UV-käyrätiedot ja fraktiointimerkit. Tulostiedosto sisältää enintään 4 tuntia ajotietoja. Pidemmissä ajoissa viimeiset 4 tuntia tallennetaan. BMP-tiedosto näyttää tarvittavat tiedot, kuten tuotteen nimen, ajon tiedot, UV:n ja fraktiointimerkit. Tulostiedosto tallennetaan, jos käyttäjä päättää ajon ennen sen päättymistä. Mitään tiedostoa ei kuitenkaan tallenneta laitteen sammutuksen tai sähkökatkon tapauksessa. Tulosten vienti Vaihe 1 2 Liitä USB-muistitikku laitteeseen. Käynnistä Method run tai Manual run. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 191

192 6 Käyttö laitenäytöstä 6.6 Menetelmien ja tiedostojen hallitseminen BMP-tulostiedosto Vaihe 3 Valitse Save results to USB -valintaruutu, jotta tulokset tallentuvat USBmuistitikulle. Huomautus: Tuloksia ei tallenneta, jos tätä toimintoa ei valita. Huomautus: BMP-tiedosto syntyy vain, kun tulos tallentuu. 4 Kun ajo on päättynyt, tulos tallentuu ja järjestelmä luo BMP-tiedoston. Huomautus: Älä irrota USB-muistitikkua, kun BMP-tiedoston luonti on kesken. 5 Siirrä ja liitä USB-muistitikku tietokoneeseen. Näytä tai tulosta tulokset avaamalla BMP-tiedosto. 192 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

193 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää lyhyen kuvauksen UNICORN start -järjestelmän neljästä moduulista: System Control, Method Editor, Evaluation ja Administration. Katso lisätietoja UNICORN start User Manual -oppaasta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 7.1 Järjestelmäohjaus 7.2 Method Editor 7.3 Arviointi 7.4 Hallinta Katso sivua Esittely UNICORN start mahdollistaa seuraavat toiminnot: yksinkertainen ja joustava menetelmän luonti helppo järjestelmän hallinta käyttämällä prosessin kuvaa ja reaaliaikaista manuaalisten ja mentelmäajojen seurantaa mahdollisuus arvioida ja verrata tuloksia PDF-raporttien luonti ja tulostus Mahdollisuus hallita (tallentaa, arkistoida/noutaa, varmuuskopioida/palauttaa) ÄKTA start -järjestelmällä luotuja tuloksia. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 193

194 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.1 Järjestelmäohjaus 7.1 Järjestelmäohjaus Esittely System Control -moduulissa käynnistetään, tarkastellaan ja ohjataan ajoa. Kuva System Control -käyttöliittymästä Pääominaisuudet System Control -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: Virtauskaavio, joka esittää reaaliaikaisen virtausreitin ja merkinnät eri moduuleista laitteen märällä puolella. Järjestelmän nykyinen ajotila näkyy. Kyky ohjata laitetta napsauttamalla virtausreittiä esimerkiksi venttiilien kääntämistä, virtausnopeuksien asettamista, B-pitoisuuksien muuttamista ja fraktioinnin aloitusta/lopetusta varten. 194 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

195 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.1 Järjestelmäohjaus Reaaliaikainen kromatogrammi, joka esittää koko ajon ja käyrät, mukaan lukien UV:n, johtavuuden, järjestelmän virtauksen, gradienttipitoisuudet, fraktiomerkit, ajolokit ja paineen. Mahdollisuus suorittaa manuaalisia ajoja ja menetelmäajoja. Mahdollisuus suorittaa esimääritettyjä menetelmiä, kuten Quick start, Templates ja Prepare system methods. Mahdollisuus suorittaa System performance method. Mahdollisuus luoda järjestelmän virheraportti. Huomautus: Kun fraktionkerääjä on käytössä, prosessikuvassa näkyy fraktionkerääjän kuva. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, näkyy keräysdekantterin kuva. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 195

196 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.2 Method Editor 7.2 Method Editor Esittely Method Editor -moduuli tarjoaa joustavuutta luoda ja muokata kromatografiamenetelmiä. Kuva Method Editor -moduulista Method Editor -käyttöliittymä on esitetty alla. Pääominaisuudet Method Editor -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: Mahdollisuus luoda menetelmiä esimääritetyistä mallipohjista, kuten Affinity, Ion Exchange, Desalting ja Gel Filtration. Joustavuus luoda yksilöllisiä menetelmiä vetämällä ja pudottamalla kromatografiavaiheita, kuten Prime and Equilibration, Sample Application, Wash Out Unbound ja Elution and Fractionation. 196 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

197 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.2 Method Editor Method Editor -moduulissa luotuja menetelmiä voidaan ajaa joko suoraan System Control -moduulista tai viedä USB-muistitikulle suoritettavaksi suoraan ÄKTA start -laitteella. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 197

198 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.3 Arviointi 7.3 Arviointi Esittely Evaluation-moduulissa hallitaan ja arvioidaan kromatografia-ajojen tuloksia. Kuva Evaluation -moduulista Evaluation -käyttöliittymä on esitetty alla. Pääominaisuudet Evaluation -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: Avaa ja katsele olemassa olevia kromatogrammituloksia. Vertaa kahta käyrää tai kromatogrammia. Huippujen integrointianalyysi. PDF-raporttien luonti ja tulostus Tuo tuloksia ÄKTA start -laitteelta USB-muistitikun kautta. 198 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

199 7 Käyttö UNICORN start -järjestelmästä 7.4 Hallinta 7.4 Hallinta Esittely Administration -moduulilla hallitaan UNICORN start-tietokantaa ja tarkastellaan UNICORN start-ohjelmiston ja järjestelmän lokeja. Kuva Administration -moduulista Pääominaisuudet Administration -moduulin pääominaisuudet on lueteltu alla: Mahdollisuus varmuuskopioida/palauttaa ja arkistoida/noutaa tiedostoja. Tarkastele UNICORN start-ohjelmistoa ja järjestelmän lokeja. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 199

200 8 Kunnossapito 8 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan letkuston ja suodattimien puhdistus- ja säilytystoimenpiteet. Tiedot muista huoltotoimenpiteistä löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 8.1 Säännöllinen huoltoaikataulu 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus 8.6 Venttiilien puhdistaminen 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.8 Laitteen säilyttäminen 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

201 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen huoltoaikataulu 8.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Esittely Säännöllinen huolto tulee tehdä päivittäin, viikoittain ja kuukausittain. Puhdistusohjeet löytyvät ÄKTA start Käyttöohjeet -asiakirjasta. Päivittäinen huolto Seuraavat huoltotoimet on tehtävä päivittäin, kun järjestelmä on käytössä. Huoltotoimenpide Tarkasta laite visuaalisesti virtausreitin vuotojen varalta. Tarkasta Pump vuodon varalta. Jos näkyy merkkejä nesteen vuotamisesta Pump-osasta, tarkista pumpun letkuston eheys ja letkuston liitäntöjen pitävyys. Katso osa - Huomautus: Varmista, että pumpun letkusto ei jää Pump -osan sisälle, kun sitä ei käytetä. Puhdista kolonni ja järjestelmän virtausreitti käytön jälkeen ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Jos laitetta ei käytetä muutamaan päivään, valmistele järjestelmä säilytystä varten. Puhdista venttiilit (vähintään demineralisoidulla vedellä), jokaisen ajon jälkeen tai päivän päätteeksi, tai kun laite jätetään käyttämättömäksi useammaksi päiväksi, jotta vältetään suolakiteiden muodostuminen. Osa 6.5 Toimenpiteet ajon jälkeen, sivulla 175 Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205 Osa 8.6 Venttiilien puhdistaminen, sivulla 214 Huomautus: Jos tarvitaan perusteellisempi puhdistus, voidaan käyttää 1 M NaOH -liuosta. Kun puhdistuksessa on käytetty NaOH:ta, tulee varmistaa, että virtausreitit huuhdellaan perusteellisesti demineralisoidulla vedellä ennen ajon aloittamista. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 201

