ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista"

Transkriptio

1 ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista

2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Liitännäisasiakirjat Lyhenteet... 2 Järjestelmän kuvaus Järjestelmän yleiskatsaus Laite... 3 Huoltotoimenpiteet Säännöllinen huoltoaikataulu Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa Moduulien käyttäminen Laitteen Display Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book UVMonitori UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Käyttötuntien määrän nollaaminen Pump Calibration Diagnostics Pump tubing log Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve ConductivityMonitori Lämpötila-anturin kalibrointi Siniaaltogeneraattorin kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Aseta referenssilämpötila Pressure sensor Frac Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Diagnostics Run Log System Firmware update Export system report to USB Delay volume setting ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

3 Sisällysluettelo Switch valve timing Päälevy... 4 Vianmääritys UV Johtavuus Frac Pump Pressure sensor Päälevy ja virtalähde Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset Vianmäärityskaaviot... 5 Moduulien irrotus ja vaihto porttiset venttiilit Mixer UV UV-virtauskyvetti Pump Pump-letkusto ConductivityMonitori Injection valve Injection valve -sarja Frac30 -kupu Fuse... 6 Viitetiedot Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake Tilaustiedot... Hakemisto ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 3

4 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttötietoja ja listan tuotteeseen liittyvistä asiakirjoista. Tässä luvussa Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Liitännäisasiakirjat 1.4 Lyhenteet Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

5 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän asiakirjan tarkoitus ÄKTA start Kunnossapito-opas sisältää tarvittavat ohjeet ÄKTA start -järjestelmän turvalliseen pakkauksesta poistamiseen, kunnossapitoon ja vianmääritykseen. Nimikkeistö Alla oleva taulukko sisältää tässä oppaassa käytettävän nimikkeistön. Käsite ÄKTA start Frac30 UNICORN start ÄKTA start -järjestelmä Selitys Laite. Fraktionkerääjä. Tietokoneelle asennettu ohjelmisto. Koko nestekromatografiajärjestelmä, mukaan lukien laite, fraktionkerääjä ja ohjelmisto. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä lihavoidulla kursiivilla. Kaksoispiste erottaa valikkotasot: File:Open viittaa Open-valikon File-vaihtoehtoon. Laitteiston osat on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esim. Buffer valve). ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 5

6 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea Käyttöohjeet kokonaan ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ÄKTA start on nestekromatografiajärjestelmä, jota käytetään preparatiiviseen proteiinien puhdistukseen laboratorion mittakaavassa. Järjestelmää voidaan käyttää lukuisiin tutkimustarkoituksiin yliopistokäyttäjien ja lääketieteen alan käyttäjien tarpeisiin. ÄKTA start -laite on tarkoitettu vain tutkimuskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kliinisiin toimenpiteisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että käyttäjä ymmärtää nestekromatografiassa käytettävät käsitteet Käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt Turvaohjeet-luvun, joka sisältyy näihin ÄKTA start -käyttöohjeisiin. 6 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

7 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 7

8 1 Esittely 1.3 Liitännäisasiakirjat 1.3 Liitännäisasiakirjat Esittely Tässä osassa kuvataan laitteen mukana toimitettu käyttödokumentaatio ja kerrotaan, miten liittyvää aineistoa voidaan ladata verkosta tai tilata GEltä. Käyttödokumentaatio CD-levyllä Alla olevassa taulukossa luetellut käyttöohjeet löytyvät ÄKTA start -järjestelmän käyttöohje-cd:ltä. Asiakirjat ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Kunnossapito-opas ÄKTA start Unpacking Instructions ÄKTA start UV module and Support Information ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Pääsisältö Tuotteen ÄKTA start turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. Tarkat ohjeet ÄKTA start -järjestelmän huoltoon ja vianmääritykseen. Ohjeet ÄKTA start -järjestelmän pakkauksesta purkamiseen. Ohjeet UV-monitorin alkuasetusten tekemiseen. Pikaopas kromatografiatekniikoiden valmistelemiseen ja ajamiseen ÄKTA start -laitteella. Pikaopas rutiininomaisten kunnossapitotoimien suorittamiseen ja ÄKTA start -laitteen vianmääritykseen. Seuraava asiakirja löytyy laitenäytöstä. Asiakirjat ÄKTA start Instrument Display Help Pääsisältö ÄKTA start -laitteen toimintavalikon valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain laitenäytöstä). 8 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

9 1 Esittely 1.3 Liitännäisasiakirjat Seuraava käyttödokumentaatio on käytettävissä UNICORN start-ohjelmiston ohjevalikosta tai UNICORN start DVD-levyltä. Asiakirjat UNICORN start User Manual UNICORN start Online Help Pääsisältö ÄKTA start -laitteen ohjausohjelmiston esittely ja tarkat kuvaukset, jotka sisältävät prosessikuvakartan reaaliaikaista seurantaa varten, menetelmäeditorin, arvioinnin ja järjestelmänvalvontamoduulit. UNICORN start-ohjelmiston valintaikkunoiden kuvaukset (käytettävissä vain ohjevalikosta). Tiedostot, sovellusohjeet ja käyttödokumentaatio verkossa Seuraavien ohjeiden avulla voit tilata tai ladata verkosta tiedostoja, sovellusohjeita tai käyttödokumentaatiota Siirry osoitteeseen Siirry kohtaan Related Documents, joka löytyy osiosta Product Support. Valitse ladataksesi haluamasi aineisto. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 9

10 1 Esittely 1.3 Liitännäisasiakirjat Dokumentaation käyttö mobiililaitteilla Skannaa koodi matkapuhelimella tai tabletilla siirtyäksesi ÄKTA start -järjestelmän tuotesivulle. Valitse ladattavat asiakirjat kohdasta Related Documents osiosta Product Support. 10 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

11 1 Esittely 1.4 Lyhenteet 1.4 Lyhenteet Esittely Tässä osiossa selitetään lyhenteet, joita käytetään ÄKTA start -järjestelmän käyttöohjeissa. Lyhenteet Lyhenne AC AU BMP cp CV DM DS ETFE FEP FPGA GF IEX LED ms PEEK RBS SEC UNF Määritelmä (englanti) affinity chromatography absorbance unit bitmap file format centipoise (unit of viscosity) column volume demineralized desalting ethylene tetrafluoroethylene fluorinoitu eteenipropeeni field-programmable gate array gel filtration (synonymous with size exclusion chromatography ion exchange chromatography light-emitting diode millisiemens (unit of conductivity) polyether ether ketone proprietary detergent size-exclusion chromatography (synonymous with gel filtration) unified fine thread (screw thread standard) Käännös affiniteettikromatografia absorbanssiyksikkö bitmap-tiedostomuoto senttipoise (viskositeetin yksikkö) kolonnin tilavuus demineralisoitu suolanpoisto eteenitetrafluorieteeni fluorinoitu eteenipropeeni field-programmable gate array geelin suodatus (synonyymi kokoekskluusiokromatografialle) ioninvaihtokromatografia valodiodi millisiemens (johtavuuden yksikkö) polyeetteriketoni omisteinen pesuaine kokoekskluusiokromatografia (geelin suodatuksen synonyymi) yhtenäinen hienokierre (ruuvin kierrestandardi) ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 11

12 1 Esittely 1.4 Lyhenteet Lyhenne UPS USB Määritelmä (englanti) uninterruptible power supply universal serial bus Käännös keskeytymätön virtalähde universal serial bus 12 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

13 2 Järjestelmän kuvaus 2 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää yleiskuvauksen ÄKTA start -järjestelmästä ja Frac30 (fraktionkerääjä) -lisävarusteesta. Katso lisätietoja ÄKTA start Käyttöohjeet -oppaasta. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus 2.2 Laite Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 13

14 2 Järjestelmän kuvaus 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ÄKTA start -järjestelmää käytetään ja hallitaan laitenäytöstä. Lisäksi UNICORN start -ohjelmistoa voi käyttää ÄKTA start -järjestelmän hallintaan ja kromatografia-ajojen aikana kerättyjen tietojen analysointiin. UNICORN start tarjoaa useita lisätoimintoja, jotka on kuvattu tarkemmin UNICORN start User Manual -oppaassa. Tässä osassa on yleistietoja ÄKTA start -järjestelmästä. Kuva järjestelmästä Seuraavassa kuvassa on esitetty ÄKTA start -järjestelmä UNICORN start asennettuna tietokoneelle Osa Kuvaus ÄKTA start (laite). Frac30 (fraktionkerääjä). UNICORN start (tietokoneelle asennettu ohjelmisto). 14 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

15 2 Järjestelmän kuvaus 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva laitteesta Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen pääosat Osa Kuvaus Laitteen näyttö Märkä puoli Puskuritarjotin Virtakytkin nto Käyttöliittymä järjestelmän ohjaamiseen ja ajotietojen katseluun. Letkuilla yhdistetyillä moduuleilla on seuraavat toiminnot: toimittaa nestettä määritetyllä virtausreitillä ja ohjata virtausta tarpeen mukaan seurata nesteen UV-absorbanssia ja johtavuutta. Kromatografia-ajoissa käytettävien puskuriliuospullojen säilytyspaikka. Kytkee tai katkaisee virran. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 15

16 2 Järjestelmän kuvaus 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus Osa 5 Kuvaus USB-portti nto USB-muistitikun liittämiseen tulosten tallennusta ja tiedostojen siirtoa varten. Huomautus: USB-kovalevyjä ei tueta. Kuva fraktionkerääjästä Alla olevassa kuvassa näkyy fraktionkeräin (Frac30), edestä ja takaa. Huomautus: ÄKTA start ei tue fraktiointia millään muulla fraktionkeräimellä kuin tuotteella Frac Etupuoli Takaa Osa Kuvaus Jakeluvarsi Letkustopidike Keräysputket Kupu Alustayksikkö merkkivalo nto Pitelee ja sijoittaa letkustopidikkeen nesteen jakelemiseksi fraktioihin. Pitelee letkustoa, jolla jaellaan nestefraktiot keräysputkiin. Halkaisijaltaan mm:n letkuja käytetään fraktioiden keräämiseen. Keräysputkien pidike, joka mahdollistaa neljänkokoisten putkien käytön. Elektromekaaninen kotelo ja kuvun pidike. Virran merkkivalo. 16 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

17 2 Järjestelmän kuvaus 2.1 Järjestelmän yleiskatsaus Osa 7 Kuvaus Aseman holkki nto Kitkaveto kulhon kääntämiseksi fraktionkeräyksen aikana. ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet ÄKTA start -laitteen pääominaisuudet on lueteltu alla: ÄKTA start on pienikokoinen yksivaiheinen puhdistusratkaisu nopeaan ja luotettavaan proteiinien puhdistukseen. Tämä yksinkertainen ja moderni järjestelmä automatisoi proteiininpuhdistuksen työnkulun, sillä se sisältää esimerkiksi automaattisen näytteen injektoinnin, fraktionkeräyksen ja reaaliaikaisen seurannan. Menetelmämalleja on saatavilla kaikkiin yleisiin kromatografiatekniikoihin, kuten affiniteettikromatografiaan, ioninvaihtokromatografiaan, geelisuodatukseen ja suolanpoistoon. Pikakäynnistysmenetelmiä on saatavilla useiden yleisten proteiinien puhdistamiseen. Virtausreitin puhdistamiseen on saatavilla esimääritettyjä järjestelmämenetelmiä. ÄKTA start -laitetta käytetään laitteen kosketusnäytöstä. Lisäksi järjestelmää voidaan käyttää laitteeseen kytketyltä tietokoneelta UNICORN start-ohjelmiston avulla. ÄKTA start -laitteen mukana tulee erityinen fraktionkerääjä, Frac30, jolla fraktioita voi kerätä neljän kokoisiin putkiin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 17

18 2 Järjestelmän kuvaus 2.2 Laite 2.2 Laite Esittely Tässä osiossa on yleistietoja ÄKTA start -moduuleista. Kuva laitteen moduuleista Seuraavassa kuvassa on esitetty laitteen märälle puolelle asetettujen moduulien sijainnit ja annettu niistä lyhyet kuvaukset Osa 1 2 nto Buffer valve Mixer Kuvaus 3-porttinen venttiili, jota käytetään kytkentäventtiilinä gradientin muodostukselle kahta puskuria käytettäessä. Staattinen mikseri, jota käytetään puskurien A ja B sekoittamiseen. 18 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

19 2 Järjestelmän kuvaus 2.2 Laite Osa nto Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Kuvaus 3-porttinen venttiili, joka mahdollistaa joko puskurin tai näytteen pääsemisen virtausreitille. Sample valve mahdollistaa näytteen lisäämisen suoraan kolonniin Pumpun avulla. Peristalttinen pumppu, joka toimittaa puskuria tai näytettä virtausreitille enintään virtausnopeudella 5 ml/min. Puhdistusta varten Pump voi huuhdella virtausreitin virtausnopeudella 10 ml/min. Pressure sensor lukee virtausreitin paineen ja tunnistaa ylipaineen. 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtausreitti jätteeseen. Wash valve vaihtaa automaattisesti esimääritetyn puhdistuksen, Pump wash, aikana. Manuaalisessa ajossa venttiili voidaan asettaa aiottuun asentoon määrittämällä ajon parametrit. 6-porttinen manuaalisesti käytetty venttiili, jota käytetään siirtämään näytesilmukkaan ladattu näyte kolonniin. Näytesilmukka on liitetty venttiilin asianmukaisiin portteihin. Venttiili kytketään manuaalisesti seuraaviin asentoihin: Load sample: mahdollistaa näytteen lataamisen näytesilmukkaan. Inject to column: siirtää näytteen silmukasta kolonniin kromatografia-ajon aikana. UV-monitori mittaa jatkuvasti nesteen imeytymistä UV flow cell -kennossa vakioaallonpituudella 280 nm. UV flow cell -kennon reitin pituus on 2 mm. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 19

20 2 Järjestelmän kuvaus 2.2 Laite Osa 9 10 nto Conductivity Outlet valve Kuvaus Conductivity-monitori lukee jatkuvasti Conductivity flow cell -kyvetin nesteen johtavuutta. Järjestelmä laskee johtavuuden automaattisesti kertomalla mitatun konduktanssin virtauskyvetin kyvettivakiolla. Kyvettivakio on tehdaskalibroitu. Conductivity flow cell sisältää lämpötila-anturin, joka mittaa Conductivity flow cell -kyvetin nesteen lämpötilaa. Huomautus: Käytettyjen puskurien pitäisi olla laitteen johtavuusalueella (0-300 ms/cm). 3-porttinen venttiili, jota käytetään ohjaamaan virtaus fraktionkerääjään tai jätteeseen. 20 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

21 3 Huoltotoimenpiteet 3 Huoltotoimenpiteet Tietoja tästä luvusta ÄKTA start -järjestelmän säännöllinen huolto on olennaisen tärkeää sen toimintavarmuuden ja suorituskyvyn takaamiseksi. Tämä luku sisältää määräaikaishuolto-ohjeet, mukaan lukien kalibroinnin ja määritysten tekemisen sekä muut tarvittavat huoltotoimet. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 3.1 Säännöllinen huoltoaikataulu 3.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa 3.3 Moduulien käyttäminen 3.4 Laitteen Display 3.5 UVMonitori 3.6 Pump 3.7 Buffer valve 3.8 Sample valve 3.9 Wash valve 3.10 Outlet valve 3.11 ConductivityMonitori 3.12 Pressure sensor 3.13 Frac System 3.15 Päälevy Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 21

22 3 Huoltotoimenpiteet Turvatoimet Voit välttyä laitteen kunnossapitotoimenpiteiden yhteydessä loukkaantumisilta noudattamalla seuraavia ohjeita. VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Sähköiskuvaara. Älä avaa kansia tai osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattua kunnossapitoa ja huoltoa, kaiken muun huollon saa suorittaa vain huoltohenkilöstö, jonka GE on valtuuttanut. ÄKTA start-järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE -yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. Katkaise virta. Katkaise laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Läikkymisvaara. Vältä nesteiden läikkymistä laitteen pinnoille, joilla on kaapeleita, pistokkeita tai muita johtoja. Ole varovainen, jos nestettä läikkyy alustalle, kun yrität poistaa alustaa ÄKTA start -laitteesta. NaOH on syövyttävää ja näin ollen terveydelle vaarallista. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja, vältä läikkymistä ja käytä suojalaseja ja muita asianmukaisia henkilönsuojaimia. VAARA Voit välttyä ÄKTA start -laitetta kunnossapidettäessä loukkaantumiselta noudattamalla seuraavia ohjeita. Käytä ÄKTA start -järjestelmän käytön ja kunnossapidon aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. Vaarallinen UV-valo. Katkaise aina laitteesta virta ennen UV flow cell:n vaihtoa. Jos järjestelmän tai kolonnin puhdistamiseen käytetään vaarallisia kemikaaleja, pese lopuksi järjestelmä tai kolonnit neutraalilla liuoksella ennen kunnossapitoa. 22 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

23 3 Huoltotoimenpiteet 3.1 Säännöllinen huoltoaikataulu 3.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Esittely Säännöllinen huolto tulee tehdä päivittäin, viikoittain ja kuukausittain. Puhdistusohjeet löytyvät ÄKTA start Käyttöohjeet -asiakirjasta. Päivittäinen huolto Seuraavat huoltotoimet on tehtävä päivittäin, kun järjestelmä on käytössä. Huoltotoimenpide Tarkasta laite visuaalisesti virtausreitin vuotojen varalta. Tarkasta Pump vuodon varalta. Jos näkyy merkkejä nesteen vuotamisesta Pump-osasta, tarkista pumpun letkuston eheys ja letkuston liitäntöjen pitävyys. Katso osa - Huomautus: Varmista, että pumpun letkusto ei jää Pump -osan sisälle, kun sitä ei käytetä. Puhdista kolonni ja järjestelmän virtausreitti käytön jälkeen ja jätä järjestelmä täytetyksi demineralisoidulla vedellä. ÄKTA start Käyttöohjeet Huomautus: Jos laitetta ei käytetä muutamaan päivään, valmistele järjestelmä säilytystä varten. Puhdista venttiilit (vähintään demineralisoidulla vedellä), jokaisen ajon jälkeen tai päivän päätteeksi, tai kun laite jätetään käyttämättömäksi useammaksi päiväksi, jotta vältetään suolakiteiden muodostuminen. ÄKTA start Käyttöohjeet Huomautus: Jos tarvitaan perusteellisempi puhdistus, voidaan käyttää 1 M NaOH -liuosta. Kun puhdistuksessa on käytetty NaOH:ta, tulee varmistaa, että virtausreitit huuhdellaan perusteellisesti demineralisoidulla vedellä ennen ajon aloittamista. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 23

24 3 Huoltotoimenpiteet 3.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Viikoittainen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä viikoittain tai tarvittaessa. Huoltotoimenpide Kalibroi Pump. Tarkasta sisääntulosuodattimet visuaalisesti ja puhdista ne tarvittaessa. Katso osa Osa Calibration, sivulla 49 ÄKTA start Käyttöohjeet Kuukausittainen huolto Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä kuukausittain tai tarvittaessa. Huoltotoimenpide Puhdista järjestelmän virtausreitti 1 M NaOH:lla ja huuhtele demineralisoidulla vedellä. Katso osa ÄKTA start Käyttöohjeet Huomautus: Puhdistaminen voi olla tarpeen useammin tai harvemmin järjestelmän käytön ja näytteiden luonteen mukaan. Tarkista silmämääräisesti fraktionkerääjän aseman holkki. Jos se on kulunut, vaihda se. Irrota ja vaihda aseman holkki, sivulla 145 Muut huoltotoimenpiteet Seuraavat huoltotoimenpiteet tulee tehdä tarvittaessa. Huoltotoimenpide Laitteen ulkoisten osien puhdistaminen Fraktionkerääjän puhdistaminen Suorita System cleaning Puhdista UV flow cell Puhdista Conductivity cell Kalibroi kosketusnäyttö Katso osa ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Käyttöohjeet Osa Touch screen calibration, sivulla ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

25 3 Huoltotoimenpiteet 3.1 Säännöllinen huoltoaikataulu Huoltotoimenpide Kalibroi UV flow cell. Kalibroi Conductivity cell. Pressure sensor zero offset Tulosuodattimien vaihtaminen Letkujen ja liittimien vaihtaminen Katso osa Osa UV LED calibration, sivulla 39 Osa 3.11 ConductivityMonitori, sivulla 67 Osa 3.12 Pressure sensor, sivulla 74 ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Käyttöohjeet ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 25

26 3 Huoltotoimenpiteet 3.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa 3.2 Puhdistus ennen suunniteltua kunnossapitoa tai huoltoa Huolto käyttöpaikalla ja tuotteen palautus Huoltohenkilöstön suojauksen ja turvallisuuden varmistamiseksi kaikkien laitteiden ja työskentelyalueiden täytyy olla puhtaita ja kontaminoitumattomia vaarallisista aineista, ennen kuin huoltoinsinööri aloittaa kunnossapitotyön. Kun sanotaan, että ÄKTA start -laitteen määräaikaishuollon ja/tai huollon saa suorittaa GEn huoltohenkilöstö, terveys- ja turvallisuusilmoitus on täytettävä ennen töiden aloittamista. Täytä kaikki tarkistusluettelot kohdassa Terveys- ja turvallisuusilmoitus toimipaikalla tehtävää huoltoa varten tai Terveys- ja turvallisuusilmoitus tuotteen palautusta tai huoltoa varten, sen mukaan, huolletaanko laite toimipaikassa vai lähetetäänkö se takaisin huoltoon GElle. Kopioi tarvitsemasi lomake Osa 6.1 Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake, sivulla153 tai tulosta se PDF-tiedostosta, joka on käyttäjädokumentaatio-cd-levyllä. 26 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

27 3 Huoltotoimenpiteet 3.3 Moduulien käyttäminen 3.3 Moduulien käyttäminen Laitemoduulit Moduulien sijainti näkyy kuvassa Kuva laitteen moduuleista, sivulla 18. Ohjelmiston käyttöoikeudet Eri moduulien ylläpitoa ja huoltoa hallitaan laitenäytöstä. Eri moduulien huolto-ohjeet löytyvät tämän luvun eri osioista. 1 Avaa eri moduulien parametriasetukset tai kunnossapito valitsemalla Settings and service. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 27

28 3 Huoltotoimenpiteet 3.3 Moduulien käyttäminen 2 Siirry näyttöjen 1 3 läpi valitsemalla Next tai Back. Valitse tietty moduuli kunnossapitoon napauttamalla aiottua moduulipainiketta. 28 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

29 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display 3.4 Laitteen Display Esittely Tässä osiossa kuvataan laitenäytön kalibrointi ja testaus. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Touch screen calibration Color test Diagnostics Log book Katso sivua Ohjeet Valitse laitenäytön kalibrointi- ja/tai diagnosointitoiminto noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytössä Next:Next, jotta pääset kolmanteen näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 29

30 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display 2 Avaa laitteen Display-valinnat valitsemalla Display. Tulos: Display -näyttö avautuu. 30 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

31 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Touch screen calibration Touch screen calibration Ohjeet Kalibroi kosketusnäyttö noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display-näytöstä Touch screen calibration. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. 2 Jatka kosketusnäytön kalibrointia valitsemalla Yes. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 31

32 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Touch screen calibration 3 Napauta tarkasti merkittyä 1-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 4 Napauta tarkasti merkittyä 2-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 5 Napauta tarkasti merkittyä 3-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 32 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

33 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Touch screen calibration 6 Napauta tarkasti merkittyä 4-ympyrää. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 7 Valitse Exit. Huomautus: Jos kalibrointi epäonnistuu, toista testi. Jos kalibrointi epäonnistuu uudelleen, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 33

34 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Color test Color test Ohjeet Testaa kosketusnäytön värit noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -laitteen näytöstä Color test. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Valitse Exit. Tulos: väritesti on valmis. Huomautus: Jos testi epäonnistuu, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. 34 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

35 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Diagnostics Diagnostics Ohjeet Tee kosketusnäytön diagnostiikkatesti noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -näytöstä Diagnostics. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 3 Valitse aiottu kirkkaus (%) valitsemalla Select backlight brightness -näytössä valintanappi. Tulos: suorakulmio osoittaa taustavalon kirkkauden valitulla kirkkaustasolla. Palaa Display-näyttöön valitsemalla Back. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 35

36 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Log book Log book Kuvaus Log Book näyttää laitteen Display-yksikön käyttötunnit. Tunnit pitää nollata, kun laitteen Display vaihdetaan. Huomautus: Laitteen näytön saa vaihtaa GEn huoltoinsinööri. Ohjeet Lue Displayn Log book noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Display -laitteen näytöstä Log book. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Näyttöruudussa näkyy laitenäytön käyttötunnit. 36 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

37 3 Huoltotoimenpiteet 3.4 Laitteen Display Log book 2 Jos laitteen Display on vaihdettu, aseta käyttötuntimäärä nollaan Reset-toiminnolla. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos laitteen Display on vaihdettu. tai Jos laitteen näyttöä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 37