202 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Viikoittainen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä viikoittain tai tarvittaessa. Huoltotoimenpide Kalibroi Pump. Tarkasta sisääntulosuodattimet visuaalisesti ja puhdista ne tarvittaessa. Katso osa ÄKTA start Maintenance Manual Osa Sisääntulosuodattimien puhdistaminen, sivulla 219 Kuukausittainen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä kuukausittain tai tarvittaessa. Huoltotoimenpide Puhdista järjestelmän virtausreitti 1 M NaOH:lla ja huuhtele demineralisoidulla vedellä. Katso osa Osa System cleaning, sivulla208 Huomautus: Puhdistaminen voi olla tarpeen useammin tai harvemmin järjestelmän käytön ja näytteiden luonteen mukaan. Tarkista silmämääräisesti fraktionkerääjän aseman holkki. Jos se on kulunut, vaihda se. ÄKTA start Maintenance Manual Muut huoltotoimenpiteet Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä tarvittaessa. Huoltotoimenpide Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Fraktionkerääjän puhdistaminen Suorita System cleaning Puhdista UV flow cell Katso osa Osa Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen, sivulla 220 Osa Fraktionkerääjän puhdistaminen, sivulla 221 Osa System cleaning, sivulla208 Osa 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen, sivulla ÄKTA start Käyttöohjeet AI

203 8 Kunnossapito 8.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Huoltotoimenpide Puhdista Conductivity cell Kalibroi kosketusnäyttö Kalibroi UV flow cell. Kalibroi Conductivity cell. Pressure sensor zero offset Tulosuodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Katso osa Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 213 ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual Osa Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 227 Osa Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 228 ÄKTA start Käyttöohjeet AI 203

204 8 Kunnossapito 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa 8.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa/huoltoa Huoltohenkilöstön suojauksen ja turvallisuuden varmistamiseksi kaikkien laitteiden ja työskentelyalueiden täytyy olla puhtaita ja kontaminoitumattomia vaarallisista aineista, ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa kunnossapitotyön. Täytä muistilista kohdassa Terveys- & turvallisuusilmoitus käyttöpaikalla tapahtuvaa huoltoa varten tai Terveys- & ja turvallisuusilmoitus tuotteen palautusta tai huoltoa varten, sen mukaan, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla 257 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. 204 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

205 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus Esittely Järjestelmän virtausreitti puhdistetaan ajojen välisten siirtymien ja virtausreitin kontaminaation estämiseksi sekä rutiininomaisena kunnossapitokäytäntönä. Järjestelmän virtausreitti yleensä puhdistetaan käyttämällä System cleaning- tai Pump wash -menetelmiä. Huomautus: Ennen järjestelmän virtausreitin puhdistamista kolonni on poistettava virtausreitiltä. Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207 sisältää tarkempia ohjeita. VAROITUS Vaaralliset biologiset aineet ajon aikana. Kun käytetään vaarallisia biologisia aineita, aja System cleaning -toiminto järjestelmän koko letkuston huuhtelemiseksi 1 M NaOH -liuoksella ja sen jälkeen tislatulla vedellä ennen huoltoa ja ylläpitoa. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. VAARA Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata laitteen turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Vihje: Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit vaarattomalla liuoksella. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Kolonnin irrottaminen Katso sivua 207 ÄKTA start Käyttöohjeet AI 205

206 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus Osa System cleaning Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

207 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus Kolonnin irrottaminen Kolonnin irrottaminen Esittely Kolonni on poistettava virtausreitiltä ennen järjestelmän virtausreitin puhdistamista. Virtausreitti on liitettävä uudelleen manuaalisen Injection valve -portin 1 ja UV-sisääntulon välille. Kolonnin puhdistustoimenpiteet ja säilytysohjeet löytyvät kolonnin ohjeista. Ohje Poista kolonni ja liitä virtausreitti uudelleen noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 2 Irrota letkut kolonnista kuten seuraavan kuvan nuolet osoittavat (1). Liitä virtausreitti uudelleen Injection valve -venttiilin ja UV-monitorin välille, kuten seuraavan kuvan nuolet osoittavat (2). Liitä letkut UV flow cell -kyvettiin liitetyn liitännän avulla. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 207

208 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus System cleaning System cleaning Esittely System cleaning -toimintoa käytetän laitteen virtausreitin puhdistamiseen. System cleaning -toiminnon suorittamista suositellaan ajojen välisten siirtymien ja virtausreitin kontaminaation ehkäisemiseksi, rutiiniylläpitoon kuuluvana toimenpiteenä ja järjestelmän valmistelemiseksi varastointia varten. Huomautus: Puhdistus on tärkeää ristikontaminaation ja laitteen bakteerikasvun estämisessä. Valmista puhdistusliuoksia, joiden pitoisuus on suositeltu, jotta puhdistus tapahtuu oikein. On suositeltavaa olla lopettamatta ajoa, ennen kuin se päättyy. On suositeltavaa puhdistaa sisääntulot ja ulostulot (näyteletku, fraktiointiletku) Edit run -näytöstä. Tarvittavat liuokset Seuraavat puhdistusliuokset ovat pakollisia: 1 M NaOH demineralisoitu vesi Ohje Puhdista järjestelmän virtausreitti noudattamalla seuraavia ohjeita. System cleaning -toimenpide käynnistetään laitteen näytöstä. Vaihe 1 2 Poista kolonni virtausreitiltä ja liitä letkut uudelleen. Upota molemmat puskurin tuloliitokset 1 M NaOH -liuokseen. 208 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

209 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus System cleaning Vaihe 3 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Method run. 4 Valitse Method run -laitteen näytöstä Prepare system. 5 Valitse System cleaning ja käynnistä sen jälkeen menetelmä valitsemalla Select. Osa Prepare system -menetelmät, sivulla172 sisältää yksityiskohtaisia tietoja. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 209

210 8 Kunnossapito 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus System cleaning Vaihe 6 Suorita näytössä esitetyt toimet: 1 Irrota kolonni, jos sitä ei ole vielä irrotettu (katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207). 2 Liitä Injection valve UV:hen sopivalla letkustolla ja liittimillä. 3 Aseta puskuriliuosletkut (A & B) puhdistusliuokseen. Valitse Continue, jotta System cleaning alkaa. 7 Kun ajo on valmis, napauta End näytön System cleaning sulkemiseksi. 8 Pese koko virtausreitti vedellä NaOH:n poistamiseksi järjestelmästä. Tarkista pesun jälkeen ph veden avulla. Tämä varmistaa, että NaOH on saatu kokonaan pois. 210 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

211 8 Kunnossapito 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista UV flow cell kuuden kuukauden välein tai tarvittaessa. Puhdas virtauskenno on olennaisen tärkeä UV-monitorin oikean toiminnan kannalta. HUOMIO Pidä UV-virtauskenno puhtaana. Älä anna liuenneita suoloja, proteiineja tai muita liuotteita sisältävien liuosten kuivua UV flow cell -kennoon. Älä päästä hiukkasia UV flow cell -kennoon, koska se voi vahingoittaa virtauskennoa. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: Puhdistusliuos: 10 % puhdistusliuos, esim. Decon 90, Deconex 11, RBS 25, 1 MHCl tai 1 M NaOH. demineralisoitu vesi Huomautus: On suositeltavaa käyttää 10 % puhdistusliuosta UV flow cell -kennon puhdistamiseen. Kuumenna 10 % puhdistusliuos 40 C:een puhdistustehon lisäämiseksi. NaOH:ta käytettäessä suoritetaan puhdistus virtausnopeudella 1 ml/min ja pitoaika lyhennetään 5 minuuttiin alla mainitun menetelmän vaiheessa 3. NaOH:a ei saa jättää virtauskyvettiin yli 20 minuutiksi ja se on poistettava huolellisesti virtauskyvetistä. UV flow cell-paikallaanpuhdistus Puhdista UV flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat UV flow cell -osan, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä nestereitti uudelleen. Katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla207. Vaihe 1 Upota tuloletkusto puhdistusliuokseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 211

212 8 Kunnossapito 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen Vaihe Käynnistä manuaalinen ajo ja pumppaa puhdistusliuosta 5 ml/min UV flow cell -osan läpi 10 minuutin ajan. Keskeytä sitten ajo. Jätä UV flow cell täytetyksi puhdistusliuoksella 15 minuutin ajaksi. Upota tuloletkusto demineralisoituun veteen. Jatka ajoa ja huuhtele virtauskyvetti huolellisesti demineralisoidulla vedellä. 212 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

213 8 Kunnossapito 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus Kunnossapidon aikaväli Puhdista Conductivity flow cell, kun Conductivity-monitorissa näkyy hidas responssi tai kun johtavuusmittaukset eivät ole verrattavissa aiempiin tuloksiin. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: 1 M NaOH demineralisoitu vesi Conductivity flow cell-paikallaanpuhdistus Puhdista Conductivity flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat Conductivity flow cell -osan, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä nestereitti uudelleen. Katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207. Vaihe Upota sisääntuloletku (joko A tai B) 1 M NaOH -liuokseen. Aloita manuaalinen ajo ja pumppaa 1 M NaOH -liuosta nopeudella 1 ml/min virtauskennon läpi 10 minuutin ajan. Keskeytä ajo. Jätä Conductivity flow cell täytetyksi 1 M NaOH -liuoksella 15 minuutin ajaksi. Upota tuloletkusto demineralisoituun veteen. Jatka ajoa ja huuhtele virtauskyvetti huolellisesti. Huomautus: Älä jätä NaOH-liuosta virtauskennoon yli 20 minuutin ajaksi vaurioiden välttämiseksi. Huuhtele virtausreitti kauttaaltaan vedellä. Varmista, että NaOH on saatu kokonaan pois. Run view -näytössä näkyvän johtavuuslukeman pitäisi olla <1 ms/cm. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 213