38 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori 3.5 UVMonitori Esittely Tässä osassa kuvataan, miten UV-monitorin valinnat avataan, monitori kalibroidaan ja miten UV-asetuksia muokataan. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa UV LED calibration Diagnostics Flow cell path length Käyttötuntien määrän nollaaminen Katso sivua UV-monitorivalintojen avaaminen Käytä UV-monitorin kalibroinnin ja vianmäärityksen valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Siirry Settings and service -sivulle, josta löytyy UV-valinta (katso Navigate). Avaa laitteen UV-monitorin valinnat valitsemalla UV. Tulos: UV -näyttö avautuu. 38 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

39 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori UV LED calibration UV LED calibration Kuvaus UV LED calibration -toimintoa käytetään kalibroimaan UV LED -intensiteetti halutun vastetason saamiseksi valoilmaisimesta. Parametri Light T amb Signal Kuvaus Valon voimakkuus, joka tarvitaan odotetun vasteen saamiseen valoilmaisimesta. UV-lämpötila-anturin lukema. Valoilmaisimen teho (mv). Ohjeet Kalibroi UV LED noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Varmista, että: UV flow cell on koottu tiukasti. Sisään- ja ulostuloletkusto ja sormitiukat liitännät on kiristetty kunnolla estämään hajavaloa pääsemästä UV flow cell -kyvettiin. Järjestelmä ei ole altistunut suoralle auringonvalolle. 2 3 Huuhtele UV flow cell demineralisoidulla vedellä Pumpun avulla. Varmista, ettei UV flow cell sisällä ilmakuplia. Valitse UV LED calibration. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 4 Säädä Light-voimakkuus 500:aan ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoita arvo. Valitse Calibrate. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 39

40 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori UV LED calibration 5 6 Napauta Yes säätääksesi automaattisesti Light-voimakkuuden niin, että Signal-vähimmäisvasteeksi saadaan 2700 mv. Valitse Save. Tulos: Kalibroitu Light-voimakkuusarvo tallentuu päälevyn pysyvään muistiin. 40 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

41 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Diagnostics Diagnostics Kuvaus Diagnostics-toiminnolla tehdään Dark current test ja/tai Stray light test sähkökohinan tai hajavalon arvioimiseksi. Testi Dark current test Kuvaus Sammuttaa UV LED -valon testin aikana. Testitulokseksi annetaan Pass, jos Signal-responssi on alle 50 mv. Stray light test Tarkistaa absorbanssin, kun UV flow cell on täytetty 15 % asetonilla. Absorbanssin (Abs) pitäisi olla >2000 mau. Sähkökohinan tarkistaminen Suorita Dark current test noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Varmista, että: UV flow cell on koottu tiukasti. Sisään- ja ulostuloletkusto ja liitännät on kiristetty estämään hajavaloa pääsemästä niihin. Järjestelmä ei ole altistunut suoralle auringonvalolle. 2 Huuhtele ja täytä UV flow cell demineralisoidulla vedellä ruiskun avulla. Varmista, ettei ruisku sisällä ilmakuplia. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 41

42 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Diagnostics 3 Valitse Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 4 5 Ota testille uusi viitearvo valitsemalla Set baseline. Valitse Dark current test. Tulos näkyy tilana Pass tai Fail: Pass: UV-monitori toimii aiotusti. Fail: vaihda UV-monitori. Tarkista hajavalon esiintyminen Suorita Stray light test seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Huuhtele ja täytä UV flow cell 15 % asetonilla ruiskun avulla. Varmista, ettei ruiskussa ole ilmakuplia. 42 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

43 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Diagnostics 2 Valitse Stray light test. Tulos näkyy tilana Pass tai Fail: Pass: UV-monitori toimii aiotusti. Fail: puhdista, kokoa ja kiinnitä UV flow cell ja liitetty letkusto. Varmista, ettei ilmaisin altistu esim. suoralle auringonvalolle. Jos testi epäonnistuu uudelleen, vaihda virtauskyvetti ja sen jälkeen mahdollisesti UV-monitori, tai ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. 3 Huuhtele järjestelmä demineralisoidulla vedellä, jotta Abs-arvo palaa lähelle nollaa. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 43

44 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Flow cell path length Flow cell path length Kuvaus Flow cell path length -testillä päätellään todellinen UV flow cell -kyvetin reitin pituus. Testi on suoritettava, kun UV-monitori tai UV flow cell on vaihdettu ja kun normalisoituja UV-absorptiovertailuja tarvitaan eri järjestelmien välillä. Parametrin kuvaus Parametri Cell Abs C drft C amb Kuvaus UV flow cell -reitin pituus (mm). UV flow cell -kyvetissä olevan nesteen absorbanssi (mau). UV LED -siirtymän kompensointivakio. Ympäristölämpötilan kompensointivakio. HUOMIO Älä muuta arvoja C drft ja C amb. Nämä parametrit saa asettaa vain GE:n huoltoinsinööri. Edellytykset Buffer A: upota puskurin A sisääntulo demineralisoituun veteen. Buffer B: vastavalmistettu 1,0 % asetoniliuos (vol/vol), jonka odotetaan antavan absorbanssiarvon 340 mau. Ohjeet Suorita Flow cell path length -testi ja määritä uusi kyvetin pituus seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Huuhtele UV flow cell demineralisoidulla vedellä Pumpun avulla ja jätä sen jälkeen UV flow cell täytetyksi vedellä. 44 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

45 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Flow cell path length 2 Valitse Flow cell path length. Tulos: Seuraava näyttö avautuu Aseta Cell-arvoksi 2.00 mm ylä-/alanuolipainikkeilla tai kirjoita arvo tekstiruutuun. Huuhtele UV flow cell perusteellisesti ja jätä se täytetyksi demineralisoidulla vedellä. Ota testille uusi viitearvo valitsemalla Set baseline. Tulos: Abs-kohdassa pitäisi näkyä arvo lähellä 0 mau. Huuhtele UV flow cell 1,0 % asetoniliuoksella ja anna täyttyä. Huomaa uusi Abs-arvo. Laske todellinen Flow cell path length seuraavalla kaavalla: Cell (mm) = 2,00 * (uusi Abs-arvo / 340) Päivitä laskettu Cell-pituusarvo ylä-/alanuolinäppäimillä tai kirjoittamalla arvo. Voit tallentaa arvon pysyvään muistiin valitsemalla Save path length. Huomautus: Abs-arvon pitäisi olla 340 ± 5 % mau, mikä vahvistaa, että normalisointi on tehty. Huomautus: Suurempi tarkkuus saadaan käyttämällä asetonin UV test kit -sarjaa, tuotenumero ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 45

46 3 Huoltotoimenpiteet 3.5 UVMonitori Käyttötuntien määrän nollaaminen Käyttötuntien määrän nollaaminen Ohjeet Nollaa UV-monitorin käyttötunnit seuraavien ohjeiden mukaisesti. Nollaa käyttötunnit, kun UV-monitori vaihdetaan. 1 Valitse Configuration. Tulos: Configuration -ruutu avautuu. Älä muuta arvoja C drft ja C amb. Nämä parametrit saa asettaa vain GE:n huoltoinsinööri. 2 Valitse Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. 3 Jos UV-monitori on vaihdettu, valitse Yes. tai Jos UV-monitoria ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 46 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

47 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump 3.6 Pump Esittely Tässä osiossa kuvataan pumpun diagnostiikka ja kalibrointi ja pumpun letkustolokin käsittely. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa Calibration Diagnostics Pump tubing log Katso sivua Pumpun huoltovalintojen käyttäminen Käytä pumpun kalibroinnin ja vianmäärityksen valintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump. Tulos: Pump -näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 47

48 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump 2 Valitse haluamasi vaihtoehto napauttamalla sitä. 48 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

49 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Calibration Calibration Parametrin kuvaus Parametri Flow Rate Collected Volume Kuvaus Pump-kalibroinnissa käytetty aiottu virtausnopeus. Tiettynä ajanjaksona asetetulla virtausnopeudella kerätty nestemäärä. Collected Volume -arvoa ja virtausnopeutta vastaavan tilavuuden odotettua arvoa käytetään sisäisesti kalibroinnissa. Ohjeet Kalibroi Pump noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä esipunnittuun keräysputkeen. Huomautus: Täytä ennen kalibroinnin aloittamista virtausreitti demineralisoidulla vedellä ja varmista, että lähtöletku, johon pumpattu vesi kerätään, on myös täytetty demineralisoidulla vedellä. Näin varmistetaan, että kerätyn veden määrä vastaa pumpattua tilavuutta. 2 Valitse Pump -laitteen näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 49

50 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Calibration 3 Aseta haluamasi Flow Rate ylä-/alanuolipainikkeilla. 4 Valitse Start flow, jotta Pump käynnistyy. Kerää vettä ainakin minuutin ajan esipunnittuun keräysputkeen. Sammuta Pump valitsemalla Stop flow. Punnitse esipunnittu keräysputki, jossa on kerätty vesi, ja laske pumpatun veden tilavuus. Aseta sitten Collected Volume -arvo vastaamaan tätä tilavuutta. 5 Valitse Calibrate. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 6 Odota, kun kalibrointi on käynnissä. Kalibrointi on valmis, kun Calibration-näyttö avautuu uudelleen. 50 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

51 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Diagnostics Diagnostics Parametrin kuvaus Parametri Flow rate Pump run Kuvaus Halutun virtausnopeuden (ml/min) asetus. Näyttää Pumpun todellisen käyttötuntimäärän. Pumpun virtausnopeuden tarkistaminen Suorita Pumpun diagnostiikka noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Valitse Pump-näytöstä Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 3 Aseta haluamasi Flow Rate -arvo alueella 0,5-5 ml/min ylä-/alanuolipainikkeilla. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 51

52 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Diagnostics 4 Varmista, että virtausreitti ja lähtöletku on täytetty demineralisoidulla vedellä. Napauta Start flow Pump-yksikön ajon suorittamiseksi. Aseta ulostuloletkusto Wash valve (Waste-portti) -venttiilistä esipunnittuun keräysputkeen. 5 6 Kerää vähintään 1 ml vettä keräysputkeen. Mittaa ja kirjaa muistiin keräysaika. Sammuta Pump valitsemalla Stop flow. Punnitse esipunnittu keräysputki, jossa on kerätty vesi, ja laske pumpatun veden tilavuus. Laske virtausnopeus ja tarkista, että se vastaa määritettyä virtausnopeutta Jos laskettu virtausnopeus ei vastaa asetettua virtausnopeutta, tarkista pumpun letkuston kunto, vaihda pumpun letkusto, kalibroi Pump uudelleen ja tee diagnoosi uudelleen. Jos laskettu virtausnopeus ei pumpun vaihdon jälkeen vieläkään vastaa asetettua arvoa, vaihda Pump. Jos Pump vaihdetaan uuteen, nollaa Pump run 0 tuntiin valitsemalla Reset. 52 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

53 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Pump tubing log Pump tubing log Parametrin kuvaus Parametri Tubing run Kuvaus Osoittaa, kuinka monta tuntia pumpun letkustoa on käytetty. Kun pumpun letkusto vaihdetaan, nollaa tuntimäärä Reset-painikkeella. Ohjeet Tarkista pumpun letkustoloki ja nollaa pumpun käyttötuntien määrä seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Pump tubing log. Tulos: Pump tubing log -näyttö avautuu. 2 Valitse Pump tubing log -laitteen näytöstä Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 53

54 3 Huoltotoimenpiteet 3.6 Pump Pump tubing log 3 Valitse Yes, jos pumpun letkusto on vaihdettu. tai Jos pumpun letkustoa ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 54 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

55 3 Huoltotoimenpiteet 3.7 Buffer valve 3.7 Buffer valve Kuvaus Buffer valve voidaan kytkeä sallimaan joko puskurin A tai puskurin B sisääntulo tai A:n ja B:n seos (gradientti). Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiili on vaihtanut puskurin A ja puskurin B välillä. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin A- ja B-tuloporttien välillä. Tätä toimintoa käytetään venttiilin vianmääritykseen. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Buffer valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A ja B demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä jätepulloon. 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä sitten Pump valitsemalla Start flow. Valitse sen jälkeen Back:Back ja palaat Settings and service -näyttöön. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 55

56 3 Huoltotoimenpiteet 3.7 Buffer valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Buffer valve. Tulos: Buffer valve -näyttö avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Buffer A. Tarkista, että Buffer valve vaihtaa näytössä Buffer A:n ja Buffer B:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu myös naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus tulee Buffer A -sisääntulosta tai Buffer B -sisääntulosta valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Buffer valve on oletusarvoisesti Buffer A -asennossa (nestettä tulee Buffer A -sisääntulosta). 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? 56 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

57 3 Huoltotoimenpiteet 3.7 Buffer valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Buffer valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 57

58 3 Huoltotoimenpiteet 3.8 Sample valve 3.8 Sample valve Kuvaus Sample valve voidaan vaihtaa sallimaan joko puskurin tai näytteen sisääntulo. Parametri Venttiilien kytkennän vaihtaminen Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin Buffer- ja Sample-tuloporttien välillä. Tätä toimintoa käytetään venttiilin vianmääritykseen. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Sample valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A ja näytteen tuloletkusto demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä jätepulloon. Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä 2 3 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 58 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

59 3 Huoltotoimenpiteet 3.8 Sample valve 4 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Sample valve. Tulos: Sample valve -näyttö avautuu. 5 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Buffer. Napauta Turn valve tarkistaaksesi, että Sample valve vaihtaa näytössä Buffer- ja Sample-valinnan välillä. Venttiilin asennon vaihtuminen saa aikaan naksahtavan äänen. Tarkista, että virtaus tulee puskurin sisääntulosta tai näytteen sisääntulosta valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Sample valve on oletusarvoisesti Buffer -asennossa (nestettä tulee Buffer -sisääntulosta). 6 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? 7 8 Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Sample valve. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 59

60 3 Huoltotoimenpiteet 3.8 Sample valve 9 Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 60 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

61 3 Huoltotoimenpiteet 3.9 Wash valve 3.9 Wash valve Kuvaus Wash valve voidaan kytkeä ohjaamaan virtaus joko kolonniin tai jätteeseen. Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin Waste- ja Column-lähtöporttien välillä. Tätä toimintoa käytetään venttiilin vianmääritykseen. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Wash valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Wash valve -venttiilistä ja ulostuloletkusto Outlet valve -venttiilistä jätepulloon. Tarkista, että - Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä - Buffer on valittu Sample valve -näytöstä 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 61

62 3 Huoltotoimenpiteet 3.9 Wash valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -näytöstä Wash valve. Tulos: Wash valve -näyttö avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Waste. Tarkista/kuuntele, että Wash valve vaihtaa Waste:n ja Column:n välillä, valitsemalla Turn valve. Venttiilin asennon vaihtumisesta kuuluu naksahtava ääni. Tarkista, että virtaus on johdettu Waste -ulostuloon tai Column -ulostuloon valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Wash valve on oletusarvoisesti Waste-asennossa (virtaus on ohjattu jätteeseen). 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? 62 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

63 3 Huoltotoimenpiteet 3.9 Wash valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Wash valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 63

64 3 Huoltotoimenpiteet 3.10 Outlet valve 3.10 Outlet valve Kuvaus Outlet valve voidaan vaihtaa ohjaamaan virtaus joko jätteeseen tai fraktionkerääjään. Parametri Valve switches Kuvaus Osoittaa, kuinka monta kertaa venttiilin ohjaus on vaihdettu. Kun venttiili on vaihdettu, lukemamäärä on nollattava. Turn valve vaihtaa venttiilin Waste- ja Collection-lähtöporttien välillä. Tätä toimintoa käytetään venttiilin vianmääritykseen. Ohjeet Tarkista seuraavien ohjeiden mukaan, toimiiko Outlet valve kunnolla. 1 Upota puskurin tuloletkusto A demineralisoituun veteen. Aseta ulostuloletkusto Outlet valve -venttiilistä jätepulloon. Tarkista, että - Buffer A on valittu Buffer valve -näytöstä - Buffer on valittu Sample valve -näytöstä - Column on valittu Wash valve -näytöstä 2 Käynnistä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Anna haluamasi virtausnopeus ja käynnistä Pump. Valitse Start flow. 64 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

65 3 Huoltotoimenpiteet 3.10 Outlet valve 3 Valitse Settings and service -näytössä Next, jotta pääset 2nd -näyttöön. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Outlet valve. Tulos: Outlet valve -ruutu avautuu. 4 Tarkista, että venttiilin asennoksi on valittu Waste. Napauta Turn valve tarkistaaksesi, että Outlet valve vaihtaa Waste- ja Collection-valinnan välillä. Venttiilin asennon vaihtuminen saa aikaan naksahtavan äänen. Tarkista, että virtaus on johdettu Waste -ulostuloon tai Fraction collector -ulostuloon valitun venttiilin asennon mukaan. Huomautus: Wash valve on oletusarvoisesti Waste-venttiiliasento. Siten virtaus on ohjattu jätteeseen. 5 Tarkasta virtaus ulostulossa visuaalisesti. Jos vesi ei virtaa kunnolla, tarkista seuraavat ja korjaa tarpeen mukaan: Onko letkustossa tukos? Onko liitännät kiristetty tiukalle? ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 65

66 3 Huoltotoimenpiteet 3.10 Outlet valve Pysäytä Pump: Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pump: Diagnostics -näyttö. Pysäytä Pump valitsemalla Stop flow. Jos nämä tarkistukset osoittavat, että venttiili on viallinen, vaihda Outlet valve. Jos venttiili on vaihdettu, aseta Valve switches -laskin nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos venttiili on vaihdettu. tai Jos venttiiliä ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. 66 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

67 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori 3.11 ConductivityMonitori Esittely Tässä osiossa kuvataan Conductivity-monitorin kalibrointi ja kennovakion asetusten muokkaaminen. Tämän kohdan sisältö Tämä osa sisältää seuraavat alaosat: Osa Lämpötila-anturin kalibrointi Siniaaltogeneraattorin kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Aseta referenssilämpötila Katso sivua Kuvaus Conductivity-monitori sisältää johtavuuskyvetin, jossa on kaksi samansuuntaista sylinterimäistä elektrodia kyvetin virtausreitillä. Toisessa elektrodissa on lämpötila-anturi kyvetissä olevan nesteen lämpötilan mittaamiseen. Parametri Kennovakio (Set cell const) Viitelämpötila (Set ref temp) Kuvaus Kyvettivakio on johtavuuskyvetin ominaisuus, jonka määritelmä on elektrodien välisen etäisyyden suhde elektrodin pinta-alaan. Ympäristön lämpötilan vaihtelut vaikuttavat johtavuuteen. Käsikirjoissa ja muissa asiakirjoissa johtavuusarvot annetaan yleensä tietyssä referenssilämpötilassa (20 C tai 25 C). Jotta todellista johtavuutta voi verrata näihin arvoihin, se pitää laskea uudelleen referenssilämpötiloissa. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 67

68 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Lämpötila-anturin kalibrointi Lämpötila-anturin kalibrointi Ohjeet Kalibroi lämpötila-anturi noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Aseta tarkkuuslämpömittari virtauskennon reitille heti Conductivity flow cell -kennon jälkeen (ts. heti johtavuusletkuston jälkeen, joka on liitetty Outlet valve -venttiiliin) ja pumppaa sitten demineralisoitua vettä järjestelmän läpi virtausnopeudella 0,5 ml/min. Valitse Conductivity -laitteen näytöstä Advanced calibration. Tulos: Advanced calibration -näyttö avautuu. 3 Huomioi lämpötila ja kirjoita se Set actual temp -tekstiruutuun. Suorita sitten lämpötilan kalibrointi valitsemalla Calibrate. Huomautus: Varmista, että Conductivity flow cell -kyvetin lämpötila on vakautunut, ja mittaa kalibrointiliuoksen lämpötila tarkkuuslämpömittarilla. 68 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

69 Siniaaltogeneraattorin kalibrointi 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Siniaaltogeneraattorin kalibrointi Ohjeet Kalibroi siniaaltogeneraattori noudattamalla seuraavia ohjeita. Tämä on tehtävä aina, kun päälevy vaihdetaan. Huomautus: Päälevyn saa vaihtaa vain GE:n huoltoinsinööri. 1 2 Käytä Manual Run -toimintoa johtavuuden virtausreitissä mahdollisesti olevan nesteen tyhjentämiseen. Irrota johtavuusparin pääteliittimet ja puhalla öljytöntä ilmaa kennon läpi kaikkien nestejäämien poistamiseksi. Siirry näyttöön 3 kohtaan Settings and service. Napauta Conductivity. Tulos: Conductivity-näyttö avautuu. Tulos: Advanced calibration -näyttö avautuu. 3 4 Napauta Calibrate sine gen. Tulos: Siniaaltogeneraattori kalibroidaan ja Cell resistance -arvo näytetään ruudussa. Tarkista, että Cell resistance -arvo on ohm. Jos näytetään jokin muu arvo, puhdista johtavuuspari ja kalibroi uudelleen. Jos kalibrointia on yritetty useita kertoja ja arvo on yhä virheellinen, ota yhteyttä GE:n huoltoon. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 69

70 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi Conductivity flow cell-kalibrointi Edellytykset Kalibrointiliuos: 1,00 M NaCl tai 100 ms/cm johtavuuden vakioliuos Ohjeet Kalibroi Conductivity flow cell noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Lämpötilan kompensointi on oletusarvoisesti käytössä (tehdasasetus). Jos haluat poistaa lämpötilan kompensoinnin käytöstä, valitse Enable temperature compensation -valintaruutu Calibration -näytöstä. 1 2 Täytä Conductivity flow cell ja johtavuuden vakioliuos. Valitse Conductivity -näytöstä Calibration. Tulos: Calibration -näyttö avautuu. 70 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

71 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi Huomioi nykyinen kalibrointiliuoksen lämpötila Conductivity flow cell -kennossa. Se näkyy Cell Temperature -kentässä. Tätä arvoa tarvitaan referenssilämpötilan asettamiseen (katso Osa Aseta referenssilämpötila, sivulla 73). Varmista, että Enable Temperature Compensation on valittu. Syötä Calibration-näytössä johtavuuden teoreettinen arvo nykyisellä lämpötilalla Set Conductivity -kenttään ja napauta Calibrate Conductivity-kalibroinnin tekemiseksi. Huomautus: Jos käytetään sertifioitua tavallista johtavuusliuosta, käytä toimitettua teoreettista johtavuusarvoa, joka vastaa kyseistä lämpötilaa. Jos käytetään manuaalisesti valmistettua 1,00 M NaCl -kalibrointiliuosta, hae johtavuusarvo nykyisessä lämpötilassa 1,00 M NaCl:n johtavuuskaaviosta lämpötilan funktiona. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 71

72 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Conductivity flow cell-kalibrointi 72 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

73 3 Huoltotoimenpiteet 3.11 ConductivityMonitori Aseta referenssilämpötila Aseta referenssilämpötila Kuvaus Seuraavien ehtojen on täytyttävä, jotta järjestelmä voi laskea johtavuuden oikein eri lämpötiloissa: Enable Temperature Compensation pitää tarkistaa Calibration-näytössä (katso Osa Conductivity flow cell-kalibrointi, sivulla 70). Lämpötila, jossa kalibrointi tehdään, pitää asettaa referenssilämpötilaksi. Ohjeet Määritä referenssilämpötila noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Mene Asetukset ja huolto -näyttöön 3:Conductivity:Configuration screen. Tulos: Näkyviin tulee Configuration-näyttö. 2 Aseta Set ref temp -arvo lämpötilaksi, joka merkitään Calibration-näytöstä (katso Osa Conductivity flow cell-kalibrointi, sivulla 70). Huomautus: Kennovakion arvo lasketaan automaattisesti kalibroinnin yhteydessä. Älä vaihda tätä arvoa. 3 Voit tallentaa uuden viitelämpötila-arvon valitsemalla Save. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 73

74 3 Huoltotoimenpiteet 3.12 Pressure sensor 3.12 Pressure sensor Parametrin kuvaus Parametri P set Kuvaus Näyttää virtausreitin nykyisen paineen (MPa). Ohjeet Aseta paine arvoon 0, kun Pressure sensor altistuu vain ilmanpaineelle, noudattamalla seuraavia ohjeita. HUOMIO Pressure sensorin saa kalibroida vain GEn huoltoinsinööri, ja se täytyy tehdä, kun Pressure sensor on vaihdettu. 1 Irrota sisääntuloletkusto Pressure sensorista, jotta anturi altistuu vain ilmanpaineelle. Huomautus: Varmista, että pumppu ei ole käynnissä, ennen kuin irrotat letkut. 74 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

75 3 Huoltotoimenpiteet 3.12 Pressure sensor 2 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Pressure sensor. Tulos: Pressure sensor -näyttö avautuu. Huomautus: nnot Pysäytä virtaus ja Kalibroi ovat vain GE:n huoltoinsinöörien käytettäväksi. 3 Valitse Pressure sensor -laitteen näytöstä Zero offset. Tulos: viestinäyttö avautuu. Varmista, ettei järjestelmässä ole vastapainetta, ja valitse sen jälkeen OK. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 75