214 8 Kunnossapito 8.6 Venttiilien puhdistaminen 8.6 Venttiilien puhdistaminen Esittely Venttiili on puhdistettava ristikontaminaation tai suolakiteiden muodostumisen välttämiseksi. Suolajäämiä voi kertyä, jos virtausreittiä ei huuhdella puskuriliuosten poistamiseksi ajon suorittamisen jälkeen. Venttiilien puhdistusta (vähintään demineralisoidulla vedellä) suositellaan. jokaisen ajon jälkeen, tai päivän päätteeksi, tai kun laite jää käyttämättömäksi useammaksi päiväksi. Seuraavat työjärjestykset kuvaavat venttiilien puhdistustavat: Buffer valve -venttiilin ja Wash valve -venttiilin puhdistus Puhdista Sample valve käyttäen ÄKTA start erillisenä Puhdista Sample valve käyttäen UNICORN start Buffer valve -venttiilin ja Wash valve -venttiilin puhdistus Buffer valve ja Wash valve voidaan puhdistaa demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Jos tarvitaan perusteellisempi puhdistus, voidaan käyttää 1 M NaOH -liuosta. Kun puhdistuksessa on käytetty NaOH:ta, on varmistettava, että virtausreitit huuhdellaan perusteellisesti demineralisoidulla vedellä ennen ajon aloittamista. Seuraa ohjeen ÄKTA start Maintenance Cue Card ( ) kohtaa Cleaning system flow path: Suorita Pump wash B ja Pump wash A puhdistaaksesi buffer valve ja wash valve (Pump wash -virtaus on 10 ml/min). Jos NaOH:ää käytetään puhdistukseen, toista Pump wash B ja Pump wash A -menettelyt demineralisoidulla vedellä, kunnes NaOH on täysin poistunut. 214 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

215 8 Kunnossapito 8.6 Venttiilien puhdistaminen Puhdista Sample valve käyttäen ÄKTA start erillisenä Sample valve voidaan puhdistaa demineralisoidulla vedellä. Huomautus: Jos tarvitaan perusteellisempi puhdistus, voidaan käyttää 1 M NaOH -liuosta. Kun puhdistuksessa on käytetty NaOH:ta, on varmistettava, että virtausreitit huuhdellaan perusteellisesti demineralisoidulla vedellä ennen ajon aloittamista. Seuraa alla olevia ohjeita puhdistaaksesi Sample valve käyttäen erillistä ÄKTA start -instrumenttia. Vaihe 1 2 Upota näytetuloputki puhdistusnesteeseen (demineralisoitu vesi tai 1 M NaOH). ÄKTA start -aloitusnäytöllä napauta Manual run. 3 Manual run -näytöllä (1/2), aseta Flow rate arvoon 5 ml/min. Tyhjennä Save Result to USB. Napauta eteenpäin-nuolta siirtyäksesi Manual run -näytölle 2/2. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 215

216 8 Kunnossapito 8.6 Venttiilien puhdistaminen Vaihe 4 Aseta Sample valve arvoon Sample. Aseta Wash valve arvoon Column. Aseta Outlet valve arvoon Waste. Aloita ajo valitsemalla Run minuutin kuluttua, napauta End ajon päättämiseksi. Puhdista Sample valve käyttäen UNICORN start Seuraa alla olevia ohjeita puhdistaaksesi Sample valve käyttäen UNICORN start. Vaihe Upota näytetuloputki puhdistusnesteeseen (demineralisoitu vesi tai 1 M NaOH). Käynnistä tietokone ja aja UNICORN start ja kytkeydy ÄKTA start:een. UNICORN start:n System Control -moduulissa napsauta Manual run. Manual Run settings -ikkunassa aseta Flow Rate arvoon 5 ml/min ja napsauta OK. 216 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

217 8 Kunnossapito 8.6 Venttiilien puhdistaminen Vaihe 5 Prosessikuvassa aseta Sample valve asentoon Sample ja Wash valve asentoon Column (katso prosessikuvan vihreällä korostettu virtauspolku) minuutin kuluttua, päätä ajo. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 217

218 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Esittely Tässä osassa on ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttäjän suorittamista lisäpuhdistustoimista. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Sisääntulosuodattimien puhdistaminen Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Fraktionkerääjän puhdistaminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

219 8.7.1 Sisääntulosuodattimien puhdistaminen 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Sisääntulosuodattimien puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista tulosuodattimet tarpeen mukaan, esimerkiksi kun visuaalinen tarkastus osoittaa suodattimien olevan tukossa. Tarvittavat liuokset Seuraavat liuokset ovat pakollisia: 1 M NaOH demineralisoitu vesi Ohje Puhdista sisääntulosuodattimet noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Vedä tukiverkko ja sisääntulosuodatin pois sisääntulosuodattimen pidikkeestä. Katso Osa Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 227. Upota sisääntulosuodatin ja tukiverkko 1 M NaOH:iin ja jätä ne sinne noin 2 tunniksi. Vaihtoehtoisesti voi käyttää vähemmän aikaa ultraäänikylvyssä. Poista sisääntulosuodatin ja tukiverkko NaOH-liuoksesta ja huuhtele ne perusteellisesti demineralisoidulla vedellä. Sovita sisääntulosuodatin tukiverkkoon ja paina se paikoilleen sisääntulosuodattimen pidikkeeseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 219

220 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista laitteen ulkopuoli tarpeen mukaan. Älä anna roiskuneen nesteen kuivua laitteen pintaan. Tarvittavat materiaalit Seuraavat materiaalit ovat pakollisia: Puhdas liina Mieto puhdistusaine tai 20 % etanoli Ohje Puhdista laitteen ulkopinnat seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe Tarkista, ettei ajoa ole käynnissä. Sammuta laite. Pyyhi pinta kostealla liinalla. Pyyhi tahrat miedolla puhdistusaineella tai 20 % etanolilla. Anna laitteen kuivua täysin ennen sen käyttöä. 220 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

221 8.7.3 Fraktionkerääjän puhdistaminen 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Fraktionkerääjän puhdistaminen Kunnossapidon aikaväli Puhdista fraktionkerääjä tarvittaessa, esimerkiksi jos kupuun roiskuu nestettä. Tarvittavat materiaalit Kuvun puhdistamiseen tarvitaan seuraavat materiaalit: Vesi Etanoli (20 %) Puhdas liina Ohje Pura ja puhdista kupu noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe Tarkista, ettei ajoa ole käynnissä. Sammuta ÄKTA start ja irrota Frac30 -kaapeli. Poista keräysputket ja pura kupu alustayksiköstä: Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään päätyasentoon (1). Paina ohjainkokoonpanoa ja pidä sitä taakse vetäytyneessä asennossa (2). Nosta ja poista kupu (3). ÄKTA start Käyttöohjeet AI 221

222 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Fraktionkerääjän puhdistaminen Vaihe Pese kupu vesijohtovedellä. Käytä mietoa puhdistusainetta tarvittaessa, ja huuhtele kupu perusteellisesti vedellä. Pyyhi pinta kostealla liinalla. Pyyhi tahrat veden avulla. Anna kuvun kuivua kokonaan, ennen kuin kokoat sen uudelleen. Kokoa kupu uudelleen alustayksikköön: Suuntaa kupu kohdistusuraan ja kupupitimessä oleviin kohdistusominaisuuksiin (1). Laske kupu alustayksikön päälle (2) ja paina ohjauskokoopanoa, jotta kupu pääsee paikoilleen (3) ÄKTA start Käyttöohjeet AI

223 Putkitelineen poistaminen Huomautus: 8 Kunnossapito 8.7 Muita puhdistustoimenpiteitä Fraktionkerääjän puhdistaminen Älä poista letkupidikkeitä kulhosta, ellei puhdistusta tarvita. Toistuva poistaminen voi vahingoittaa napsautuslukkoja. Irrota putkiteline kuvusta ja asenna se takaisin noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Irrota putkiteline avaamalla napsautuslukot yksi kerrallaan järjestyksessä. 2 Putkitelineen asentaminen takaisin kupuun: Kohdista teline kohdistusuran avulla. Napsauta osa paikoilleen lukitsemalla yksi napsautuslukko kerrallaan peräkkäin. Tämä tapahtuu painamalla letkunpidikkeen reunaa. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 223