76 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Frac30 Esittely Tässä osassa kuvataan, miten Frac30 otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä, suoritetaan diagnostiikkaa ja käsitellään ajon lokia. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Diagnostics Run Log Katso sivua ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

77 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Frac30 -fraktionkerääjän ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Ohjeet Ota käyttöön Frac30 tai poista se käytöstä seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Settings and service -laitteen näytöstä Fraction collector. Tulos: Jos fraktionkerääjä on käytössä, seuraava Fraction collector -näyttö avautuu. Jos fraktionkerääjä ei ole käytössä, seuraava näyttö avautuu. 2 Ota fraktionkerääjä käyttöön valitsemalla Enable Frac. tai Poista fraktionkerääjä toiminnasta napauttamalla Disable Frac. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 77

78 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Diagnostics Diagnostics Parametrin kuvaus Parametri Feed tube test Home test Kuvaus Tarkistaa, että Frac30 pyörittää kupua oikein ja siirtää yhden putken kerralla. Tarkistaa, että Frac30 pyörittää kupua oikein ja siirtää nykyisestä asennosta aloitusasentoon (putki numero 1). Ohjeet Suorita Frac30 -fraktionkerääjälle diagnostiikkatesti seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Valitse Fraction collector -laitteen näytöstä Diagnostics. Tulos: Diagnostics -näyttö avautuu. 2 Napauta Feed tube test ja tarkista, että Frac30 kiertää yhdestä letkusta seuraavaan. 78 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

79 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Diagnostics 3 Napauta Home test ja tarkista, että Frac30 kiertää aloitusasentoon (letku nro 1) nykyisestä asennosta. Huomautus: Jos Frac30 ei pyöritä kupua, tarkista, onko Frac30 -kaapeli liitetty kunnolla ÄKTA start -laitteeseen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 79

80 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Run Log Run Log Parametrin kuvaus Parametri Run log Kuvaus Näyttää aseman holkin käyttötuntien määrä. Ohjeet Nollaa Run log noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Fraction collector -laitteen näytöstä Run log. Tulos: Run log -näyttö avautuu. 80 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

81 3 Huoltotoimenpiteet 3.13 Frac Run Log 2 Jos aseman holkki on vaihdettu, aseta Run time nollaan valitsemalla Reset. Tulos: Vahvistusnäyttö avautuu. Vahvista nollaus valitsemalla Yes, jos aseman holkki on vaihdettu. tai Jos aseman holkkia ei ole vaihdettu, peruuta toiminto valitsemalla No. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 81

82 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System 3.14 System Esittely Tässä osassa kuvataan, miten käsitellään laiteohjelmiston päivityksiä ja viedään järjestelmäraportteja. Siinä myös kuvataan, miten asetetaan viivetilavuuksia ja kytkentäventtiilin ajoitus. Tämän kohdan sisältö Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Firmware update Export system report to USB Delay volume setting Switch valve timing Katso sivua Vaihtoehdot Lisävaruste Delay volume setting Firmware update Kuvaus Viivetilavuus tarkoittaa nestemäärää, joka on virtausreitillä UV-monitorin lähdön ja keräysputkien välillä. Tällä toiminnolla asetetaan viivetilavuus (ml). Tällä toiminnolla päivitetään laitteen laiteohjelmisto aina, kun ÄKTA start -järjestelmän tuotetukisivulla on saatavilla laiteohjelmiston uusi versio. nto sisältää päivitystoiminnot sekä laitteen laiteohjelmiston että FPGA:n (field-programmable gate array) määrityksille. Nämä voi päivittää erikseen. Tiedostot laiteohjelmiston ja FPGA:n päivityksiä varten voi ladata ÄKTA start -järjestelmän tuotetukisivulta (katso 82 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

83 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Lisävaruste Switch valve timing Export system report to USB Kuvaus Käytetään kytkentäventtiilin ajoituksen optimointiin. On suositeltavaa optimoida kytkentäventtiilin (Buffer valve) ajoitus, kun saadaan aaltomaisia gradientteja tai kun vaihegradientissa havaitaan vaihteluja joko järjestelmän suorituskykytestien tai kromatografia-ajojen aikana. UV:n, Pumpun, pumpun letkuston, kaikkien solenoidiventtiilien ja viimeisten neljän virheviestin ja Error codes -koodien käyttötilan tietojen viemiseen USB-muistitikulle. Viimeisin Firmware-versio ja FPGA-versio voidaan myös viedä. Tietoja käyttää GEn huoltoinsinööri laitteen vianmäärityksessä. Ohjeet Hallitse järjestelmävalintoja noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse Settings and service -näytöstä System. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Käytä haluamaasi järjestelmävalintaa napauttamalla sitä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 83

84 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Firmware update Firmware update HUOMIO Ennen kuin valitset Firmware update, varmista, että järjestelmä on liitetty vakaaseen virtalähteeseen, kuten UPS:ään. Laiteohjelmiston päivityksen aikana järjestelmän täytyy olla sammutettu. Edellytykset USB-muistitikku, jossa on ainakin 10 Mt vapaata tilaa. Poista kaikki aiemmat AKTASTRT.src files, jotka sijaitsevat USB-muistitikulla. Lataa viimeisin AKTASTRT.src file tuotteen tukisivulta USB-muistitikulle. Katso Ohjeet Päivitä laiteohjelmisto noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 2 Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System -laitteen näytöstä Firmware update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 84 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

85 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Firmware update 3 Valitse Microprocessor firmware update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Valitse Yes ja odota sen jälkeen noin kolme minuuttia päivityksen päättymistä. Huomautus: Kun laiteohjelmisto on päivitetty, laite käynnistyy automaattisesti uudelleen ja näyttää laiteohjelmiston version. 4 5 Lataa tuotetukisivulta ( AKTASTRT.dat FPGA-päivitystä varten. Valitse FPGA update. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 6 Valitse Yes. Päivitys voi viedä enintään 5 minuuttia. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 85

86 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Firmware update 7 Kun laiteohjelmisto on päivitetty, suorita seuraavat kalibrointitoimet: Display:Touch screen calibration Pressure sensor:zero offset Pump : Calibration:Flow rate UV:UV LED calibration Conductivity:Advanced calibration (lämpötila-anturin kalibrointi) Conductivity:Calibration (virtauskyvetin kalibrointi) 86 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

87 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Export system report to USB Export system report to USB Ohjeet Vie järjestelmäraportti USB-muistitikulle noudattamalla seuraavia ohjeita. Käytä järjestelmäraporttia GEn huoltoinsinöörin kanssa viestimisessä Aseta USB-muistitikku ÄKTA start -laitteen USB-porttiin. Valitse System -laitteen näytöstä Export System Report to USB. Tulos: järjestelmä vie USB-muistitikulle tiedostot nimeltä INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT. Poista USB-tikku USB-portista ja liitä se tietokoneeseen. Tarkista järjestelmän raporttitiedostojen INSTLOG.TXT ja ERRORLOG.TXT sisältö. Katso kohta System report file parameters. Järjestelmän raporttien parametrit INSTLOG.TXT-tiedoston sisältö sisältää seuraavat parametrit: ÄKTA start-sarjanumero Firmware-versio FPGA-versio Pump-ajo Pump-putkiajo UV LED -ajoaika Buffer valve -määrä Wash valve -määrä Outlet valve -määrä Sample valve -määrä ERRORLOG.TXT-tiedosto sisältää virhekoodeja, esim: 501: ylipaine 301: vika fraktionkerääjässä 603: virheellinen toiminto, käynnistä laite uudelleen ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 87

88 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Delay volume setting Delay volume setting Ohjeet Aseta viivetilavuus noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Valitse System -laitteen näytöstä Delay volume setting. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Kirjoita sisähalkaisija ja letkuston pituus välillä Outlet valve Frac30 asianomaisiin kenttiin. Valitse sen jälkeen Save. Tulos: kokonaisviivetilavuus UV-monitorista Frac30-fraktionkerääjään näkyy Total Delay volume -kentässä. Huomautus: Viivetilavuus UV-monitorista Outlet valve -venttiiliin on vakio (0,27 ml) kaikissa ÄKTA start -laitteissa. Huomautus: Delay volume setting on asetettava, kun letku Outlet valven ja Frac30-fraktionkerääjän välillä on vaihdettu. 88 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

89 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Switch valve timing Switch valve timing Ohjeet Kytkentäventtiilin ajoitusta pitää ehkä muuttaa, jos gradientissa havaitaan vaihteluita. Aseta Switch valve timing noudattamalla seuraavia ohjeita. Lisätietoja löytyy oppaasta: ÄKTA start Käyttöohjeet osasta Switch valve timing. 1 Valitse Settings and service -näytöstä System. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. 2 Valitse System-näytöstä Switch valve timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 89

90 3 Huoltotoimenpiteet 3.14 System Switch valve timing 3 Valitse haluttu ajoitus napauttamalla radio-painiketta: Switch valve timing A (kytkentäaika 4 s) Switch valve timing B (kytkentäaika 5 s) Voit tallentaa ajoituksen valitsemalla Save. 4 5 Suorita Gradient run joko tekemällä System performance method tai asettamalla manuaalisesti B concentration (puskuriventtiili) arvoon 50 %. Tutki gradientin vaihteluita. Jos aaltomaisia gradientteja saadaan yhäkin tai jos vaihegradientin tasojen vaihtelut ovat suuria, valitse Advanced timing. Tulos: Seuraava näyttö avautuu. Aseta kytkentäventtiilin aika välille 3,0-5,0 s (0,1 s lisäykset) painamalla ylös-/alas-nuolia. 6 Voit tallentaa optimoidun ajan valitsemalla Save. 90 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

91 3 Huoltotoimenpiteet 3.15 Päälevy 3.15 Päälevy HUOMIO Main board-näyttö on varattu vain GEn huoltoinsinöörin suorittamille toimille. Älä suorita muita toimintoja tästä näytöstä. Palaa edelliseen näyttöön valitsemalla Back tai siirry Home-näyttöön valitsemalla Home. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 91

92 4 Vianmääritys 4 Vianmääritys Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tietoja vianmääritystoimenpiteistä. Se sisältää Warning messages ja Error codes sekä näiden koodien mahdolliset syyt ja ratkaisut. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 4.1 UV 4.2 Johtavuus 4.3 Frac Pump 4.5 Pressure sensor 4.6 Päälevy ja virtalähde 4.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset 4.8 Vianmäärityskaaviot Katso sivua Esittely ÄKTA start- ja Frac30 -laitteita varten on kahdenlaisia vianmääritystoimenpiteitä: Basic sovellukseen liittyvää vianmääritystä. Lisäohjeita on kohdassa Perusvianmääritys oppaassa ÄKTA start Käyttöohjeet. Vianmääritys kosketusnäytössä näkyvien Warning messages- ja Error codes -tietojen perusteella. Tämä on kuvattu tässä luvussa. Lisätietoa UNICORN start-ohjelmiston vianmäärityksestä on oppaassa UNICORN start User Manual. 92 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

93 4 Vianmääritys 4.1 UV 4.1 UV Varoitusilmoitukset Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 111 UV-teho heikko Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään kalibroida, jos ilmaisimen teho on alle 2700 mv, jopa enintään UV-valon voimakkuudelle Huuhtele UV flow cell ja asenna se tukevasti. Tai Vaihda UV flow cell ja kalibroi se uudelleen. Ohjeita on seuraavissa: Osa 5.4 UV-virtauskyvetti, sivulla 120 Osa UV LED calibration, sivulla UV:n teho suuri Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos signaali on yli 4000 mv. Aseta alhaisempi UV-valon voimakkuus (enintään 500). Valitse Calibrate, jotta saat 2700 mv:n signaalin. 113 UV saavuttaa käyttöiän lopun Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos UV-valon voimakkuus on välillä Vaihda UV-monitori. Suorita UV LED -kalibrointi. Ohjeita on seuraavissa: Osa UV LED calibration, sivulla 39 Osa Flow cell path length, sivulla UV saavutti käyttöiän lopun Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään tallentaa UV-valon voimakkuus kalibroinnin jälkeen, jos UV-valon voimakkuus on Vaihda UV-monitori. Suorita UV LED -kalibrointi. Ohjeita on seuraavissa: Osa UV LED calibration, sivulla 39 Osa Flow cell path length, sivulla 44 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 93