224 8 Kunnossapito 8.8 Laitteen säilyttäminen 8.8 Laitteen säilyttäminen Tarvittavat materiaalit Seuraavat materiaalit ovat pakollisia: demineralisoitu vesi Etanoli (20 %) Sisäläpimitaltaan 0,75 mm PEEK-letkusto Jätesäiliö Lyhytaikainen säilytys Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään, valmistele järjestelmä lyhytkestoista säilytystä varten noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat virtausreitin, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207. Vaihe 1 2 Upota puskuriliuos- ja näytetuloletkusto demineralisoituun veteen. Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytöstä Manual run. Osa 6.3 Manuaalisen ajon suorittaminen, sivulla 144 sisältää tarkempia ohjeita. Aseta ajon parametrit seuraavan taulukon mukaisesti. Parametri Flow rate Pressure limit Select Buffer/Sample Wash valve Outlet valve Asetus 1 ml/min 0,5 MPa Buffer Column Waste 3 Aloita manuaalinen ajo painamalla Run-näppäintä. Pumppaa 20 ml demineralisoitua vettä järjestelmän läpi. 224 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

225 8 Kunnossapito 8.8 Laitteen säilyttäminen Vaihe 4 Valitse Edit run ja aseta ajoparametrit seuraavien tietojen mukaisesti. Tulos: näytetuloletkusto ja fraktionkeräyksen ulostuloletkusto huuhdellaan demineralisoidulla vedellä. Parametri Select Buffer/Sample Outlet valve Asetus Sample Collection 5 6 Pumppaa 20 ml demineralisoitua vettä järjestelmän läpi. Lopeta ajo ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä säilytysajaksi. Pitkäaikainen säilytys Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää yli neljään päivään, valmistele järjestelmä pitkäkestoista säilytystä varten noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Ennen kuin puhdistat virtausreitin, poista kolonni virtausreitiltä ja liitä virtausreitti uudelleen. Katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207. Vaihe Upota puskuriliuos- ja näytetuloletkusto 20-prosenttiseen etanoliin. Aloita manuaalinen ajo ja pumppaa 20 ml 20 % etanolia järjestelmän läpi. Käytä samoja ajoparametrejä, joita suositellaan lyhytaikaiselle varastointitoimenpiteelle. Muokkaa ajoa ja aseta ajon parametrit puhdistamaan näytetuloletkusto ja ulostuloletkusto fraktionkeräystä varten. Pumppaa 20 ml 20 % etanolia järjestelmän läpi. Lopeta ajo ja jätä järjestelmä täytetyksi 20 % etanolilla varastointiajaksi. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 225

226 8 Kunnossapito 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Esittely Tässä osassa kuvataan, miten letkut, liittimet ja sisääntulosuodattimet vaihdetaan. VAARA Varmista, että järjestelmän koko letkusto on huuhdeltu demineralisoidulla vedellä, ennen kuin aloitat letkujen vaihtamisen. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Tulosuodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

227 8.9.1 Tulosuodattimien vaihtaminen 8 Kunnossapito 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Tulosuodattimien vaihtaminen Kunnossapidon aikaväli Vaihda tulosuodattimet tarpeen mukaan, esimerkiksi kun silmämääräinen tarkastus osoittaa suodattimien olevan tukossa tai vahingoittuneita ja kun puhdistus ei riitä. Tarvittavat välineet Seuraavat välineet ovat pakollisia: sisääntulosuodattimet tukiverkot Huomautus: Lisävarustepakkaukseen sisältyy sisääntulosuodatinsarja, joka sisältää sisääntulosuodattimet ja tukiverkot. Ohje Vaihda sisääntulosuodatin ja tukiverkko noudattamalla seuraavaa ohjetta. Huomautus: Sisääntulosuodattimet on kiinnitetty sisääntuloletkuston siihen päähän, joka upotetaan puskuriliuokseen. Vaihe 1 Vedä sisääntulosuodatin ja tukiverkko pois sisääntulosuodattimen pidikkeestä. 2 Aseta uusi tukiverkko ja sisääntulosuodatin, ja paina suodatin paikoilleen sisääntulosuodattimen pidikkeeseen. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 227

228 8 Kunnossapito 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Kunnossapidon aikaväli Vaihda letkustot ja liitännät tarvittaessa, esimerkiksi kun letkut ovat tukossa tai taipuneita ja virtaus on estynyt. Huomautus: Ennen letkujen ja liitäntöjen vaihtamisen aloittamista järjestelmän virtausreitti on puhdistettava demineralisoidulla vedellä ja sen jälkeen sisääntuloletkusto poistettava vedestä. Tarvittavat välineet Seuraavat välineet ovat pakollisia: Letkut ja liittimet Letkuleikkuri (sisältyy ÄKTA start -lisävarustepakkaukseen) Ohje Vaihda letkut ja liitännät seuraavien ohjeiden mukaan. Huomautus: Huomautus: Vaihda pumpun letkusto (Marprene -letkusto, osanro ), noudattamalla ÄKTA start Maintenance Manual -oppaan ohjeita. Vaihda UV-monitorin Conductivity-monitoriin liittävä letkusto käyttämällä järjestelmän mukana tullutta esitaivutettua letkustoa. Vaihe 1 2 Irrota liitännät ja irrota letkusto. Jos letkustossa on merkintöjä, poista ne ja käytä niitä uuden letkuston kanssa myöhemmin. Hävitä käytetyt letkut ja liittimet. 228 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

229 8 Kunnossapito 8.9 Letkujen ja suodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Vaihe 3 Leikkaa uusi letkusto saman pituiseksi kuin alkuperäinen. Käytä letkuleikkuria tehdäksesi oikeanlaisen oikean kulman leikkauksen. VAARA Leikkausvammat. Letkuleikkuri on erittäin terävä. Sitä on käsiteltävä varoen vammojen välttämiseksi. Huomautus: Kun vaihdat järjestelmän letkuja, käytä alkuperäistä sisähalkaisijaa ja pituutta varmistamaan, että oikeat viivetilavuudet säilyvät. Sisään- ja ulostuloletkuja voidaan lyhentää tarvittaessa. 5 6 Kiinnitä merkinnät takaisin uuteen letkuun. Kiinnitä liittimet letkustoon. Sormitiukat liittimet: Liu'uta liitin letkustoon. 1/8 tuuman letkuliittimet: Liu'uta liitin letkustoon. Liu'uta holkki letkun päälle paksu pää letkun päätä kohti. 7 8 Työnnä letkusto ja liitin porttiin. Muista työntää letkusto kokonaan portin pohjalle. Kiristä liitin kokonaan. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 229

230 9 Vianmääritys 9 Vianmääritys Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start -järjestelmän vianmääritys ja korjaavat toimenpiteet. Täydellinen lista virhe- ja varoitusviesteistä löytyy ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 9.1 Johdanto vianmääritykseen 9.2 Perusvianmääritys 9.3 Järjestelmän virheraportti Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

231 9 Vianmääritys 9.1 Johdanto vianmääritykseen 9.1 Johdanto vianmääritykseen Esittely Tämän luvun osioissa kuvataan perusvianmääritys ÄKTA start -järjestelmälle, ja ne sisältävät yleisen tarkistuslistan, joka tulee tehdä ennen vianmääritystä. Luvussa kuvataan myös järjestelmän virheraportin luominen huoltotarkoituksiin. Tiedot moduulien vaihdosta ja muista moduuleihin liittyvistä ongelmista ja korjaavista toimenpiteistä löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. UNICORN start User Manual sisältää ohjeita ohjelmistoon liittyvistä ongelmista. Vianmääritystoimenpide Tee ÄKTA start -laitteelle vianmääritys seuraavien ohjeiden mukaan: Vaihe Noudata seuraavia muistilistoja järjestelmän, virtausreitin ja puhdistuksen osalta. Jos ongelmat jatkuvat, etsi ratkaisuja kohdasta Osa 9.2 Perusvianmääritys, sivulla 233. Jos ongelmat jatkuvat korjaavien toimenpiteiden jälkeen, luo järjestelmän virheraportti (Osa 9.3 Järjestelmän virheraportti, sivulla 244) ja ota yhteyttä paikalliseen GE:n huoltoinsinööriin. Järjestelmän tarkastukset Näkyykö laitteen näytössä ÄKTA start -aloitusnäyttö? iko laitteen ilmanvaihto? Puhaltimien on kuuluttava aina, kun laite on päällä. Ota yhteyttä GE:n huoltoinsinööriin, jos laitteen pohjassa olevat puhaltimet lakkaavat toimimasta. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 231

232 9 Vianmääritys 9.1 Johdanto vianmääritykseen Virtausreitin tarkastukset Onko kaikki letkut liitetty oikein, kuten kohdassa Osa 5.1 Virtausreitin esittely, sivulla 84? Vuotaako jokin liitäntä? Kiristä liitännät tarvittaessa. Onko letkusto taipunut tai vääntynyt? Säädä letkuston asentoa, jotta voit varmistaa nestevirtauksen olevan tasaista, tai vaihda letkusto tarvittaessa. Onko puskurin sisääntuloletku upotettu oikeisiin puskuriliuoksiin? Katso Osa 5.10 Ajon käynnistäminen, sivulla 135. Ovatko tulosuodattimet puhtaita? Puhdista tai vaihda suodattimet tarvittaessa. Katso Osa Sisääntulosuodattimien puhdistaminen, sivulla219 ja Osa Tulosuodattimien vaihtaminen, sivulla 227. Onko kolonni liitetty oikein? Katso Osa 5.5 Kolonnin kytkeminen, sivulla 105. Puhdistustarkistukset Onko kolonni puhdistettu ja valmisteltu kolonnin käyttöoppaan suositusten mukaisesti? Onko näyte säädetty sitoutuvan puskurin olosuhteisiin? Onko näyte kirkastettu sentrifugoimalla ja/tai filtraatiolla ennen näytteen lisäämistä? Käytetäänkö valituille kolonneille ja proteiineille oikeita puskureita? Tarkista puskurit saostumien ja kontaminaation varalta. Säädä tarvittavaa lämpötilaa tarpeen mukaan. Sopivatko valitut kolonnit valittuihin kohdeproteiineihin? Onko UV- ja Conductivity-kennoille määritetty vakaa lähtötaso? 232 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

233 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Esittely Tässä osassa kuvataan ongelmia, joita voi esiintyä näytössä, UV- ja johtavuusmittauksissa ja märän puolen moduuleissa sekä mahdolliset syyt ja suositellut korjaavat toimet. Jos kosketusnäytössä näkyy virhekoodeja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Näyttö Kuvaus Laitteen näytössä ei näy mitään Ongelmiakosketusvasteessa Näytön väri ei ole oikea Näytön taustavalo ei toimi Mahdollinen syy Ei virtaa. Laitteen näyttö on vahingoittunut. Tiedonsiirto-ongelma, ei signaaleja näytettäväksi. Kalibrointi voi olla virheellinen. Näytön toimintahäiriö. Näytön liityntäkaapeli on löysä. Näytön toimintahäiriö. Näytön liityntäkaapeli on löysä. Tarkista, että virtajohto on liitetty ja että virtakytkin on ON-asennossa. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Kalibroi laitenäyttö uudelleen. Katso tietoja ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Suorita Display:Color test (katso ÄKTA start Maintenance Manual). Jos kuviot eivät vastaa, ota yhteyttä GE:n huoltoinsinööriin. Suorita Display:Diagnostics ja säädä tarvittaessa taustavaloasetusta (katso ÄKTA start Maintenance Manual). Jos säätö ei vaikuta taustavalon voimakkuuteen, ota yhteyttä GE:n huoltoinsinööriin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 233

234 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys UV-käyrä Kuvaus Kohinainen UVsignaali, signaalin siirtymä tai epävakaus Haamuhuippuja Alhainen herkkyys Aallot gradientissa Mahdollinen syy Jos UV-kohinataso on yli 10 mau, ilmakuplia voi jäädä jumiin virtauskennoon. Puskuri on epäpuhdasta. Puskuriin liuennutta ilmaa tai ilmakuplia näkyy puskurin sisääntuloletkuissa. UV flow cell ei ole puhdas. UV flow cell -kennoa ei ole asennettu oikein, lukkomutteria ei ole kiristetty. Puskuriin on liuennut ilmaa. Virtausreitti ei ole puhdas. Kolonni ei ole puhdas. UV flow cell ei ole puhdas. Kytkentäventtiilin ajoitusta ei ole optimoitu. Poista UV flow cell -kyvettiin jääneet ilmakuplat huuhtelemalla kyvetti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla. Jos se jatkuu, puhdista UV flow cell tarvittaessa. Katso Osa 8.4 UV-kyvetin puhdistaminen, sivulla 211. Tarkista demineralisoidun veden avulla, onko signaalissa yhä kohinaa. Poista puskurista kaasu ennen käyttöä. Käytä laboratoriossa saatavilla olevaa tekniikkaa, kuten tyhjiökaasunpoistoa tai altistusta ääniaalloille. Pese pumppu ilmakuplien poistamiseksi virtausreitiltä. Puhdista UV flow cell. Katso Osa 8.4 UVkyvetin puhdistaminen, sivulla 211. Poista suojakansi ja tarkista virtauskyvetti. Kiristä lukkomutteri. Poista puskurista kaasu ennen käyttöä. Käytä laboratoriossa saatavilla olevaa tekniikkaa, kuten tyhjiökaasunpoistoa tai altistusta ääniaalloille. Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. Puhdista kolonni kolonnin ohjeiden mukaan. Puhdista UV flow cell. Katso Osa 8.4 UVkyvetin puhdistaminen, sivulla 211. Säädä Switch valve timing. Katso Osa Switch valve timing, sivulla ÄKTA start Käyttöohjeet AI

235 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Warning 111: UVintensiteetti heikko Warning 112: UVintensiteetti suuri Warning 115: huuhtele virtauskyvetti ja kiinnitä se tiukasti Warning 116: UVlähtötaso jätetty huomiotta Mahdollinen syy UV -moduulia ei ole kalibroitu oikein. Virtauskyvetti ei ole puhdas. Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla. UV-merkkivalon intensiteetti on halutun tason alapuolella. Kalibrointia ei suoritettu puhtaalle virtauskyvetille. Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla. Virtauskyvettiä ei ole asennettu kunnolla tai se on optisesti väärin kohdistettu Virtauskyvetti ei ole puhdas. Kiinnitä virtauskyvetti tiukasti ja kalibroi UV-moduuli uudelleen, kun virtauskyvetti on täytetty demineralisoidulla vedellä. Jos ongelma jatkuu, vaihda UV-moduuli. Jos haluat lisätietoja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Kiinnitä virtauskyvetti tiukasti, puhdista ja kalibroi UV-moduuli uudelleen, kun virtauskyvetti on täytetty demineralisoidulla vedellä. Jos haluat lisätietoja, katso ÄKTA start Maintenance Manual. Huuhtele virtauskenno. Asenna virtauskenno oikein. Kalibroi UV-moduuli uudelleen, virtauskenno täytettynä demineralisoidulla vedellä. Puhdista virtauskyvetti perusteellisesti demineralisoidulla vedellä. Kalibroi UV-moduuli uudelleen virtauskyvetti täytettynä demineralisoidulla vedellä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 235

236 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Conductivity-käyrä Kuvaus Virheellinen tai epävakaa lukema tai johtavuusarvot määritysten ulkopuolella Perusviivan siirtyminen tai kohinainen signaali Mahdollinen syy Conductivity -kyvetti ei ole puhdas. Kaapeli väärin liitetty Conductivity-monitoriin. Pumpun toimintahäiriö. Lämpötila-anturia ei ole kalibroitu. Kolonnia ei tasapainotettu. Buffer valveun toimintahäiriö. Sisäläpimitaltaan 0,5 mm (195 mm) PEEK-letkustoa ei ole kytketty Conductivity-monitorin ja Outlet valve -venttiilin välille. Komponenttivika päälevyssä Johtavuusvirtauskyvettiin on jäänyt ilmaa. Kolonnia ei tasapainotettu. Pumpun toimintahäiriö. Puhdista Conductivity-kyvetti. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 213. Tarkista, että Conductivity-moduulin kaapeli on liitetty oikein virtauskyvetin takana olevaan liitäntään. Tarkista, että Pump toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. Kalibroi lämpötila-anturi. Katso Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla 89. Tarkista, että kolonni on tasapainotettu. Puhdista kolonni tarvittaessa. Tarkista Buffer valven toiminta. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Liitä sisäläpimitaltaan 0,5 mm PEEK-letkusto. Katso Osa Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 228. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Poista virtauskyvettiin jääneet ilmakuplat huuhtelemalla kyvetti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla. Jos se jatkuu, puhdista Conductivity flow cell tarvittaessa. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 213. Tarkista, että kolonni on tasapainotettu. Puhdista kolonni tarvittaessa. Tarkista, että pumppu toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. 236 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