94 4 Vianmääritys 4.1 UV Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 115 Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se tiukasti Settings and service:uv -näytössä: Kun yritetään kalibroida, jos on toistuvia kalibrointeja ja signaalinvoimakkuus heikkenee. Huuhtele UV flow cell ja asenna se tukevasti. Kalibroi uudelleen. 116 UV -lähtötaso jätetty huomiotta Settings and service:uv -näytössä: Kalibrointi ja ajoaika: Kun UVsignaali ei ole alueella mv, automaattista nollausta ei voi suorittaa. Huuhtele UV flow cell ja kiinnitä se turvallisesti. Yritä kalibroida uudelleen. Jos jännite on vieläkin alle 2700 mv, vaihda UV-moduuli. Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 101 UV-moduulin vika Käynnistyksen aikana liian vähän valoa saavuttaa ilmaisimen, ts. liian suuri absorbanssi kyvetissä tai liian heikko valonlähde. Katso Vianmäärityskaavio 1, sivulla UV-moduulin vika Käynnistyksen aikana hajavalotesti epäonnistui, valo "vuotaa" ilmaisimeen. Katso Vianmäärityskaavio 2, sivulla UV-moduulin vika UV-moduulin kaapeli voi olla löysällä tai irronnut. Ei tiedonvälitystä UV-moduulin kanssa. Pää- PWA:n (printed wiring assembly) vika. Katso Vianmäärityskaavio 3, sivulla ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

95 4 Vianmääritys 4.2 Johtavuus 4.2 Johtavuus Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 201 Conductivity-moduulin vika Löysää kaapeliliitäntä. Lämpötila-anturi ei toimi. Katso Vianmäärityskaavio 6, sivulla106 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 95

96 4 Vianmääritys 4.3 Frac Frac30 Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 301 Fraktionkerääjän vika ÄKTA start- ja Frac30 -laitteiden välille liitetty kaapeli ei toimi. Katso Vianmäärityskaavio 4, sivulla104 Aseman holkki on kulunut. Anturit eivät toimi. Frac30 -laitteen sisäinen kaapeli ei toimi. Moottorivika. Päälevyn vika. 96 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

97 4 Vianmääritys 4.4 Pump 4.4 Pump Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 401 Pump-laitteessa on toimintahäiriö. Pump ei toimi. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Katso Vianmäärityskaavio 5, sivulla Ei virtausta Pump-pumpusta. Rullat eivät pyöri. Tarkista pumppuletkuston tila. Tarkista, ettei sisääntulo (tai ulostulo) ole tukossa. Avaa pumpun pää ja tarkista visuaalisesti, pyörivätkö pumpun rullat vapaasti, kun käynnistät Pump-pumpun Diagnostics-näytöstä. Jos eivät, tarkista onko Pump-liitin liitetty tai onko rullien väliin jäänyt jotain jumiin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 97

98 4 Vianmääritys 4.5 Pressure sensor 4.5 Pressure sensor Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 501 Ylipaine Letkuston, venttiilien tai kolonnin tukos. Väärin valittu virtausnopeus. Väärää paineasetusta käytetty valittuun käyttösovellukseen. Tarkista letkusto ja venttiilit irrottamalla ne yksi kerrallaan. Aloita fraktionkerääjästä ja siirry taaksepäin Pump-pumppua kohti. Kun paine vapautuu, tukos on löydetty. Puhdista tai vaihda letku ongelman ratkaisemiseksi. Puhdista kolonni/erotteluväliaine sopivalla liuoksella (1 M NaOH) tai vaihda kolonni uuteen. Tarkista kolonnien määrityksistä ja paineesta, onko virtausnopeus oikea. 502 Pressure sensor -laitteessa on toimintahäiriö. Anturia ei ole liitetty tai kalibroitu. Suorita Zero offset. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. 98 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

99 4 Vianmääritys 4.6 Päälevy ja virtalähde 4.6 Päälevy ja virtalähde Varoitusilmoitukset Varoituskoodi Kuvaus Mahdollinen syy 011 Järjestelmän ylilämpötila Laitteen lämpötila ei ole sallitulla välillä ( C) Valitse Continue kosketusnäytöstä. Jos järjestelmä sijaitsee kylmähuoneessa, varmista, ettei lämpötila ole alle +4 C. Varmista, että järjestelmän ympärillä on riittävä tuuletus. Varmista, ettei järjestelmä sijaitse suorassa auringonvalossa. Varoitus ei vaikuta järjestelmän toimintaan, ja järjestelmän käyttöä voidaan jatkaa. Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 001 EPROM-virhe Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. 002 Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. MPWAlämpötila Laitteen lämpötila ei ole sallitulla välillä ( C) Järjestelmää ei voi käyttää tässä tilassa. 003 Virtalähteen monitorin virhe Jännite käyttöalueen ulkopuolella. Ota yhteys GEn huoltoinsinööriin. Tarkista virtalähteen jännitteet GEn huoltoinsinöörin avulla. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 99

100 4 Vianmääritys 4.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset 4.7 Järjestelmään liittyvät virheilmoitukset Virheilmoitukset Virhekoodi Kuvaus Mahdollinen syy 601 Menetelmävirhe. Lataa menetelmäuudelleen Epätäydellinen menetelmä. Väärä menetelmä ladattu. Lataa menetelmä uudelleen. 602 Virheellinen opcode-latausmenetelmä Epätäydellinen menetelmä. Väärä menetelmä ladattu. Lataa menetelmä uudelleen. 603 Virheellinen toiminto, käynnistä laite uudelleen Järjestelmän virheelliset toiminnot. Käyttäjä yrittää käyttää eituettuja ominaisuuksia. Käynnistä järjestelmä uudelleen. 100 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

101 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 1 VIRHE 101 UV-monitorin vika Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain käynnistyksen aikana osana laitteen automaattista testiä. 1. Puhdista UV-virtauskyvetti. Katso ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttöohjeista. 2. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se puhtaaksi demineralisoidulla vedellä. 3. Valitse Continue. 4. Siirry Settings and service -näyttöön ja kalibroi UVmerkkivalo. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Vaihda virtauskyvetti. Noudata virtauskyvetin vaihtamisohjeita. 2. Valitse Continue virhenäytöstä. 3. Kalibroi UV-merkkivalo. Ei Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Sammuta instrumentti. 2. Pura UV-monitori. 3. Vaihda UV-monitori ja virtauskyvetti. 4. Kytke laitteeseen virta. Ei Kalibroi UV-merkkivalo. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Jatka työtäsi. Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 101

102 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 2 VIRHE 102 UV-monitorin vika 1. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se puhtaaksi demineralisoidulla vedellä. 2. Kiristä liitännät ja poista kaikki voimakkaat, suoraan UV-monitoriin osoittavat valot. 3. Valitse Continue. 4. Siirry Settings and service -näyttöön ja kalibroi UV-merkkivalo. Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain käynnistyksen aikana osana laitteen automaattista testiä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Kiristä virtauskyvetti ja huuhtele se. 2. Puhdista virtauskyvetti. Katso ohjeita ÄKTA start -laitteen käyttöohjeista. 3. Valitse Continue virhenäytöstä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Vaihda virtauskyvetti. Kyllä Noudata virtauskyvetin vaihtamisohjeita. 2. Valitse Continue virhenäytöstä. Sammuta laite ja kytke siihen uudelleen virta. Ei Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? 1. Sammuta laite. 2. Pura UV-monitori. 3. Vaihda UV-monitori ja virtauskyvetti. 4. Kytke laitteeseen virta. Kalibroi UV-merkkivalo. Ei Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? Jatka työtäsi. Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. 102 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

103 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 3 VIRHE 103 UV-monitorin vika 1. Sammuta laite. 2. Pura UV-monitori. 3. Tarkista, että UV-monitorin RJ45-kaapeli on tiukasti kytketty. Kytke se uudelleen kunnolla. 4. Kytke laitteeseen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Ei Jatka työtäsi. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 103

104 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 4 VIRHE 301 Frac30-vika Huomautus: tämä virheilmoitus näkyy vain, kun Frac30-laitetta käytetään. Onko kaapeli liitetty Frac30:n ja ÄKTA start -laitteen välille? Kyllä Ei 1. Sammuta laite. 2. Kiinnitä kaapeli Frac30:n ja ÄKTA start -laitteen välille. 3. Kytke laitteeseen virta. Suorita Frac30:n diagnostiikka, joka tarkistaa alkuasentoon palautuksen. Näkyykö virheilmoitus vielä? Ei Jatka työtäsi. Kyllä Onko aseman holkki kulunut? (Tarkista) Kyllä Vaihda aseman holkki. Ei Suorita Frac30-diagnostiikka. Tarkista alkuasentoon palautus, jos moottori toimii oikein. iko moottori kunnolla? Ei Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Kyllä Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. Ei Jatka työtäsi. 104 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

105 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 5 VIRHE 401 Pumpun ohjaimen vika Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 105

106 4 Vianmääritys 4.8 Vianmäärityskaaviot Vianmäärityskaavio 6 VIRHE 201 Johtavuusmonitorin vika 1. Sammuta laite. 2. Pura johtavuusmonitori. 3. Kiinnitä kaapeli kunnolla ja kokoa johtavuusmonitori. Kytke laitteeseen virta. Näkyykö virheilmoitus vielä? Kyllä 1. Vaihda johtavuusmonitori. 2. Anna uusi kyvetin vakioarvo. 3. Kalibroi johtavuus. Ei Jatka työtäsi. Kyllä Menikö kalibrointi läpi? Ei Ota yhteys GE n huoltoinsinööriin. 106 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

107 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5 Moduulien irrotus ja vaihto Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa annetaan ohjeet ÄKTA start -moduulien irrottamiseen ja vaihtamiseen. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa porttiset venttiilit 5.2 Mixer 5.3 UV 5.4 UV-virtauskyvetti 5.5 Pump 5.6 Pump-letkusto 5.7 ConductivityMonitori 5.8 Injection valve 5.9 Injection valve -sarja 5.10 Frac30 -kupu 5.11 Fuse Katso sivua Esittely ÄKTA start -laitteen mallin ansiosta käyttäjä voi helposti irrottaa ja purkaa kaikki märät moduulit, lukuun ottamatta Pressure sensor -moduulia. Moduulien sijainti näkyy kuvassa Kuva laitteen moduuleista, sivulla 18. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 107

108 5 Moduulien irrotus ja vaihto Varotoimet VAROITUS Voit välttyä ÄKTA start -laitteen kunnossapitotoimenpiteiden yhteydessä loukkaantumisilta noudattamalla alla olevia ohjeita. Sähköiskun vaara. Älä avaa kansia tai osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattua kunnossapitoa ja huoltoa, kaiken muun huollon saa suorittaa vain GEn huoltoinsinööri. Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. HUOMIO Laitteen märällä puolella olevien moduulien vaihdon saa suorittaa vain koulutettu laboratoriohenkilöstö. HUOMIO Laitteen sisäpuolella olevien moduulien vaihdon saa suorittaa vain GEn huoltoinsinööri. Jos laitteen sisällä sijaitsevia osia on vaihdettava, ota yhteyttä GEn huoltoinsinööriin. Sisäisiä moduuleja ovat: Päälevy Näyttö Virtalähde Pressure sensor 108 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

109 5 Moduulien irrotus ja vaihto porttiset venttiilit porttiset venttiilit Esittely Tämä osio sisältää ohjeet 3-porttisten venttiilien irrottamiseen ja vaihtamiseen, ja se koskee Buffer valve, Sample valve, Wash valve ja Outlet valve -venttiileitä. Kuvissa näkyy Wash valve: periaatteet ovat samat kaikille neljälle 3-porttiselle venttiilille. Huomaa, että eri venttiileillä on laitteessa eri venttiiliporttien suunta. HUOMIO 3-porttiset venttiilit ovat samannäköisiä. Varmista, että seuraavan taulukon mukaista oikeaa osanumeroa käytetään, kun venttiili vaihdetaan. Venttiilien vaihtaminen keskenään eri sijaintien välillä voi aiheuttaa useamman venttiilin toimintahäiriön. Venttiili Puskuriventtiili CTV U-1 Näyteventtiili CTV-31-32U-3 Puhdistusventtiili CTV-3-32UH-2 Ulostuloventtiili CTV-31-32U-1 Osanumero Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T10 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 109

110 5 Moduulien irrotus ja vaihto porttiset venttiilit Ohjeet Irrota ja vaihda venttiili seuraavien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 2 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. Irrota kaikki letkut porteista. 3 Löysää pidikeruuvia venttiilin kiinnityksestä T10-momenttiavaimella, joka tulee laitteen mukana. Huomautus: Ruuvi voi sijaita eri paikoissa pidikkeen yläympäryksessä. 110 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

111 5 Moduulien irrotus ja vaihto porttiset venttiilit 4 Irrota venttiiliä hitaasti, kunnes johdon liittimeen päästään käsiksi. 5 Irrota liitin. 6 Poista venttiili laitteesta. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 111