237 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Johtavuusmittaus samalla puskurilla muuttuu ajan myötä vakiolämpötilassa Aallot gradientissa Lämpötila-anturia ei ole kalibroitu Kalibrointiliuosta (1,00 M NaCl) ei ole valmistettu oikein Gradienttiprofiilissa näkyy haamuhuippuja Epälineaariset gradientit tai hidas vaste %B-muutoksiin Mahdollinen syy Virtauskyvetti ei ole puhdas. Pump tai Buffer valve -yksikön toimintahäiriö. Kytkentäventtiilin ajoitusta ei ole optimoitu. Virheellinen johtokyvyn absoluuttinen arvo. Varautunut näyte havaittiin (esim. proteiini). Virtauskyvetin läpi kulkee ilmakuplia. Buffer valveun toimintahäiriö. Epäsäännöllinen virtaus. Letkusto ei ole puhdas. Puhdista Conductivity flow cell. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 213. Tarkista, että Pump ja Buffer valve toimivat oikein. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Säädä Switch valve timing. Katso Osa Switch valve timing, sivulla101. Conductivity flow cell ei kalibroitu Kalibroi Conductivity flow cell uudelleen. Katso Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla89. Kalibroi lämpötila-anturi. Katso Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla 89. Valmista uusi kalibrointiliuos ja kalibroi Conductivity flow cell uudelleen. Puhdista Conductivity flow cell. Katso Osa 8.5 Conductivity flow cell-laitteen puhdistus, sivulla 213. Tarkista letkuliitokset löysyyden varalta. Katso Buffer valveun vianetsintä. Tarkista, että Pump toimii oikein. Katso Pumpun vianetsintä. Varmista, että letkusto pestään kunnolla. Puhdista järjestelmän virtausreitti suorittamalla System cleaning. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 237

238 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Pump Kuvaus Ailahteleva virtaus Epätarkka virtausnopeus (havaittu virheellisillä fraktiokooilla) Ei virtausta Mahdollinen syy Virtausreitillä on ilmaa. Kulunutpumppuletkusto. Pump ei kalibroitu. Pumppuletkustoa ei ole asetettu oikein. Kulunutpumppuletkusto. Pumppuletkustoa ei ole kiinnitetty pumpun kannen sisäpuolelle. Komponenttivika päälevyssä. Poista virtausreitille jääneet ilmakuplat huuhtelemalla virtausreitti demineralisoidulla vedellä tai puskurilla seuraavan toimenpiteen mukaisesti: irrota kolonni ja liitä virtausreitti uudelleen (katso Osa Kolonnin irrottaminen, sivulla 207) suorita manuaalinen ajo virtausnopeudella 5 ml/min noin 10 minuutin ajan seuraa kaaviota, kunnes pulsaatioita ei enää näy ja käyrä on vakaa Huomautus: Jos virtausreitille on jäänyt ilmaa, virtaus ei ole tarkkaa ja pulsaatioita voi esiintyä, mikä vaikuttaa tuotettuihin signaaleihin. Vaihda pumpun letkut. Katso Osa Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 228. Kalibroi Pump. Katso Osa 5.3 Kalibrointiohjeet, sivulla 89. Aseta pumppuletkusto pumpun kanteen ja pidä sama etäisyys molemmilla puolilla. Vaihda pumpun letkut. Katso Osa Letkujen ja liittimien vaihtaminen, sivulla 228. Kiinnitä pumpun letkusto pumpun kannen sisäpuolelle ja käynnistä ajo. Tee Pumpulle vianmääritys. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. 238 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

239 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Vuototesti Mahdollinen syy Letkuliitännät. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä uudelleen tai vaihda tarvittaessa. Mixer Kuvaus Vuototesti Mahdollinen syy Letkuliitännät. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä uudelleen tai vaihda tarvittaessa. Fraktionkerääjä Kuvaus Kerätyt fraktiot putoavat keräysputkien ulkopuolelle. Fraktionkerääjä ei asetu aloitusasentoon ajon alussa. Mahdollinen syy Kupu on asetettu väärin alustayksikköön. Jakeluvarsi ei ole oikeassa asennossa. Aseman holkki on kulunut ja luistaa. Fraktionkerääjää ei ole liitetty laitteeseen. Fraktionkerääjää ei ole otettu käyttöön. Varmista, että kupu on kiinnitetty kunnolla alustaan. Tarkista, että jakeluvarsi on jakeluasennossa. Huomaa jakeluvarren merkintöjen kohdistus. Vaihda aseman holkki. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Liitä fraktionkerääjä ÄKTA start -laitteeseen Ota fraktionkerääjä käyttöön Settings and service -näytöstä. Buffer/Sample/Wash/Outlet valves Kuvaus Vuoto venttiiliporteissa tai liitoksissa Mahdollinen syy Letkujen liitännät Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda niitä tarvittaessa. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 239

240 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Vuoto venttiilirungossa Korkea vastapaine Venttiili ei ole kytketäasennossa Mahdollinen syy Sisäosat saattavat olla kuluneita Suolakiteiden muodostuminen Virtausreitti ei ole puhdas Sisäosat saattavat olla kuluneita Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Puhdista järjestelmän virtausreitit ja venttiilit. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205 ja Osa 8.6 Venttiilien puhdistaminen, sivulla 214. Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Jos venttiili ei toimi edes vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. Injection valve Kuvaus Venttiili vaihtaa väärään asentoon Ulkoinen vuoto Sisäinen vuoto Korkea vastapaine Ei voi ladata näytettä silmukkaan Mahdollinen syy Venttiilin osat on koottu väärin vaihtamisen jälkeen Letkujen liitännät Sisäosat saattavat olla kuluneita Virtausreitti ei ole puhdas Manuaalinen injektioventtiili on Inject-asennossa. Venttiili tai silmukka on tukossa Varmista, että venttiiliin kaiverrettu merkintä kohdistuu oikein laitteessa olevaan samaan merkintään. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda niitä tarvittaessa. Vaihda venttiili. Katso ÄKTA start Maintenance Manual. Puhdista järjestelmän virtausreitti. Katso Osa 8.3 Järjestelmän virtausreitin puhdistus, sivulla 205. Käännä Injection valve asentoon Load, kun lataat näytettä silmukkaan. Puhdista järjestelmän virtausreitti. Jos ongelma jatkuu, vaihda venttiili/silmukka. 240 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

241 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Pressure sensor Kuvaus Error 501: ylipaine Pressure sensor ei toimi. Painekäyrää ei näy näytössä. Mahdollinen syy Letkuston, venttiilien tai kolonnin tukos. Väärin valittu virtausnopeus. Pressure sensorin vika tai komponentin vika päälevyssä. Tarkista letkusto ja venttiilit irrottamalla ne yksi kerrallaan. Puhdista tai vaihda, kun tukos löytyy. Puhdista kolonni/erotteluväliaine sopivalla liuoksella (1 M NaOH) tai vaihda kolonni uuteen. Tarkista kolonnien määrityksistä, onko virtausnopeus oikea. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Käyttäjätietoviestit Kuvaus Mahdollinen syy Ohje huomiotta jätetystä viestistä: Instruction ignored, not allowed to set the inlets during gradient. Tapahtumaviesti: The instruction Outlet valve is not possible to issue during an active fractionation. Tapahtumaviesti: Instruction ignored. Stop fractionation is only allowed during fractionation. Varoitusviesti: Instruction ignored. Peak fractionation is not allowed during fractionation or Single peak collection. Tämä viesti näkyy, kun ei ole mahdollista antaa komentoa Gradientin aikana. Tämä viesti näkyy viivetilavuuden kuluttua, kun fraktiointi on aktiivinen. Tämä viesti tulee näkyviin, kun ohje Stop fractionation annetaan, mutta fraktinointi ei ole aktiivinen. Tämä varoitusviesti näkyy, kun komentoa ei ole mahdollista suorittaa Single peak collection -toiminnon aikana tai Fractionation-toiminnon aikana. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 241

242 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys Kuvaus Varoitusviesti: Last tube has been reached; change tubes in the fraction collector and press Continue to continue the run with fractionation. Press Cancel fractionation to continue the run without fractionation flow is diverted to Flow through/waste position. Tapahtumaviesti: Last tube has been reached and the run has continued without fractionation. Varoitusviesti: Instruction ignored. Single peak collection is not allowed during Fractionation or Peak fractionation. Varoitusviesti: Turning Outlet valve is not allowed during Single peak fractionating. Tapahtumaviesti: Instruction ignored. Stop single peak collection is only allowed during single peak collection. USB removed abruptly. Mahdollinen syy Tämä viesti näkyy, kun viimeinen putki on saavutettu. Tämä viesti näkyy, jos Continue without fractionation valitaan. Tämä viesti näkyy yritettäessä suorittaa Single peak collection fraktioinnin aikana. Tällä viestillä ilmoitetaan, että Outlet valve ei käänny Single peak fractionation -toiminnon aikana. Tämä viesti näkyy, kun komentoa Single peak collection ei ole suoritettu. Tämä viesti näkyy, kun käyttäjä irrottaa USB-musititikun lukemis- tai kirjoitustoiminnon aikana. 242 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

243 9 Vianmääritys 9.2 Perusvianmääritys USB-muistitikun liitäntä Vikamääritä mahdollisia havaittuja ongelmia, kun liität USB-muistitikun ÄKTA start -laitteeseen, noudattamalla seuraavassa vuokaaviossa esitettyä toimenpidettä. Liitä USB-muistitikku ÄKTA start -laitteeseen. Tunnistaako laite USBmuistitikun ilman luku- /kirjoitusvirheitä? Ei Irrota USB-muistitikku ja liitä se uudelleen Kyllä Tunnistaako järjestelmä USB-muistitikun? Ei Käynnistä ÄKTA start -laite uudelleen. Kyllä Tunnistaako järjestelmä USB-muistitikun? Ei Käytä uutta USB-muistitikkua Kyllä Tunnistaako järjestelmä USBmuistitikun? Ei Jatka työtäsi. Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 243

244 9 Vianmääritys 9.3 Järjestelmän virheraportti 9.3 Järjestelmän virheraportti Esittely Ongelmasta kertova järjestelmävirheraportti voidaan luoda vianmääritystapauksen aikana. Raportti voidaan sitten lähettää GEn huoltoinsinöörille toimenpiteitä varten. Järjestelmän virheraportin luominen Luo järjestelmän virheraportti noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Varmista, että USB-muistitikku on liitetty laitteeseen. Jos laite ei voi tunnistaa USB-muistitikkua, raporttitiedostoa ei voi tallentaa. Vaihe 1 Valitse ÄKTA start -laitteen aloitusnäytössä Settings and service, jotta pääset näyttöön 1 (katso Osa Kuvaus, Settings and service, sivulla 52), ja valitse sitten System. Settings and service näyttö 1 2 Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System-näytössä Export system error report to USB. Tulos: Järjestelmä vie USB-muistitikulle kaksi tiedostoa, joiden nimet ovat INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT. 244 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

245 9 Vianmääritys 9.3 Järjestelmän virheraportti Vaihe 3 Poista USB-tikku USB-portista ja liitä se tietokoneeseen. Tarkista järjestelmän raporttitiedostojen INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT sisältö. Sisällön pitäisi näyttää samanlaiselta kuin seuraavat kuvat. 4 Käytä järjestelmäraporttia GEn huoltoinsinöörin kanssa viestimisessä. ÄKTA start Käyttöohjeet AI 245

246 10 Viitetiedot 10 Viitetiedot Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan ÄKTA start -laitteen teknisiä tietoja. Lisäksi luvussa on luettelo kostutetuista materiaaleista, kemikaalinkestävyysopas, terveys- ja ilmoituslomake huoltoa varten sekä tilaustiedot. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 10.1 Tiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys 10.3 Kirjallisuus 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 10.5 Tilaustiedot Katso sivua ÄKTA start Käyttöohjeet AI

247 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot 10.1 Tiedot Esittely Tässä osiossa luetellaan ÄKTA start -järjestelmän tekniset tiedot. Osan tekniset tiedot löytyvät ÄKTA start Maintenance Manual -oppaasta. Järjestelmän tekniset tiedot Parametri Järjestelmän kokoonpano Ohjausjärjestelmä Tietokoneen ja laitteen välinen yhteys Mitat (l s k) Paino (lukuun ottamatta pakkausta) Virtalähde Virrankulutus Transienttiylijännitteet Fuse Kotelon suojausluokka Tiedot Laboratoriopöydälle sijoitettavat järjestelmät Laitteen näyttö ja/tai UNICORN start USB 340 mm 280 mm 360 mm 8 kg V AC ± 10 %, 50/60 Hz 95 VA Ylijänniteluokka II Nopea lasiputkityyppinen, F5AL250V IP21 Letkut ja liittimet: Tuloliitäntä Buffer valve Mixer Mixer Sample valve Sample valve Pressure sensor (Pump-laitteen kautta) Pressure sensor Wash valve PTFE-letkusto, pituus 100 cm, sisäläpimitta 1,6 mm, 5/16-24 UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0.75 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 23 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät Marprene-letkusto, pituus 25 cm, sisäläpimitta 0,8 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 13 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät ÄKTA start Käyttöohjeet AI 247

248 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Parametri Wash valve Injection valve Injection valve Kolonni Kolonni UV UV Conductivity Conductivity - Outlet valve Outlet valve - Frac30 Waste -letku Sample -letku Tiedot PEEK-letkusto, pituus 17 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 15 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 20 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 19 cm, sisäläpimitta 0,50 mm, UNF liitännät PEEK-letkusto, pituus 50 cm, sisäläpimitta 0,75 mm, UNF liitännät ETFE-letkusto, pituus 60 cm, sisäläpimitta 1,0 mm, sormitiukka liitin, 1/16" ETFE-letkusto, pituus 25 cm, sisäläpimitta 1,0 mm, sormitiukka liitin, 1/16" Laitteiston melutaso Parametri Melupäästöt Arvo < 60 db(a) Ympäristöä koskevat arvot Parametri Käyttöpaikka Korkeus Lämpötila säilytyksen ja kuljetuksen aikana Kosteus Saastumisaste Tiedot Sisäkäyttöön Enintään m C 20 % - 80 %, kondensoitumaton ÄKTA start Käyttöohjeet AI

249 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Käyttöympäristö Parametri Käyttöympäristön lämpötila Suhteellinen kosteus Tiedot C 20 % - 80 %, kondensoitumaton Pump Parametri Pumpun tyyppi Virtausnopeus Virtausnopeuden tekniset tiedot Tiedot Peristalttinen pumppu. Yksikanavainen, neljä rullapumpun päätä ja pieni pulsaatio 0,5-5 ml/min (toimintanopeus) 10 ml/min (pesuvirtaus) Tarkkuus: - Virtausnopeus 1 ml/min: ± 15 % - Virtausnopeus > 1 ml/min: ± 10 % Tarkkuus: - Virtausnopeus 1 ml/min: ± 15 % - Virtausnopeus > 1 ml/min: ± 10 % Olosuhteet: Viskositeetti 0,8-2 cp, tuore pumppuletkusto. Paine Viskositeetti 0-0,5 MPa (0-5 Bar) 0,6-5 cp Mixer Parametri Sekoitusperiaate Tilavuus Tiedot Staattinen sekoitin 0,4 ml ÄKTA start Käyttöohjeet AI 249

250 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Valves: Buffer, Sample, Wash ja Outlet Parametri Tyyppi Porttien määrä Tiedot Solenoidityyppinen kytkinventtiili 3 porttia: Buffer valve ja Sample valve: 2 sisään 1 ulos Wash valve ja Outlet valve: 2 sisään 2 ulos Injection valve Parametri Tyyppi nto Porttien määrä Tiedot Pyörivä manuaalinen venttiili Näytteen injektointi Loopin läpi. 6 porttia Gradient formation Parametri Gradientin virtausnopeus Gradientin koostumuksen tarkkuus Tiedot 0,5-5 ml/min ± 5 % Olosuhteet: 5 % - 95 % B, 1-5 ml/min, 0,8-2 cp ja tuore pumppuletkusto. Pressure sensor Parametri Anturin sijoitus Alue Tarkkuus Tiedot Pressure sensor sijaitsee Pumpun jälkeen. 0-0,5 MPa (0-5 Bar) ± 0,05 MPa 250 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

251 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot UV Parametri Aallonpituus Absorbanssi Lineaarisuus Käyttöpaine Virtauskennon optisen reitin pituus Virtauskennon kokonaistilavuus Tiedot 280 nm ± 3 nm, yksittäinen aallonpituus -0,1-2 AU Välillä ± 5 %, enintään 1,5 AU 0-0,5 MPa (0-5 Bar) 2 mm 30 µl Conductivity Parametri Johtokykyalue Tarkkuus Tarkkuus Käyttöpaine Virtauskyvetin tilavuus Lämpötilamonitorin kantama Lämpötilamonitorin tarkkuus Tiedot ms/cm 1 ms/cm ± 5 % tai ± 2 ms/cm (sen mukaan, kumpi on suurempi) 0-0,5 MPa (0-5 Bar) 22 µl C ± 10 % tai ± 5 C (sen mukaan, kumpi on suurempi) Frac30 Parametri Fraktioiden määrä Tiedot Jopa 30 ÄKTA start Käyttöohjeet AI 251