112 5 Moduulien irrotus ja vaihto porttiset venttiilit 7 Vaihda tilalle uusi venttiili. Liitä johto ja asenna sitten venttiili varoen laitteeseen. HUOMIO Vaihda tilalle vain sellainen venttiili, jolla on sama osanumero (katso Huomautus, sivulla 109) Varmista, että portit kohdistetaan laitteen rungossa olevien merkkien kanssa, ja kiristä sitten venttiilin kiinnikkeen pidikeruuvit. Liitä letkut portteihin. Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. 112 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

113 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.2 Mixer 5.2 Mixer Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T20 Ohjeet Poista ja asenna sekoitin takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 2 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. Poista sisään- ja ulostuloletkut porteista. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 113

114 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.2 Mixer 3 Irrota ruuvi Mixer-yksiköstä T20-ruuvimeisselillä, joka toimitetaan laitteen mukana. 4 Irrota Mixer. 5 Vaihda uuteen Mixeriin ja liitä letkusto uudelleen portteihin. 114 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

115 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.2 Mixer 6 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 115

116 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.3 UV 5.3 UV Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T20 Ohjeet Poista UV-monitori ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 2 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. Poista sisään- ja ulostuloletkut porteista. 116 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

117 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.3 UV 3 Irrota ensin yksi ruuvi UV-monitorista ja sitten kaksi ruuvia pohjasta T20- ruuvimeisselillä, joka toimitetaan laitteen mukana. 4 Irrota varoen UV-monitoria, kunnes laitteessa olevaan RJ45-liittimeen päästään käsiksi. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 117

118 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.3 UV 5 Paina lukitussalpaa ja irrota RJ45-liitin UV-monitorista. Huomautus: Varmista, ettei RJ45-liitin liiku kaapin sisällä. Liitin on pidettävä kaapin ulkopuolella uuden UV-moduulin kokoamista varten. 6 Poista UV-monitori ja jätä RJ45-liitin paikoilleen. 118 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

119 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.3 UV 7 Liitä RJ45-liitin uuteen UV-monitoriin. Huomautus: Kun RJ45-liitin painuu paikoilleen, pitää kuulua napsahdus. UV-monitori saattaa toimia virheellisesti, jos RJ45-liitin ei ole liitetty kunnolla. 8 Liitä letkut portteihin. 9 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 119

120 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.4 UV-virtauskyvetti 5.4 UV-virtauskyvetti Ohjeet Poista UV-virtauskyvetti ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. 1 2 Irrota sisään- ja ulostuloletkut UV-monitorista. Pyöritä lukkomutteria vastapäivään. 3 Vedä UV-virtauskyvettiä ylöspäin. 4 Aseta uusi UV -virtauskyvetti paikoilleen yläpuolelta niin, että se sopii kunnolla, ja kiristä lukkomutteri samanaikaisesti. 120 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

121 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.4 UV-virtauskyvetti 5 Aseta suojakansi virtauskyvetin ympärille, jotta optisen yksikön sisäpuolella oleva elektroniikka on suojattu nesteroiskeilta. Huomautus: Suojakansi on koottava UV-virtauskyvetin kokoamisen jälkeen UV-monitorin sisälle vain painamalla. 6 Settings and Service -näytöllä napauta UV. Tee UV-näytössä UV LED calibration ja Flow cell path length test (katso Osa 3.5 UVMonitori, sivulla 38). ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 121

122 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.5 Pump 5.5 Pump Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T20 Ohjeet Poista Pump ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. HUOMIO Pidä pumpun kansi auki, kun järjestelmää ei käytetä. Avaa peristalttisen pumpun kansi, kun olet sammuttanut laitteen. Tämä vähentää pumpun letkuston käyttöiän lyhenemisen vaaraa. 1 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. 122 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

123 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.5 Pump 2 Poista letkusto Pumpusta avaamalla yläkansi. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 123

124 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.5 Pump 3 Irrota molemmat ruuvit Pump-yksiköstä T20-ruuvimeisselillä, joka toimitetaan laitteen mukana. Huomautus: Varmista, ettei pumpun liitin liiku kaapin sisällä. Liitin on pidettävä kaapin ulkopuolella uuden Pump-moduulin kokoamista varten. Huomautus: Älä anna ruuvien pudota pumpun päähän. 124 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

125 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.5 Pump 4 Irrota varoen Pump-yksikköä, kunnes johdon liittimeen päästään käsiksi. 5 Irrota liitin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 125

126 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.5 Pump 6 Irrota Pump. Huomautus: Kun Pump on irrotettu, varmista, että pumpun johto on etäällä puhaltimesta, laitteen vasemmalla puolella. Näin varmistetaan, ettei johto jää kiinni puhaltimeen. 7 Vaihda uuteen Pump-pumppuun asentamalla uusi Pump vastakkaisessa järjestyksessä Aseta Pump-letkusto telojen ja uuden Pumpun radan väliin. Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. Valitse Pump-näytössä Diagnostics ja nollaa sen jälkeen Pump run-tuntimäärä 0:aan. 126 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

127 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.6 Pump-letkusto 5.6 Pump-letkusto Ohjeet Vaihda pumpun letkusto seuraavia ohjeita noudattaen. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 2 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. Avaa Pump-yksikön yläkansi kokonaan. 3 Poista vanha letkusto. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 127

128 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.6 Pump-letkusto 4 Aseta uusi letku pyörivien rullien ja uran väliin pumppupään sisäseinää vasten. Huomautus: Varmista, ettei pumpun letkusto ole vääntynyt tai venyttynyt rullia vasten. 5 Laske kansi, kunnes se napsahtaa täysin suljettuun asentoonsa. Ura sulkeutuu automaattisesti ja letkusto on venyttynyt oikein, kun ura sulkeutuu. 128 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

129 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.6 Pump-letkusto 6 Liitä pumpun letkusto Sample valveen ja Pressure sensoriin. 7 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 129

130 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.7 ConductivityMonitori 5.7 ConductivityMonitori Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T20 Ohjeet Poista Conductivity-monitori ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 2 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. Poista sisään- ja ulostuloletkut porteista. 130 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

131 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.7 ConductivityMonitori 3 Löysää ruuvit Conductivity-monitorista T20-momenttiavaimella, joka toimitetaan laitteen mukana. 4 Poista Conductivity-monitoria hitaasti, kunnes kaapeli näkyy. Kaapelissa on kaksi liitintä liitetty yhteen. Huomautus: Väännä tarvittaessa liitintä, jotta se tulee ulos laitteen reiästä, ennen kuin purat Conductivity-monitorin. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 131

132 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.7 ConductivityMonitori 5 Irrota liitin Conductivity-monitorin puolelta. 6 Poista Conductivity-monitori ja jätä liitin paikoilleen. Huomautus: Varmista, ettei liitin liiku kaapin sisällä. Liitin on pidettävä kaapin ulkopuolella uuden Conductivity-moduulin kokoamista varten. 132 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

133 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.7 ConductivityMonitori 7 Vaihda uuteen Conductivity-monitoriin ja liitä letkusto uudelleen portteihin. 8 9 Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. Avaa Settings and service -näytössä Conductivity-näyttö, jotta voit asettaa uudelle Conductivity flow cell -kyvetille kyvettivakion. Lisätietoja on kohdassa Osa 3.11 ConductivityMonitori, sivulla 67. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 133

134 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.8 Injection valve 5.8 Injection valve Esittely Vaihda koko venttiili, kun venttiilin sisäosat ovat vahingoittuneita, kuluneita tai jumissa suolajäämien vuoksi. Käytä Injection valve -sarjaa (katso Osa 5.9 Injection valve -sarja, sivulla 137) venttiilin huoltamiseen, kun ulkoiset osat ja nesteenjakelun osat ovat vahingoittuneita, kuluneita tai jumissa suolajäämien vuoksi. Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T10 Ohjeet Poista Injection valve ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta laitteen virta aina ennen laitteen osien vaihtamista tai puhdistamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. 1 Katkaise laitteen virta painamalla virtakytkin O-asentoon. 134 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

135 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.8 Injection valve 2 Poista sisään- ja ulostuloletkut porteista. 3 Löysää ruuvi Injection valve -venttiilistä T10-momenttiavaimella, joka toimitetaan laitteiston mukana. 4 Irrota Injection valve. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 135

136 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.8 Injection valve 5 Vaihda uuteen Injection valveen ja liitä letkusto uudelleen portteihin. 6 7 Varmista, että portit on kohdistettu laitteen alustan merkintöihin. Kytke laitteeseen virta painamalla virtakytkin I-asentoon. 136 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

137 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.9 Injection valve -sarja 5.9 Injection valve -sarja Esittely Käytä Injection valve -sarjaa venttiilin huoltamiseen, kun ulkoiset osat ja nesteenjakelun osat ovat vahingoittuneita, kuluneita tai jumissa suolajäämien vuoksi. Vaihda koko venttiili (katso Osa 5.8 Injection valve, sivulla 134), kun venttiilin sisäosat ovat vahingoittuneita, kuluneita tai jumissa suolajäämien vuoksi. Tarvittavat työkalut Työkalu Momenttiavain Mitta T10 Ohjeet Poista Injection valve -sarja ja aseta se takaisin seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Varmista, että venttiili on asennossa Inject, ja irrota sitten sisään- ja ulostuloletkut porteista. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 137

138 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.9 Injection valve -sarja 2 Poista 3 ruuvia etupuolelta mukana tulevalla momenttiavaimella. Löysää kutakin ruuvia saman verran vuorotellen, jotta jakelulevy irtoaa samansuuntaisena venttiilin rungon kanssa. 3 Liu'uta ruuvit ulos. 4 Poista portit sisältävä jakelulevy. 138 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

139 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.9 Injection valve -sarja 5 Poista vanha kanavalevy ja aseta uusi. 6 Asenna uusi jakelulevy niin, että levyn merkit vastaavat ÄKTA start -laitteen merkkejä. Kiristä 3 ruuvia vuorotellen vähän kerrallaan momenttiavaimella, kunnes jakelulevy on kiinnitetty venttiilin runkoon. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 139

140 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 5.10 Frac30 -kupu Poista kupukokoonpano Poista Frac30 -laitteen kupukokoonpano noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Siirrä jakeluvartta varovasti vastapäivään ei-jakeluasentoon (päätyasentoon). 2 Paina ohjainkokoonpanoa sivusuunnassa ja pidä sitä taakse vetäytyneessä asennossa. 140 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

141 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 3 Nosta ja poista kupu. Kiinnitä kupukokoonpano kupupidikkeeseen Kiinnitä Frac30 -laitteen kupukokoonpano kupupidikkeeseen noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Varmista, että jakeluvarsi on ei-jakeluasennossa. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 141

142 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 2 Huomaa kupupidikkeen kohdistusuran sijainti. 3 Huomaa kuvun kohdistuskohokkeiden sijainti. 142 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

143 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 4 Pidä kupukokoonpanoa ja suuntaa kupu kohdistuskohokkeet suunnattuna kohti kupupidikkeen kohdistusuraa. Huomautus: Älä nosta fraktionkerääjää pitämällä kiinni jakeluvarresta. Vihje: Jos kohdistusominaisuudet on vaikea löytää osista, pidä kupukokoonpanoa lähellä kupupidikkeen yläosaa ja pyöritä kupupidikettä, kunnes löydät kohdistuskohokkeet. 5 Kun olet löytänyt kohdistusominaisuudet, jätä kupu liukumaan vapaasti kupupidikkeessä. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 143

144 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 6 Pidä ohjauskokoonpanoa taakse vedetyssä asennossa, jotta voit koota kupukokoonpanon kokonaan kupupidikkeeseen. 144 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

145 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu Irrota ja vaihda aseman holkki Poista ja vaihda aseman holkki noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Leikkaa vanha aseman holkki terävällä veitsellä ja irrota se. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 145

146 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 2 Kiinnitä uusi aseman holkki painamalla ja liu'uttamalla se asemaan. Irrota ja vaihda letkustopidike Poista ja vaihda letkustopidike noudattamalla seuraavia ohjeita. 1 Vedä letkustopidike ulos jakeluvarresta. 146 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

147 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.10 Frac30 -kupu 2 Paina uutta letkustopidikettä jakeluvarteen, kunnes jakeluvarren pysäytystoiminto pysäyttää sen. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 147

148 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.11 Fuse 5.11 Fuse VAROITUS Katkaise virta. Sammuta aina laitteen virta ennen sulakkeiden vaihtamista. VAROITUS Jotta järjestelmä pysyy suojattuna tulipalovaaralta, vaihda sulake vain samantyyppiseen ja -arvoiseen sulakkeeseen. VAARA Älä vaihda sähköverkon sulaketta, jos epäilet, että laitteessa on toimintahäiriö. Pyydä ohjeita GE:n huoltoedustajalta. Tarvittavat työkalut Työkalu Litteäpäinen ruuvitaltta Mitta 2-3 mm 148 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

149 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.11 Fuse Irrota sulake Irrota sulake seuraavien ohjeiden mukaan. 1 Paina mukana tulevalla litteäpäisellä ruuvitaltalla Snap feature -ominaisuutta sulakkeen pidikkeen vasemmalta puolelta nuolimerkin osoittamaan suuntaan. 2 Paina mukana tulevalla litteäpäisellä ruuvitaltalla Snap feature -ominaisuutta sulakkeen pidikkeen oikealta puolelta nuolimerkin osoittamaan suuntaan. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 149

150 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.11 Fuse 3 Vedä sulakkeen pidike käsin ulos pääliitinpaneelista. 4 Irrota sulake sulakkeen pidikkeestä. Asenna sulake Vaihda sulake seuraavien ohjeiden mukaan. Asenna uusi samantyyppinen ja -arvoinen sulake sulakkeen pidikkeeseen. 150 ÄKTA start Kunnossapito-opas AD

151 5 Moduulien irrotus ja vaihto 5.11 Fuse 1 Kohdista sulakkeen pidike suorakulmaiseen koloon pääliitinpaneeliin. 2 Paina sulakkeen pidikettä suorakulmaiseen loveen, kunnes se sopii pääliitinpaneelin suorakulmaiseen uraan. ÄKTA start Kunnossapito-opas AD 151

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3.1 EU-direktiivit...