252 10 Viitetiedot 10.1 Tiedot Parametri Astian tyyppi Tiedot Sentrifugiputket (10-12 ml) Falcon-putket (15 ml) Eppendorf-putket (1,5 ml tai 2 ml) 5 ml:n putket (12 75 mm) Fraktiotilavuudet Syttyvät nesteet Viivetilavuus (UV annostelupää) Mitat (l s k) Paino 0,5-15 ml Ei 0,49 ml (oletus) mm 5 kg Ajoparametrimääritykset Parametri Virtausnopeus Kolonnin tilavuus (CV) Paineraja Näytteen tilavuus Pesutilavuus Tasapainotustilavuus Eluutiotilavuus B-tavoitepitoisuus (%) Gradientin tilavuus Fraktiointitilavuus Alue 0,5-5,0 ml/min ml 0,1-5,0 baaria Pumppu: 0,1-1000,0 ml Näyterengas: 0, ml 1 Superloop: 0, ml 1 0,0-50,0 CV 0,0-50,0 CV 0,0-100 CV 0 % % 0,0-100,0 CV 0,5-15 ml Lisäys 0,1 ml/min 1 ml 0,1 baaria 0,1 ml 0,1 ml 0,1 ml 0,1 CV 0,1 CV 0,1 CV 1 % 0,1 CV 0,1 ml 1 Tämä on tuloparametreille sallittu alue UNICORN start -järjestelmässä. Käyttöaluetta voi rajoittaa näytesilmukan tai Superloop-silmukan tilavuus. 252 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

253 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys 10.2 Kemikaalinkestävyys Virtausreitti Kaikki kemikaalit ja pitoisuudet ovat vain lyhytkestoista (<1 päivä) käyttöä varten, ympäristön lämpötilassa <25 C, ellei muuta ilmoiteta. Pitkäaikaisella käytöllä tarkoitetaan vähintään 1 kuukautta. Virtausreitti kestää seuraavat ehdotetut kemikaalit. Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Käyttö Vesipohjaiset puskurit, ph Erottelu Asetoni 10 % / Etikkahappo 6 % (1 M) / CIP Ammoniumsulfaatti 3 M / Plasmidien puhdistus Arginiini 2 M / Pesu, proteiini A - geelien käyttö, uudelleenlaskostus Bentsyylialkoholi 4 % / Kolonnien puhdistus ja säilytys Decon % / Puhdistus Dimetyylisulfoksidi(DMSO) 5 % / CIP, RPC, solujen erottelu DTT 100 mm / Pelkistysaine DTE 100 mm / Pelkistysaine TCEP (tris(2-karboksietyyli)fosfiini) 100 mm / Pelkistysaine EDTA 100 mm / Puskurilisäaine Etanoli 96 % / Säilytys (pitkäkestoinen käyttö) Etyleeniglykoli 30 % / Puskurilisäaine Glyseroli 30 % / Puskurilisäaine ÄKTA start Käyttöohjeet AI 253

254 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys Kemikaali Pitoisuus CAS-nro/ETY-nro Käyttö Glysiini 0,5 M / MAb-sitoutuvien väliaineiden puhdistus Guanidiini-hydrokloridi 6 M / Proteiinien denaturointi Suolahappo 0,1 M / CIP Imidatsoli 1 M / Affiniteetti Isopropanoli 70 % / CIP Metanoli 100 % / RPC, CIP Merkaptoetanoli 20 mm / Pelkistysaine Kaliumfosfaatti 1 M / Puskuri SDS 1 % / Puhdistusaine Natriumkloridi 4 M / CIP Natriumhydroksidi, NaOH 1 M / CIP Natriumsulfaatti 1 M / Puskuri Triton -X % / Puhdistusaine Tween 20 1 % / Puhdistusaine Urea 8 M / Puskurin lisäke, denaturoiva aine Vesi 100 % - (pitkäkestoinen käyttö) Märkä puoli ja ulkopinnat Kemikaali Decon 90 Etanoli Suolahappo Isopropanoli Pitoisuus 10 % 20 % 0,1 M 70 % CAS-nro/ETY-nro / / / / ÄKTA start Käyttöohjeet AI

255 10 Viitetiedot 10.2 Kemikaalinkestävyys Kemikaali Triton-X 100 Tween 20 Pesuaine kotitalouksille Pitoisuus 1 % 1 % 5 % CAS-nro/ETY-nro / / Näyttö Kemikaali Vesipohjaiset puskurit, ph 2 12 Decon90 Etanoli Suolahappo Isopropanoli Natriumkloridi Natriumhydroksidi Triton-X 100 Tween 20 Ruiskuta kaupallisella puhdistusaineella. Pitoisuus - 10 % 20 % 0,1 M 70 % 1 M 0,5 M 1 % 1 % 5 % CAS-nro/ETY-nro / / / / / / / / ÄKTA start Käyttöohjeet AI 255

256 10 Viitetiedot 10.3 Kirjallisuus 10.3 Kirjallisuus Lisätietoa ÄKTA start -laitteesta löytyy seuraavista lähteistä: ÄKTA start Maintenance Manual UNICORN start User Manual ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Datatiedosto 256 ÄKTA start Käyttöohjeet AI

257 10 Viitetiedot 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Huolto toimipaikassa On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer Yes or No. Provide explanation for any No answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any No answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/2014 ÄKTA start Käyttöohjeet AI 257

258 10 Viitetiedot 10.4 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tuotteen palauttaminen tai huoltaminen Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Water Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, please specify Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Position or job title: Company or institution: Date (YYYY/MM/DD) Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service. GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ , US General Electric Company All rights reserved. First published April DOC / AC 05/ ÄKTA start Käyttöohjeet AI

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.4 Liitännäisasiakirjat...

Lisätiedot

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Liitännäisasiakirjat... 1.4 Lyhenteet...

Lisätiedot

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD. Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA avant Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3.1 EU-direktiivit...

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

VHOPE-sovelluksen ja VHOPE-kirjastotiedostojen asentaminen

VHOPE-sovelluksen ja VHOPE-kirjastotiedostojen asentaminen VHOPE-sovelluksen ja VHOPE-kirjastotiedostojen asentaminen Vaihe 1: Asenna VHOPE PC:hen täytyy asentaa VHOPE-sovellus, ennen kuin USB-muistitikun esitysaineistoa voidaan ryhtyä käyttämään. VCN (Volvo Corporate

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Kamera. Dome-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD.

Kamera. Dome-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD. Kamera Dome-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2712F-I(S), DS-2CD2732F-I(S) UD.6L0201B1255A01EU 1 Tietoja säädöksistä Dome-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje

Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD252F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L020B230A0EU Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD. Kamera Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.6L0201B1273A01EU 1 Tietoja säädöksistä Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU Kamera Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-CD1-I, DS-CD3-I UD.6L001B170A01EU 0 Tietoja säädöksistä Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

OTOsuite. Asennusopas. Suomi OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC Tuotetiedot A B C D E F G H I J A: Kuuloke/kaiutinliitäntä B: Mikrofoniliitäntä C: Virtavalo D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

Lisätiedot

ÄKTA pure. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA pure. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA pure Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3.1 EU-direktiivit...

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

TAQ-70282KBLUE/PINK. FINNISH / SUOMI

TAQ-70282KBLUE/PINK.   FINNISH / SUOMI TAQ-70282KBLUE/PINK www.denver-electronics.com Sinun tulee muodostaa Wifi-yhteys ja luoda Google play -tili (ladataksesi sovelluksia ja pelejä) ennen Kidoz-ohjelmiston käynnistämistä. Tärkeitä turvallisuustietoja

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU006V2 Sweex 2-porttinen PCI-sarjakortti Johdanto Älä altista PU006V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU006V2-korttia erittäin

Lisätiedot

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA avant. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA avant Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.4 Liitännäisasiakirjat...

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista FLA Image Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Sample pump S9 ja S9H -laitteet

Sample pump S9 ja S9H -laitteet Sample pump S9 ja S9H -laitteet Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

TAQ-70212K BLUE/PINK

TAQ-70212K BLUE/PINK TAQ-70212K BLUE/PINK Sinun tulee muodostaa Wifi-yhteys ja luoda Google play -tili (ladataksesi sovelluksia ja pelejä) ennen Kidoz-ohjelmiston käynnistämistä. Tärkeitä turvallisuustietoja HUOMAUTUS: Lue

Lisätiedot