Lisätiedot

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista

ÄKTA start. Kunnossapito-opas. Käännetty englannista ÄKTA start Kunnossapito-opas Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle...

Lisätiedot

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA start. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA start Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.4 Liitännäisasiakirjat...

Lisätiedot

1 Pakkaus. Asennusopas. Värisäädettävä nestekidenäyttö. Tärkeää

1 Pakkaus. Asennusopas. Värisäädettävä nestekidenäyttö. Tärkeää Asennusopas Värisäädettävä nestekidenäyttö Tärkeää Perehdy laitteen turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön lukemalla PRECAUTIONS (TURVATOIMET), tämä Asennusopas ja CD-ROM-levylle tallennettu Käyttöopas.

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

I J. D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC Tuotetiedot A B C D E F G H I J A: Kuuloke/kaiutinliitäntä B: Mikrofoniliitäntä C: Virtavalo D: Luku/kirjoitus-merkkivalo E: Aukko: SMC, SM-RAM F: Aukko: CF I, CF II, MD G: Aukko: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105

VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105 VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105 SISÄLLYS 1 JOHDANTO... 2 2 MERKKIVALOT... 3 3 TAKAPANEELIN KUITULIITÄNTÄ... 4 4 ETUPANEELIN LIITTIMET JA LED-PAINIKE... 4 5 OIKEAN SIVUPANEELIN RESET-PAINIKE...

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa PIKAKÄYTTÖOHJE V1.0 2007 S&A Matintupa MITTALAITE; PAINIKKEET, PORTIT, OSAT PAIKALLINEN portti (local, L) PÄÄPORTTI (master, M) LCD NÄYTTÖ PÄÄTETUNNISTIN VIRTAKYTKIN FUNKTIONÄPPÄIN Jännitteen syöttö VAHVISTUS/

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Mainosankkuri.fi-palvelun käyttöohjeita

Mainosankkuri.fi-palvelun käyttöohjeita Mainosankkuri.fi-palvelun käyttöohjeita Sisällys 1. Johdanto... 1 2. Sisäänkirjautuminen... 1 3. Palvelussa navigointi... 2 4. Laitteet... 2 5. Sisällönhallinta... 4 6. Soittolistat... 7 7. Aikataulut...

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

Kameran laiteohjelman päivittäminen

Kameran laiteohjelman päivittäminen Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin

Lisätiedot

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

OTOsuite. Asennusopas. Suomi OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

MASSER Loader V2.00. käyttö- ja asennusohje 5.5.2014

MASSER Loader V2.00. käyttö- ja asennusohje 5.5.2014 MASSER Loader V2.00 käyttö- ja asennusohje 5.5.2014 Masser Oy Tel. +358 400 904 500 BID No 0665142-9 Jämytie 1 Fax. +358 16 282 554 VAT No. FI06651429 FI-96910 Rovaniemi, Finland Domicile Rovaniemi OHJELMAN

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU006V2 Sweex 2-porttinen PCI-sarjakortti Johdanto Älä altista PU006V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU006V2-korttia erittäin

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Turvallinen veneily -näyttö. VesselView-ohjelmiston päivittäminen. Automaattinen WiFi-haku. Micro SD -kortin käyttäminen. Osa 1 - Alkuvalmistelut

Turvallinen veneily -näyttö. VesselView-ohjelmiston päivittäminen. Automaattinen WiFi-haku. Micro SD -kortin käyttäminen. Osa 1 - Alkuvalmistelut Turvallinen veneily -näyttö Kun VesselView käynnistetään sen oltua sammutettuna vähintään 30 sekuntia, näyttöön tulee turvalliseen veneilyyn liittyviä ohjeita sisältävä ikkuna. Jatka painamalla Accept

Lisätiedot

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje

JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje JOVISION IP-KAMERA Käyttöohje 1 Yleistä... 2 2 Kameran kytkeminen verkkoon... 2 2.1 Tietokoneella... 2 2.2 Älypuhelimella / tabletilla... 5 3 Salasanan vaihtaminen... 8 3.1 Salasanan vaihtaminen Windows

Lisätiedot

Kameran laiteohjelman päivittäminen

Kameran laiteohjelman päivittäminen Kameran laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys voidaan tehdä Nikonin

Lisätiedot

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0 TRUST GAMER KIT PCI Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Gamer Kit PCI -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta tietokoneista.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas

Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas Windows 8.1:n vaiheittainen päivitysopas Windows 8.1:n asennus ja päivitys Päivitä BIOS, sovellukset ja ohjaimet ja suorita Windows Update Valitse asennustyyppi Asenna Windows 8.1 Käy Samsungin päivitystukisivust

Lisätiedot

ClassPad fx-cp400 päivitys. + Manager for ClassPad II Subscription päivitys

ClassPad fx-cp400 päivitys. + Manager for ClassPad II Subscription päivitys ClassPad fx-cp400 päivitys + Manager for ClassPad II Subscription päivitys Käyttöjärjestelmän ja Add-in sovellusten päivityksestä Casio suosittelee aina viimeisimmän käyttöjärjestelmän asentamista. Tällöin

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä

Lisätiedot

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet

Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet Onnittelut lukulaitteen uudelle omistajalle E-kirjojen siirto lukulaitteelle WiFi-yhteyden yli Kädessäsi on varta vasten e-kirjojen lukemiseen suunniteltu laite,

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta. ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus

Lisätiedot

MPCC-työkalua voidaan käyttää yhden laitteen valvontaan ja yhden tai useamman laitteen konfigurointiin (Modbus broadcast, osoite 0).

MPCC-työkalua voidaan käyttää yhden laitteen valvontaan ja yhden tai useamman laitteen konfigurointiin (Modbus broadcast, osoite 0). V1.0.0 (14.10.2015) 1 (7) KYTKENTÄ HUOM: toimii Modbus-masterina. Tämän vuoksi toinen mahdollinen Modbus-master on irrotettava verkosta, kun kytketään valmiiseen Modbus-verkkoon. Produalin Modbus-laitteiden

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B

Pika-aloitusopas. Langaton IP-kamera. Tekninen tuki QG4_B FI Tekninen tuki Langaton IP-kamera Pika-aloitusopas Lataa Windows- tai Mac-asiakasohjelmisto seuraavasta osoitteesta: https://reolink.com/software-and-manual/ Tarkemmat asennusohjeet selostetaan käyttöoppaassa:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Blackwire sarja

Blackwire sarja Blackwire 5200 -sarja Johdollinen USB-kuuloke, jossa on 3,5 mm:n liitäntä Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Asentaminen 4 Ohjelmiston lataaminen 4 Säätäminen 5 Pääsangan säätäminen 5 Puomin asettaminen

Lisätiedot

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa

Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa Käyttöohje LANGATON ÄÄNIJÄRJESTELMÄ Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöönottoa 1 OSIEN SIJAINTI 1. DISKANTTITASON SÄÄTÖ 9. TASAVIRRAN SISÄÄNTULO 2. BASSONTASON SÄÄTÖ 10. AUX SISÄÄNTULO 3,5MM LIITIN

Lisätiedot

MultiBoot. Käyttöopas

MultiBoot. Käyttöopas MultiBoot Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten Sisältö: 1. Ohjelman toimintojen kuvaus 2. Ohjelman asennus 3. padvisor-ohjelman perustoiminnot 3.1 Ohjelman käynnistys 3.2

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. Pikaopas Rider Rider :ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin. 1 Näppäintoiminnot YLÖS (1) ALAS (3) Paina pitkään kytkeäksesi taustavalon Paina mittaritilassa lyhyesti vierittääksesi

Lisätiedot

MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma

MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma Kuva 1 MrSmart on digitointilaite PC:lle Yleistä MrSmart on sarjaliikenteellä toimiva sarjaliikennedigitoija. Laite mittaa

Lisätiedot

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje 1 Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje Sisällysluettelo 1 Ennen käyttöä... 3 1.1 Käyttöehdot... 3 1.2 Huomioitavaa... 3 2 Valvontakameran käyttöönotto älypuhelimella... 4 2.1 Asenna Reolink ohjelmisto...

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet

PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet PR-650 Versio 2 Uudet ominaisuudet FI Versioon 2 on lisätty jäljempänä mainitut ominaisuudet. Lue ennen koneen käyttöä huolellisesti sekä tämä käyttöohje että kirjontakoneen PR-650 mukana toimitettu varsinainen

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA Koodi nro 2071 1111 Koodi nro 2071 1111 Rev. 0 Sivu 2/13 IR Communicator 3 Käyttäjän käsikirja Esipuhe Tämä käsikirja on tarkoitettu IR Communicator 3 laitteelle,

Lisätiedot

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500 TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Sight Fighter Vibration Feedback - ja Predator QZ 500 - tuotteiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Aloitus. TellStick Net. Telldus Technologies AB www.telldus.com

Aloitus. TellStick Net. Telldus Technologies AB www.telldus.com Aloitus TellStick Net Telldus Technologies AB Arvoisa asiakas Tämä pikaopas ohjaa sinut asennuksen läpi ja näyttää, kuinka voit käyttää TellStick Netin perustoimintoja. Suosittelemme, että tarkistat säännöllisesti

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas

Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella AO06 Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Käyttöohje Sida 1 Sisältö JOHDANTO... 3 Turvallisuustiedote... 3 Tuotetietoa... 3 NÄYTTÖ JA NÄPPÄIMISTÖ... 4 KÄYTTÖLITTYMÄ... 5 BRT-12 KÄYTTÖÖNOTTO... 6 PÄÄVALIKKO... 7 AKUN VAIHTO... 8 KIELEN VALITSEMINEN...

Lisätiedot

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista Sivu 1/5 Kytkentäopas Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista Paikallinen tulostin on tulostin, joka on liitetty tietokoneeseen USB- tai rinnakkaiskaapelilla.

Lisätiedot

VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU

VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU Pikaopas VT30 TPM-HUOLTOTYÖKALU VT30 Asiakaspalvelu 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Versio: MJC-1409-FI2 QRG3814d SISÄLLYSLUETTELO Kappale A - YLEISKUVAUS A1 - Etuosa sivu 3/10 A2 -Virtalähde sivu 4/10 A3

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Network Video Recorder. Pika-asennusohje

Network Video Recorder. Pika-asennusohje Network Video Recorder Pika-asennusohje 1 Aloitus Paketti sisältää Tarkasta paketin sisältö huolellisesti. Paketin tulisi sisältää seuraavat tarvikkeet. Jos jokin osista puuttuu tai on vahingoittunut,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4 Opaskirja Sisällys Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3 Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot Beo4:n mukauttaminen, 5 Lisänäppäimen lisääminen Lisänäppäinten siirtäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö pikaopas ASPER ajanoton kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö Sähköjenkytkentästä oma kohta.

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR 3100 -SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ 3100V105 3114V101 FIN Yksiköitä voi syöttää 24 VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä rinnakkain toisiinsa. 3405tehonliitäntäyksikkö

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Henkilö- ja koulutusrekisterin asennusohje

Henkilö- ja koulutusrekisterin asennusohje Henkilö- ja koulutusrekisterin asennusohje Ohjelmaversio 1.0 Dokumenttiversio 1.0 2 Ohjelman lataaminen Voit ladata henkilöstö- ja koulutusrekisteriohjelman asennuspaketin EduSetup.exe sivustolta valitsemalla

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot